All language subtitles for The First Lady (2022) - 01x09 - Rift.ION.Italian.C.orig.Addic7ed.com-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,550 --> 00:00:04,535 Do you want to translate with us? Write to nospoiler@protonmail.com 2 00:00:04,545 --> 00:00:06,036 3 00:00:07,873 --> 00:00:09,881 {an8}Palm Springs, California 4 00:00:09,891 --> 00:00:11,052 Mom? 5 00:00:12,509 --> 00:00:13,519 Mamma? 6 00:00:14,697 --> 00:00:15,946 Mamma! 7 00:00:15,956 --> 00:00:17,012 Mamma! 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,186 Are you OK? 9 00:00:23,654 --> 00:00:24,673 What happened? 10 00:00:27,455 --> 00:00:28,862 I do not know. 11 00:00:29,482 --> 00:00:30,570 I will be... 12 00:00:31,615 --> 00:00:33,840 Oh, I'll have fallen. 13 00:00:39,051 --> 00:00:41,031 I didn't know you were coming. 14 00:00:44,893 --> 00:00:46,404 Are you hungry? 15 00:00:47,352 --> 00:00:49,257 Shall I make you a sandwich? 16 00:00:51,988 --> 00:00:53,020 No... 17 00:00:54,345 --> 00:00:57,766 I'll get you a shower and I cook something for both of us. 18 00:02:18,984 --> 00:02:20,641 Thanks, honey. 19 00:02:25,324 --> 00:02:28,987 I guess the soups will be the only thing that I can afford to eat, 20 00:02:28,997 --> 00:02:30,848 with this tooth. 21 00:02:30,858 --> 00:02:33,278 I called the dentist and I made an appointment for you. 22 00:02:35,633 --> 00:02:36,741 How are you? 23 00:02:37,127 --> 00:02:39,966 Are you happy in your new apartment? 24 00:02:43,522 --> 00:02:45,560 Mom, how did it happen? 25 00:02:48,484 --> 00:02:49,555 The... 26 00:02:50,595 --> 00:02:52,782 I imagine... 27 00:02:52,792 --> 00:02:56,589 For having forgotten to turn on the light in the room 28 00:02:57,247 --> 00:02:59,122 and tripped over something. 29 00:03:02,089 --> 00:03:03,382 Don't you remember? 30 00:03:10,002 --> 00:03:13,377 I went to a party with the neighbors. 31 00:03:14,534 --> 00:03:18,673 The Firestones are lovely people. 32 00:03:18,683 --> 00:03:23,023 They are those of car tires. 33 00:03:23,731 --> 00:03:25,715 They needed ... 34 00:03:26,859 --> 00:03:29,250 The Planter's Punch. 35 00:03:32,403 --> 00:03:34,489 It was very sweet. 36 00:03:42,983 --> 00:03:44,432 When does dad come back? 37 00:03:46,727 --> 00:03:47,845 I do not know. 38 00:03:49,264 --> 00:03:50,639 Maybe today. 39 00:03:54,443 --> 00:03:55,724 I do not remember. 40 00:04:09,664 --> 00:04:11,127 - Good night sir. - Jimmy. 41 00:04:12,362 --> 00:04:13,518 Susan. 42 00:04:15,056 --> 00:04:16,287 What are you doing here? 43 00:04:17,741 --> 00:04:19,926 Dad, Mom is not well. 44 00:04:21,081 --> 00:04:22,946 Yes, you told me she fell. 45 00:04:22,956 --> 00:04:24,470 No, we need to talk. 46 00:04:25,213 --> 00:04:26,923 It was not a simple fall. 47 00:04:27,314 --> 00:04:28,844 She was drunk. 48 00:04:28,854 --> 00:04:32,447 She went to a party with the neighbors, she came home and fell on her face. 49 00:04:32,457 --> 00:04:33,697 Well, 50 00:04:33,707 --> 00:04:35,085 she is petite. 51 00:04:35,095 --> 00:04:36,890 She sometimes she doesn't handle alcohol well. 52 00:04:36,900 --> 00:04:38,138 That's not the point. 53 00:04:38,913 --> 00:04:40,969 She drinks all the time. 54 00:04:40,979 --> 00:04:43,440 She has a beauty case full of pills. 55 00:04:43,896 --> 00:04:45,066 Susan, 56 00:04:45,076 --> 00:04:47,542 it's all fault of that shoulder injury to her. 57 00:04:47,552 --> 00:04:48,980 Dad, that's not the problem. 58 00:04:48,990 --> 00:04:51,374 Oh, honey, of course you do. 59 00:05:00,983 --> 00:05:05,065 The First Lady - Stagione 1 Episodio 9 - "Rift" 60 00:05:11,231 --> 00:05:14,958 Translation: glee.k, Vanellope27, Hinata02, OzzyAlive4Ever 61 00:05:20,520 --> 00:05:23,885 Translation: BlackLady, poisonrain, BettinaStinson 62 00:05:30,358 --> 00:05:32,203 Review: PotionFlame 63 00:06:11,522 --> 00:06:13,671 64 00:06:13,681 --> 00:06:16,042 Do you want to translate with us? Write to nospoiler@protonmail.com 65 00:06:55,515 --> 00:06:56,529 Anna. 66 00:06:56,873 --> 00:06:58,145 What happened? 67 00:06:58,155 --> 00:07:00,002 Japanese people they bombed Pearl Harbor. 68 00:07:00,388 --> 00:07:01,774 Good God. 69 00:07:01,784 --> 00:07:02,992 How is the situation? 70 00:07:03,383 --> 00:07:04,673 Very serious. 71 00:07:04,683 --> 00:07:06,715 You are allowed to move. Good luck. 72 00:07:10,180 --> 00:07:13,234 Thank God, Eleanor. Gentlemen, Will you leave us alone for a moment, please? 73 00:07:13,244 --> 00:07:14,248 Thank you. 74 00:07:14,838 --> 00:07:16,546 Churchill expects your call. 75 00:07:16,556 --> 00:07:18,520 Sure, I'll call him shortly. 76 00:07:20,137 --> 00:07:24,376 And I want reports with updates on the count of victims every hour. 77 00:07:24,386 --> 00:07:26,220 When you give the speech to the nation, 78 00:07:26,230 --> 00:07:31,126 it will have to be a speech that demonstrates force and reassure the population. 79 00:07:31,136 --> 00:07:34,348 Remind people that you're here for them, Franklin. 80 00:07:34,358 --> 00:07:38,249 I thought you better do it the first speech to the nation. 81 00:07:39,324 --> 00:07:40,935 But, Franklin, 82 00:07:41,326 --> 00:07:42,962 you are the president. 83 00:07:43,782 --> 00:07:46,711 - And you are the heart of my government. - But, Franklin ... 84 00:07:46,721 --> 00:07:50,228 Eleanor, the American people he feels he knows you personally 85 00:07:50,238 --> 00:07:52,998 thanks to your radio broadcasts daily and to your address books. 86 00:07:53,008 --> 00:07:54,554 It's just columns, Franklin. 87 00:07:54,564 --> 00:07:57,139 And what's more reassuring than a column? 88 00:07:59,242 --> 00:08:01,502 Eleanor, I need it your help, please. 89 00:08:06,340 --> 00:08:08,119 We're on the air in three ... 90 00:08:08,129 --> 00:08:09,885 Two, one. 91 00:08:10,996 --> 00:08:13,459 "Good evening, ladies and gentlemen. 92 00:08:14,960 --> 00:08:17,552 "Tonight I speak to you 93 00:08:17,562 --> 00:08:21,649 "while a very difficult one is in progress moment in the history of our country. 94 00:08:22,240 --> 00:08:26,982 "There are so many questions and so much uncertainty. 95 00:08:27,475 --> 00:08:30,666 "Let me give you the information which I know for sure to be true. 96 00:08:31,315 --> 00:08:33,632 "It has been called a cabinet meeting 97 00:08:33,642 --> 00:08:37,620 "and members of Congress I'm in a meeting with the President. 98 00:08:38,104 --> 00:08:42,135 "The State Department and the officers of the Army and Navy 99 00:08:42,145 --> 00:08:45,438 "have been with the President all afternoon. 100 00:08:45,777 --> 00:08:47,565 "By tomorrow morning, 101 00:08:47,575 --> 00:08:52,567 "the members of Congress will have a report complete and ready for action. 102 00:08:53,067 --> 00:08:54,603 "Meanwhile, 103 00:08:54,613 --> 00:08:59,356 "we, as a people, we are ready for action. 104 00:08:59,736 --> 00:09:04,729 "Awareness for months now that something similar could happen 105 00:09:04,739 --> 00:09:08,015 "weighed on us. 106 00:09:08,374 --> 00:09:13,373 "This burden is now lifted, and there is no more insecurity. 107 00:09:13,383 --> 00:09:15,761 "We know what we have to face 108 00:09:15,771 --> 00:09:19,162 "and we know we are ready to face it. 109 00:09:20,248 --> 00:09:22,860 "I'd just like to say a word 110 00:09:22,870 --> 00:09:25,118 "to the women of the country. 111 00:09:25,636 --> 00:09:29,054 "My son is at sea on a destroyer. 112 00:09:29,064 --> 00:09:33,505 "As far as I know, it could be directed towards the Pacific. 113 00:09:34,229 --> 00:09:38,322 "Two of my children are in coastal cities in the Pacific. 114 00:09:39,001 --> 00:09:41,501 "Many of you in the country 115 00:09:41,511 --> 00:09:43,698 "have children in service 116 00:09:43,708 --> 00:09:47,620 "who will now be called to act. 117 00:09:48,142 --> 00:09:50,777 "You cannot escape anxiety. 118 00:09:50,787 --> 00:09:54,388 "You cannot escape close to your heart. 119 00:09:54,856 --> 00:09:57,487 "Still, I hope that certainty 120 00:09:57,497 --> 00:09:59,723 "of what we have to face 121 00:09:59,733 --> 00:10:03,143 "make you overcome these fears. 122 00:10:04,273 --> 00:10:07,221 "We have to do our daily work 123 00:10:07,231 --> 00:10:09,580 "more determined than ever 124 00:10:09,590 --> 00:10:13,731 "to get things done ordinary at best. 125 00:10:13,741 --> 00:10:15,900 "And all that is asked of us, 126 00:10:15,910 --> 00:10:19,118 "I'm sure we can make it happen. 127 00:10:19,526 --> 00:10:23,669 "We are the free and invincible people 128 00:10:23,679 --> 00:10:27,055 of the United States of America ". 129 00:10:30,110 --> 00:10:31,948 Yes, yes. 130 00:10:34,268 --> 00:10:35,365 Yup. 131 00:11:07,115 --> 00:11:10,983 AMERICAN FIRST LADY IN GREAT BRITAIN 132 00:11:47,398 --> 00:11:49,273 Shall we meet again at seven? 133 00:11:49,283 --> 00:11:51,197 - Okay. - Very well. 134 00:11:51,207 --> 00:11:53,822 Look, the First Lady England's favorite. 135 00:11:54,330 --> 00:11:56,432 Well, I did my best. 136 00:11:56,442 --> 00:11:58,234 And I'm always grateful to you. 137 00:11:58,829 --> 00:12:01,484 Your best is unmatched. 138 00:12:01,494 --> 00:12:02,944 Show me on the map, 139 00:12:02,954 --> 00:12:04,648 - please? - Of course. 140 00:12:12,930 --> 00:12:16,620 James and the Second Raiders are here. 141 00:12:17,938 --> 00:12:20,037 Safe. Still at Makin atoll. 142 00:12:21,408 --> 00:12:23,016 And on this side, 143 00:12:23,539 --> 00:12:27,340 in Algeria, there is Elliot, at the head of the group of the Third Reconnaissance Battalion. 144 00:12:27,350 --> 00:12:29,931 Two hours ago he was safe. 145 00:12:30,490 --> 00:12:32,390 Franklin Jr.'s destroyer 146 00:12:32,400 --> 00:12:37,041 managed to get around a torpedo at 18 147 00:12:37,051 --> 00:12:40,357 up to here, offshore of the Icelandic coast. 148 00:12:40,806 --> 00:12:42,635 But he too is safe. 149 00:12:44,949 --> 00:12:46,653 And then John is here. 150 00:12:48,228 --> 00:12:50,877 He is now a lieutenant commander of the Navy. 151 00:12:51,542 --> 00:12:54,868 -He is safe. They all are, Eleanor. - Thank God. 152 00:12:56,125 --> 00:12:58,292 Thank God. Thank God. 153 00:12:58,882 --> 00:13:02,090 It's so hard to stay away from this map, Franklin. 154 00:13:02,100 --> 00:13:03,684 I can only imagine. 155 00:13:04,840 --> 00:13:06,588 Sit with me on the sofa. 156 00:13:21,099 --> 00:13:22,228 Thank you. 157 00:13:25,656 --> 00:13:26,677 Damn! 158 00:13:27,031 --> 00:13:30,001 I'm so sorry. Please let me help you. 159 00:13:30,787 --> 00:13:33,239 I am more tired than I thought. 160 00:13:44,368 --> 00:13:47,717 When it's all over, when will it happen, 161 00:13:48,488 --> 00:13:50,658 if God wills as soon as possible, 162 00:13:51,703 --> 00:13:54,162 we have to go back to Campobello. 163 00:13:54,172 --> 00:13:55,525 Just us of the family. 164 00:13:56,869 --> 00:13:58,553 All together. 165 00:14:00,023 --> 00:14:02,111 A kind of vacation. 166 00:14:02,121 --> 00:14:04,286 Even just for a few days. 167 00:14:04,296 --> 00:14:06,353 A vacation, I ... 168 00:14:06,796 --> 00:14:08,740 I can't imagine it. 169 00:14:17,604 --> 00:14:19,625 Here we are... 170 00:14:21,217 --> 00:14:23,589 After all these years. 171 00:14:23,599 --> 00:14:24,688 Yup. 172 00:14:27,828 --> 00:14:30,023 You know, just now, I thought 173 00:14:30,033 --> 00:14:32,953 how many difficult moments my mother let you through. 174 00:14:33,568 --> 00:14:34,949 No, really? 175 00:14:39,125 --> 00:14:41,343 I wish she could see you now. 176 00:14:42,889 --> 00:14:47,043 Represent by itself our nation around the world. 177 00:14:47,053 --> 00:14:48,622 She would have said: 178 00:14:49,544 --> 00:14:52,684 "Take a step back and let your husband shine. 179 00:14:53,259 --> 00:14:56,182 "Stop attracting attention, Eleanor. 180 00:14:56,633 --> 00:14:58,466 Be a good wife ". 181 00:14:58,476 --> 00:14:59,546 For good. 182 00:15:00,490 --> 00:15:04,903 "For good" is not a word which I would use to describe you. 183 00:15:07,911 --> 00:15:09,666 Particular, perhaps. 184 00:15:11,254 --> 00:15:12,519 Formidable. 185 00:15:13,637 --> 00:15:15,172 Implacable. 186 00:15:19,262 --> 00:15:20,827 Irreplaceable. 187 00:15:35,675 --> 00:15:38,925 Your mother did one thing for me for which ... 188 00:15:40,910 --> 00:15:43,518 I will always be grateful to you. 189 00:15:43,933 --> 00:15:44,998 Thing? 190 00:15:46,004 --> 00:15:48,649 She insisted that we stay together. 191 00:15:57,453 --> 00:15:59,563 A team to the end. 192 00:16:00,333 --> 00:16:01,393 Already. 193 00:16:06,146 --> 00:16:07,497 I missed you. 194 00:16:15,929 --> 00:16:17,091 Come on. 195 00:16:21,301 --> 00:16:23,240 Mister President. Lady First Lady. 196 00:16:23,766 --> 00:16:26,019 - Sir, they're waiting for you. - Thank you. 197 00:16:40,671 --> 00:16:41,806 Thank you. 198 00:16:49,758 --> 00:16:51,913 CNN said that Hillary has an advantage of 11 points. 199 00:16:51,923 --> 00:16:54,245 Well, you can't trust it polls, honey. 200 00:16:54,973 --> 00:16:56,881 I saw that phone, put it away. 201 00:16:56,891 --> 00:16:58,061 - Mom? - All right. 202 00:16:59,664 --> 00:17:01,469 I will miss these views. 203 00:17:02,560 --> 00:17:03,753 The time has come. 204 00:17:03,763 --> 00:17:05,987 - I thought you were happy. - Yes I am. 205 00:17:06,655 --> 00:17:09,496 I just want these elections end. 206 00:17:10,610 --> 00:17:14,012 Mom, why are you stressing yourself out? We stay to have the first female president. 207 00:17:14,022 --> 00:17:15,477 It could have been you, mom. 208 00:17:15,487 --> 00:17:17,757 - No, no, no, no, no, no. - You could. 209 00:17:17,767 --> 00:17:21,970 No. I'm still scared that Hillary doesn't get the votes. 210 00:17:22,659 --> 00:17:23,679 She is in the lead. 211 00:17:24,053 --> 00:17:25,063 Already. 212 00:17:26,492 --> 00:17:28,514 - I do not know. - Hey, the phone. 213 00:17:28,524 --> 00:17:30,828 Yes, but Trump cannot win. It would be sheer madness. 214 00:17:30,838 --> 00:17:34,351 We've been through the madness when he won the Republican primary. 215 00:17:34,361 --> 00:17:35,999 Yeah, well, you know what he's like ... 216 00:17:36,009 --> 00:17:38,226 Hillary wants mama to speak for her, 217 00:17:38,236 --> 00:17:41,190 but according to Valerie it is hard to take the East Wing line. 218 00:17:41,200 --> 00:17:42,856 Hillary doesn't need my help. 219 00:17:42,866 --> 00:17:45,455 She could be her secret weapon, what do you say? 220 00:17:46,027 --> 00:17:48,300 Michelle Obama. Michelle Obama. 221 00:17:48,310 --> 00:17:50,621 I still see that phone. Put it away. 222 00:17:53,564 --> 00:17:55,870 Mom, weren't you afraid she won't win? 223 00:17:55,880 --> 00:17:56,942 It's true. 224 00:17:56,952 --> 00:17:58,229 Ok. 225 00:17:58,239 --> 00:18:00,506 Hey, Malia. The phone. 226 00:18:00,516 --> 00:18:02,294 I'm serious. Put it away. 227 00:18:03,465 --> 00:18:05,974 I need some Tic Tacs in case he has to kiss her. 228 00:18:05,984 --> 00:18:07,029 How? 229 00:18:07,370 --> 00:18:10,445 - Mom. - They attract me ... and I just kiss them. 230 00:18:10,455 --> 00:18:12,785 I'm like a magnet. I kiss them. 231 00:18:12,795 --> 00:18:15,645 I'm not waiting. And when you're a celebrity, they let you. 232 00:18:15,655 --> 00:18:17,015 You can do anything. 233 00:18:17,025 --> 00:18:18,477 Also take them by the pussy. 234 00:18:19,338 --> 00:18:20,943 It's on the internet. 235 00:18:20,953 --> 00:18:23,302 Now nobody will vote for it, dad. 236 00:18:25,416 --> 00:18:29,633 - Hi, how are you? - "It's just locker room talk". 237 00:18:29,643 --> 00:18:32,493 He dumped everything on Bill and his past. 238 00:18:32,503 --> 00:18:33,912 Ok, well ... 239 00:18:34,548 --> 00:18:36,147 In the end she is still on the run, 240 00:18:36,157 --> 00:18:38,004 not to mention Hillary's luggage. 241 00:18:38,014 --> 00:18:39,392 Is exactly... 242 00:18:39,896 --> 00:18:41,222 People don't like it. 243 00:18:41,232 --> 00:18:45,428 Well, TV and radio continued to say "pussy" to infinity. 244 00:18:45,438 --> 00:18:47,249 - Already. - It has to be fucking eliminated. 245 00:18:47,259 --> 00:18:48,974 - Yup! - But Hillary can't. 246 00:18:48,984 --> 00:18:50,731 She if she attacks him, 247 00:18:50,741 --> 00:18:52,468 she yells too much. 248 00:18:52,478 --> 00:18:53,580 She is a bitch. 249 00:18:53,590 --> 00:18:55,178 Not feminine. 250 00:18:55,188 --> 00:18:57,937 - Unsuitable. - I know, and that's why ... 251 00:18:57,947 --> 00:18:59,295 I know how you feel about Hillary, 252 00:18:59,305 --> 00:19:03,890 but that's what they ask of you to run with her and support her. 253 00:19:03,900 --> 00:19:05,374 And make a speech. 254 00:19:25,991 --> 00:19:27,082 Everything is fine? 255 00:19:27,900 --> 00:19:30,749 They want me to support Hillary. 256 00:19:34,243 --> 00:19:36,135 We are never involved 257 00:19:36,145 --> 00:19:38,851 until there is a crisis with white women. 258 00:19:39,261 --> 00:19:41,942 Then yes we are united. 259 00:19:42,809 --> 00:19:46,506 But when it's us to ask them for help, 260 00:19:46,516 --> 00:19:48,839 they tell us that "it's a black matter". 261 00:19:50,112 --> 00:19:51,536 You know I'm right. 262 00:19:52,294 --> 00:19:53,869 If he wins, 263 00:19:54,670 --> 00:19:58,367 it will be a problem that does not involve only white women. 264 00:20:40,790 --> 00:20:41,865 You're welcome. 265 00:20:44,385 --> 00:20:46,809 - Mrs. Ford. - Doctor Cruse. 266 00:20:47,536 --> 00:20:49,809 - How are you? - What a nice surprise. 267 00:20:51,027 --> 00:20:52,618 Is she his wife? 268 00:20:53,440 --> 00:20:54,455 - No. - No. 269 00:20:54,465 --> 00:20:55,743 No, my name is Jenny. 270 00:20:55,753 --> 00:20:57,822 Nice to meet you, Mrs. Ford. 271 00:20:58,201 --> 00:20:59,827 My pleasure, Jenny. 272 00:20:59,837 --> 00:21:01,431 Please make yourselves comfortable. 273 00:21:01,441 --> 00:21:02,522 Thank you. 274 00:21:03,520 --> 00:21:06,096 Can I offer you something? A coffee? 275 00:21:06,106 --> 00:21:08,308 - No thank you. - No, I'm fine. 276 00:21:08,318 --> 00:21:10,631 Do you make house calls now? 277 00:21:11,752 --> 00:21:14,218 No, mom. I actually called him. 278 00:21:14,672 --> 00:21:17,763 Because in addition to its specialization 279 00:21:18,172 --> 00:21:20,005 he is also an expert in ... 280 00:21:22,211 --> 00:21:23,777 Something about which 281 00:21:23,787 --> 00:21:26,681 I wanted to talk to you, with his help. 282 00:21:26,691 --> 00:21:27,716 Ok. 283 00:21:28,898 --> 00:21:30,943 Her daughter is worried 284 00:21:31,292 --> 00:21:33,630 for the amount of alcohol 285 00:21:33,640 --> 00:21:36,534 and painkillers you are taking, Mrs. Ford. 286 00:21:45,793 --> 00:21:48,187 It has worried me for so long. 287 00:21:48,828 --> 00:21:52,328 And get my gynecologist here 288 00:21:52,692 --> 00:21:54,419 to talk to me ... 289 00:21:55,737 --> 00:21:57,643 Of your weird theories. 290 00:21:57,653 --> 00:21:59,801 They are not crazy theories. 291 00:22:00,589 --> 00:22:02,227 I didn't know what else to do. 292 00:22:02,590 --> 00:22:05,590 It was a pleasure to come, Mrs. Ford. 293 00:22:05,969 --> 00:22:10,105 And Jenny has experience with this type of meetings. 294 00:22:10,730 --> 00:22:13,018 You will be able to answer all your questions about yourself. 295 00:22:14,089 --> 00:22:16,533 Who do you think you are, miss? 296 00:22:16,543 --> 00:22:20,058 We understand the situation can be difficult for everyone. 297 00:22:21,713 --> 00:22:22,734 Susan, 298 00:22:22,744 --> 00:22:24,643 you could start 299 00:22:24,653 --> 00:22:26,774 telling your mother what you feel. 300 00:22:32,428 --> 00:22:33,827 Well, here ... 301 00:22:33,837 --> 00:22:36,034 I'm afraid you will die. 302 00:22:41,306 --> 00:22:42,594 It is my biggest fear. 303 00:22:42,604 --> 00:22:44,685 We're all going to die, Susan. 304 00:22:46,278 --> 00:22:47,854 We will all die. 305 00:22:51,434 --> 00:22:53,358 I think you should leave now. 306 00:22:53,808 --> 00:22:55,349 - Bruce? - Mrs. Ford ... 307 00:22:55,359 --> 00:22:57,066 - Mom, please. - Bruce? 308 00:22:57,076 --> 00:22:58,324 Mrs. Ford ... 309 00:22:59,403 --> 00:23:01,938 - Lady? -You can accompany Dr. Cruse ... 310 00:23:01,948 --> 00:23:04,676 - No, you don't need to. Here we go... - Mom... 311 00:23:06,350 --> 00:23:07,961 Susan, I want you to go too. 312 00:23:07,971 --> 00:23:09,113 - Get out! - Mom. 313 00:23:09,123 --> 00:23:10,486 Get out! 314 00:23:27,629 --> 00:23:28,629 Betty? 315 00:23:29,038 --> 00:23:30,182 Betty? 316 00:23:30,192 --> 00:23:31,463 You... 317 00:23:31,473 --> 00:23:32,833 You could... 318 00:23:32,843 --> 00:23:36,249 Inform me that my only daughter he was trying to get me away. 319 00:23:36,259 --> 00:23:40,062 Instead you went straight to the golf course, as you always do. 320 00:23:40,072 --> 00:23:41,728 I'm going to New York. 321 00:23:41,738 --> 00:23:45,082 I'm tired of people who plot against me. 322 00:23:45,431 --> 00:23:47,388 I want a divorce, it's over. 323 00:23:47,744 --> 00:23:48,916 The... 324 00:23:48,926 --> 00:23:50,315 I am... 325 00:23:50,325 --> 00:23:53,226 Remained by your side, I did everything I had to do. 326 00:23:53,236 --> 00:23:54,649 Betty. 327 00:23:54,659 --> 00:23:56,492 What do I have left in the end? 328 00:23:56,502 --> 00:23:59,963 An ungrateful daughter and a husband that does not protect me! 329 00:24:03,523 --> 00:24:05,913 - Betty. - Leave me alone. 330 00:24:06,269 --> 00:24:07,273 Go away. 331 00:24:07,692 --> 00:24:08,697 Do not touch me. 332 00:24:09,980 --> 00:24:11,432 Do not touch me. 333 00:24:11,442 --> 00:24:12,909 Do not touch me! 334 00:25:03,413 --> 00:25:04,418 Hey. 335 00:25:05,104 --> 00:25:06,108 Hey. 336 00:25:09,858 --> 00:25:11,104 She is sleeping. 337 00:25:12,269 --> 00:25:14,204 You were right. It was a bad idea. 338 00:25:14,214 --> 00:25:15,320 No it was not. 339 00:25:17,786 --> 00:25:19,325 He's not fine. 340 00:25:20,888 --> 00:25:22,121 I didn't get it. 341 00:25:23,167 --> 00:25:25,214 You told me over and over, but I ... 342 00:25:30,299 --> 00:25:31,786 I don't want to lose it. 343 00:25:39,922 --> 00:25:41,689 I do not know what to do. 344 00:26:05,804 --> 00:26:07,486 - Esther? - Yup. 345 00:26:07,496 --> 00:26:12,243 Remember Admiral Halsey was opposed to Mrs. R.'s visit? 346 00:26:12,999 --> 00:26:16,190 "I can't waste resources to welcome a benefactress ". 347 00:26:20,524 --> 00:26:23,194 she Listen to this quote from you yesterday: 348 00:26:25,445 --> 00:26:29,834 "This is what Eleanor Roosevelt is did it in 12 hours. 349 00:26:29,844 --> 00:26:31,740 "She paid a visit 350 00:26:31,750 --> 00:26:34,124 "to two Navy hospitals, 351 00:26:34,134 --> 00:26:36,474 "went by boat to an officer's rest home 352 00:26:36,484 --> 00:26:37,740 "and she had lunch there. 353 00:26:38,223 --> 00:26:41,503 "Upon her return, she visited a military hospital. 354 00:26:44,846 --> 00:26:49,434 You visited the battalion Second Raider "... 355 00:26:49,863 --> 00:26:52,393 What's this? Sorry, it doesn't matter. 356 00:26:52,813 --> 00:26:55,077 "She gave a speech to a service club, 357 00:26:55,087 --> 00:26:58,396 "she attended a reception her and was the guest of honor 358 00:26:58,406 --> 00:27:01,477 at a dinner held by General Harmon ". 359 00:27:01,487 --> 00:27:03,366 I'm exhausted just reading it! 360 00:27:05,224 --> 00:27:06,991 Ah, my favorite part. 361 00:27:07,001 --> 00:27:09,555 "His firmness amazed me, 362 00:27:09,565 --> 00:27:11,910 "both mental and physical. 363 00:27:11,920 --> 00:27:14,948 "But most of all their looks amazed me, 364 00:27:14,958 --> 00:27:16,767 "as she leaned over them. 365 00:27:16,777 --> 00:27:19,992 It is a show I'll never forget. " 366 00:27:23,978 --> 00:27:27,837 A man of power who admits of being wrong? 367 00:27:27,847 --> 00:27:29,015 Another first. 368 00:27:29,025 --> 00:27:32,272 To be known because of his aggressive personality, 369 00:27:32,282 --> 00:27:35,851 I must admit I found it rather kind. 370 00:27:35,861 --> 00:27:37,255 But beyond that, 371 00:27:37,265 --> 00:27:40,497 the extent to which he cares to the people under his command 372 00:27:40,507 --> 00:27:42,569 it is truly admirable. 373 00:27:42,579 --> 00:27:45,562 Now, Tommy, can you do me a favor and ... 374 00:27:47,075 --> 00:27:50,345 Find addresses of the relatives of these soldiers? 375 00:27:50,355 --> 00:27:53,523 I think I have forgotten a letter or a number. 376 00:27:53,533 --> 00:27:55,128 - Of course. - Thank you. 377 00:28:05,257 --> 00:28:08,717 As far as he travels these days, we should rent his room. 378 00:28:09,403 --> 00:28:12,229 And give the proceeds to the Red Cross. 379 00:28:12,645 --> 00:28:14,653 I'm sure Steve Early would approve. 380 00:30:28,725 --> 00:30:29,742 Hick. 381 00:30:33,663 --> 00:30:35,392 When did you come in? 382 00:30:36,829 --> 00:30:37,833 Well, I ... 383 00:30:40,324 --> 00:30:44,255 I arrived late last night ... I didn't want to wake you up. You were already asleep. 384 00:30:44,265 --> 00:30:47,621 - Well, join me for breakfast. - No, I have to go. 385 00:30:49,900 --> 00:30:51,145 To go? 386 00:30:51,155 --> 00:30:53,049 But you just got here. 387 00:30:53,646 --> 00:30:54,967 Go where? 388 00:30:54,977 --> 00:30:58,867 I got a room on the Mayflower, and ... 389 00:30:59,744 --> 00:31:03,166 I have a lot to do and you don't need distractions. 390 00:31:03,176 --> 00:31:05,764 Do not be stupid, you are not a distraction. 391 00:31:05,774 --> 00:31:07,198 Come, sit with me. 392 00:31:08,406 --> 00:31:09,410 I have to go. 393 00:31:11,011 --> 00:31:12,028 I have to go. 394 00:31:13,465 --> 00:31:14,469 What's up? 395 00:31:16,528 --> 00:31:19,147 I didn't arrive late last night. I got to ... 396 00:31:22,643 --> 00:31:25,856 I arrived at noon, and I came looking for you ... 397 00:31:28,462 --> 00:31:29,466 And indeed ... 398 00:31:30,890 --> 00:31:31,894 I found you. 399 00:31:34,589 --> 00:31:38,165 And I looked at you, and looked at you, again and again while you worked. 400 00:31:39,169 --> 00:31:41,234 You worked with anyone, 401 00:31:41,244 --> 00:31:43,051 with Tommy, with Esther, with ... 402 00:31:43,796 --> 00:31:45,892 Anyone to collect the next great triumph, 403 00:31:45,902 --> 00:31:49,380 and then again the following, the following and the following, and you looked so ... 404 00:31:51,579 --> 00:31:53,115 You looked ... 405 00:31:53,615 --> 00:31:55,018 Like this... 406 00:31:55,028 --> 00:31:56,530 Viva. 407 00:31:56,540 --> 00:32:00,074 Beautiful and determined, and ... 408 00:32:02,336 --> 00:32:06,272 Much happier than you ever are been with me all this time. 409 00:32:07,904 --> 00:32:10,741 But your place is right here, 410 00:32:10,751 --> 00:32:12,648 among us all. 411 00:32:12,658 --> 00:32:15,372 I don't want to be part of all of us. I've always wanted... 412 00:32:15,382 --> 00:32:17,820 Being alone with you. 413 00:32:20,476 --> 00:32:22,335 And you know it well. Sure you know. 414 00:32:22,345 --> 00:32:24,242 Please, Hick ... 415 00:32:24,252 --> 00:32:25,828 Don't be mean. 416 00:32:26,646 --> 00:32:29,046 This is no time to be mean. 417 00:32:29,056 --> 00:32:30,677 It is a serious time. 418 00:32:31,116 --> 00:32:33,673 Yes, this is not the time to ... 419 00:32:34,307 --> 00:32:35,766 For those dreams ... 420 00:32:38,464 --> 00:32:41,475 We had for ours life together. They were just ... 421 00:32:44,306 --> 00:32:47,726 They were just that, in the end, right? They were just dreams. Were... 422 00:32:47,736 --> 00:32:49,201 Dreams... 423 00:32:50,525 --> 00:32:51,811 Infantile. 424 00:32:53,066 --> 00:32:54,149 Yup. 425 00:32:56,815 --> 00:32:59,409 It would be so much better if I didn't love you 426 00:32:59,996 --> 00:33:01,644 so much. 427 00:33:04,394 --> 00:33:05,440 You... 428 00:33:06,803 --> 00:33:08,595 You belong to the country. 429 00:33:11,511 --> 00:33:12,938 It has always been like that. 430 00:33:41,052 --> 00:33:44,009 Hillary Clinton is a criminal of the New World Order. 431 00:33:44,019 --> 00:33:48,747 Hillary Clinton will sell our nation to the Saudis, 432 00:33:48,757 --> 00:33:50,422 you fucking idiots! 433 00:33:50,432 --> 00:33:52,651 {an8} REALLY? (We are in 2016) 434 00:33:50,818 --> 00:33:52,642 Her pussy will stop him! 435 00:33:52,652 --> 00:33:54,557 {an8} THE ELECTION OF TRUMP MAKES ME COME THE CANDIDA 436 00:33:52,652 --> 00:33:56,113 If Trump thinks he's ruling this city, her pussy will stop him! 437 00:33:54,567 --> 00:33:56,113 {an8} THIS PUSSY HAS TEETH 438 00:33:56,123 --> 00:33:58,987 Hillary Clinton supports rape! 439 00:33:58,997 --> 00:34:01,333 - This pussy is voting! - Hillary Clinton's husband 440 00:34:01,343 --> 00:34:04,157 - he'll groped you in the White House. - This pussy votes! This pussy is voting! 441 00:34:01,670 --> 00:34:03,842 {an8} RACE LIKE A FEMALE 442 00:34:04,167 --> 00:34:06,632 After his speech, we will go away immediately. 443 00:34:04,552 --> 00:34:08,278 {an8} Manchester, New Hampshire 444 00:34:06,642 --> 00:34:09,677 I can talk if you want with the staff of Secretary Clinton, 445 00:34:09,687 --> 00:34:12,148 - to let her have a few minutes ... - Ninth. 446 00:34:12,158 --> 00:34:14,516 We didn't come this far for the pleasantries. 447 00:34:14,526 --> 00:34:15,532 Received. 448 00:34:17,140 --> 00:34:19,816 - Madam First Lady. - Secretary Clinton. 449 00:34:19,826 --> 00:34:21,594 Thank you so much for being here. 450 00:34:21,604 --> 00:34:24,067 - I'm sorry I'm late. - Thank you. 451 00:34:24,077 --> 00:34:27,947 - I hope to have a chance to see you later. - Welcome Secretary Clinton 452 00:34:27,957 --> 00:34:30,254 in the great state of New Hampshire. 453 00:34:30,264 --> 00:34:33,415 We are all honored to welcome you. 454 00:34:33,425 --> 00:34:38,424 Ladies and gentlemen, next time President of the United States of America. 455 00:34:38,434 --> 00:34:40,251 Stay behind the podium. 456 00:34:40,838 --> 00:34:42,423 We have a schedule ... 457 00:34:42,433 --> 00:34:44,838 - Madam First Lady. - Secretary Clinton. 458 00:34:45,186 --> 00:34:46,708 Thank you so much for coming. 459 00:34:46,718 --> 00:34:48,278 - A thousand thanks. Yup. - Of course. 460 00:34:48,288 --> 00:34:50,236 Secretary Clinton, the press awaits. 461 00:34:50,246 --> 00:34:52,423 Can we talk privately, please? 462 00:34:52,433 --> 00:34:53,993 - Of course. - Just a moment. 463 00:34:54,003 --> 00:34:56,196 I will return you immediately your candidate. 464 00:34:56,206 --> 00:34:57,940 - Of course. - Please, just a moment. 465 00:34:57,950 --> 00:34:59,033 Certainly. 466 00:35:02,696 --> 00:35:03,778 Thank you. 467 00:35:13,155 --> 00:35:14,155 Therefore... 468 00:35:15,929 --> 00:35:17,102 That recording. 469 00:35:17,112 --> 00:35:18,828 That fucking recording. 470 00:35:18,838 --> 00:35:20,106 I can't even ... 471 00:35:20,116 --> 00:35:22,683 One would think that its the same words are enough to condemn him. 472 00:35:27,099 --> 00:35:28,099 Help me. 473 00:35:30,031 --> 00:35:31,081 Please. 474 00:35:34,342 --> 00:35:35,643 I know ... 475 00:35:36,642 --> 00:35:38,614 We both love this country 476 00:35:39,598 --> 00:35:42,854 and we will do everything to prevent to that man to destroy 477 00:35:42,864 --> 00:35:47,222 - her husband's inheritance. -She was happy to destroy Barack in 2008. 478 00:35:47,232 --> 00:35:48,605 That was a campaign. 479 00:35:48,615 --> 00:35:51,909 "He is not a Muslim, however much I know. โ€End of quote. 480 00:35:51,919 --> 00:35:54,493 I regret many things I have said. 481 00:35:54,842 --> 00:35:56,522 And now she needs my help. 482 00:35:56,903 --> 00:35:58,218 The country, 483 00:35:58,228 --> 00:36:00,149 our country, he needs her help. 484 00:36:00,529 --> 00:36:02,764 Michelle, we all are on the same side. 485 00:36:02,774 --> 00:36:05,478 We're all on the same side, but ... 486 00:36:05,488 --> 00:36:07,628 We are not always equal, are we? 487 00:36:11,115 --> 00:36:12,732 We have a long way to go. 488 00:36:13,096 --> 00:36:14,887 - I don't deny it. - No. 489 00:36:15,902 --> 00:36:17,915 We have a common enemy. 490 00:36:19,641 --> 00:36:21,005 If I face it, 491 00:36:21,639 --> 00:36:25,507 they unmasked him for the predator dishonest that is, I lose votes. 492 00:36:25,517 --> 00:36:26,807 I lose women. 493 00:36:28,265 --> 00:36:32,180 I know privileged white women they dominated the discourse. 494 00:36:32,608 --> 00:36:34,568 I understand her point of view. 495 00:36:35,033 --> 00:36:36,859 And when I am President, 496 00:36:37,303 --> 00:36:39,396 I will not forget this exchange. 497 00:36:39,934 --> 00:36:43,555 I will be a president for everyone Americans, for all women. 498 00:36:43,565 --> 00:36:45,680 But first, we have to defeat him. 499 00:36:47,497 --> 00:36:50,020 I wanted this throughout my adult life. 500 00:36:50,496 --> 00:36:53,180 No one is better prepared than me. 501 00:36:53,989 --> 00:36:55,621 I can do it. 502 00:36:55,631 --> 00:36:59,129 And I know for sure, man, what I'll do a better job than his. 503 00:37:09,972 --> 00:37:12,033 Let's go and defeat him. 504 00:37:24,096 --> 00:37:25,096 Thank you. 505 00:37:27,568 --> 00:37:28,568 Thank you. 506 00:37:29,414 --> 00:37:30,777 - Not at all. - Okay. 507 00:37:48,816 --> 00:37:50,322 Oh, my God. 508 00:37:53,988 --> 00:37:56,445 Oh, my God, you are so excited! 509 00:38:00,122 --> 00:38:04,188 I'm so excited to be here with you today in New Hampshire. 510 00:38:06,544 --> 00:38:07,544 Yes. 511 00:38:09,715 --> 00:38:12,774 I'm going to get a little serious now, 512 00:38:12,311 --> 00:38:15,799 {an8} WOMEN TOGETHER 513 00:38:12,784 --> 00:38:16,610 because I believe we can all agree that she was 514 00:38:16,620 --> 00:38:20,371 a difficult week in an already difficult election. 515 00:38:22,805 --> 00:38:26,737 Here I am in an election campaign 516 00:38:26,747 --> 00:38:30,377 in an election in which he felt 517 00:38:30,387 --> 00:38:34,441 constantly a language offensive and hateful to women. 518 00:38:35,487 --> 00:38:37,114 A language 519 00:38:37,124 --> 00:38:40,552 that was insulting for so many of us. 520 00:38:41,186 --> 00:38:42,889 The thing is ... 521 00:38:42,899 --> 00:38:44,922 In this election, 522 00:38:44,932 --> 00:38:49,694 we have a candidate to President of the United States who ... 523 00:38:50,558 --> 00:38:53,665 Throughout his life 524 00:38:54,251 --> 00:38:56,867 and during this campaign, 525 00:38:57,296 --> 00:39:01,353 he said things about women so atrocious, 526 00:39:01,363 --> 00:39:06,343 so degrading, which I will not repeat now. 527 00:39:08,028 --> 00:39:11,770 Last week, we heard this candidate 528 00:39:12,423 --> 00:39:16,692 bragging about molesting women. 529 00:39:17,049 --> 00:39:18,883 - Excellent. - And they weren't alone ... 530 00:39:18,893 --> 00:39:20,625 - Locker room chat. - Okay. 531 00:39:21,251 --> 00:39:24,738 he was a mighty man 532 00:39:24,748 --> 00:39:26,952 who spoke openly 533 00:39:26,962 --> 00:39:29,848 sexual predator behavior. 534 00:39:30,570 --> 00:39:34,053 No woman deserves to be treated like this. 535 00:39:37,050 --> 00:39:39,218 We have to work hard. 536 00:39:39,228 --> 00:39:43,117 Why, remember, when others fly low, we ... 537 00:39:43,127 --> 00:39:46,658 - Let's fly high! - That's right, that's right. 538 00:40:00,973 --> 00:40:02,027 Clara! 539 00:40:02,796 --> 00:40:04,581 Mrs. Ford. 540 00:40:07,626 --> 00:40:09,502 Mrs. Ford. 541 00:40:11,259 --> 00:40:14,733 What is this? An April Fool? 542 00:40:14,743 --> 00:40:16,368 Were you aware of it? 543 00:40:16,845 --> 00:40:19,778 I didn't expect to see you and ... 544 00:40:19,788 --> 00:40:21,758 - Betty, sit down. - I'm early. 545 00:40:22,950 --> 00:40:24,074 Sit down, guys. 546 00:40:24,682 --> 00:40:25,779 Susan. 547 00:40:31,473 --> 00:40:33,538 Honey, they all came here 548 00:40:33,985 --> 00:40:38,641 because it is the case to speak, like a family. 549 00:40:41,024 --> 00:40:42,234 Who is she? 550 00:40:42,797 --> 00:40:44,696 I'm Dr. Joe Pursch. 551 00:40:45,125 --> 00:40:46,244 Doctor? 552 00:40:47,557 --> 00:40:49,078 What kind of doctor? 553 00:40:49,088 --> 00:40:51,112 I am a psychiatrist. 554 00:40:52,499 --> 00:40:53,687 Optimal. 555 00:40:54,200 --> 00:40:56,932 His family has things to share with her. 556 00:40:56,942 --> 00:41:00,477 Some will be hard to hear, 557 00:41:00,487 --> 00:41:04,867 but they do it because they hold really much to her. 558 00:41:05,482 --> 00:41:07,188 Who wants to start? 559 00:41:11,527 --> 00:41:13,900 Mrs. Ford, I love you. 560 00:41:13,910 --> 00:41:15,735 Susan loves her too. 561 00:41:16,894 --> 00:41:20,275 She deserves the best in this life. 562 00:41:21,060 --> 00:41:22,908 The boys are afraid, 563 00:41:22,918 --> 00:41:26,552 but there are things they have to tell you. 564 00:41:26,562 --> 00:41:28,131 Will be difficult, 565 00:41:28,141 --> 00:41:29,488 but she has to listen. 566 00:41:30,527 --> 00:41:32,017 Come on, Michael. 567 00:41:32,027 --> 00:41:33,771 Say what you think. 568 00:41:33,781 --> 00:41:35,975 You will know how to do it very well. 569 00:41:41,544 --> 00:41:44,799 Gayle and I are thinking to start a family. 570 00:41:46,738 --> 00:41:47,801 But... 571 00:41:48,929 --> 00:41:51,101 Given how much you drink, 572 00:41:51,721 --> 00:41:52,721 And... 573 00:41:53,859 --> 00:41:55,394 The medicines you take ... 574 00:41:57,274 --> 00:41:59,597 We don't know if we would hear from each other at ease 575 00:41:59,607 --> 00:42:01,217 to bring the kids here. 576 00:42:07,522 --> 00:42:09,914 Well she has some weight, this statement. 577 00:42:10,486 --> 00:42:12,656 I've been afraid of you since I was little. 578 00:42:14,645 --> 00:42:16,484 I never knew what mood you would have. 579 00:42:16,494 --> 00:42:20,620 First of all for medicines, they made you sleepy. 580 00:42:21,789 --> 00:42:23,540 But when you drank ... 581 00:42:24,454 --> 00:42:27,162 It was as if a poison came out of you. 582 00:42:29,059 --> 00:42:32,186 You were always very angry with me. 583 00:42:32,196 --> 00:42:34,899 What the hell are you talking about? 584 00:42:36,912 --> 00:42:40,893 Those medicines they were prescribed to me by doctors. 585 00:42:42,446 --> 00:42:46,745 In high school, I was often the one to cook, because you said you would, but ... 586 00:42:47,401 --> 00:42:49,472 You were always beside yourself, mom. 587 00:42:50,155 --> 00:42:52,361 And you never ate, why should we do it ourselves? 588 00:42:52,956 --> 00:42:55,690 You were always in front of the TV like a zombie. 589 00:42:57,502 --> 00:42:58,916 Mister President... 590 00:42:59,912 --> 00:43:03,031 Does he have anything to say to his wife? 591 00:43:03,490 --> 00:43:04,639 I am not able... 592 00:43:05,223 --> 00:43:06,521 I just can not stop... 593 00:43:08,818 --> 00:43:12,338 To think about how many glasses I've poured you over the years, Betty. 594 00:43:13,577 --> 00:43:17,653 To that time I told the doctor of the White House to prescribe you ... 595 00:43:20,419 --> 00:43:22,724 Anything I ever had need, no questions asked. 596 00:43:23,729 --> 00:43:26,005 To the fact that I have not been close to you, 597 00:43:26,015 --> 00:43:28,415 in the most important moment transition of our life. 598 00:43:30,678 --> 00:43:32,019 I could not... 599 00:43:33,751 --> 00:43:35,477 To bear to see you ... 600 00:43:35,870 --> 00:43:37,686 Destroy yourself like this. 601 00:43:40,833 --> 00:43:42,985 I can not do without to feel guilty. 602 00:43:48,918 --> 00:43:50,047 Well... 603 00:43:54,720 --> 00:43:57,763 You all said ... 604 00:44:00,889 --> 00:44:02,463 Phrases... 605 00:44:05,533 --> 00:44:07,269 Strong. 606 00:44:09,593 --> 00:44:11,780 You have given me a lot to think about. 607 00:44:15,819 --> 00:44:19,181 - I've always admired you a lot. - You don't have to say anything, Susan. 608 00:44:19,191 --> 00:44:20,924 I think you've said enough ... 609 00:44:21,593 --> 00:44:23,821 The first time you tried. 610 00:44:24,313 --> 00:44:26,864 I've always thought to be one of the lucky ones. 611 00:44:29,266 --> 00:44:31,254 I had a great mom 612 00:44:32,457 --> 00:44:34,070 that she was my friend. 613 00:44:36,454 --> 00:44:40,998 I love you more than anyone else in the world, mom. 614 00:44:44,539 --> 00:44:48,144 I wanted to be a dancer, to be just like you. 615 00:44:51,705 --> 00:44:55,690 That day you said that the two of us would go away, 616 00:44:55,700 --> 00:44:57,154 just the two of us. 617 00:44:57,164 --> 00:45:01,369 I wanted it so badly to be true. 618 00:45:02,157 --> 00:45:06,130 But the truth is ... you were drunk. 619 00:45:06,996 --> 00:45:10,620 The truth is you didn't know what I was saying. 620 00:45:11,954 --> 00:45:14,158 And from that day on ... 621 00:45:14,500 --> 00:45:18,114 Part of me started to be worried about you. 622 00:45:20,255 --> 00:45:22,184 We all are. 623 00:45:30,699 --> 00:45:31,772 Well... 624 00:45:34,347 --> 00:45:36,810 I guess you are not alone ... 625 00:45:38,717 --> 00:45:41,259 Did they come to humiliate me? 626 00:45:47,440 --> 00:45:49,465 What do you want me to do? 627 00:45:50,614 --> 00:45:54,391 His family wants go to a rehabilitation center 628 00:45:54,401 --> 00:45:57,421 - for alcohol and drug addictions. - They are not... 629 00:45:58,774 --> 00:46:01,129 I am the First Lady. I am not a drug addict, 630 00:46:01,139 --> 00:46:04,155 and I'm certainly not an alcoholic. 631 00:46:06,694 --> 00:46:10,798 Yes, I take pills, but how I've already said a million times, 632 00:46:11,180 --> 00:46:14,792 she prescribed them for me by a doctor. And you think a doctor ... 633 00:46:14,802 --> 00:46:17,316 Will he help me quit? 634 00:46:35,355 --> 00:46:36,961 What should I do? 635 00:46:57,133 --> 00:46:58,140 Mrs. Ford? 636 00:46:58,857 --> 00:47:01,324 - Mrs. Ford, can you tell us why you're here? - How do you feel? 637 00:47:01,334 --> 00:47:02,879 How long will you stay? 638 00:47:02,889 --> 00:47:04,299 How do you feel, Betty? 639 00:47:08,947 --> 00:47:10,266 Mrs. Ford. 640 00:47:11,144 --> 00:47:12,608 I am happy that you are here. 641 00:47:16,172 --> 00:47:17,322 Betty, here are ... 642 00:47:18,194 --> 00:47:20,993 Soaps and creams from the White House that you like so much. 643 00:47:22,913 --> 00:47:24,413 I will be OK. 644 00:47:33,424 --> 00:47:35,024 Here we are. 645 00:47:40,730 --> 00:47:43,041 Is there a single room, by any chance? 646 00:47:43,051 --> 00:47:46,693 Our patients are better off in a shared room. 647 00:47:46,703 --> 00:47:49,419 I would much prefer be on my own. 648 00:47:50,445 --> 00:47:53,564 I am sure he will understand that a person in my position is ... 649 00:47:54,252 --> 00:47:56,446 Used to a certain level of ... 650 00:47:56,456 --> 00:47:57,462 Confidentiality. 651 00:47:59,249 --> 00:48:00,259 Of course, 652 00:48:00,269 --> 00:48:01,579 as you like. 653 00:48:02,016 --> 00:48:04,281 I'll tell the ladies to take their things 654 00:48:04,291 --> 00:48:06,235 and I will find another accommodation for them. 655 00:48:06,588 --> 00:48:08,698 I'll have them reassigned as soon as possible. 656 00:48:12,043 --> 00:48:14,257 No, don't. That's okay. 657 00:48:15,747 --> 00:48:16,751 Very good. 658 00:48:49,657 --> 00:48:53,487 They don't tell you that in rehab it's you and a bunch of dicks. 659 00:48:54,759 --> 00:48:56,331 You must be Betty. 660 00:48:56,341 --> 00:48:57,446 I am Meri Bell. 661 00:48:57,935 --> 00:49:01,070 Dr. Pursch thought I might be a great sponsor for you. 662 00:49:01,080 --> 00:49:02,181 A sponsor? 663 00:49:02,814 --> 00:49:04,326 Someone who's been through it before. 664 00:49:04,765 --> 00:49:06,554 I'll also come and stay in your room. 665 00:49:06,564 --> 00:49:08,248 I already have two roommates. 666 00:49:08,258 --> 00:49:09,767 And now you will have three. 667 00:49:10,951 --> 00:49:13,480 Well, come in. It is not so scary as it sounds. 668 00:49:14,094 --> 00:49:15,596 I will sit next to you. 669 00:49:17,372 --> 00:49:19,180 - Hello everybody. - Hello. 670 00:49:19,718 --> 00:49:22,081 We have a newcomer. 671 00:49:22,091 --> 00:49:23,918 Please introduce yourself. 672 00:49:24,800 --> 00:49:25,800 I'm... 673 00:49:27,004 --> 00:49:29,214 Safe enough who already know who I am. 674 00:49:30,150 --> 00:49:31,403 Say hi", 675 00:49:31,724 --> 00:49:33,227 and your name. 676 00:49:36,510 --> 00:49:37,511 I'm Betty. 677 00:49:38,667 --> 00:49:39,669 Hello. 678 00:49:40,037 --> 00:49:41,231 Hi, Betty. 679 00:49:47,891 --> 00:49:50,238 Let's go back to tonight of decisions in America. 680 00:49:50,248 --> 00:49:53,077 It's 8pm on the east coast. The highlight of the evening ... 681 00:49:53,087 --> 00:49:57,139 Has Delaware, Washington, New Jersey, Rhode Island, 682 00:49:57,149 --> 00:49:58,850 Illinois and Connecticut. 683 00:49:59,470 --> 00:50:02,246 She is about to make history and her book it is called "Living History". 684 00:50:02,622 --> 00:50:03,624 How wonderful. 685 00:50:04,043 --> 00:50:05,975 What time do you think we'll know, dad? 686 00:50:05,985 --> 00:50:07,592 It's still early, honey. 687 00:50:15,488 --> 00:50:18,639 Donald Trump appears to be the winner in Florida. 688 00:50:18,649 --> 00:50:20,816 Donald Trump appears to be the winner in Florida. 689 00:50:20,826 --> 00:50:23,321 It's a state he defined an obligatory victory, 690 00:50:23,331 --> 00:50:27,879 and it looks like he's winning with 29 electoral votes. 691 00:50:27,889 --> 00:50:30,464 Let's take a look at the celebrations 692 00:50:30,474 --> 00:50:33,248 that are increasing at Trump's headquarters, 693 00:50:33,258 --> 00:50:37,174 as supporters hear may this be their night, 694 00:50:37,699 --> 00:50:39,814 in the race for 270 votes. 695 00:50:40,354 --> 00:50:42,600 All these people voted for it. What does it mean? 696 00:50:42,610 --> 00:50:44,251 The gender element is missing. 697 00:50:44,261 --> 00:50:47,631 She's the first female candidate to the presidential elections ... 698 00:50:47,641 --> 00:50:50,363 - They will abrogate health care. - There are white men 699 00:50:50,373 --> 00:50:52,262 coming out en masse, 700 00:50:52,272 --> 00:50:54,380 and it is ... it seems that when ... 701 00:50:54,688 --> 00:50:58,720 We'll write the history book, this one it will be a really important factor. 702 00:50:58,730 --> 00:51:01,918 And there are a lot of women too who did not support it. 703 00:51:01,928 --> 00:51:05,318 I remember when I was at the "Today Show", 704 00:51:06,021 --> 00:51:08,281 in early summer or late spring, with Andrea Mitchell, 705 00:51:08,291 --> 00:51:11,391 to talk about how young women were absolutely not 706 00:51:11,401 --> 00:51:12,822 attracted by her candidacy. 707 00:51:12,832 --> 00:51:14,108 They didn't hear at all ... 708 00:51:14,118 --> 00:51:16,467 They didn't hear in any way or form 709 00:51:16,477 --> 00:51:18,734 to help her break through this barrier. 710 00:51:43,335 --> 00:51:45,734 I don't understand why people that came after us 711 00:51:45,744 --> 00:51:47,995 are visited before him. 712 00:51:48,429 --> 00:51:50,059 It depends on his insurance. 713 00:51:51,154 --> 00:51:53,895 He doesn't do anything, honey. I can wait. 714 00:51:55,392 --> 00:51:57,308 Come and sit next to your dad. 715 00:52:01,379 --> 00:52:04,935 You elected me along with the House and in the Republican Senate, 716 00:52:04,945 --> 00:52:09,837 we will repeal and replace immediately the disaster known as Obamacare. 717 00:52:09,847 --> 00:52:11,042 It's a disaster. 718 00:52:20,877 --> 00:52:22,733 Let's not underestimate the importance of this result. 719 00:52:22,743 --> 00:52:26,833 This Associated Press screening assigns Pennsylvania to Donald Trump. 720 00:52:26,843 --> 00:52:30,385 Twenty votes for Donald Trump. 721 00:52:30,395 --> 00:52:32,778 Steve Yaccino of Bloomberg Politics updates us on news. 722 00:52:32,788 --> 00:52:36,462 Megan said it, for Hillary Clinton there is no way to go. 723 00:52:36,472 --> 00:52:39,239 The 20 Pennsylvania Votes ... 724 00:52:39,249 --> 00:52:41,887 They bring Trump to 264. 725 00:52:41,897 --> 00:52:44,587 He needs six to get to 270. That's all he needs. 726 00:52:44,597 --> 00:52:46,501 And Arizona is still missing. 727 00:53:05,800 --> 00:53:06,907 Have they declared it? 728 00:53:08,974 --> 00:53:09,978 Yup. 729 00:53:26,118 --> 00:53:27,390 730 00:53:27,400 --> 00:53:30,650 Do you want to translate with us? Write to nospoiler@protonmail.com 53215

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.