Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:12,011
[Yolanda] Steak and eggs.
2
00:00:12,095 --> 00:00:15,715
Oh, this is well-done. You got it wrong.
3
00:00:16,642 --> 00:00:17,642
Again.
4
00:00:18,727 --> 00:00:19,897
I'm so sorry.
5
00:00:21,688 --> 00:00:22,608
[Yolanda sighs]
6
00:00:26,109 --> 00:00:28,279
-[exhales deeply]
-What's Joe's beef today?
7
00:00:29,821 --> 00:00:31,281
The beef, actually.
8
00:00:33,242 --> 00:00:35,332
It's well-done. I guess he said medium.
9
00:00:36,995 --> 00:00:38,405
Don't let it get to you, hon.
10
00:00:39,206 --> 00:00:41,376
It shows in your face
and then it shows in your tips.
11
00:00:41,458 --> 00:00:42,328
Get my drift?
12
00:00:44,628 --> 00:00:45,588
I'll take care of this.
13
00:00:46,296 --> 00:00:47,586
It looks like you got one more.
14
00:00:49,633 --> 00:00:50,763
[exhales deeply]
15
00:01:02,646 --> 00:01:03,646
Hi, Isaac.
16
00:01:04,856 --> 00:01:05,936
What can I get you?
17
00:01:13,657 --> 00:01:14,657
Hello?
18
00:01:18,704 --> 00:01:20,004
I saw the pictures.
19
00:01:21,582 --> 00:01:23,132
The ones you took of yourself.
20
00:01:29,548 --> 00:01:31,548
Everyone saw them.
21
00:01:36,513 --> 00:01:38,523
If you're gonna order something,
order it.
22
00:01:42,686 --> 00:01:43,686
I know.
23
00:01:44,771 --> 00:01:45,861
What did you say?
24
00:01:47,691 --> 00:01:48,691
I know...
25
00:01:50,569 --> 00:01:53,859
what you... and your friends did.
26
00:01:55,282 --> 00:01:56,372
What are you talking about?
27
00:01:56,450 --> 00:01:57,700
To my mother and father!
28
00:01:58,368 --> 00:02:00,248
[footsteps depart]
29
00:02:03,874 --> 00:02:04,834
[door closes]
30
00:02:22,726 --> 00:02:24,766
-[phone ringing]
-[indistinct chatter]
31
00:02:46,333 --> 00:02:47,173
-[James] Beth?
-[gasps]
32
00:02:48,460 --> 00:02:49,750
-Oh. [chuckles]
-Hey.
33
00:02:49,836 --> 00:02:50,666
Hi, Dad.
34
00:02:50,754 --> 00:02:52,134
Hey. What's going on?
35
00:02:53,006 --> 00:02:54,166
I brought you lunch.
36
00:02:54,257 --> 00:02:57,387
[sighs] Honey,
I told you I had meetings all day.
37
00:02:57,469 --> 00:03:00,469
I know. But I wanna talk.
38
00:03:01,014 --> 00:03:02,024
About you and mom.
39
00:03:03,725 --> 00:03:04,725
Beth...
40
00:03:07,145 --> 00:03:12,105
I promised your mother
that I wouldn't talk to you without her.
41
00:03:13,568 --> 00:03:16,448
Speaking of vows
you promised to keep... [chuckles]
42
00:03:16,530 --> 00:03:19,280
I did some research
on romantic getaways.
43
00:03:19,366 --> 00:03:22,326
There are so many great places
you and mom can go to fix your marriage.
44
00:03:22,953 --> 00:03:24,413
See these color-coded tabs?
45
00:03:24,496 --> 00:03:26,416
-Green is for golf.
-Huh.
46
00:03:26,498 --> 00:03:28,418
Blue is for spa.
47
00:03:28,500 --> 00:03:30,840
Red is for bungee jumping.
48
00:03:30,919 --> 00:03:32,549
Now, honey, honey, honey, I...
49
00:03:33,171 --> 00:03:36,551
Ooh, I appreciate your efforts,
I really do, but...
50
00:03:37,718 --> 00:03:41,008
Your mother and I
just can't take off work like that.
51
00:03:41,930 --> 00:03:44,930
You make it sound like
your jobs are more important
52
00:03:45,016 --> 00:03:47,516
-than keeping our family together.
-Beth.
53
00:03:48,437 --> 00:03:49,597
Please, please.
54
00:03:50,105 --> 00:03:50,975
Not here.
55
00:03:51,773 --> 00:03:52,613
Okay?
56
00:03:56,611 --> 00:03:57,611
We'll...
57
00:03:59,322 --> 00:04:04,082
talk more when your mother and I
get home tonight. Okay?
58
00:04:05,245 --> 00:04:06,115
No.
59
00:04:07,497 --> 00:04:08,537
It's not okay.
60
00:04:09,833 --> 00:04:11,633
I am not okay with this.
61
00:04:13,587 --> 00:04:15,127
[sighs] Look, I'm...
62
00:04:16,214 --> 00:04:17,264
I'm, I'm sorry.
63
00:04:22,262 --> 00:04:23,262
Hey.
64
00:04:25,515 --> 00:04:26,515
I love you.
65
00:04:28,435 --> 00:04:30,595
More than anything.
66
00:04:37,986 --> 00:04:38,856
Thank you.
67
00:04:54,836 --> 00:04:56,586
Rick, where are you?
68
00:04:57,798 --> 00:04:58,798
I need to talk.
69
00:05:01,134 --> 00:05:02,644
[gasps, whimpers]
70
00:05:08,517 --> 00:05:10,137
Still afraid of the ball, huh, Chapel?
71
00:05:11,061 --> 00:05:13,691
Some things haven't changed
since seventh-grade gym class.
72
00:05:14,564 --> 00:05:17,404
Of course, other things have.
73
00:05:20,529 --> 00:05:22,319
My parents are in prison.
74
00:05:23,406 --> 00:05:24,446
That sucks.
75
00:05:26,409 --> 00:05:27,989
Do you know how it feels?
76
00:05:29,287 --> 00:05:31,537
One day you're a normal family.
77
00:05:32,749 --> 00:05:34,499
The next day, boom!
78
00:05:37,754 --> 00:05:39,214
Your family blows up.
79
00:05:41,591 --> 00:05:43,591
-Actually, I do know.
-No!
80
00:05:45,011 --> 00:05:47,851
Not perfect little Beth Chapel
and her perfect little family.
81
00:05:50,267 --> 00:05:52,387
I don't know
if I'm getting my parents back,
82
00:05:53,728 --> 00:05:55,858
but I know who took them from me.
83
00:05:56,273 --> 00:05:57,113
[Beth gasps]
84
00:05:57,440 --> 00:05:59,570
It's gonna be you and me.
85
00:06:00,443 --> 00:06:02,033
Jock versus nerd.
86
00:06:02,821 --> 00:06:04,911
An age-old classic. [laughs]
87
00:06:05,657 --> 00:06:06,777
See you later, Chapel.
88
00:06:24,634 --> 00:06:26,474
See, Pat? Look at this.
89
00:06:28,346 --> 00:06:29,676
It's Diablo Island.
90
00:06:30,515 --> 00:06:33,475
And there were some of Brainwave
and Solomon Grundy, too,
91
00:06:34,561 --> 00:06:35,561
but those are gone.
92
00:06:35,937 --> 00:06:38,397
Because those were
never really here, Court.
93
00:06:41,443 --> 00:06:43,283
Eclipso made you see them.
94
00:06:48,783 --> 00:06:50,333
What else can he make us see?
95
00:06:51,912 --> 00:06:52,752
Hi.
96
00:06:57,834 --> 00:06:59,634
Do you know what happened
to Mr. Deisinger?
97
00:07:01,838 --> 00:07:05,718
We heard he got sent to Lincoln
for psychiatric care.
98
00:07:08,678 --> 00:07:10,218
He's a teacher of yours?
99
00:07:11,848 --> 00:07:12,928
And a friend.
100
00:07:14,059 --> 00:07:15,059
Right.
101
00:07:26,029 --> 00:07:27,319
What are you guys doing here?
102
00:07:28,949 --> 00:07:30,579
We volunteered to clean up.
103
00:07:37,415 --> 00:07:41,085
Why do bad things keep happening
104
00:07:41,169 --> 00:07:44,459
to good people in this town?
105
00:07:48,259 --> 00:07:49,259
Court.
106
00:07:54,349 --> 00:07:55,639
It's Cindy Burman.
107
00:08:04,734 --> 00:08:06,114
What is she holding?
108
00:08:09,197 --> 00:08:10,197
I don't know.
109
00:08:13,243 --> 00:08:14,583
She was here yesterday.
110
00:08:16,997 --> 00:08:18,367
Cindy Burman was here?
111
00:08:19,749 --> 00:08:21,709
I thought she left Blue Valley.
112
00:08:22,836 --> 00:08:24,246
She wanted to talk about my dad.
113
00:08:25,547 --> 00:08:27,257
I don't know. The whole thing was weird.
114
00:08:30,051 --> 00:08:32,221
You know, Court,
we should really get going
115
00:08:32,303 --> 00:08:35,433
'cause your mom had that...
thing planned.
116
00:08:36,349 --> 00:08:37,229
See ya.
117
00:08:39,978 --> 00:08:41,268
Court, we should go.
118
00:08:41,354 --> 00:08:42,404
We'll talk later.
119
00:08:42,856 --> 00:08:44,186
I'll find you, okay?
120
00:08:47,902 --> 00:08:49,492
Cindy's back
and she has the black diamond.
121
00:08:49,571 --> 00:08:51,871
-Yeah. We gotta find her.
-We start at her house.
122
00:08:51,948 --> 00:08:54,198
-I'll call the others and get my staff.
-I'll get STRIPE.
123
00:08:54,284 --> 00:08:55,914
[both] Meet you at the Pit Stop.
124
00:09:03,084 --> 00:09:05,634
What about a motorbike?
You seem like the adventurous type.
125
00:09:05,712 --> 00:09:08,592
Maybe it's time to get out on your own
and hit the open road.
126
00:09:08,673 --> 00:09:10,013
What are you, 22, 23?
127
00:09:10,508 --> 00:09:11,548
Zeke, I'm 15.
128
00:09:11,634 --> 00:09:13,474
Oh, you got some size on you.
129
00:09:14,220 --> 00:09:15,220
Thanks, uh...
130
00:09:16,347 --> 00:09:18,347
My dad said nothing with wheels, anyway.
131
00:09:18,433 --> 00:09:20,353
Just something that
we could take apart and rebuild,
132
00:09:20,435 --> 00:09:23,055
that I can't kill myself on.
Like a clock radio.
133
00:09:23,146 --> 00:09:25,816
-Hmm.
-That's not exactly what I had in mind.
134
00:09:25,899 --> 00:09:29,109
Yeah, well,
you know what ain't got wheels?
135
00:09:29,611 --> 00:09:30,611
Robots.
136
00:09:32,739 --> 00:09:35,329
Yeah. That is true.
137
00:09:35,408 --> 00:09:36,528
Mm-hmm.
138
00:09:36,618 --> 00:09:40,658
I just so happen to be building STRIPE
a 12-foot chainsaw.
139
00:09:41,414 --> 00:09:42,424
And you know what?
140
00:09:43,041 --> 00:09:44,211
Not a wheel in sight.
141
00:09:44,751 --> 00:09:46,341
My God, yes!
142
00:09:47,170 --> 00:09:49,050
There's gotta be something
I could build for it, right?
143
00:09:49,130 --> 00:09:50,300
That's the spirit, kid.
144
00:09:50,381 --> 00:09:52,681
Yes. The possibilities are limitless.
145
00:09:53,468 --> 00:09:55,718
Just let your imagination run wild.
146
00:09:56,179 --> 00:09:57,509
And remember one important thing.
147
00:09:57,597 --> 00:09:59,967
Something my granddaddy taught me
as a young boy.
148
00:10:00,558 --> 00:10:02,138
You break it, you buy it.
149
00:10:26,167 --> 00:10:27,037
Huh.
150
00:10:47,438 --> 00:10:48,438
Bingo!
151
00:11:09,335 --> 00:11:10,335
Hi, Mike.
152
00:11:14,215 --> 00:11:18,335
If you're here to buy a giant drill bit,
you're out of luck. This one is mine.
153
00:11:20,680 --> 00:11:23,600
No, no, no. You stay away from me,
you pom-pom psycho!
154
00:11:24,851 --> 00:11:25,941
Oh.
155
00:11:26,019 --> 00:11:28,769
Look at Stargirl's baby brother
acting so tough.
156
00:11:30,023 --> 00:11:31,113
What do you want?
157
00:11:33,359 --> 00:11:34,439
I want your help.
158
00:11:35,653 --> 00:11:38,283
Yeah? You're beyond my help.
Sorry about that.
159
00:11:39,449 --> 00:11:41,329
I've put together a team, Mike.
160
00:11:42,577 --> 00:11:44,997
And you are a vital part of it.
161
00:11:45,747 --> 00:11:46,867
You think I'll join?
162
00:11:47,540 --> 00:11:48,920
Why would I ever do that?
163
00:11:49,626 --> 00:11:51,086
[laughs]
164
00:11:53,046 --> 00:11:56,086
No. No. Oh, my God. I'm sorry. No, no.
165
00:11:56,174 --> 00:11:59,684
Why would I... ever want you?
166
00:12:00,220 --> 00:12:03,510
You are just like your father.
You don't do anything, Mike.
167
00:12:05,308 --> 00:12:07,348
No, membership was never on the table,
168
00:12:07,435 --> 00:12:13,565
but my little anti-Stargirl squad
still has a very important job for you.
169
00:12:15,401 --> 00:12:16,611
You're gonna be the bait.
170
00:12:35,964 --> 00:12:36,844
[alarm beeps]
171
00:12:41,678 --> 00:12:43,258
-[high-pitched violin note playing]
-[grunts]
172
00:12:49,686 --> 00:12:50,936
[grunting]
173
00:13:01,030 --> 00:13:02,160
[gasps, groans]
174
00:13:06,536 --> 00:13:08,116
-[violin plays]
-[yells]
175
00:13:08,579 --> 00:13:09,459
[grunts]
176
00:13:19,507 --> 00:13:20,757
Hi, Mr. Dugan.
177
00:13:21,843 --> 00:13:23,853
[groans softly]
178
00:13:26,597 --> 00:13:28,427
Just hold on. All right?
179
00:13:28,516 --> 00:13:30,596
I'm not gonna harm a child.
180
00:13:31,227 --> 00:13:32,227
Cool with me.
181
00:13:38,318 --> 00:13:41,698
Okay, look,
I'm not gonna hit a kid, all right?
182
00:13:44,490 --> 00:13:45,330
Yup.
183
00:13:46,868 --> 00:13:48,538
Are any of the kids in this town normal?
184
00:13:54,584 --> 00:13:55,594
[grunts]
185
00:13:58,004 --> 00:13:58,844
[thuds]
186
00:14:03,092 --> 00:14:04,182
[violin plays]
187
00:14:05,136 --> 00:14:06,046
[groans]
188
00:14:08,014 --> 00:14:10,064
[coughs, groans]
189
00:14:14,687 --> 00:14:15,557
Hey!
190
00:14:17,106 --> 00:14:18,266
He's my dad's friend.
191
00:14:19,817 --> 00:14:21,107
We're here for the robot.
192
00:14:21,944 --> 00:14:23,284
[groans weakly]
193
00:14:35,583 --> 00:14:37,043
[siren wailing]
194
00:14:41,881 --> 00:14:44,051
[sighs] He's not picking up.
195
00:14:44,884 --> 00:14:45,974
We'll find Mike.
196
00:14:50,223 --> 00:14:51,223
What about Pat?
197
00:14:53,893 --> 00:14:55,733
He has a really bad concussion.
198
00:14:58,147 --> 00:15:00,067
But Dr. Chapel said that...
199
00:15:01,567 --> 00:15:02,817
he should be okay.
200
00:15:16,958 --> 00:15:18,248
We shouldn't have split up.
201
00:15:19,919 --> 00:15:21,459
I should've gone
to the Pit Stop with him...
202
00:15:21,546 --> 00:15:22,416
-No.
-...and then maybe--
203
00:15:22,505 --> 00:15:25,215
No. Stop. It's not your fault.
It's not your fault. Okay?
204
00:15:27,009 --> 00:15:28,139
[sobbing]
205
00:15:37,937 --> 00:15:39,767
[electrical buzzing]
206
00:15:48,531 --> 00:15:49,821
What the hell happened?
207
00:15:51,492 --> 00:15:53,042
I think Isaac Bowin did this.
208
00:15:54,162 --> 00:15:55,042
No.
209
00:15:55,913 --> 00:15:57,123
It was Artemis Crock.
210
00:15:58,040 --> 00:16:00,540
She told me she knew
who put her parents away.
211
00:16:01,461 --> 00:16:02,591
She's out for blood.
212
00:16:03,212 --> 00:16:05,212
Well, Isaac came to the diner.
213
00:16:05,298 --> 00:16:08,588
He was acting all stalker-y,
mumbling about his mom,
214
00:16:08,676 --> 00:16:11,546
like we had something to do
with her death.
215
00:16:13,764 --> 00:16:15,104
It makes sense now.
216
00:16:16,559 --> 00:16:18,939
So, the bad guys' kids
are working together?
217
00:16:19,020 --> 00:16:21,150
Cindy Burman is behind this.
218
00:16:22,231 --> 00:16:23,611
[breathes deeply]
219
00:16:24,775 --> 00:16:25,935
I'll bet you anything.
220
00:16:33,242 --> 00:16:34,412
Cindy Burman?
221
00:16:35,786 --> 00:16:37,616
Cameron said she's back in Blue Valley.
222
00:16:38,289 --> 00:16:41,629
And if Mr. Deisinger's painting
means anything,
223
00:16:42,210 --> 00:16:43,670
she has the black diamond.
224
00:16:44,795 --> 00:16:48,795
So, whatever's happening with Eclipso,
225
00:16:48,883 --> 00:16:50,433
-Cindy's behind it.
-Mm.
226
00:16:52,720 --> 00:16:55,310
[cell phone buzzing]
227
00:16:56,098 --> 00:16:57,388
Mike? Are you okay?
228
00:16:57,934 --> 00:16:59,484
[Cindy over phone] Miss me, New Girl?
229
00:17:00,520 --> 00:17:02,940
Of course, you're not so new anymore.
230
00:17:03,648 --> 00:17:04,938
Where's Mike?
231
00:17:05,024 --> 00:17:08,114
Don't worry.
He's doing better than his dad.
232
00:17:08,986 --> 00:17:09,946
For now.
233
00:17:12,240 --> 00:17:13,280
What do you want?
234
00:17:14,742 --> 00:17:15,832
I want to hurt you.
235
00:17:17,537 --> 00:17:18,827
Not right away, though.
236
00:17:20,289 --> 00:17:21,539
First your friends,
237
00:17:22,291 --> 00:17:23,671
and then your family,
238
00:17:25,002 --> 00:17:27,762
and after you watch them all suffer,
239
00:17:28,756 --> 00:17:29,876
then you.
240
00:17:34,887 --> 00:17:37,347
I'm gonna rip you apart
for everything you've done to me.
241
00:17:37,431 --> 00:17:40,021
Everything that's happened to you,
you brought on yourself.
242
00:17:40,101 --> 00:17:41,891
You don't know anything about me!
243
00:17:43,479 --> 00:17:44,729
Come for me.
244
00:17:44,814 --> 00:17:47,444
The cafeteria. One hour, or Mike dies.
245
00:17:50,987 --> 00:17:55,407
[Eclipso] It's all right, Cynthia.
It's your time now.
246
00:17:55,491 --> 00:17:57,201
Yes, it is my time.
247
00:17:57,618 --> 00:18:02,248
[Eclipso] Just remember,
leave Courtney for last.
248
00:18:03,332 --> 00:18:05,172
I know, but...
249
00:18:05,251 --> 00:18:09,091
[Eclipso] It will be so delicious.
250
00:18:09,171 --> 00:18:11,921
The final soul for me to swallow.
251
00:18:13,467 --> 00:18:15,547
Patience.
252
00:18:17,680 --> 00:18:18,640
Okay.
253
00:18:31,360 --> 00:18:33,150
[Courtney] I don't know
if I can do this without Pat.
254
00:18:34,030 --> 00:18:36,120
Especially if Cindy
has the black diamond.
255
00:18:36,198 --> 00:18:38,448
Courtney, listen to me.
256
00:18:39,744 --> 00:18:42,334
You absolutely can do this.
257
00:18:44,582 --> 00:18:45,962
Go get your friends.
258
00:18:47,293 --> 00:18:48,713
And go get your brother.
259
00:18:51,714 --> 00:18:53,014
Be Stargirl.
260
00:18:54,050 --> 00:18:54,930
For them.
261
00:19:01,349 --> 00:19:02,429
And, honey...
262
00:19:04,435 --> 00:19:05,895
kick that girl's ass.
263
00:19:23,454 --> 00:19:24,624
[sighs]
264
00:19:28,250 --> 00:19:29,250
Damn it.
265
00:19:31,462 --> 00:19:33,212
-Okay.
-[dial pad beeping]
266
00:19:46,227 --> 00:19:47,517
-Trouble, I see.
-[gasps]
267
00:19:48,521 --> 00:19:50,941
Mr. Swift. Or Shade.
268
00:19:51,023 --> 00:19:52,443
Either will suffice.
269
00:19:53,442 --> 00:19:54,782
Pat was attacked.
270
00:19:55,319 --> 00:19:59,529
Our son's been taken by Cindy Burman,
and Courtney's gone to get him.
271
00:20:00,241 --> 00:20:03,371
Oh, dear, quite a soap opera
you've got yourself into.
272
00:20:03,452 --> 00:20:05,162
And this concerns me how?
273
00:20:07,206 --> 00:20:10,876
I don't know if telling you this
is the right or the wrong thing to do,
274
00:20:10,960 --> 00:20:15,090
but the girl who took Mike
also has the black diamond.
275
00:20:25,641 --> 00:20:26,641
I see.
276
00:20:34,984 --> 00:20:36,994
[violin music playing]
277
00:21:14,231 --> 00:21:16,281
And you call us losers?
278
00:21:17,067 --> 00:21:19,237
[chuckles softly] Yeah, I do.
279
00:21:20,696 --> 00:21:21,816
Where's Mike?
280
00:21:26,076 --> 00:21:28,036
Where is my brother?
281
00:21:29,079 --> 00:21:30,409
I got bored waiting.
282
00:21:31,165 --> 00:21:32,285
He's in the ground.
283
00:21:39,632 --> 00:21:40,472
[gasps]
284
00:21:50,309 --> 00:21:51,939
[whimpers]
285
00:21:52,686 --> 00:21:54,686
Jocks, one. Nerd, zero.
286
00:22:04,698 --> 00:22:06,028
[violin music playing]
287
00:22:06,951 --> 00:22:07,871
[Wildcat yelling]
288
00:22:31,267 --> 00:22:32,847
[high-pitched violin music playing]
289
00:22:58,127 --> 00:22:59,127
Mike.
290
00:23:09,763 --> 00:23:10,683
Mike!
291
00:23:14,476 --> 00:23:15,436
Took you long enough.
292
00:23:16,103 --> 00:23:17,903
Seriously? [grunts]
293
00:23:26,280 --> 00:23:27,740
[pants]
294
00:23:31,827 --> 00:23:33,247
[tunes violin]
295
00:23:45,591 --> 00:23:47,381
[soft violin music playing]
296
00:24:45,484 --> 00:24:46,404
Woo!
297
00:25:23,022 --> 00:25:24,862
-Puck.
-Fire in the hole!
298
00:25:33,824 --> 00:25:34,744
[violin music plays]
299
00:25:43,667 --> 00:25:45,917
[Wildcat yelling]
300
00:25:51,508 --> 00:25:52,798
[Isaac] Get back here!
301
00:26:24,708 --> 00:26:27,378
Stay down.
I don't wanna hurt you anymore.
302
00:26:39,056 --> 00:26:40,346
Who's useless now?
303
00:26:43,352 --> 00:26:44,192
[clears throat]
304
00:27:09,795 --> 00:27:11,955
Mike! You're okay!
305
00:27:25,435 --> 00:27:26,725
She broke my violin.
306
00:27:27,354 --> 00:27:28,484
You idiot.
307
00:27:30,816 --> 00:27:32,436
I'll just do this myself.
308
00:27:32,526 --> 00:27:33,356
[grunts]
309
00:27:41,493 --> 00:27:42,333
[Stargirl] What is that?
310
00:27:42,828 --> 00:27:44,078
What's that?
311
00:27:44,997 --> 00:27:46,037
What is this?
312
00:27:46,373 --> 00:27:48,713
Guys, get ready.
313
00:27:54,923 --> 00:27:57,303
Come now, children. Playtime's over.
314
00:28:07,561 --> 00:28:09,941
Um, is he on our side?
315
00:28:11,440 --> 00:28:12,440
I don't know.
316
00:28:13,275 --> 00:28:16,855
[Eclipso] Don't worry.
He's afraid of me.
317
00:28:16,945 --> 00:28:20,445
You shouldn't be playing
with things you don't understand.
318
00:28:21,575 --> 00:28:23,365
I know exactly what this is...
319
00:28:24,411 --> 00:28:26,371
and what's in it.
320
00:28:29,041 --> 00:28:33,591
If... you knew...
what you're dealing with,
321
00:28:34,463 --> 00:28:39,723
you wouldn't be wielding it
in some trivial teenage gang fight.
322
00:28:46,725 --> 00:28:47,845
Now, please,
323
00:28:48,977 --> 00:28:49,977
give it to me,
324
00:28:51,480 --> 00:28:53,400
or you'll force my hand.
325
00:28:54,441 --> 00:28:55,861
[Eclipso] It is time.
326
00:28:56,401 --> 00:28:57,611
For what?
327
00:28:57,694 --> 00:28:59,154
[Eclipso] For me.
328
00:28:59,696 --> 00:29:02,486
-Please. No. Please. No, no, no.
-[Eclipso] Yes.
329
00:29:02,574 --> 00:29:04,584
No, no, no! No!
330
00:29:09,790 --> 00:29:10,960
[Eclipso] Aah.
331
00:29:21,885 --> 00:29:23,215
[Shade grunting]
332
00:29:34,231 --> 00:29:35,111
Yes.
333
00:29:35,774 --> 00:29:37,944
Come to me, Stargirl.
334
00:30:09,808 --> 00:30:11,438
[distant rumbling]
335
00:30:51,516 --> 00:30:52,426
Pat?
336
00:30:54,144 --> 00:30:55,354
[groans weakly]
337
00:30:56,396 --> 00:30:57,646
[electricity buzzing]
338
00:31:02,069 --> 00:31:03,399
Oh, my God.
339
00:31:04,196 --> 00:31:05,196
Barb,
340
00:31:06,531 --> 00:31:07,781
what's going on?
341
00:31:15,874 --> 00:31:17,674
[indistinct coughing and groaning]
342
00:31:22,672 --> 00:31:24,632
[Eclipso grunting]
343
00:31:30,305 --> 00:31:31,465
[grunting]
344
00:31:35,977 --> 00:31:40,317
Aah. [grunts]
345
00:32:26,695 --> 00:32:27,985
You betrayed me.
346
00:32:35,579 --> 00:32:37,459
You used me.
347
00:32:39,666 --> 00:32:40,706
[Cindy screams]
348
00:32:48,967 --> 00:32:50,427
And I used you.
349
00:32:54,181 --> 00:32:56,811
[Cindy grunts]
350
00:32:59,436 --> 00:33:00,396
-[grunts]
-[Hourman] Isaac!
351
00:33:00,479 --> 00:33:01,309
[Wildcat] No!
352
00:33:02,189 --> 00:33:03,229
[groans]
353
00:33:14,034 --> 00:33:14,994
[sniffing]
354
00:33:20,540 --> 00:33:22,080
[groaning]
355
00:33:23,543 --> 00:33:25,463
Evil boy.
356
00:33:26,296 --> 00:33:28,006
[groaning and coughing]
357
00:33:28,924 --> 00:33:32,344
Ah, your soul is so ripe!
[breathes deeply]
358
00:33:39,017 --> 00:33:39,977
[inhales]
359
00:33:42,395 --> 00:33:43,555
[Isaac screams]
360
00:33:44,648 --> 00:33:45,858
[screaming]
361
00:34:16,972 --> 00:34:17,972
Hey!
362
00:34:19,349 --> 00:34:22,269
You're here because of me. Remember?
363
00:34:23,645 --> 00:34:24,765
You owe me.
364
00:34:25,564 --> 00:34:27,984
[sniffs]
365
00:34:40,245 --> 00:34:41,705
I owe you...
366
00:34:44,374 --> 00:34:45,464
nothing.
367
00:34:54,968 --> 00:34:57,388
[grunting]
368
00:35:02,100 --> 00:35:03,310
[cries]
369
00:35:03,893 --> 00:35:04,733
Cindy!
370
00:35:08,648 --> 00:35:09,478
Hold on!
371
00:35:11,151 --> 00:35:12,991
Oh, my God, help!
372
00:35:13,069 --> 00:35:15,529
Don't let go. Don't let go, Courtney.
373
00:35:15,614 --> 00:35:16,874
Please help me.
374
00:35:17,324 --> 00:35:18,334
Help me.
375
00:35:18,408 --> 00:35:19,578
-Courtney!
-Help.
376
00:35:19,659 --> 00:35:20,489
Courtney!
377
00:35:31,504 --> 00:35:34,094
Hey! Come on, creep show!
378
00:35:35,175 --> 00:35:36,465
-[grunts]
-[Wildcat] Rick!
379
00:35:42,515 --> 00:35:43,675
[Shade] You're pathetic.
380
00:35:46,019 --> 00:35:49,519
Feasting on the souls of children.
381
00:35:56,529 --> 00:35:59,279
Your powers comes from my home, human.
382
00:35:59,741 --> 00:36:01,031
-[yells]
-[grunts]
383
00:36:05,622 --> 00:36:06,922
You know this.
384
00:36:09,292 --> 00:36:10,792
[Shade yells]
385
00:36:13,505 --> 00:36:14,335
[grunts]
386
00:36:15,048 --> 00:36:16,048
[Eclipso] Aaah!
387
00:36:32,440 --> 00:36:33,610
[Dr. Mid-Nite] Court, wait!
388
00:36:39,197 --> 00:36:40,567
[panting]
389
00:37:25,785 --> 00:37:27,285
[groaning]
390
00:37:32,542 --> 00:37:33,922
Oh, damnation.
391
00:37:34,002 --> 00:37:36,252
[groans]
392
00:37:39,758 --> 00:37:41,968
[grunts]
393
00:37:50,351 --> 00:37:52,061
There was an eclipse in the sky.
394
00:37:53,980 --> 00:37:55,270
But it's gone.
395
00:37:58,276 --> 00:37:59,606
Just like Eclipso.
396
00:38:04,783 --> 00:38:06,123
Cindy Burman is...
397
00:38:07,994 --> 00:38:09,004
Dead.
398
00:38:10,830 --> 00:38:12,370
Isaac Bowin is, too.
399
00:38:14,334 --> 00:38:15,344
Artemis...
400
00:38:17,295 --> 00:38:18,875
We don't know what happened to her.
401
00:38:20,507 --> 00:38:21,507
Or The Shade.
402
00:38:26,721 --> 00:38:30,481
I think Eclipso was always trying
to get out of the diamond, Pat.
403
00:38:31,684 --> 00:38:33,354
He was using Cindy...
404
00:38:36,481 --> 00:38:37,481
and us.
405
00:38:40,902 --> 00:38:42,452
To get to our world.
406
00:38:44,072 --> 00:38:45,952
What do you think he's gonna do now?
407
00:38:47,408 --> 00:38:49,788
Corrupt. Feed.
408
00:38:52,372 --> 00:38:53,502
Gain power.
409
00:38:57,085 --> 00:38:58,205
Then, I don't know.
410
00:38:59,295 --> 00:39:01,455
The staff hurt Eclipso, but...
411
00:39:02,590 --> 00:39:03,970
it went dark.
412
00:39:05,885 --> 00:39:07,505
Something's wrong with it now.
413
00:39:14,394 --> 00:39:16,154
Then I need to step up my training.
414
00:39:18,106 --> 00:39:20,106
No more rebuilding clock radios.
415
00:39:22,485 --> 00:39:24,395
Cindy Burman was gonna kill me.
416
00:39:26,698 --> 00:39:27,948
And I couldn't do anything.
417
00:39:28,408 --> 00:39:30,578
Hey, we'll rebuild STRIPE together.
418
00:39:30,660 --> 00:39:32,290
No, I want my own STRIPE, Dad.
419
00:39:36,374 --> 00:39:37,544
This thing...
420
00:39:39,752 --> 00:39:41,552
it's like it's out of a nightmare.
421
00:39:44,799 --> 00:39:45,879
And I'm scared.
422
00:40:04,110 --> 00:40:05,990
I think you have a broken rib.
423
00:40:08,197 --> 00:40:09,197
I'll live.
424
00:40:12,452 --> 00:40:14,292
What did Eclipso do to Isaac?
425
00:40:16,664 --> 00:40:17,674
He...
426
00:40:20,335 --> 00:40:21,455
He inhaled him.
427
00:40:23,463 --> 00:40:24,843
Is that how that works?
428
00:40:26,424 --> 00:40:28,014
He feeds off of evil by...
429
00:40:31,346 --> 00:40:34,386
actually eating people?
430
00:40:34,474 --> 00:40:35,934
Isaac wasn't evil.
431
00:40:36,559 --> 00:40:38,389
He was just a troubled kid.
432
00:40:38,478 --> 00:40:39,518
[Rick exhales deeply]
433
00:40:46,069 --> 00:40:47,449
He didn't deserve to die.
434
00:40:50,865 --> 00:40:52,075
But Eclipso does.
435
00:40:56,371 --> 00:40:57,711
We just got to find him.
436
00:41:05,004 --> 00:41:06,264
[grunting]
437
00:41:14,263 --> 00:41:15,473
[exhales deeply]
438
00:41:19,310 --> 00:41:21,440
[chuckles]
439
00:41:35,201 --> 00:41:36,911
[laughing]
440
00:41:43,710 --> 00:41:45,250
[continues laughing]
441
00:41:50,717 --> 00:41:53,007
[slow instrumental music playing]
26580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.