All language subtitles for The Taoism Grandmaster 41

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,880 --> 00:02:08,300 The Taoism Grandmaster 2 00:02:08,350 --> 00:02:10,120 Episode 41 3 00:02:18,559 --> 00:02:19,399 I knew it. 4 00:02:20,160 --> 00:02:20,839 Giving up 5 00:02:21,679 --> 00:02:23,039 means desire for nothing. 6 00:02:24,399 --> 00:02:25,720 Desire for no triumph and no failure. 7 00:03:15,160 --> 00:03:16,679 Demon of Water is just myself. 8 00:03:17,119 --> 00:03:18,080 I am Demon of Water. 9 00:03:18,759 --> 00:03:20,080 The enemy is myself. 10 00:03:20,759 --> 00:03:21,199 Then... 11 00:03:21,759 --> 00:03:22,639 if I stop fighting, 12 00:03:23,279 --> 00:03:24,160 I will win. 13 00:04:02,839 --> 00:04:03,440 Zhang Ling. 14 00:04:04,559 --> 00:04:05,399 Give up your insistence 15 00:04:05,479 --> 00:04:06,360 and abandon distractions. 16 00:04:07,000 --> 00:04:07,559 Otherwise, 17 00:04:08,080 --> 00:04:09,520 you would fall into the path of Demon. 18 00:04:25,359 --> 00:04:26,519 I can't give up. 19 00:04:26,880 --> 00:04:28,040 I must persevere. 20 00:04:28,679 --> 00:04:31,279 I must protect my friends. 21 00:04:35,959 --> 00:04:36,519 Zhang Ling. 22 00:04:36,679 --> 00:04:37,519 Hold on! 23 00:04:37,679 --> 00:04:38,600 Don't bother him. 24 00:04:51,119 --> 00:04:52,399 Zhang Ling. 25 00:04:53,359 --> 00:04:53,920 Zhang Ling. 26 00:04:56,079 --> 00:04:57,000 Zhang Ling. 27 00:05:01,799 --> 00:05:02,440 Feifei and Tie Lang. 28 00:05:02,519 --> 00:05:03,200 Let go of me. 29 00:05:06,839 --> 00:05:08,160 Feifei, Tie Lang. 30 00:05:08,320 --> 00:05:09,399 Let go of me! 31 00:05:09,640 --> 00:05:11,480 No, we won't. 32 00:05:11,799 --> 00:05:14,000 We all will die. 33 00:05:14,200 --> 00:05:15,559 The Uncommon Tao 34 00:05:15,640 --> 00:05:16,920 can't be separated. 35 00:05:29,399 --> 00:05:30,239 Let go of him. 36 00:05:30,720 --> 00:05:31,320 Or you will 37 00:05:31,399 --> 00:05:32,880 fall into Whirlpool of Doom. 38 00:05:34,040 --> 00:05:34,760 Grab our hands. 39 00:05:38,160 --> 00:05:39,239 Feifei and Tie Lang. 40 00:05:39,600 --> 00:05:40,519 Leave me alone. 41 00:05:40,920 --> 00:05:42,000 - Let go of me! - No! 42 00:05:42,119 --> 00:05:43,320 Let us die with you. 43 00:05:43,519 --> 00:05:45,200 I won't give up. 44 00:05:45,279 --> 00:05:45,640 Right. 45 00:05:45,839 --> 00:05:46,880 Let's die together. 46 00:05:56,959 --> 00:05:57,959 Thank you all. 47 00:05:59,320 --> 00:05:59,920 Goodbye. 48 00:06:02,839 --> 00:06:04,040 Zhang Ling, hold our hands! 49 00:06:04,440 --> 00:06:05,920 Zhang Ling. No! 50 00:06:06,760 --> 00:06:07,679 No! 51 00:06:08,079 --> 00:06:09,679 Zhang Ling, hold our hands! Zhang Ling! 52 00:06:09,799 --> 00:06:11,920 Zhang Ling, hold it! 53 00:06:12,760 --> 00:06:14,679 No! Zhang Ling! 54 00:06:15,359 --> 00:06:16,959 Zhang Ling! 55 00:06:19,959 --> 00:06:21,359 Don't let it go! 56 00:06:21,480 --> 00:06:22,480 Zhang Ling. No! 57 00:06:23,559 --> 00:06:24,359 Zhang Ling! 58 00:06:26,480 --> 00:06:27,399 Zhang Ling! 59 00:06:34,079 --> 00:06:35,279 The Southern Mountain. 60 00:07:02,160 --> 00:07:03,679 Master! 61 00:07:04,679 --> 00:07:05,359 What's wrong? 62 00:07:05,480 --> 00:07:06,200 Are you all right? 63 00:07:06,440 --> 00:07:07,239 I wanna find my dad. 64 00:07:08,920 --> 00:07:09,399 Master. 65 00:07:34,160 --> 00:07:34,559 Father. 66 00:07:35,720 --> 00:07:36,399 What's the matter? 67 00:07:38,760 --> 00:07:41,480 In the battle at Wolf's World, 68 00:07:42,000 --> 00:07:43,779 Master of Berserk's tendon and vessel have already been broken. 69 00:07:43,880 --> 00:07:46,200 In order to teach you immortal techniques, 70 00:07:46,839 --> 00:07:49,480 she sustain till now with her Qi. 71 00:07:53,239 --> 00:07:54,160 Now... 72 00:07:55,679 --> 00:07:57,000 she has fulfilled her aspirations. 73 00:08:00,720 --> 00:08:02,799 Cherish the last gathering. 74 00:08:03,720 --> 00:08:04,119 No! 75 00:08:06,959 --> 00:08:08,320 Master! 76 00:08:08,399 --> 00:08:10,320 Master! You will be all right. 77 00:08:10,519 --> 00:08:11,440 Master! 78 00:08:16,640 --> 00:08:18,239 Master! 79 00:08:20,320 --> 00:08:21,839 The birth and end of karma 80 00:08:24,079 --> 00:08:25,839 depend on Heaven's will. 81 00:08:28,160 --> 00:08:30,040 No one are able to resist it. 82 00:08:31,720 --> 00:08:32,599 But, 83 00:08:33,919 --> 00:08:36,320 I have my disciples with me. 84 00:08:38,599 --> 00:08:41,119 I am perfectly satisfied. 85 00:08:42,039 --> 00:08:43,280 No. Master! 86 00:08:43,479 --> 00:08:44,479 Master! 87 00:08:47,239 --> 00:08:48,280 Zhang Ling. 88 00:08:51,520 --> 00:08:52,200 Master. 89 00:08:53,159 --> 00:08:55,119 You are the only one 90 00:08:57,159 --> 00:08:58,640 I mostly care about. 91 00:09:01,359 --> 00:09:02,599 Your desire 92 00:09:04,599 --> 00:09:06,840 originates from your emotion. 93 00:09:09,479 --> 00:09:11,320 You are reluctant to 94 00:09:12,559 --> 00:09:14,280 let go people around you. 95 00:09:16,840 --> 00:09:18,280 Your insistence will interfere 96 00:09:20,400 --> 00:09:22,640 with your entering into Taoism. 97 00:09:24,520 --> 00:09:25,880 Understood? 98 00:09:26,799 --> 00:09:28,000 Yes, master. 99 00:09:28,400 --> 00:09:29,640 I understand. 100 00:09:30,320 --> 00:09:31,719 That's right. 101 00:09:35,640 --> 00:09:36,880 You... 102 00:09:41,960 --> 00:09:43,479 You... 103 00:09:52,799 --> 00:09:53,479 Master! 104 00:09:54,320 --> 00:09:55,520 Master! 105 00:09:55,799 --> 00:09:57,000 Master! 106 00:09:57,320 --> 00:09:58,719 Master! 107 00:09:59,479 --> 00:10:01,280 Master! 108 00:10:03,359 --> 00:10:05,400 Master! 109 00:10:06,559 --> 00:10:07,960 Master! 110 00:10:08,440 --> 00:10:11,320 Wake up! Master! 111 00:10:11,799 --> 00:10:13,479 Master! 112 00:10:36,039 --> 00:10:36,919 Ouyang Qing. 113 00:10:46,159 --> 00:10:47,119 Goodbye. 114 00:11:55,039 --> 00:11:56,200 Donghuang. 115 00:11:56,679 --> 00:11:57,520 Morning. 116 00:12:00,520 --> 00:12:02,159 Good morning, Vice Chief. 117 00:12:04,359 --> 00:12:05,640 Now that you are confident about 118 00:12:05,760 --> 00:12:07,799 your swordsmanship. 119 00:12:08,359 --> 00:12:09,559 Let's make a bet. 120 00:12:09,760 --> 00:12:11,039 Within one hour, 121 00:12:11,159 --> 00:12:13,200 if you can hit the balls, 122 00:12:14,679 --> 00:12:16,159 then I will carry water from City of No Tears 123 00:12:16,320 --> 00:12:17,919 to Alliance of Five Great Mountains. 124 00:12:18,119 --> 00:12:19,479 I will boil water for your bath. 125 00:12:19,880 --> 00:12:21,359 What if I fail? 126 00:12:21,559 --> 00:12:25,400 Then you will boil water for me. 127 00:12:35,520 --> 00:12:36,479 Zhang Ling and Tie Lang 128 00:12:36,919 --> 00:12:37,760 are my team members. 129 00:12:38,039 --> 00:12:38,919 I disagree. 130 00:12:39,440 --> 00:12:40,479 What? 131 00:12:40,760 --> 00:12:41,840 I think, Master of... 132 00:12:42,919 --> 00:12:44,280 I think Vice Chief 133 00:12:44,440 --> 00:12:45,679 don't like Zhang Ling and me. 134 00:12:45,840 --> 00:12:47,440 So she chose us on purpose. 135 00:12:47,880 --> 00:12:48,679 You are wrong. 136 00:12:49,359 --> 00:12:52,350 No vice chiefs want to choose you. 137 00:12:52,880 --> 00:12:55,670 I was forced to accept you two. 138 00:12:59,559 --> 00:13:00,479 Cover your eyes. 139 00:13:00,719 --> 00:13:01,559 Why? 140 00:13:02,919 --> 00:13:03,440 You play trick on us. 141 00:13:03,559 --> 00:13:04,359 To what extent will you be satisfied? 142 00:13:04,479 --> 00:13:05,440 This is not practice. 143 00:13:05,719 --> 00:13:07,320 You just want to play tricks on us. 144 00:13:07,440 --> 00:13:08,239 We won't cover eyes. 145 00:13:08,479 --> 00:13:10,000 I just want to tease you 146 00:13:10,080 --> 00:13:11,640 and make me happy. So what? 147 00:13:11,919 --> 00:13:12,599 Those who disobey my order 148 00:13:12,679 --> 00:13:13,880 will be eliminated right now. 149 00:13:18,719 --> 00:13:19,479 You crap! 150 00:13:19,559 --> 00:13:20,559 What are you doing? 151 00:13:22,080 --> 00:13:23,400 One has strength 152 00:13:23,520 --> 00:13:24,359 without wisdom. 153 00:13:24,679 --> 00:13:25,919 The other one is clever 154 00:13:26,119 --> 00:13:27,280 with so many distractions. 155 00:13:27,960 --> 00:13:29,280 In the Taoism Trial Competition, 156 00:13:29,400 --> 00:13:30,400 you can survive till now. 157 00:13:30,840 --> 00:13:32,880 Because you two complement with each other. 158 00:13:33,080 --> 00:13:34,359 So you can find way out every time 159 00:13:34,479 --> 00:13:35,760 in dangerous situations. 160 00:13:36,719 --> 00:13:37,840 Today you two act as rabid dogs, 161 00:13:37,960 --> 00:13:38,960 barking and biting. 162 00:13:39,679 --> 00:13:40,679 Look at yourself. 163 00:13:40,799 --> 00:13:42,239 Are you able to separate? 164 00:14:53,320 --> 00:14:53,919 All right. 165 00:14:54,719 --> 00:14:55,719 Competitors. 166 00:14:56,400 --> 00:14:57,520 Regretless Woods' 167 00:14:58,840 --> 00:15:00,719 last round of competition will begin. 168 00:15:02,440 --> 00:15:03,479 Please be ready. 169 00:15:04,000 --> 00:15:04,880 Yes. 170 00:15:46,880 --> 00:15:48,080 I can't flinch. 171 00:15:49,599 --> 00:15:50,960 I still have opportunities. 172 00:15:52,840 --> 00:15:54,159 I have opportunities. 173 00:16:12,679 --> 00:16:13,440 Xiaoyu. 174 00:16:14,239 --> 00:16:15,000 Senior Disciple. 175 00:16:15,719 --> 00:16:16,719 Are you afraid? 176 00:16:18,799 --> 00:16:20,539 You are afraid that you will lose to Zhang Ling, 177 00:16:20,719 --> 00:16:21,840 Tie Lang, 178 00:16:22,440 --> 00:16:23,479 and Feifei. 179 00:16:23,559 --> 00:16:24,080 Stop it. 180 00:16:24,320 --> 00:16:25,080 Senior Disciple. 181 00:16:25,239 --> 00:16:26,359 It's not a good means to escape. 182 00:16:26,520 --> 00:16:27,440 Don't push me! 183 00:16:27,840 --> 00:16:29,159 You must become the Taoism Seeker! 184 00:16:29,400 --> 00:16:30,359 You must. 185 00:16:32,880 --> 00:16:33,679 Stop it! 186 00:16:35,080 --> 00:16:35,880 Stop it. 187 00:16:36,280 --> 00:16:37,080 Senior Disciple. 188 00:16:42,880 --> 00:16:43,799 I'm afraid. 189 00:16:45,520 --> 00:16:46,840 I am afraid that... 190 00:16:50,159 --> 00:16:52,320 I won't get the last Saint Armor. 191 00:16:54,159 --> 00:16:56,859 I am afraid that others will become the Taoism Seeker. 192 00:16:57,960 --> 00:17:00,200 I'm afraid that I will let all people down. 193 00:17:01,719 --> 00:17:02,479 Xiaoyu. 194 00:17:04,000 --> 00:17:05,079 Do you understand? 195 00:17:07,040 --> 00:17:08,520 Yes, of course. 196 00:17:09,800 --> 00:17:11,280 When we were at the Old City, 197 00:17:12,358 --> 00:17:14,759 I beat Budong into disability, 198 00:17:15,920 --> 00:17:18,000 how I feel is the same with you. 199 00:17:19,239 --> 00:17:20,000 Guilty. 200 00:17:21,199 --> 00:17:22,040 Self-accusation. 201 00:17:23,239 --> 00:17:24,280 No confidence. 202 00:17:25,640 --> 00:17:27,800 I was heartbroken at that time. 203 00:17:28,479 --> 00:17:30,119 So I'm sympathetic with you. 204 00:17:34,640 --> 00:17:35,439 But, 205 00:17:37,239 --> 00:17:39,000 thankfully I encountered my master. 206 00:17:41,000 --> 00:17:42,359 She gave me power. 207 00:17:43,280 --> 00:17:44,599 She ease my pain in my heart, 208 00:17:45,640 --> 00:17:46,839 make me stand, 209 00:17:48,160 --> 00:17:52,160 and change me thoroughly. 210 00:17:53,839 --> 00:17:54,880 Your master? 211 00:17:55,239 --> 00:17:55,760 Yes. 212 00:17:57,079 --> 00:17:58,520 Like me, 213 00:17:59,040 --> 00:18:00,239 if you subject to our master 214 00:18:01,160 --> 00:18:02,319 and submit yourself to her rules, 215 00:18:03,839 --> 00:18:05,599 you will never be desperate. 216 00:18:06,959 --> 00:18:08,280 The most important is 217 00:18:09,560 --> 00:18:13,280 you will get the last Saint Armor. 218 00:18:16,599 --> 00:18:17,680 Who is your master? 219 00:18:19,079 --> 00:18:20,079 You want to know? 220 00:18:21,920 --> 00:18:22,880 Give me your hand. 221 00:18:36,359 --> 00:18:38,800 When you decide to subject to our master, 222 00:18:39,920 --> 00:18:40,920 just swallow it. 223 00:18:41,839 --> 00:18:42,719 Then, 224 00:18:43,640 --> 00:18:45,599 you will a new Kunlun. 225 00:18:47,199 --> 00:18:48,319 To become the Taoism Seeker 226 00:18:49,079 --> 00:18:50,560 will not be a dream. 227 00:18:53,199 --> 00:18:54,560 Who is your master? 228 00:18:57,920 --> 00:18:58,920 Kunlun. 229 00:19:03,479 --> 00:19:04,439 Nine-tail Fox? 230 00:19:05,119 --> 00:19:05,839 So? 231 00:19:06,040 --> 00:19:07,319 You forget me? 232 00:19:08,640 --> 00:19:09,839 Xiaoyu! 233 00:19:33,839 --> 00:19:36,520 Human's world is so beautiful. 234 00:19:40,239 --> 00:19:42,400 I have a question. 235 00:19:43,119 --> 00:19:44,920 Have ever experienced this? 236 00:19:45,160 --> 00:19:49,040 When you see other people's treasured jewelry or jade 237 00:19:49,280 --> 00:19:52,040 fall down the land and break into pieces. 238 00:19:52,719 --> 00:19:55,119 Then you will laugh. 239 00:19:58,119 --> 00:19:58,719 No. 240 00:19:59,199 --> 00:20:00,040 Really? 241 00:20:00,319 --> 00:20:01,119 Will you laugh? 242 00:20:02,119 --> 00:20:03,119 But I will. 243 00:20:03,319 --> 00:20:04,079 So, 244 00:20:04,239 --> 00:20:05,400 I am wondering 245 00:20:05,880 --> 00:20:07,560 one day this beautiful world 246 00:20:07,800 --> 00:20:10,239 will be destroyed before me. 247 00:20:11,599 --> 00:20:13,640 What kind of feelings will I have? 248 00:20:14,079 --> 00:20:15,239 That's funny. 249 00:20:18,160 --> 00:20:18,719 By the way, 250 00:20:19,280 --> 00:20:21,599 today is a big day. 251 00:20:21,839 --> 00:20:25,310 Competitors will compete for the last Saint Armor. 252 00:20:25,920 --> 00:20:29,079 So the Taoism Seeker will appear. 253 00:20:31,560 --> 00:20:32,160 Commander. 254 00:20:32,760 --> 00:20:34,280 Who do you think will win? 255 00:20:36,000 --> 00:20:38,400 Of course, Kunlun. 256 00:20:40,000 --> 00:20:42,830 Kunlun is a master-hand among the competitors. 257 00:20:43,040 --> 00:20:44,119 If he become the Taoism Seeker, 258 00:20:44,319 --> 00:20:47,280 it will be a bad thing for the Wolf's World. 259 00:20:47,839 --> 00:20:49,560 Now that you have dispatch your subordinate 260 00:20:49,640 --> 00:20:50,560 to lurk around Kunlun. 261 00:20:50,959 --> 00:20:52,359 Why not kill him? 262 00:20:53,079 --> 00:20:54,800 So as not to cause more troubles. 263 00:20:55,319 --> 00:20:56,199 I won't tell you. 264 00:20:58,040 --> 00:20:59,000 Last time, you knew that 265 00:20:59,079 --> 00:21:01,800 Alliance of Five Great Mountains would attack Wolf's World. 266 00:21:02,280 --> 00:21:03,839 But you didn't inform other masters. 267 00:21:04,359 --> 00:21:05,199 This time, 268 00:21:05,359 --> 00:21:07,640 you could kill Kunlun for the Wolf's World. 269 00:21:07,839 --> 00:21:09,199 But you didn't. 270 00:21:10,280 --> 00:21:12,680 What's in your mind? 271 00:21:14,199 --> 00:21:15,760 This is my secret. 272 00:21:17,119 --> 00:21:18,040 Do you want to know? 273 00:21:19,199 --> 00:21:19,920 Of course. 274 00:21:20,839 --> 00:21:23,040 If so, 275 00:21:23,239 --> 00:21:24,479 you must die. 276 00:21:24,599 --> 00:21:25,800 Do you still want to know? 277 00:21:30,319 --> 00:21:31,439 How about you? 278 00:21:35,119 --> 00:21:35,959 Actually. 279 00:21:36,160 --> 00:21:40,520 It won't be long before you all know this secret. 280 00:21:42,800 --> 00:21:45,359 The weather is great! 281 00:22:27,520 --> 00:22:28,040 The other day, 282 00:22:28,920 --> 00:22:33,070 the Uncommon Tao was established here in Fox Den. 283 00:22:34,760 --> 00:22:35,520 We said that... 284 00:22:36,719 --> 00:22:38,599 we were teammates sharing life and death. 285 00:22:40,319 --> 00:22:41,319 But now... 286 00:22:42,839 --> 00:22:44,359 we can't move forward together. 287 00:22:49,199 --> 00:22:49,920 Actually... 288 00:22:51,199 --> 00:22:53,439 if there were not for Liuli, such a mysterious member, 289 00:22:55,239 --> 00:22:57,590 we would have already died in the first trial 290 00:22:58,319 --> 00:22:59,599 of the Taoism Trial Competition. 291 00:23:01,520 --> 00:23:02,319 To be honest, 292 00:23:03,760 --> 00:23:06,280 I miss the days you quarreling with Liu Li. 293 00:23:07,719 --> 00:23:08,839 In my heart, 294 00:23:09,520 --> 00:23:11,079 I was not meant to quarrel with her. 295 00:23:13,839 --> 00:23:15,040 Because in my heart, 296 00:23:16,119 --> 00:23:17,439 like you, 297 00:23:18,839 --> 00:23:20,680 she has already become my friend. 298 00:23:21,239 --> 00:23:23,000 Of course, Liuli is our friend. 299 00:23:26,319 --> 00:23:29,520 We will be opponents 300 00:23:30,839 --> 00:23:32,560 to compete for the last Saint Armor. 301 00:23:36,520 --> 00:23:37,199 Liuli. 302 00:23:39,319 --> 00:23:41,280 When I fought against Demon of Fog, 303 00:23:41,839 --> 00:23:44,950 you protected me and never left me. 304 00:23:46,680 --> 00:23:48,160 This time I will go to the Regretless Woods 305 00:23:49,719 --> 00:23:51,479 only by myself. 306 00:23:59,640 --> 00:24:00,560 Don't worry. 307 00:24:02,680 --> 00:24:04,640 I will try my best 308 00:24:05,560 --> 00:24:06,920 to become the Taoism Seeker. 309 00:24:09,439 --> 00:24:10,400 We are leaving. 310 00:24:12,119 --> 00:24:12,959 Bye. 311 00:24:14,520 --> 00:24:15,040 Teammate. 312 00:24:15,839 --> 00:24:16,680 Goodbye. 313 00:24:18,160 --> 00:24:19,319 My teammates. 314 00:25:25,839 --> 00:25:27,160 The last trial will begin. 315 00:25:27,319 --> 00:25:28,160 Don't think too much. 316 00:25:29,520 --> 00:25:30,640 If you want to meet Liuli, 317 00:25:31,000 --> 00:25:33,070 you must pull your strength to protect your life. 318 00:25:38,400 --> 00:25:39,160 Ju Xiong wakes up. 319 00:25:41,000 --> 00:25:41,760 Go! 320 00:25:51,079 --> 00:25:52,479 Who are you? 321 00:25:59,680 --> 00:26:01,400 He has been in coma for too long. 322 00:26:01,640 --> 00:26:02,800 Maybe he hasn't recovered his memory. 323 00:26:03,319 --> 00:26:03,839 Ying. 324 00:26:04,040 --> 00:26:04,959 A cup of water. 325 00:26:05,160 --> 00:26:05,839 Got it. 326 00:26:12,040 --> 00:26:12,479 Come on. 327 00:26:12,839 --> 00:26:13,520 Drink some water. 328 00:26:14,520 --> 00:26:15,280 Thanks. 329 00:26:18,920 --> 00:26:19,880 You'd better think it over. 330 00:26:21,160 --> 00:26:21,920 Who am I? 331 00:26:29,000 --> 00:26:30,280 Master. 332 00:26:33,280 --> 00:26:33,880 Senior. 333 00:26:34,319 --> 00:26:35,040 How about me? 334 00:26:38,079 --> 00:26:38,880 Ying. 335 00:26:40,000 --> 00:26:40,680 Senior. 336 00:26:40,839 --> 00:26:41,640 Great! 337 00:26:41,880 --> 00:26:42,920 You should remember me. 338 00:26:43,079 --> 00:26:44,079 You remember me! 339 00:26:46,760 --> 00:26:47,400 Bufan. 340 00:26:48,719 --> 00:26:49,439 Your eyes. 341 00:26:50,959 --> 00:26:52,959 My eyes are recovering. 342 00:26:53,239 --> 00:26:53,959 It doesn't matter. 343 00:26:54,479 --> 00:26:57,319 Senior Disciple, you woke up. Great! 344 00:26:57,880 --> 00:26:58,520 Ju Xiong. 345 00:26:59,119 --> 00:27:01,040 Don't you remember me? 346 00:27:04,719 --> 00:27:05,400 Friends. 347 00:27:06,040 --> 00:27:07,040 You all my friends. 348 00:27:10,119 --> 00:27:10,719 Ju Xiong. 349 00:27:11,920 --> 00:27:12,640 The Sword School 350 00:27:13,119 --> 00:27:14,880 quitted the Taoism Trial Competition. 351 00:27:15,280 --> 00:27:19,880 Today they will compete in the last round of the Competition. 352 00:27:25,760 --> 00:27:26,560 We quitted? 353 00:27:29,680 --> 00:27:30,239 Friends. 354 00:27:30,760 --> 00:27:31,400 You go for it. 355 00:27:32,160 --> 00:27:32,839 Take care. 356 00:27:37,599 --> 00:27:38,280 Senior Disciple. 357 00:27:38,920 --> 00:27:40,560 The path to Regretless Woods 358 00:27:40,680 --> 00:27:42,119 must be very dangerous. 359 00:27:42,240 --> 00:27:44,659 This is the Magical Fire of Invisibility I prepared for you. 360 00:27:44,880 --> 00:27:46,280 You take it with you. 361 00:27:46,959 --> 00:27:48,040 Take care! 362 00:27:50,079 --> 00:27:51,119 Let me scrap your sword. 363 00:28:16,400 --> 00:28:16,839 Teammates. 364 00:28:17,359 --> 00:28:18,400 Today marks the last battle. 365 00:28:18,560 --> 00:28:19,920 I hope the Uncommon Tao 366 00:28:20,239 --> 00:28:21,079 will win the Competition. 367 00:28:26,599 --> 00:28:27,079 Come on. 368 00:28:28,760 --> 00:28:29,520 Cheer up! 369 00:28:34,400 --> 00:28:34,959 Go. 370 00:28:42,079 --> 00:28:42,719 Fei. 371 00:28:43,439 --> 00:28:44,760 I have something to tell you. 372 00:29:04,400 --> 00:29:05,119 Fei. 373 00:29:05,760 --> 00:29:06,439 I'm sorry. 374 00:29:07,680 --> 00:29:10,190 I don't want to explain things happened before. 375 00:29:11,400 --> 00:29:12,439 It's all my fault. 376 00:29:13,119 --> 00:29:14,160 Can you forgive me? 377 00:29:16,040 --> 00:29:17,119 Of course. 378 00:29:19,479 --> 00:29:20,079 Fei. 379 00:29:20,599 --> 00:29:21,319 Thank you. 380 00:29:22,239 --> 00:29:23,920 I will get the last Saint Armor. 381 00:29:24,800 --> 00:29:28,560 I will also keep my promise to make you happy. 382 00:29:29,479 --> 00:29:30,439 In the last trial, 383 00:29:30,920 --> 00:29:32,079 I will compete for you. 384 00:29:37,479 --> 00:29:38,119 Senior Disciple. 385 00:29:38,839 --> 00:29:39,640 This round. 386 00:29:39,920 --> 00:29:41,160 You should compete for yourself. 387 00:29:41,920 --> 00:29:43,119 Indeed, I forgive you. 388 00:29:43,640 --> 00:29:46,040 The past is behind us. 389 00:29:47,239 --> 00:29:48,119 Our promises were nothing. 390 00:29:49,560 --> 00:29:50,839 Forget them. 391 00:29:51,479 --> 00:29:52,319 How come! 392 00:29:53,280 --> 00:29:54,359 Promise should be kept. 393 00:29:54,719 --> 00:29:57,430 The broken promise is no longer a promise. 394 00:29:58,079 --> 00:29:59,520 But you said you forgave me. 395 00:30:00,640 --> 00:30:02,000 We can start again. 396 00:30:03,239 --> 00:30:04,640 No, I have already made a new start. 397 00:30:07,439 --> 00:30:08,079 Fei. 398 00:30:08,640 --> 00:30:09,880 Could you don't treat me like that? 399 00:30:10,400 --> 00:30:11,839 I will get the Saint Armor. 400 00:30:12,800 --> 00:30:13,680 I will. 401 00:30:14,760 --> 00:30:15,880 I am confident that you will succeed. 402 00:30:16,959 --> 00:30:17,560 But, 403 00:30:17,920 --> 00:30:19,040 Zhang Ling, Tie Lang and I 404 00:30:19,160 --> 00:30:20,359 will try our best to fight. 405 00:30:21,239 --> 00:30:22,280 See you on the battlefield. 406 00:30:26,920 --> 00:30:27,959 Feifei. 407 00:30:34,439 --> 00:30:35,199 Senior Disciple. 408 00:30:35,479 --> 00:30:37,040 There is only one way for you 409 00:30:37,319 --> 00:30:38,400 to win Feifei's heart. 410 00:30:39,640 --> 00:30:41,280 Subject to master. 411 00:30:42,400 --> 00:30:47,590 You will become the Taoism Seeker sooner or later. 412 00:30:49,160 --> 00:30:49,800 Xiaoyu. 413 00:30:51,520 --> 00:30:53,160 You have submitted to Nine-tail Fox. 414 00:30:55,000 --> 00:30:56,839 It doesn't matter whether it's true or not. 415 00:30:57,719 --> 00:31:01,320 What matters most is whether you can become the Taoism Seeker. 416 00:31:01,560 --> 00:31:03,479 Do you want to let others down? 417 00:31:04,880 --> 00:31:06,479 Do you want to win Feifei's heart? 418 00:31:12,079 --> 00:31:13,199 Make your choice. 419 00:32:16,359 --> 00:32:17,599 Chief. 420 00:32:19,280 --> 00:32:20,199 Please remember. 421 00:32:20,920 --> 00:32:22,079 From now on, 422 00:32:22,479 --> 00:32:25,280 you are no longer peers or friends. 423 00:32:25,920 --> 00:32:27,040 You are all opponents. 424 00:32:27,239 --> 00:32:29,959 Mercy means cruelty for yourselves. 425 00:32:30,239 --> 00:32:32,920 To handle the horrible Demon of Sky of the demon's world, 426 00:32:34,040 --> 00:32:36,119 to obtain the fifth Saint Armor, 427 00:32:36,880 --> 00:32:38,520 and to become the Taoism seeker, 428 00:32:39,599 --> 00:32:41,640 you must use all your lifetime learnings. 429 00:32:42,839 --> 00:32:43,599 In the end, 430 00:32:44,520 --> 00:32:46,199 anyone who gets the Saint Armor 431 00:32:46,319 --> 00:32:47,760 and put it before God of Mirror 432 00:32:47,920 --> 00:32:50,400 will be the winner of the Taoism Trial Competition. 433 00:32:50,760 --> 00:32:51,439 Got it! 434 00:32:51,959 --> 00:32:53,119 Competitors. 435 00:32:53,359 --> 00:32:56,239 May Tao be with you! 436 00:33:02,920 --> 00:33:03,839 Wanshi. 437 00:33:04,800 --> 00:33:05,640 It's your turn. 438 00:33:05,800 --> 00:33:06,400 OK. 439 00:33:07,160 --> 00:33:08,119 Everybody, 440 00:33:08,239 --> 00:33:09,640 please follow me to Room No.12. 441 00:33:36,199 --> 00:33:37,199 After I gather Qi, 442 00:33:37,319 --> 00:33:39,160 I will open a door for you. 443 00:33:39,359 --> 00:33:40,359 Through this door, 444 00:33:40,479 --> 00:33:42,119 you will go to six different places 445 00:33:42,239 --> 00:33:43,319 of the Regretless Woods. 446 00:33:43,560 --> 00:33:45,599 Then the door will be closed. 447 00:33:45,719 --> 00:33:46,680 The road ahead 448 00:33:47,079 --> 00:33:48,439 depend on your own. 449 00:33:48,560 --> 00:33:49,319 Understood? 450 00:33:53,239 --> 00:33:54,280 The Untrammeled School. 451 00:34:03,160 --> 00:34:04,479 The door is open. 452 00:34:04,839 --> 00:34:05,520 Friends. 453 00:34:05,640 --> 00:34:06,479 Start off. 454 00:34:13,080 --> 00:34:13,879 Let's go. 455 00:34:43,719 --> 00:34:44,600 I heard that 456 00:34:44,719 --> 00:34:47,120 those competitors have arrived at the Regretless Woods. 457 00:34:47,239 --> 00:34:49,399 They are going to get the last Saint Armor. 458 00:34:50,159 --> 00:34:51,560 Why not stop them? 459 00:34:51,679 --> 00:34:52,840 Why? 460 00:34:53,000 --> 00:34:54,919 To be honest, 461 00:34:55,080 --> 00:34:59,710 I hope they succeed in getting the last Saint Armor. 462 00:34:59,959 --> 00:35:00,800 In this way, 463 00:35:00,919 --> 00:35:03,230 we can wait for the arrival of the Taoism Seeker. 464 00:35:03,479 --> 00:35:05,159 As a matter of fact, 465 00:35:05,280 --> 00:35:06,600 I can't wait for it! 466 00:35:15,080 --> 00:35:15,879 It says... 467 00:35:16,399 --> 00:35:17,280 the death symbol. 468 00:35:18,199 --> 00:35:19,600 Zhang Ling will die. 469 00:35:22,280 --> 00:35:23,120 Zhang Ling. 470 00:35:28,679 --> 00:35:29,520 Impossible. 471 00:35:30,360 --> 00:35:31,040 Liuli. 472 00:35:31,719 --> 00:35:33,000 Zhang Ling needs you. 473 00:35:34,360 --> 00:35:36,239 You must make your decision. 474 00:36:03,959 --> 00:36:04,840 Liuli. 475 00:36:05,919 --> 00:36:07,560 I know you can hear me. 476 00:36:08,399 --> 00:36:09,479 Liuli. 477 00:36:12,280 --> 00:36:15,520 Zhang Ling is gong to the Regretless Woods. 478 00:36:16,639 --> 00:36:19,399 He will encounter unprecedented risks. 479 00:36:20,320 --> 00:36:21,399 Only you... 480 00:36:22,120 --> 00:36:24,520 can help him out this time. 481 00:36:25,439 --> 00:36:26,719 Do you hear me? 482 00:36:35,239 --> 00:36:38,600 Your Magical Purple Eyes picked Zhang Ling. 483 00:36:40,159 --> 00:36:41,719 This is your choice. 484 00:36:42,320 --> 00:36:43,800 Maybe, this is your fate. 485 00:36:44,919 --> 00:36:46,719 The future of human and Wolf's World 486 00:36:47,239 --> 00:36:50,919 is connected with the karma between you and Zhang Ling. 487 00:36:51,719 --> 00:36:54,959 It seems that everything is predestined. 488 00:36:59,760 --> 00:37:02,919 Nothing can cure the flower poisoning in your body 489 00:37:03,760 --> 00:37:04,679 But, 490 00:37:05,520 --> 00:37:07,679 there is a way you can save yourself. 491 00:37:10,320 --> 00:37:12,399 That is, burn your Core. 492 00:37:12,840 --> 00:37:14,159 Dissolve the toxicity. 493 00:37:18,600 --> 00:37:24,800 This will help you recover and wake up. 494 00:37:26,760 --> 00:37:29,199 But once the Core is burning, 495 00:37:31,159 --> 00:37:36,910 your life will be literarily numbered. 496 00:37:39,840 --> 00:37:42,679 So if you choose to do so. 497 00:37:44,239 --> 00:37:46,479 You must be prepared for your death. 498 00:37:54,199 --> 00:37:55,040 Liuli. 499 00:37:59,199 --> 00:38:00,320 The last five drops of blood I gave you 500 00:38:01,439 --> 00:38:05,910 have been used up. 501 00:38:08,560 --> 00:38:10,080 But, 502 00:38:12,000 --> 00:38:13,439 this may be the last time 503 00:38:14,879 --> 00:38:17,120 we meet each other. 504 00:38:19,760 --> 00:38:21,560 Please forgive me. 505 00:38:22,360 --> 00:38:24,239 I let you engage into 506 00:38:24,719 --> 00:38:27,280 the catastrophe between human and Wolf's World. 507 00:38:28,280 --> 00:38:30,000 I know you want to ask me 508 00:38:31,439 --> 00:38:33,760 why I save your life? 509 00:38:35,800 --> 00:38:36,760 Well. 510 00:38:37,800 --> 00:38:38,959 At the beginning, 511 00:38:40,840 --> 00:38:43,520 I just wanted to use your Magical Purple Eyes. 512 00:38:47,199 --> 00:38:50,080 As you grew up day by day, 513 00:38:52,080 --> 00:38:56,439 I have already treated you as my own child. 514 00:38:57,760 --> 00:38:58,800 Liuli. 515 00:39:00,800 --> 00:39:01,840 Liuli. 516 00:39:04,159 --> 00:39:05,320 I'm sorry. 517 00:39:07,959 --> 00:39:09,159 Liuli. 518 00:39:20,360 --> 00:39:21,360 Liuli. 519 00:39:23,040 --> 00:39:26,679 You are always my child. 520 00:39:28,439 --> 00:39:30,120 You must be strong. 521 00:39:31,320 --> 00:39:32,840 You must be strong. 522 00:39:42,040 --> 00:39:43,159 Liuli. 523 00:39:46,840 --> 00:39:48,399 Liuli. 524 00:40:06,760 --> 00:40:07,040 How come! 525 00:40:07,159 --> 00:40:08,399 How come he died? 526 00:40:09,280 --> 00:40:11,600 You didn't even find Zhang Ling? 527 00:40:12,360 --> 00:40:13,800 Why are you crying? 528 00:40:15,080 --> 00:40:17,120 I won't make a deal with a person from Wolf's World. 529 00:40:17,320 --> 00:40:18,520 You saved my life. 530 00:40:18,760 --> 00:40:19,919 So I won't make a fuss. 531 00:40:20,159 --> 00:40:20,919 From now on, 532 00:40:21,120 --> 00:40:22,800 we act as if we had never met before. 533 00:40:23,120 --> 00:40:23,840 Leave me alone. 534 00:40:24,159 --> 00:40:25,320 OK. Don't blame me. 535 00:40:25,520 --> 00:40:26,320 Beat me! 536 00:40:30,639 --> 00:40:31,800 Do you want to beat me unconscious 537 00:40:31,919 --> 00:40:32,959 and bring me back to Alliance for Five Great Mountains? 538 00:40:33,239 --> 00:40:34,000 Listen. 539 00:40:34,159 --> 00:40:35,360 If you do that, 540 00:40:35,560 --> 00:40:37,080 I will quit the Taoism Trial Competition. 541 00:40:39,479 --> 00:40:40,080 Liuli. 542 00:40:40,959 --> 00:40:42,560 From the beginning of the Competition, 543 00:40:43,000 --> 00:40:44,280 you always help me compete. 544 00:40:44,719 --> 00:40:45,439 But this time, 545 00:40:45,560 --> 00:40:48,000 I want to test my own capability. 546 00:40:49,679 --> 00:40:50,760 If I fail in the Competition, 547 00:40:51,239 --> 00:40:53,080 promise me that you will continue to find a way 548 00:40:53,199 --> 00:40:54,879 to resolve the dispute between human and the Wolf's World. 549 00:40:55,239 --> 00:40:56,280 You must persevere in your efforts. 550 00:40:56,439 --> 00:40:57,239 Understood? 551 00:42:24,040 --> 00:42:26,120 You have entered the Hell of Regrets. 552 00:42:26,879 --> 00:42:28,479 You shouldn't come here. 553 00:42:29,199 --> 00:42:31,159 You have stepped into the Evil World. 554 00:42:31,679 --> 00:42:35,150 I know everything happens here. 555 00:42:35,959 --> 00:42:36,879 Hiding yourself 556 00:42:37,040 --> 00:42:38,719 only shows your ignorance. 557 00:42:47,239 --> 00:42:48,199 Empress Ling Yu. 558 00:42:48,919 --> 00:42:52,080 We come here for the last Saint Armor. 559 00:42:52,479 --> 00:42:54,479 The Wolf's World will come back to human's world 560 00:42:54,600 --> 00:42:55,800 and destroy the land. 561 00:42:56,280 --> 00:42:57,719 Only the Taoism Seeker appear. 562 00:42:57,919 --> 00:42:59,080 All becomes one. 563 00:42:59,679 --> 00:43:01,280 Then we can finish the Second War. 564 00:43:03,120 --> 00:43:04,520 What's that? 565 00:43:04,679 --> 00:43:05,919 None of my business. 566 00:43:07,000 --> 00:43:09,040 The Saint Armor is in my hand. 567 00:43:09,360 --> 00:43:10,479 If you want to get it, 568 00:43:10,639 --> 00:43:12,120 find me at the Eternal Palace. 569 00:43:13,879 --> 00:43:15,000 Now that we dare to come, 570 00:43:15,159 --> 00:43:17,080 we are ready to fight against you! 571 00:43:17,239 --> 00:43:18,199 No nonsense! 572 00:43:18,399 --> 00:43:19,719 Come out and fight with us. 573 00:43:19,919 --> 00:43:20,919 If you fail, 574 00:43:21,040 --> 00:43:22,239 give us the Saint Armor. 575 00:43:22,560 --> 00:43:24,870 Do you think with your cultivation, 576 00:43:25,080 --> 00:43:27,600 you can do everything here? 577 00:43:28,439 --> 00:43:29,439 You 578 00:43:30,159 --> 00:43:31,719 are not qualified to fight with me. 579 00:43:33,080 --> 00:43:34,000 As long as one of you 580 00:43:34,080 --> 00:43:35,239 can come to the Eternal Palace, 581 00:43:35,919 --> 00:43:37,520 open the gate of the Palace 582 00:43:38,199 --> 00:43:39,199 and stand in front of me. 583 00:43:39,719 --> 00:43:42,390 I will give the Saint Armor to you. 584 00:43:42,840 --> 00:43:43,919 If we succeed in getting there, 585 00:43:44,000 --> 00:43:45,199 you must give us the Saint Armor. 586 00:43:45,919 --> 00:43:47,159 You must keep your promise. 587 00:43:55,399 --> 00:43:56,840 If you continue to be so suspicious, 588 00:43:57,360 --> 00:00:00,000 you all will die at the Regretless Woods. 36035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.