All language subtitles for Rica 3 Juvenile Lullabay 1973 HD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,855 --> 00:00:25,154
Starring RIKA AOKI
2
00:00:30,930 --> 00:00:38,894
RICA
JUVENILE'S LULLABY
3
00:00:40,940 --> 00:00:43,500
AIYU REFORM SCHOOL
4
00:00:57,957 --> 00:01:02,087
You're back, Rica.
As a criminal again.
5
00:01:02,862 --> 00:01:07,492
Oh, God, please forgive
this sinful lamb.
6
00:01:11,004 --> 00:01:13,734
Atone for your sins, Rica.
7
00:01:14,307 --> 00:01:19,074
God will surely forgive
those who repent.
8
00:01:19,946 --> 00:01:22,380
Hey, watch her day and night.
9
00:01:49,809 --> 00:01:52,277
Get moving, girls.
10
00:02:06,226 --> 00:02:07,523
Get up!
11
00:02:08,595 --> 00:02:10,085
Hurry up!
12
00:02:16,102 --> 00:02:18,935
Let's continue introducing ourselves.
13
00:02:19,038 --> 00:02:20,801
Pickpocket Ohama.
14
00:02:20,907 --> 00:02:24,206
You're finished. Next you, Okyo.
15
00:02:25,245 --> 00:02:29,147
Okyo, queen of the whores.
16
00:02:29,983 --> 00:02:34,886
l've slept with countless men
since l was thirteen.
17
00:02:35,421 --> 00:02:40,154
l bind them with the spell of sex
and never let them go.
18
00:02:40,627 --> 00:02:43,858
That's why they call me Snake Okyo.
19
00:02:44,497 --> 00:02:45,794
Next Oshichi.
20
00:02:47,367 --> 00:02:51,633
l'm Oshichi. l burn anything anywhere.
21
00:02:52,005 --> 00:02:54,269
Fire excites me.
22
00:02:54,707 --> 00:03:00,168
lt would be great if l could burn
down Tokyo. That's my dream.
23
00:03:01,781 --> 00:03:05,410
l'm Tornado Oman.
You're a half-breed, huh?
24
00:03:05,552 --> 00:03:07,179
Can't you tell?
25
00:03:07,820 --> 00:03:10,880
My name is Rica. An Amerasian.
26
00:03:11,858 --> 00:03:13,485
l'm the boss here.
27
00:03:13,660 --> 00:03:18,154
You surprise me.
lt's an age of democracy.
28
00:03:19,332 --> 00:03:21,630
You're smart, aren't you?
29
00:03:24,070 --> 00:03:25,833
Want to be beaten?
30
00:03:25,939 --> 00:03:31,036
''l have no name, no money.
l'm like a worm, but l'm free.''
31
00:03:31,177 --> 00:03:32,337
What's that?
32
00:03:32,445 --> 00:03:33,639
A song.
33
00:03:33,846 --> 00:03:38,374
Ofuji, she likes songs. Make her sing.
34
00:03:45,925 --> 00:03:47,392
You bitch.
35
00:03:52,465 --> 00:03:54,126
ls she alive?
36
00:03:56,669 --> 00:03:57,863
Damn it!
37
00:03:59,739 --> 00:04:00,865
Ouch.
38
00:04:08,314 --> 00:04:09,804
Poor chick.
39
00:04:09,916 --> 00:04:12,316
Take herto the toilet.
40
00:04:13,453 --> 00:04:15,387
All right.
41
00:04:18,758 --> 00:04:20,817
Yourturn, Ohama.
42
00:04:20,927 --> 00:04:21,859
Fine.
43
00:04:25,231 --> 00:04:26,960
Let's fight.
44
00:04:41,514 --> 00:04:42,606
Damn.
45
00:04:43,249 --> 00:04:45,547
Come on.
46
00:04:46,586 --> 00:04:47,712
Here.
47
00:04:49,422 --> 00:04:51,151
l'll beat you.
48
00:04:51,658 --> 00:04:52,682
Wait!
49
00:04:52,992 --> 00:04:54,323
l will.
50
00:05:32,398 --> 00:05:33,797
They're coming.
51
00:05:35,835 --> 00:05:37,029
Boss!
52
00:05:37,337 --> 00:05:38,861
They're coming.
53
00:05:46,212 --> 00:05:47,372
Stop it!
54
00:05:47,680 --> 00:05:49,409
What's going on here?
55
00:05:56,189 --> 00:05:57,747
l said stop!
56
00:06:02,228 --> 00:06:03,820
Damn you!
57
00:06:05,198 --> 00:06:07,098
Get up!
58
00:06:11,604 --> 00:06:12,571
Get up!
59
00:06:13,573 --> 00:06:15,200
Take that.
60
00:06:15,708 --> 00:06:18,199
Let me go. What the hell?
61
00:06:23,583 --> 00:06:26,950
That's enough, Sergeant. No violence.
62
00:06:27,053 --> 00:06:29,283
They need it.
63
00:06:29,555 --> 00:06:32,752
Stand against the wall. Oman, you too.
64
00:06:33,393 --> 00:06:34,690
Hurry up.
65
00:06:37,530 --> 00:06:38,656
Move.
66
00:06:40,166 --> 00:06:42,259
Spread your legs.
67
00:06:43,403 --> 00:06:46,031
Recite how you should behave
at Aiyu Reform School.
68
00:06:46,172 --> 00:06:47,366
First?
69
00:06:47,840 --> 00:06:52,209
First, we should behave
ourselves like good girls.
70
00:06:52,345 --> 00:06:54,006
Good.
71
00:06:54,380 --> 00:06:55,779
Second?
72
00:06:56,149 --> 00:07:00,984
Second, we shouldn't commit violence.
73
00:07:01,854 --> 00:07:03,685
So you know that.
74
00:07:15,935 --> 00:07:19,132
Ofuji, got a smoke?
75
00:07:19,405 --> 00:07:20,303
Yeah.
76
00:07:39,425 --> 00:07:40,892
Work hard.
77
00:07:45,665 --> 00:07:48,327
You! Don't slack off!
78
00:07:52,939 --> 00:07:54,167
l can't believe them.
79
00:08:13,059 --> 00:08:15,220
Work hard, or no food.
80
00:08:21,167 --> 00:08:22,998
Here we go!
81
00:08:25,705 --> 00:08:26,569
Wait.
82
00:08:28,207 --> 00:08:29,231
That boy?
83
00:08:29,442 --> 00:08:30,272
Yep.
84
00:08:30,476 --> 00:08:31,374
Stop it.
85
00:08:32,512 --> 00:08:33,342
Why?
86
00:08:33,646 --> 00:08:37,548
Not during the day.
The sergeant will get mad.
87
00:08:37,817 --> 00:08:39,011
l don't care.
88
00:08:44,457 --> 00:08:46,084
Hello.
89
00:08:46,225 --> 00:08:46,884
Hi.
90
00:08:46,993 --> 00:08:48,483
Painting?
91
00:08:52,932 --> 00:08:54,923
Use this paint?
92
00:08:55,101 --> 00:08:56,398
Not yet.
93
00:08:56,969 --> 00:08:59,267
Just sketching?
94
00:09:01,107 --> 00:09:02,438
Take a look.
95
00:09:02,608 --> 00:09:03,734
Oh boy.
96
00:09:04,911 --> 00:09:05,741
Hey.
97
00:09:08,447 --> 00:09:09,379
Oh, no.
98
00:09:12,752 --> 00:09:15,277
You're so cute.
99
00:09:26,966 --> 00:09:28,797
They're at it.
100
00:09:34,907 --> 00:09:35,532
Hey.
101
00:09:40,146 --> 00:09:42,205
Continue what you were doing.
102
00:09:45,151 --> 00:09:48,678
You seduced her while she was working.
103
00:09:49,555 --> 00:09:51,182
Who are you?
104
00:09:51,324 --> 00:09:55,124
You're wrong.
l was painting when she...
105
00:09:55,227 --> 00:09:57,627
No excuses! You're a man.
106
00:09:57,830 --> 00:10:00,731
She laid me by force. l mean it.
107
00:10:01,133 --> 00:10:04,330
-By force? But you enjoyed it.
-But...
108
00:10:07,607 --> 00:10:09,871
Please forgive him.
109
00:10:10,209 --> 00:10:13,838
He's a good boy. The Mayor's son.
110
00:10:14,046 --> 00:10:14,808
Huh?
111
00:10:15,014 --> 00:10:16,845
Really?
112
00:10:17,049 --> 00:10:18,812
Forgive me.
113
00:10:19,752 --> 00:10:23,950
You sex-hungry slut! You seduced him!
114
00:10:27,827 --> 00:10:29,761
Sergeant!
115
00:10:29,996 --> 00:10:31,088
Help Okyo.
116
00:10:31,197 --> 00:10:32,095
Right!
117
00:10:32,398 --> 00:10:33,490
Stop it.
118
00:10:44,744 --> 00:10:45,836
That hurts!
119
00:10:48,080 --> 00:10:49,775
Boss, let's get away.
120
00:10:50,950 --> 00:10:53,578
Everybody, run away!
121
00:11:00,960 --> 00:11:03,053
They're escaping!
122
00:11:25,851 --> 00:11:28,445
Come back here! Over here!
123
00:11:29,689 --> 00:11:32,055
Oh, God!
124
00:11:45,504 --> 00:11:46,698
Warden.
125
00:11:48,941 --> 00:11:51,034
-What?
-The toilet.
126
00:11:51,143 --> 00:11:54,874
-All right.
-Hurry up. l got to go.
127
00:11:56,248 --> 00:11:58,273
The river chilled me.
128
00:12:21,874 --> 00:12:23,273
lt hurts!
129
00:12:23,442 --> 00:12:24,670
Help!
130
00:12:24,844 --> 00:12:26,106
What's wrong?
131
00:14:29,668 --> 00:14:39,236
A girl disappeared into
the poIIuted Tsurumi River...
132
00:14:39,612 --> 00:14:45,050
Wandering in Yamashita Park
and Chinatown...
133
00:14:45,317 --> 00:14:49,879
She's a juveniIe deIinquent
in Yokohama
134
00:14:50,723 --> 00:14:54,819
Any pIace can be her home
135
00:14:56,095 --> 00:15:00,794
Any pIace under the vast bIue sky
136
00:15:23,555 --> 00:15:24,544
Wait.
137
00:15:49,181 --> 00:15:50,170
June.
138
00:15:51,383 --> 00:15:53,544
Mom, let go of me.
139
00:15:53,652 --> 00:15:55,142
No, no!
140
00:15:58,190 --> 00:16:00,454
Suicide! Come here!
141
00:16:00,693 --> 00:16:02,786
Look! Over there!
142
00:16:33,859 --> 00:16:35,884
June hates me.
143
00:16:37,663 --> 00:16:40,632
Her father is American.
144
00:16:41,400 --> 00:16:43,834
He went back to the States.
145
00:16:45,504 --> 00:16:47,438
l'm a Negro.
146
00:16:49,241 --> 00:16:51,175
June hates me.
147
00:16:53,545 --> 00:16:57,311
lt started raining suddenly today.
148
00:16:58,484 --> 00:17:00,714
So l went to her school.
149
00:17:05,024 --> 00:17:06,889
For you, June.
150
00:17:17,069 --> 00:17:19,037
She hates me.
151
00:17:20,973 --> 00:17:22,634
l'm sad.
152
00:17:23,976 --> 00:17:29,642
l know how she feels.
153
00:17:32,518 --> 00:17:34,918
l used to hate my mother too.
154
00:17:35,154 --> 00:17:37,622
l thought, ''Why did she have me?''
155
00:17:38,057 --> 00:17:40,252
But it wasn't her fault.
156
00:17:40,793 --> 00:17:42,226
Thank you.
157
00:17:42,995 --> 00:17:48,297
But l give up being June's mother.
158
00:17:48,901 --> 00:17:50,163
Don't.
159
00:17:51,070 --> 00:17:53,129
What's yourjob?
160
00:17:53,572 --> 00:17:54,800
A maid.
161
00:17:54,973 --> 00:17:57,066
l work for a trading merchant.
162
00:18:03,449 --> 00:18:05,246
l'll give this to her.
163
00:18:07,853 --> 00:18:08,820
June.
164
00:18:09,555 --> 00:18:12,456
You're all right now.
165
00:18:12,825 --> 00:18:15,521
Come on, try to drink this.
166
00:18:18,197 --> 00:18:19,960
Thank you for waiting.
167
00:18:33,245 --> 00:18:33,836
Hey.
168
00:18:33,979 --> 00:18:36,174
Wait, half-breed.
169
00:18:36,482 --> 00:18:37,244
Me?
170
00:18:37,416 --> 00:18:38,075
Yeah.
171
00:18:40,018 --> 00:18:42,213
You're a half-breed,
but you look proud.
172
00:18:42,321 --> 00:18:43,652
Do l?
173
00:18:43,889 --> 00:18:45,379
Yes, you do.
174
00:18:45,858 --> 00:18:51,353
You're an Amerasian.
The offspring of interracial sex!
175
00:18:51,630 --> 00:18:53,257
Looking for trouble?
176
00:18:53,465 --> 00:18:55,126
You've got it.
177
00:19:00,305 --> 00:19:01,602
Damn it!
178
00:19:04,209 --> 00:19:05,403
Damn you!
179
00:19:11,183 --> 00:19:12,343
Bitch!
180
00:19:21,593 --> 00:19:22,958
Eat this!
181
00:19:26,298 --> 00:19:27,788
You bitch!
182
00:19:29,835 --> 00:19:31,359
Damn you!
183
00:19:44,750 --> 00:19:46,650
Damn you!
184
00:19:49,521 --> 00:19:50,920
Help me!
185
00:19:51,223 --> 00:19:52,247
Ouch!
186
00:19:54,092 --> 00:19:56,322
Damn it!
187
00:20:04,002 --> 00:20:04,900
Here.
188
00:20:10,776 --> 00:20:12,937
Does it hurt, Leader?
189
00:20:13,612 --> 00:20:14,909
Sure.
190
00:20:17,249 --> 00:20:21,652
Damn her! That offspring
of interracial sex!
191
00:20:21,853 --> 00:20:25,516
Why do you attack only
Americans and Amerasians?
192
00:20:26,558 --> 00:20:27,718
Why?
193
00:20:31,930 --> 00:20:33,295
l'm Okinawan.
194
00:20:52,117 --> 00:20:53,948
-See you!
-Bye!
195
00:21:25,884 --> 00:21:27,146
No!
196
00:21:47,272 --> 00:21:48,398
Yasuko.
197
00:21:52,411 --> 00:21:53,469
Gonta.
198
00:21:54,980 --> 00:21:57,505
Gonta, Gonta!
199
00:21:57,883 --> 00:21:59,714
Bastards.
200
00:22:01,386 --> 00:22:03,650
One day, she called me out.
201
00:22:03,955 --> 00:22:07,049
l thought she wanted me to testify.
202
00:22:11,396 --> 00:22:12,829
l was wrong.
203
00:22:12,931 --> 00:22:17,300
She got a job at a bar, so she
wanted me to keep my mouth shut.
204
00:22:20,339 --> 00:22:21,499
But why?
205
00:22:21,673 --> 00:22:24,233
l don't understand women.
206
00:22:33,218 --> 00:22:34,515
Gonta!
207
00:22:34,686 --> 00:22:36,244
Yasuko's dead!
208
00:22:36,388 --> 00:22:37,446
What?
209
00:22:38,056 --> 00:22:39,887
Yasuko!
210
00:22:49,601 --> 00:22:50,659
Yasuko!
211
00:22:51,770 --> 00:22:55,570
Yasuko! Yasuko!
Why did you kill yourself?
212
00:23:40,452 --> 00:23:41,851
Understand?
213
00:23:42,654 --> 00:23:45,646
That's why l hate
Americans and Amerasians.
214
00:23:47,659 --> 00:23:48,318
Hey.
215
00:24:03,241 --> 00:24:06,267
Where are we going?
216
00:24:06,378 --> 00:24:07,470
There.
217
00:24:27,466 --> 00:24:29,024
l expected this.
218
00:24:29,134 --> 00:24:30,761
What do you want?
219
00:24:30,869 --> 00:24:33,531
We'll lay you in turns.
220
00:24:34,573 --> 00:24:36,336
You only want that?
221
00:24:36,441 --> 00:24:37,203
Okay.
222
00:24:37,442 --> 00:24:38,909
Let go of me.
223
00:24:41,613 --> 00:24:42,545
True?
224
00:24:42,681 --> 00:24:44,342
Believe Rica.
225
00:24:44,449 --> 00:24:45,780
Let's do it.
226
00:24:46,117 --> 00:24:47,675
Hold your horses!
227
00:24:48,453 --> 00:24:50,250
Do it in turns.
228
00:24:51,456 --> 00:24:53,117
One by one.
229
00:24:53,758 --> 00:24:56,318
Well, Gunso first.
230
00:24:56,528 --> 00:24:57,586
Thanks.
231
00:24:59,264 --> 00:25:01,892
Not here. Let's go over there.
232
00:25:02,801 --> 00:25:04,894
Sorry. Excuse me.
233
00:25:07,105 --> 00:25:08,595
Just a minute.
234
00:25:10,809 --> 00:25:12,140
l'll get ready.
235
00:25:41,306 --> 00:25:42,000
Come on.
236
00:25:48,813 --> 00:25:49,837
Hold it.
237
00:25:50,215 --> 00:25:51,773
No kissing.
238
00:25:52,284 --> 00:25:54,377
l'll do anything else.
239
00:25:58,924 --> 00:26:01,017
l feel wonderful.
240
00:26:04,229 --> 00:26:05,992
Hold me tight.
241
00:26:19,844 --> 00:26:21,243
You asked for it.
242
00:26:22,113 --> 00:26:23,910
How is it going?
243
00:26:24,015 --> 00:26:26,711
lt's too dark. l can't see.
244
00:26:28,853 --> 00:26:30,184
Who's next?
245
00:26:30,288 --> 00:26:31,050
Me.
246
00:26:31,222 --> 00:26:33,053
You? Come here.
247
00:26:35,560 --> 00:26:37,824
Hurry. We're waiting.
248
00:26:43,702 --> 00:26:44,600
Next.
249
00:26:46,771 --> 00:26:48,363
l'll be going.
250
00:26:48,873 --> 00:26:49,669
Charge!
251
00:26:50,075 --> 00:26:52,009
He's excited.
252
00:27:00,185 --> 00:27:01,482
Are you cold?
253
00:27:01,953 --> 00:27:03,011
No.
254
00:27:04,089 --> 00:27:04,987
Next.
255
00:27:05,123 --> 00:27:05,919
Yes.
256
00:27:10,362 --> 00:27:11,727
What's up?
257
00:27:12,197 --> 00:27:14,392
To tell the truth...
258
00:27:15,867 --> 00:27:17,858
...l'm a virgin.
259
00:27:17,969 --> 00:27:19,368
Don't worry.
260
00:27:19,471 --> 00:27:20,301
Yes.
261
00:27:22,941 --> 00:27:24,806
Come here.
262
00:27:29,781 --> 00:27:30,839
Like this?
263
00:27:30,949 --> 00:27:32,849
-Hold me tight.
-Yes.
264
00:27:33,585 --> 00:27:34,574
Like this?
265
00:27:43,228 --> 00:27:44,456
Your turn.
266
00:27:44,562 --> 00:27:46,792
l'm not sex-hungry.
267
00:27:46,931 --> 00:27:48,455
Don't act.
268
00:27:48,633 --> 00:27:51,363
All right. l won't object.
269
00:27:56,841 --> 00:27:58,934
Where are they?
270
00:27:59,044 --> 00:28:01,308
They're taking a rest.
271
00:28:01,413 --> 00:28:03,278
They worked hard.
272
00:28:03,381 --> 00:28:06,111
No wonder they're tired.
273
00:28:07,619 --> 00:28:10,713
That's a huge box. What's that for?
274
00:28:10,822 --> 00:28:12,153
Who knows?
275
00:28:18,296 --> 00:28:21,561
Take my shoes off. Undress me.
276
00:28:21,666 --> 00:28:22,598
Sure.
277
00:28:29,240 --> 00:28:31,299
-Nice legs you've got.
-lt tickles.
278
00:28:49,694 --> 00:28:52,788
No weapons. Fight with your fists.
279
00:28:53,865 --> 00:28:54,797
Fine.
280
00:28:55,433 --> 00:28:57,298
Drop your weapon!
281
00:29:18,957 --> 00:29:20,151
Damn you!
282
00:29:21,226 --> 00:29:22,591
Here!
283
00:29:22,794 --> 00:29:23,886
Damn!
284
00:29:24,028 --> 00:29:25,461
Take that!
285
00:29:28,700 --> 00:29:29,962
Hurry up!
286
00:29:56,861 --> 00:29:58,726
Goro, Goro!
287
00:29:59,864 --> 00:30:01,627
Been a long time.
288
00:30:02,133 --> 00:30:03,122
Come on.
289
00:30:07,772 --> 00:30:08,830
Fools!
290
00:30:28,359 --> 00:30:34,025
A woman, Ione, with no destination
291
00:30:34,599 --> 00:30:39,229
She is waIking soaked in the rain
292
00:30:40,538 --> 00:30:50,812
Her eyes are bIue, her hair is fair
Her tears run down her cheeks
293
00:30:52,717 --> 00:30:57,654
She never saw her father
294
00:30:59,691 --> 00:31:03,320
Her mother is dead
295
00:31:04,529 --> 00:31:10,161
She Iooks up to the sky in the rain
296
00:31:12,470 --> 00:31:15,405
She is waIking aIone
297
00:31:26,317 --> 00:31:28,012
l'm happy.
298
00:31:48,306 --> 00:31:49,603
Come here.
299
00:32:09,494 --> 00:32:10,984
Put out the light.
300
00:32:17,268 --> 00:32:19,202
Who is it?
301
00:32:22,006 --> 00:32:23,200
Coming.
302
00:32:23,908 --> 00:32:24,966
He's in.
303
00:32:25,109 --> 00:32:26,133
Good.
304
00:32:28,613 --> 00:32:30,080
Coming.
305
00:32:32,016 --> 00:32:32,812
Yes?
306
00:32:33,117 --> 00:32:35,085
Damn you.
307
00:32:35,286 --> 00:32:36,651
Rica, run!
308
00:32:36,788 --> 00:32:39,279
We found you!
309
00:32:52,537 --> 00:32:53,265
Here.
310
00:32:54,572 --> 00:32:56,335
What are you doing?
311
00:32:56,808 --> 00:32:59,709
Cops are here. Run! Damn it!
312
00:33:17,862 --> 00:33:21,491
-Where's your man?
-Beats me. l bet he ran away.
313
00:33:22,600 --> 00:33:24,500
-Search for him.
-Yes, sir.
314
00:33:35,046 --> 00:33:36,707
He's not here.
315
00:33:37,615 --> 00:33:39,583
Not in the bathroom either.
316
00:33:40,251 --> 00:33:42,685
Come with us. Get dressed.
317
00:33:46,257 --> 00:33:48,122
Turn around.
318
00:33:51,996 --> 00:33:53,987
l won't escape.
319
00:33:55,466 --> 00:33:56,330
Hey!
320
00:34:01,239 --> 00:34:02,467
Lecher.
321
00:34:22,026 --> 00:34:23,050
God!
322
00:34:23,461 --> 00:34:27,898
The sinful stray lamb came back to me.
323
00:34:28,566 --> 00:34:31,194
Please forgive her.
324
00:34:31,569 --> 00:34:32,433
Rica.
325
00:34:33,371 --> 00:34:36,704
We were punished for
''helping'' you escape.
326
00:34:37,542 --> 00:34:39,407
You troubled us.
327
00:34:40,545 --> 00:34:42,479
We must punish you.
328
00:34:42,613 --> 00:34:46,413
You were stupid, that's all.
l troubled you?
329
00:34:46,584 --> 00:34:47,482
Yes.
330
00:34:48,986 --> 00:34:50,544
We'll punish you.
331
00:34:50,655 --> 00:34:52,020
Oh? How?
332
00:34:53,157 --> 00:34:56,354
Girls, bind her hands and feet.
333
00:34:56,861 --> 00:34:57,885
Right!
334
00:35:13,277 --> 00:35:14,574
Don't move!
335
00:35:17,949 --> 00:35:19,507
Start it.
336
00:35:27,592 --> 00:35:29,082
Damn.
337
00:35:31,896 --> 00:35:33,625
You can't beat me.
338
00:35:43,074 --> 00:35:45,599
Pull it. Pull it harder!
339
00:35:50,548 --> 00:35:53,244
What is going on here?
340
00:35:58,489 --> 00:36:00,480
Hazing is forbidden!
341
00:36:00,658 --> 00:36:03,889
lt's none of your business. lt's our fight.
342
00:36:04,061 --> 00:36:05,153
What?
343
00:36:07,098 --> 00:36:08,998
You're crazy.
344
00:36:09,433 --> 00:36:12,300
You're all fit for a mental asylum.
345
00:36:13,037 --> 00:36:14,436
Let me go.
346
00:36:14,672 --> 00:36:16,731
l'm not your daughter.
347
00:36:16,874 --> 00:36:18,808
l hate you!
348
00:36:22,647 --> 00:36:23,545
June!
349
00:36:31,389 --> 00:36:32,117
Hey.
350
00:36:40,898 --> 00:36:42,729
Let's get her.
351
00:36:42,867 --> 00:36:44,528
All right.
352
00:36:45,469 --> 00:36:47,027
Hi, Miss.
353
00:36:47,371 --> 00:36:49,305
Keep us company.
354
00:36:52,577 --> 00:36:53,874
Chase her.
355
00:36:54,779 --> 00:36:55,939
Stop!
356
00:36:56,547 --> 00:36:57,536
Stop!
357
00:37:01,219 --> 00:37:02,345
Stop!
358
00:37:13,397 --> 00:37:15,865
Let me go! No!
359
00:37:16,367 --> 00:37:17,800
Help me!
360
00:37:19,337 --> 00:37:20,395
Help me!
361
00:37:21,138 --> 00:37:23,197
No, no!
362
00:37:23,307 --> 00:37:24,569
Be quiet.
363
00:37:26,477 --> 00:37:28,809
Leader, have her right now.
364
00:37:30,314 --> 00:37:31,542
All right.
365
00:37:37,855 --> 00:37:40,722
On second thought, l won't.
366
00:37:40,858 --> 00:37:42,257
What's wrong?
367
00:37:42,627 --> 00:37:44,618
She's for sale.
368
00:38:03,314 --> 00:38:06,283
UTOPIA MENTAL HOSPITAL
369
00:38:38,616 --> 00:38:40,982
Let me out!
370
00:38:41,385 --> 00:38:42,477
Hey!
371
00:38:42,887 --> 00:38:44,252
Let me out!
372
00:38:44,422 --> 00:38:47,914
l'll teach you how to have sex.
373
00:38:48,526 --> 00:38:50,926
Turn left!
374
00:38:53,631 --> 00:38:55,360
Left face!
375
00:38:57,535 --> 00:38:58,524
Stop!
376
00:38:58,969 --> 00:39:01,164
Turn around.
377
00:39:08,779 --> 00:39:10,178
Who is he?
378
00:39:10,314 --> 00:39:13,477
He's queerfor military uniforms.
379
00:39:44,782 --> 00:39:47,979
He's all sex. Like an animal.
380
00:39:49,787 --> 00:39:52,756
He eats fish raw to quench his desire.
381
00:40:17,782 --> 00:40:19,579
-See you later.
-Keep well.
382
00:40:19,917 --> 00:40:21,282
Okyo.
383
00:40:23,788 --> 00:40:25,619
-Bye.
-Bye.
384
00:40:30,394 --> 00:40:32,021
Rica Aoki.
385
00:40:48,446 --> 00:40:49,140
Bye.
386
00:40:49,246 --> 00:40:50,304
Take care!
387
00:41:02,359 --> 00:41:03,690
Damn it.
388
00:41:04,061 --> 00:41:05,289
What is it?
389
00:41:06,730 --> 00:41:08,960
A big roach!
390
00:41:09,066 --> 00:41:10,260
Roach?
391
00:41:13,170 --> 00:41:14,933
l don't see any.
392
00:41:15,072 --> 00:41:18,007
l saw it. lt was huge.
393
00:41:18,209 --> 00:41:20,803
Don't speak nonsense. Get in.
394
00:41:26,484 --> 00:41:29,180
Keep quiet, everybody.
395
00:41:53,143 --> 00:41:54,075
Boss.
396
00:41:56,380 --> 00:41:57,540
You did it!
397
00:41:57,982 --> 00:41:59,415
Want to escape?
398
00:41:59,517 --> 00:42:01,041
Not now. Wait.
399
00:42:01,352 --> 00:42:02,512
Okay.
400
00:42:11,495 --> 00:42:15,090
What a fool! You lost your keys?
401
00:42:15,633 --> 00:42:20,900
l remember l locked this door.
Orthis door?
402
00:42:21,639 --> 00:42:24,540
Maybe you left it in the office.
403
00:42:29,013 --> 00:42:30,674
l'm not sure.
404
00:42:36,687 --> 00:42:41,124
You earn foreign currency by smuggling
the sluts to Hong Kong, Director.
405
00:42:41,759 --> 00:42:45,752
That way they can serve their country.
406
00:42:45,896 --> 00:42:48,865
The girls we sold last time were bad.
407
00:42:49,233 --> 00:42:51,895
The Hong Kong buyer complained.
408
00:42:52,002 --> 00:42:55,961
The girls here are good.
An Amerasian included.
409
00:42:56,440 --> 00:42:57,134
Here.
410
00:42:57,708 --> 00:42:59,232
Thank you.
411
00:42:59,376 --> 00:43:00,934
Please bring girls again.
412
00:43:01,045 --> 00:43:02,979
Keep it a secret.
413
00:43:03,180 --> 00:43:04,807
Of course.
414
00:43:05,716 --> 00:43:10,744
Don't worry. We know
how to keep it quiet.
415
00:43:11,789 --> 00:43:12,483
Yes.
416
00:43:15,125 --> 00:43:15,819
Yes, sir?
417
00:43:15,993 --> 00:43:19,724
Let Gorilla take care
of the sluts tonight.
418
00:43:19,830 --> 00:43:20,296
Yes, sir!
419
00:43:30,641 --> 00:43:32,268
Hey, Gorilla.
420
00:43:32,843 --> 00:43:34,208
Get up!
421
00:43:44,088 --> 00:43:46,579
You want to lay girls?
422
00:43:48,993 --> 00:43:50,585
You do, huh?
423
00:44:04,608 --> 00:44:06,098
Wait here.
424
00:44:08,746 --> 00:44:10,976
Oman! Get up!
425
00:44:18,088 --> 00:44:19,612
You like her?
426
00:44:21,859 --> 00:44:22,723
What the hell?
427
00:44:23,327 --> 00:44:24,624
You don't?
428
00:44:27,798 --> 00:44:28,924
This one?
429
00:44:32,036 --> 00:44:32,968
Okyo.
430
00:44:33,904 --> 00:44:35,098
Hey, Okyo.
431
00:44:40,811 --> 00:44:42,142
You like her?
432
00:44:45,749 --> 00:44:46,716
This one?
433
00:44:47,885 --> 00:44:48,647
No?
434
00:44:51,221 --> 00:44:53,018
What are they doing?
435
00:44:53,590 --> 00:44:54,522
No?
436
00:44:54,725 --> 00:44:55,714
Huh?
437
00:45:04,068 --> 00:45:05,626
The last one.
438
00:45:21,351 --> 00:45:23,012
You like her.
439
00:45:34,431 --> 00:45:37,093
Let me go!
440
00:46:07,131 --> 00:46:09,361
What are you doing?
441
00:46:12,236 --> 00:46:13,965
Good. Do more!
442
00:46:21,445 --> 00:46:22,639
Take that!
443
00:46:30,988 --> 00:46:32,114
Get up!
444
00:46:32,322 --> 00:46:34,620
Get up! Everyone, get up!
445
00:46:34,725 --> 00:46:36,192
Get up!
446
00:46:38,328 --> 00:46:39,352
Boss.
447
00:46:41,498 --> 00:46:44,661
The hairy ape is raping Rica!
448
00:46:44,802 --> 00:46:45,598
What?
449
00:46:46,436 --> 00:46:49,064
-Where's the guard?
-He's on the floor.
450
00:46:49,173 --> 00:46:51,232
l see. Release the girls.
451
00:46:54,578 --> 00:46:57,308
Boss, what will we do with Rica?
452
00:46:57,614 --> 00:47:01,482
We help each other. Let's help her.
453
00:47:01,952 --> 00:47:02,941
Okay.
454
00:47:32,316 --> 00:47:34,682
Serves him right.
455
00:47:35,452 --> 00:47:37,477
-Set fire, Oshichi.
-Okay.
456
00:47:37,588 --> 00:47:39,954
-Ohama, release all the patients.
-Yes.
457
00:47:40,057 --> 00:47:41,854
Beat up the guards!
458
00:47:41,959 --> 00:47:42,983
Right!
459
00:47:43,293 --> 00:47:44,385
Let's go!
460
00:48:01,078 --> 00:48:02,807
You're free.
461
00:48:03,180 --> 00:48:04,909
Huh? Really?
462
00:48:05,048 --> 00:48:06,140
Out!
463
00:48:06,316 --> 00:48:10,753
Everybody out! Come out!
464
00:48:11,955 --> 00:48:13,354
Hurry up!
465
00:48:21,365 --> 00:48:22,423
Hello.
466
00:48:22,966 --> 00:48:24,092
Hello.
467
00:48:25,702 --> 00:48:28,398
What? All the patients are out?
468
00:48:28,672 --> 00:48:31,573
Don't let them get away. Lock the gates.
469
00:48:31,708 --> 00:48:33,539
Shoot them if they resist.
470
00:48:33,777 --> 00:48:34,607
What?
471
00:48:35,078 --> 00:48:37,444
Fire? Who started it?
472
00:48:44,955 --> 00:48:46,786
Stop!
473
00:48:57,868 --> 00:48:58,994
Girls!
474
00:49:02,472 --> 00:49:05,202
-There are motorcycles.
-Let's take them.
475
00:49:21,491 --> 00:49:23,686
All right. Let's go!
476
00:49:32,336 --> 00:49:33,303
Wait!
477
00:49:55,092 --> 00:49:56,389
Go faster!
478
00:50:06,069 --> 00:50:07,036
Hurry!
479
00:50:09,239 --> 00:50:10,729
Get them!
480
00:50:39,136 --> 00:50:41,195
Go around.
481
00:50:44,541 --> 00:50:45,269
Hey!
482
00:50:45,809 --> 00:50:47,208
Hey, wait!
483
00:50:47,444 --> 00:50:49,173
l said wait. Wait!
484
00:51:58,348 --> 00:51:59,440
Hurry!
485
00:52:06,189 --> 00:52:07,816
-Let's go
-Okay!
486
00:52:13,630 --> 00:52:14,824
Hurry up.
487
00:52:25,809 --> 00:52:27,504
They're gone.
488
00:52:27,677 --> 00:52:28,939
Great!
489
00:52:30,514 --> 00:52:31,845
Give me your hand!
490
00:52:37,654 --> 00:52:38,712
Let's go!
491
00:52:57,574 --> 00:52:59,804
We'll have a duel.
492
00:53:00,410 --> 00:53:05,006
l'll be waiting. l won't hide.
493
00:53:06,483 --> 00:53:07,575
Later.
494
00:53:07,851 --> 00:53:09,250
Don't forget.
495
00:53:12,389 --> 00:53:16,325
She's been missing forfive days.
496
00:53:18,662 --> 00:53:22,325
l have no idea where she went.
497
00:53:29,506 --> 00:53:30,564
Wait.
498
00:53:37,080 --> 00:53:38,012
You.
499
00:53:38,481 --> 00:53:39,345
Wait!
500
00:53:54,097 --> 00:53:54,893
Ouch!
501
00:53:55,098 --> 00:53:56,087
Shit!
502
00:54:48,918 --> 00:54:49,816
Good.
503
00:55:40,537 --> 00:55:43,233
Hey, don't break the door.
504
00:55:43,340 --> 00:55:44,773
Then open it.
505
00:55:44,874 --> 00:55:46,535
You should've asked.
506
00:55:46,710 --> 00:55:47,836
Hurry up.
507
00:55:49,813 --> 00:55:52,543
-Where is she?
-l don't know.
508
00:55:52,716 --> 00:55:55,014
-You in the gang?
-What? Gang?
509
00:55:55,118 --> 00:55:55,982
You!
510
00:56:01,057 --> 00:56:03,685
J. F. NIQUISON
511
00:56:07,430 --> 00:56:08,556
Come here.
512
00:56:14,571 --> 00:56:17,438
l'm going back to the States.
513
00:56:17,674 --> 00:56:20,734
l don't need you anymore.
514
00:56:21,878 --> 00:56:26,338
This will be enough for
your five-day service.
515
00:56:27,617 --> 00:56:31,246
The landlord will take care
of this house.
516
00:56:31,621 --> 00:56:37,218
l'll go to Mt. Amagi,
to lmaihama Beach, then to the States.
517
00:56:37,827 --> 00:56:40,625
So it's goodbye.
518
00:57:30,547 --> 00:57:32,777
Don't be afraid.
519
00:57:33,650 --> 00:57:35,641
Your master is a crook.
520
00:57:35,985 --> 00:57:37,577
You know that?
521
00:57:39,389 --> 00:57:42,916
Maybe he has something to do with June.
522
00:57:43,159 --> 00:57:44,683
My daughter?
523
00:57:44,928 --> 00:57:47,123
Yes. Where is he going?
524
00:57:47,263 --> 00:57:49,094
The States...
525
00:57:49,699 --> 00:57:55,103
But he is going to Mt. Amagi first. He has
villas in Mt. Amagi and lmaihama Beach.
526
00:57:55,238 --> 00:57:57,468
l see. Thank you.
527
00:58:13,289 --> 00:58:14,449
Hey!
528
00:58:17,694 --> 00:58:19,457
Watch out!
529
00:58:20,830 --> 00:58:24,357
Can you give me a ride?
530
00:58:24,601 --> 00:58:25,693
No room.
531
00:58:25,969 --> 00:58:29,132
But this seat is vacant.
532
00:58:29,873 --> 00:58:30,498
No.
533
00:58:30,974 --> 00:58:32,373
Why not?
534
00:58:33,977 --> 00:58:34,966
How mean!
535
00:58:36,246 --> 00:58:37,406
ls she nuts?
536
00:58:37,814 --> 00:58:39,247
Sex-crazy.
537
00:58:42,952 --> 00:58:43,680
Hey.
538
00:58:44,554 --> 00:58:46,522
Get out. All of you.
539
00:58:47,457 --> 00:58:49,516
Get moving.
540
00:58:49,792 --> 00:58:51,259
Yes.
541
00:59:03,339 --> 00:59:05,773
Driving with chicks!
542
00:59:06,676 --> 00:59:09,668
People must work during the day.
543
00:59:10,680 --> 00:59:13,615
You're not respectable.
544
00:59:16,653 --> 00:59:20,453
Take everything out of
your pockets. Handbag too.
545
00:59:20,623 --> 00:59:21,590
Yes.
546
00:59:29,933 --> 00:59:30,922
Hurry up.
547
00:59:31,034 --> 00:59:32,661
Put them here.
548
00:59:36,105 --> 00:59:38,767
ls this all? You're poor.
549
00:59:51,454 --> 00:59:54,548
l'm nearly out of gas. Give me 1000 yen.
550
00:59:55,792 --> 00:59:58,090
Okay. We're generous.
551
01:00:00,830 --> 01:00:01,455
Here.
552
01:00:01,564 --> 01:00:02,929
Thank you.
553
01:00:03,833 --> 01:00:07,963
When the sun is up, you've got to work.
554
01:00:08,438 --> 01:00:11,669
Don't play around with chicks.
555
01:00:11,841 --> 01:00:12,466
Yes.
556
01:00:13,543 --> 01:00:15,033
Let's go.
557
01:00:15,445 --> 01:00:16,605
Thanks.
558
01:00:22,652 --> 01:00:26,281
l'm hungry. Let's go to
town to get some food.
559
01:00:26,556 --> 01:00:29,684
We should've taken the car key.
560
01:00:29,826 --> 01:00:31,794
You're right.
561
01:00:31,995 --> 01:00:33,587
Here you are.
562
01:00:33,863 --> 01:00:36,127
You're smart. Let's go.
563
01:00:36,265 --> 01:00:36,993
Right!
564
01:00:38,735 --> 01:00:39,702
All right.
565
01:00:43,740 --> 01:00:46,971
We can't drive without the car key.
566
01:00:47,076 --> 01:00:48,668
Too bad.
567
01:01:11,734 --> 01:01:14,362
I'm going to Mt. Amagi. Rica.
568
01:01:18,574 --> 01:01:19,598
Mom!
569
01:01:20,176 --> 01:01:21,302
Help!
570
01:01:22,812 --> 01:01:24,837
Shut up! Be quiet.
571
01:01:25,214 --> 01:01:28,308
What a crybaby. Gag her.
572
01:01:28,484 --> 01:01:29,246
Yes.
573
01:01:29,619 --> 01:01:31,280
Mom!
574
01:02:16,265 --> 01:02:18,859
Three million yen is too high!
575
01:02:19,068 --> 01:02:20,558
Then forget it.
576
01:02:21,037 --> 01:02:24,564
Don't be hasty. Let's make a deal.
577
01:02:24,907 --> 01:02:27,137
Give me a discount.
578
01:02:27,243 --> 01:02:31,873
You wanted a virgin,
so we managed to bring one.
579
01:02:32,215 --> 01:02:33,045
Let's go.
580
01:02:33,182 --> 01:02:36,276
What's your hurry, Gonta?
581
01:02:36,819 --> 01:02:40,482
You're like a poisonous snake.
582
01:02:40,757 --> 01:02:43,453
You never let go of your prey.
583
01:02:43,626 --> 01:02:46,151
Okay, l'll pay.
584
01:02:46,863 --> 01:02:50,230
Pay now. Don't waste your time.
585
01:02:51,100 --> 01:02:54,365
You're all economic animals.
586
01:02:58,574 --> 01:02:59,871
Thanks.
587
01:03:00,343 --> 01:03:01,310
Let's go.
588
01:03:07,016 --> 01:03:08,176
Hey, Miki.
589
01:03:14,390 --> 01:03:14,856
Okay.
590
01:03:15,124 --> 01:03:20,289
He surprised me.
He paid three million yen.
591
01:03:20,463 --> 01:03:21,794
He sure did.
592
01:03:24,867 --> 01:03:26,994
Kidnapping is paying off.
593
01:04:03,539 --> 01:04:04,972
Overthere.
594
01:04:10,947 --> 01:04:12,881
You'll feel better.
595
01:04:20,356 --> 01:04:21,345
Mom!
596
01:04:22,358 --> 01:04:24,053
Hey, wait!
597
01:04:25,962 --> 01:04:27,293
You little brat!
598
01:04:28,197 --> 01:04:29,425
Let me go!
599
01:04:31,300 --> 01:04:32,824
Hey, hurry up!
600
01:04:33,369 --> 01:04:34,802
-Give me that!
-Yes.
601
01:04:34,904 --> 01:04:36,633
ANESTHETIC
602
01:04:39,275 --> 01:04:40,003
Here.
603
01:04:56,826 --> 01:05:00,421
Very good. Don't pretend to have sex.
604
01:05:01,764 --> 01:05:03,493
Just have it.
605
01:05:03,633 --> 01:05:04,292
l see.
606
01:05:04,400 --> 01:05:08,336
l need a film for the world market!
607
01:05:08,671 --> 01:05:09,865
All right, George.
608
01:05:11,540 --> 01:05:12,370
Okay.
609
01:05:13,843 --> 01:05:16,073
Ready, action! Start!
610
01:05:46,442 --> 01:05:47,340
Stop!
611
01:05:47,977 --> 01:05:49,467
What's wrong?
612
01:05:49,979 --> 01:05:50,968
What is it?
613
01:05:51,347 --> 01:05:52,211
The police!
614
01:05:52,281 --> 01:05:53,270
Policeman?
615
01:05:53,382 --> 01:05:56,283
Police? lt can't be. We've bribed them!
616
01:05:56,485 --> 01:05:58,453
Tidy up the room!
617
01:05:58,654 --> 01:06:00,485
Hurry up, hurry up!
618
01:06:00,990 --> 01:06:02,355
Hey, hurry up!
619
01:06:05,861 --> 01:06:08,329
She's heavy for such a small body.
620
01:06:23,546 --> 01:06:25,776
What do you want?
621
01:06:26,248 --> 01:06:33,654
A Negro-Japanese girl's been kidnapped.
l know she's somewhere in Mt. Amagi.
622
01:06:33,990 --> 01:06:34,957
Ah-ha.
623
01:06:36,125 --> 01:06:40,357
l understand
Mr. Niquison owns this villa.
624
01:06:40,863 --> 01:06:42,797
l want to see him.
625
01:06:43,032 --> 01:06:44,795
He's not in.
626
01:06:45,134 --> 01:06:46,726
Who are you?
627
01:06:47,069 --> 01:06:50,971
We're...his friends.
628
01:06:51,841 --> 01:06:55,572
You look worried. What's the matter?
629
01:06:55,945 --> 01:06:57,207
Damn you!
630
01:07:23,606 --> 01:07:24,538
Freeze!
631
01:07:28,144 --> 01:07:30,374
Be quiet, or you'll die.
632
01:07:34,583 --> 01:07:36,278
Where's your boss?
633
01:07:40,222 --> 01:07:41,086
Watch out!
634
01:08:11,287 --> 01:08:13,755
Shoot them! Shoot!
635
01:08:35,878 --> 01:08:37,675
Where did they go?
636
01:08:44,453 --> 01:08:45,215
Stop!
637
01:08:49,058 --> 01:08:51,151
Boss, hurry up!
638
01:08:56,832 --> 01:08:58,197
They got away!
639
01:09:02,104 --> 01:09:04,664
There's a horse in the stable.
640
01:09:04,840 --> 01:09:06,637
Horse? That's good!
641
01:09:38,007 --> 01:09:40,202
Go faster! Hurry up!
642
01:09:57,860 --> 01:09:59,987
They're gone.
643
01:10:00,696 --> 01:10:02,664
That's not good.
644
01:10:07,770 --> 01:10:10,364
Hey. Take a look.
645
01:10:13,042 --> 01:10:14,134
What?
646
01:10:14,310 --> 01:10:15,504
They're at it.
647
01:10:32,995 --> 01:10:34,485
l love you.
648
01:10:35,931 --> 01:10:37,057
Hey.
649
01:10:41,537 --> 01:10:43,505
Making love in the sun.
650
01:10:43,606 --> 01:10:45,164
You could say hello.
651
01:10:45,307 --> 01:10:48,037
-We could see you from the road.
-So what?
652
01:10:48,143 --> 01:10:50,771
Sex isn't a crime, right?
653
01:10:51,180 --> 01:10:51,908
Right!
654
01:10:52,214 --> 01:10:55,615
l wish that ''gorilla'' had raped you.
655
01:10:56,051 --> 01:10:59,919
l came after you.
l challenge you to a duel.
656
01:11:00,155 --> 01:11:01,122
Wait.
657
01:11:03,792 --> 01:11:05,726
l need your help.
658
01:11:05,828 --> 01:11:06,692
What is it?
659
01:11:06,795 --> 01:11:08,922
lt's something urgent.
660
01:11:49,972 --> 01:11:53,169
We have to finish shooting tonight.
661
01:11:53,709 --> 01:11:58,043
Tomorrow l'll be in Hong Kong
with the negative.
662
01:12:01,850 --> 01:12:05,684
Then, pay me now before l finish work.
663
01:12:06,021 --> 01:12:08,888
Okay. We'll let money settle it.
664
01:12:12,194 --> 01:12:13,320
Half.
665
01:12:19,068 --> 01:12:21,696
When it's done, the rest.
666
01:12:24,740 --> 01:12:28,540
l take no dollars. Only yen or marks.
667
01:12:29,411 --> 01:12:32,278
You're a good economist.
668
01:12:33,549 --> 01:12:36,484
Your money isn't clean anyway.
669
01:12:37,820 --> 01:12:40,015
And l risk my life for it.
670
01:12:43,559 --> 01:12:45,857
Double my pay.
671
01:12:46,628 --> 01:12:51,895
lt's your chance, huh?
You're an economic animal, too.
672
01:12:52,267 --> 01:12:54,098
George is missing.
673
01:12:54,203 --> 01:12:55,568
That's strange.
674
01:12:56,705 --> 01:12:58,696
Did he run away?
675
01:12:58,907 --> 01:13:00,238
He wouldn't.
676
01:13:01,110 --> 01:13:03,340
He hasn't been paid yet.
677
01:13:04,079 --> 01:13:04,977
l see.
678
01:13:05,214 --> 01:13:08,240
He likes skin diving.
Maybe he's at the sea.
679
01:14:16,318 --> 01:14:17,410
June?
680
01:14:19,087 --> 01:14:22,648
Don't worry anymore. Leave it to me.
681
01:14:27,563 --> 01:14:29,531
George is late.
682
01:14:30,199 --> 01:14:32,895
All right. l'll replace him.
683
01:14:33,635 --> 01:14:35,899
That's good. Wonderful!
684
01:14:36,071 --> 01:14:38,130
You like the role.
685
01:14:38,540 --> 01:14:39,632
No!
686
01:14:47,349 --> 01:14:49,544
l'll shoot myself.
687
01:14:49,718 --> 01:14:51,913
Get ready. Quick.
688
01:15:00,562 --> 01:15:02,257
Hurry up! Hurry up!
689
01:15:06,468 --> 01:15:08,129
-Start!
-Yes.
690
01:15:09,705 --> 01:15:11,468
Hey, hey, hey!
691
01:15:12,207 --> 01:15:16,109
lf you want to live, do as l tell you.
692
01:15:24,887 --> 01:15:26,582
All right?
693
01:15:29,691 --> 01:15:32,159
l'm getting horny.
694
01:15:37,866 --> 01:15:39,697
Nice tits.
695
01:15:52,581 --> 01:15:53,912
Good evening.
696
01:15:54,082 --> 01:15:55,276
Who are you?
697
01:15:55,417 --> 01:15:59,046
Delivery service.
l've brought something.
698
01:15:59,154 --> 01:16:01,122
-Delivery service?
-Yes.
699
01:16:02,057 --> 01:16:04,753
What the hell. These are coffins.
700
01:16:04,893 --> 01:16:06,758
l guess you're right.
701
01:16:17,172 --> 01:16:19,140
This is great.
702
01:16:20,008 --> 01:16:21,908
l can't hold it!
703
01:16:26,348 --> 01:16:27,940
Try harder.
704
01:16:29,918 --> 01:16:31,977
Hold me tight.
705
01:16:32,621 --> 01:16:35,055
She's a fake!
706
01:16:39,494 --> 01:16:42,622
Stop, stop! You spoiled everything!
707
01:16:43,198 --> 01:16:46,292
Boss, somebody sent coffins.
708
01:16:46,735 --> 01:16:47,929
Coffins?
709
01:16:48,737 --> 01:16:51,638
To whom? At this hour of night?
710
01:16:51,974 --> 01:16:53,566
-Well?
-Okay.
711
01:17:07,356 --> 01:17:08,220
Quick.
712
01:17:10,058 --> 01:17:11,889
That's the house.
713
01:17:20,936 --> 01:17:22,801
ls this a joke?
714
01:17:22,971 --> 01:17:24,233
Open them.
715
01:17:35,917 --> 01:17:37,714
George!
716
01:17:38,220 --> 01:17:40,950
Oh, no! Who killed him?
717
01:17:41,623 --> 01:17:43,887
Poor George!
718
01:17:44,860 --> 01:17:47,328
Who's in the other coffin? Open it.
719
01:17:54,136 --> 01:17:55,296
Freeze.
720
01:18:02,978 --> 01:18:03,535
You!
721
01:18:08,216 --> 01:18:08,841
Thanks.
722
01:18:34,943 --> 01:18:36,877
They fell for it!
723
01:18:42,150 --> 01:18:43,845
You asked for it!
724
01:18:43,952 --> 01:18:45,886
How do you feel?
725
01:18:46,054 --> 01:18:47,988
You've got no chance.
726
01:19:03,705 --> 01:19:04,603
Run!
727
01:19:08,076 --> 01:19:08,940
Fire!
728
01:19:18,720 --> 01:19:19,618
Mom!
729
01:19:21,389 --> 01:19:22,856
Are you all right?
730
01:19:22,958 --> 01:19:23,754
June.
731
01:19:24,192 --> 01:19:25,750
Come on.
732
01:19:30,265 --> 01:19:31,755
Hang on!
733
01:19:35,637 --> 01:19:36,501
Fire.
734
01:19:36,772 --> 01:19:38,103
Oshichi did it.
735
01:19:38,206 --> 01:19:39,798
This isn't good.
736
01:19:40,075 --> 01:19:41,804
Look at that.
737
01:19:47,249 --> 01:19:48,045
Let's go.
738
01:19:48,817 --> 01:19:49,749
Fire!
739
01:19:54,356 --> 01:19:55,482
There!
740
01:20:08,403 --> 01:20:10,030
Get them!
741
01:20:45,207 --> 01:20:46,435
Overthere.
742
01:20:47,676 --> 01:20:49,439
Wait!
743
01:20:57,219 --> 01:20:58,311
Stop!
744
01:20:59,354 --> 01:21:00,878
Girls, hurry up.
745
01:21:05,327 --> 01:21:07,522
-Quick!
-Get aboard!
746
01:21:25,313 --> 01:21:28,282
They're after us. What should we do?
747
01:21:28,450 --> 01:21:30,577
Damn it!
748
01:21:47,302 --> 01:21:48,200
Hurry up!
749
01:22:06,354 --> 01:22:08,015
We got him!
750
01:22:09,791 --> 01:22:12,589
Rica, shoot the driver next time.
751
01:22:15,497 --> 01:22:17,226
You did it!
752
01:22:19,267 --> 01:22:20,461
You're good!
753
01:22:26,308 --> 01:22:27,935
Serves them right!
754
01:22:28,443 --> 01:22:31,139
We can have a duel now.
755
01:22:31,246 --> 01:22:32,110
Fine.
756
01:22:34,582 --> 01:22:35,412
Come on!
757
01:22:35,517 --> 01:22:37,417
Let's settle this here.
758
01:22:37,852 --> 01:22:39,410
Fight outside.
759
01:22:39,788 --> 01:22:41,756
Right, it's bigger outside.
760
01:22:57,272 --> 01:22:58,705
Keep fighting!
761
01:23:00,542 --> 01:23:02,203
Don't lose, Boss!
762
01:23:03,144 --> 01:23:05,169
Go Boss!
763
01:23:30,071 --> 01:23:31,663
Shall we do it?
764
01:23:32,674 --> 01:23:33,572
Here we go!
43798