All language subtitles for Remarriage.&.Desires.S01E04.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:09,092 [Sung-hui chuckles] All right, next. 2 00:00:10,760 --> 00:00:13,013 Goddess of wisdom, Ms. Athena. 3 00:00:22,439 --> 00:00:23,273 [dramatic sting] 4 00:00:24,649 --> 00:00:26,359 [dramatic music playing] 5 00:00:28,278 --> 00:00:29,404 Hye-seung. 6 00:00:38,538 --> 00:00:39,456 Hello. 7 00:00:40,832 --> 00:00:42,625 I teach students for a living. 8 00:00:43,960 --> 00:00:48,965 And I have a special reason for coming here tonight. 9 00:00:50,508 --> 00:00:54,262 I wanted to tell you the truth about something I went through. 10 00:00:55,764 --> 00:00:57,098 Something that happened to me. 11 00:01:00,143 --> 00:01:03,772 And to tell you all about the woman… 12 00:01:06,900 --> 00:01:08,568 who took everything from me. 13 00:01:14,240 --> 00:01:15,575 That woman is-- 14 00:01:15,658 --> 00:01:16,868 [Selena shrieks] 15 00:01:18,119 --> 00:01:19,370 Are you crazy? 16 00:01:19,996 --> 00:01:20,914 Why are you here? 17 00:01:20,997 --> 00:01:23,249 What's it to you? I'm allowed to be here too. 18 00:01:23,333 --> 00:01:26,086 Who do you think you are, coming to an event like this? 19 00:01:26,169 --> 00:01:27,754 Are you seducing other men? 20 00:01:27,837 --> 00:01:30,965 [Selena] If I seduce other men or not, what does that have to do with you? 21 00:01:31,591 --> 00:01:33,510 Who do you think you are, my husband? 22 00:01:33,593 --> 00:01:37,180 [Poseidon] We wouldn't be divorced if you hadn't cheated on me. Am I right? 23 00:01:37,263 --> 00:01:39,849 [Selena] And who's the one who cheated first, you son of a bitch? 24 00:01:39,933 --> 00:01:41,017 -Son of a bitch? -Hey! 25 00:01:41,101 --> 00:01:42,018 [Selena gasps] 26 00:01:42,102 --> 00:01:44,395 -[Jin-su grunts] -[crowd gasps] 27 00:01:44,479 --> 00:01:46,606 Hey! Come here. 28 00:01:46,689 --> 00:01:47,899 Kim Bin! 29 00:01:47,982 --> 00:01:50,068 -Let go. -What, are you a thug? 30 00:01:50,151 --> 00:01:51,277 -[Poseidon] Get lost! -[Ho-chan grunts] 31 00:01:51,361 --> 00:01:53,822 [Poseidon] Is this how you treat your members? I wanna see the CEO. 32 00:01:53,905 --> 00:01:55,532 -[man 1] Come on, man. -Hey, Kim Bin. 33 00:01:55,615 --> 00:01:56,825 Let go, asshole! 34 00:01:56,908 --> 00:01:59,786 -Sir, you can't act like this here. -What do you want? Come at me! 35 00:01:59,869 --> 00:02:00,745 [man 2] You okay? 36 00:02:00,829 --> 00:02:03,540 [Hye-seung] Masks allow everyone to be free. 37 00:02:03,623 --> 00:02:05,917 -[man 1] Kim Bin! -[woman] Excuse me, sir, here. 38 00:02:06,000 --> 00:02:07,919 Lies and desire 39 00:02:08,002 --> 00:02:09,629 [breathing heavily] 40 00:02:09,712 --> 00:02:11,339 …all become the truth 41 00:02:13,800 --> 00:02:15,510 behind the single layer of a mask. 42 00:02:15,593 --> 00:02:18,888 [theme music playing] 43 00:02:52,755 --> 00:02:53,840 [music ends] 44 00:02:55,633 --> 00:02:58,386 [breathing shakily] 45 00:03:06,394 --> 00:03:07,478 Hye-seung, 46 00:03:08,688 --> 00:03:10,106 you look beautiful tonight. 47 00:03:15,278 --> 00:03:18,364 Would you like to have a cup of tea with me tomorrow? 48 00:03:19,699 --> 00:03:20,825 Meet me at my office? 49 00:03:32,378 --> 00:03:33,213 Hey, wait up. 50 00:03:43,681 --> 00:03:45,892 [Ho-chan] Hyung-ju, we're going to Jin-su's place. 51 00:03:45,975 --> 00:03:47,268 Damn, man. 52 00:03:47,352 --> 00:03:48,561 You're all right. 53 00:03:50,063 --> 00:03:52,315 [tense music playing] 54 00:04:07,372 --> 00:04:08,915 [car engine turns over] 55 00:04:25,848 --> 00:04:27,016 [breathing shakily] 56 00:04:28,309 --> 00:04:30,270 [music building] 57 00:04:30,353 --> 00:04:31,854 [music ends abruptly] 58 00:04:31,938 --> 00:04:33,856 Is this what you call being thorough? 59 00:04:34,524 --> 00:04:36,401 You didn't even run a proper background check. 60 00:04:36,484 --> 00:04:40,405 I did, I just didn't realize they were married. 61 00:04:40,488 --> 00:04:42,323 They didn't mention that kind of thing earlier. 62 00:04:42,407 --> 00:04:43,825 Oh, is that your excuse? 63 00:04:44,534 --> 00:04:45,743 [Yoo-sun] Ms. Hwang. 64 00:04:48,288 --> 00:04:50,665 Who were the managers in charge tonight? 65 00:04:54,794 --> 00:04:57,880 Thank you for all of your hard work today. 66 00:05:09,142 --> 00:05:10,935 [dramatic music playing] 67 00:05:24,699 --> 00:05:26,826 [breathes heavily] 68 00:05:33,833 --> 00:05:34,792 [exhales] 69 00:05:44,594 --> 00:05:48,431 How did Ms. Seo even know to come? You said she wouldn't be there. 70 00:05:48,931 --> 00:05:51,309 [Ji-sun] There's nobody who could've invited her 71 00:05:51,392 --> 00:05:52,435 other than Ms. Choi. 72 00:05:52,518 --> 00:05:53,478 [dramatic sting] 73 00:06:00,568 --> 00:06:02,487 [chuckles] 74 00:06:05,281 --> 00:06:06,532 Choi Yoo-sun? 75 00:06:08,451 --> 00:06:11,287 [Yeong-seo] Wait, what? How does something like that happen? 76 00:06:11,371 --> 00:06:13,623 Ugh, I should have gone with you! 77 00:06:13,706 --> 00:06:17,877 I should have gone and just grabbed that bitch by the hair like this. 78 00:06:17,960 --> 00:06:18,878 [exhales] 79 00:06:19,504 --> 00:06:21,714 I'm going to see Ms. Choi tomorrow. 80 00:06:23,633 --> 00:06:27,553 And I'm going to tell her what Jin- Yoo-hui is like. 81 00:06:28,971 --> 00:06:31,766 -What she did to us. -Yeah. Good idea. 82 00:06:32,600 --> 00:06:35,853 You go tomorrow and tell her everything. [sighs] 83 00:06:35,937 --> 00:06:37,563 [jazz music playing] 84 00:06:37,647 --> 00:06:39,065 [chuckles] 85 00:06:39,148 --> 00:06:41,859 Wow, look at you guys. [chuckles] 86 00:06:42,568 --> 00:06:44,320 If only it weren't for that mess… 87 00:06:44,404 --> 00:06:45,321 [Ho-chan sighs] 88 00:06:45,405 --> 00:06:49,992 …I'd be in some hotel room right now making love to Selena for the fourth time. 89 00:06:50,076 --> 00:06:51,661 -[Ho-chan] You're such a dumbass. -Ah! 90 00:06:51,744 --> 00:06:54,455 Hey, you know that Aphrodite? 91 00:06:54,539 --> 00:06:56,958 She's the opposition lawyer for the trial I'm on right now. 92 00:06:57,041 --> 00:07:00,044 Junior lawyer. It totally caught me off guard. 93 00:07:00,128 --> 00:07:03,464 How can a lawyer be so sexy, huh? She's so damn hot. 94 00:07:03,548 --> 00:07:06,759 You know how awful she is in court? She uses her looks on the judges. 95 00:07:06,843 --> 00:07:10,138 Oh man. I love girls who do that. Come on. 96 00:07:10,221 --> 00:07:13,433 -[Ho-chan] Oh please. -Who are you gonna pick? That Hera? Hera? 97 00:07:14,308 --> 00:07:15,977 Yeah, she seemed all right. 98 00:07:16,060 --> 00:07:17,270 [cell phone vibrates] 99 00:07:17,353 --> 00:07:19,439 Oh my god. I just got a text from Rex. 100 00:07:19,522 --> 00:07:20,398 VOTING INSTRUCTIONS 101 00:07:20,481 --> 00:07:23,734 -Who are you guys gonna pick? -I don't know. You? 102 00:07:23,818 --> 00:07:24,777 I pick… 103 00:07:26,362 --> 00:07:27,572 all of them. 104 00:07:28,906 --> 00:07:31,200 That way I have a better chance, right? 105 00:07:31,284 --> 00:07:32,660 Hyung-ju, what about you, huh? 106 00:07:34,704 --> 00:07:35,830 I'm not sure. 107 00:07:47,133 --> 00:07:48,092 [Seok-jin sighs] 108 00:07:51,053 --> 00:07:54,307 [Hye-seung] Now that you say that, It reminds of my ex-boyfriend. 109 00:07:54,390 --> 00:07:56,601 He left suddenly to study abroad. 110 00:07:57,393 --> 00:07:59,353 I felt so betrayed by him. 111 00:08:00,980 --> 00:08:03,191 Even at the end, he should have said goodbye. 112 00:08:03,274 --> 00:08:04,901 [melancholy music playing] 113 00:08:12,533 --> 00:08:17,497 SEO HYE-SEUNG 114 00:08:26,881 --> 00:08:28,007 [sighs] 115 00:08:28,716 --> 00:08:31,135 [upbeat music playing] 116 00:08:35,556 --> 00:08:38,518 This car is awesome! Wow, listen to that engine! 117 00:08:39,101 --> 00:08:40,770 Thanks, Jung-in. [chuckles] 118 00:08:40,853 --> 00:08:42,104 So you'll stop whining? 119 00:08:42,188 --> 00:08:45,900 You think that was about a car? You went to a hotel with some other guy. 120 00:08:45,983 --> 00:08:46,984 [scoffs] 121 00:08:47,485 --> 00:08:49,111 Are you jealous? Huh? 122 00:08:49,987 --> 00:08:51,197 Did you sleep with him? 123 00:08:52,532 --> 00:08:53,449 Mmm. 124 00:08:53,533 --> 00:08:55,243 What? You really did? 125 00:08:55,326 --> 00:08:57,745 -Oh. -[chuckles] 126 00:09:02,416 --> 00:09:04,502 -Hey, pull over. -There? 127 00:09:05,670 --> 00:09:06,754 It's right by the road. 128 00:09:12,552 --> 00:09:15,429 That's what makes it fun. [chuckles] 129 00:09:15,513 --> 00:09:17,557 [chuckles] 130 00:09:17,640 --> 00:09:21,519 [gentle music playing] 131 00:09:29,026 --> 00:09:30,027 [knocks on door] 132 00:09:30,111 --> 00:09:32,071 [woman] Jun-ho, are you asleep? 133 00:09:37,285 --> 00:09:39,370 Can you even breathe under there? 134 00:09:44,375 --> 00:09:45,751 [sighs] 135 00:09:46,419 --> 00:09:49,797 When will this poor boy get a mother to take care of him? 136 00:09:50,590 --> 00:09:54,594 What's the use in having all that money or a house as big as a stadium 137 00:09:55,928 --> 00:09:57,972 when it's just as cold as ice? 138 00:10:05,021 --> 00:10:07,940 [door opens, shuts] 139 00:10:08,024 --> 00:10:10,568 [melancholy music continues] 140 00:10:23,080 --> 00:10:25,583 Babe, hold on! Hyung-ju! 141 00:10:25,666 --> 00:10:28,127 [Hyung-ju breathing heavily] 142 00:10:31,130 --> 00:10:32,590 DIVORCE REGISTRATION 143 00:10:32,673 --> 00:10:34,342 [Hyung-ju] Look at the next page. 144 00:10:36,469 --> 00:10:37,970 DIVORCE SETTLEMENT AGREEMENT 145 00:10:38,054 --> 00:10:41,474 [sighs] I've done everything I could. Don't try to get more. 146 00:10:42,350 --> 00:10:46,729 How could you just do this to me without even talking to me about it. 147 00:10:46,812 --> 00:10:47,730 Talk about what? 148 00:10:47,813 --> 00:10:49,565 Was it good with that bastard? 149 00:10:49,649 --> 00:10:51,317 You were the one who made me lonely. 150 00:10:52,151 --> 00:10:54,111 You spent half the year out of the country. 151 00:10:54,195 --> 00:10:56,614 When you were here, you were always working. 152 00:10:56,697 --> 00:10:58,949 Did it ever occur to you that you made me like this? 153 00:10:59,033 --> 00:11:00,034 So what? 154 00:11:00,117 --> 00:11:01,077 [sighs] 155 00:11:05,831 --> 00:11:06,666 Forgive me. 156 00:11:06,749 --> 00:11:09,543 I gave you plenty of time. You shouldn't have taken it so far! 157 00:11:09,627 --> 00:11:11,295 I really messed up. 158 00:11:12,296 --> 00:11:13,172 Forgive me this once. 159 00:11:13,255 --> 00:11:15,383 What's even left for me to forgive at this point? 160 00:11:15,466 --> 00:11:17,051 I've decided to just let you go. 161 00:11:17,677 --> 00:11:19,887 Go out and be together with anyone you want. I don't care. 162 00:11:19,970 --> 00:11:21,639 That's how you wanted to live anyway. 163 00:11:22,348 --> 00:11:23,557 [chuckles] 164 00:11:23,641 --> 00:11:24,725 Sure. 165 00:11:24,809 --> 00:11:27,103 I've always been this kind of a woman. 166 00:11:28,020 --> 00:11:30,981 I was so lonely every night I'd just wander. 167 00:11:31,065 --> 00:11:32,692 I couldn't help myself, could I? 168 00:11:33,317 --> 00:11:36,612 Now if there's anything else, tell it to Ho-chan. 169 00:11:40,366 --> 00:11:41,283 [sighs] 170 00:11:53,629 --> 00:11:55,297 -Excuse me, ma'am. -[gasps] 171 00:11:55,965 --> 00:11:58,134 -Hey, what's going on? -[sighs] 172 00:11:58,759 --> 00:12:01,929 I hear Hermes is the Super Black Member, not Zeus. Is that true? 173 00:12:02,471 --> 00:12:04,974 -Who said that? -Uh, well, you know, people. 174 00:12:05,057 --> 00:12:06,517 Is that what everyone thinks? 175 00:12:07,768 --> 00:12:09,270 I guess I'm the only one. 176 00:12:11,397 --> 00:12:13,441 Do you have any idea who Hermes picked? 177 00:12:14,024 --> 00:12:15,317 I don't know. 178 00:12:16,819 --> 00:12:17,945 I'll keep it a secret. 179 00:12:19,530 --> 00:12:21,782 -I still don't know. -Wait… 180 00:12:24,702 --> 00:12:25,786 Did you check? 181 00:12:25,870 --> 00:12:26,954 [Ji-sun] Yes, I checked. 182 00:12:27,037 --> 00:12:30,541 And I'm positive that Mr. Hermes was really the Super Black Member. 183 00:12:30,624 --> 00:12:32,418 Okay, so who did he pick? 184 00:12:32,501 --> 00:12:34,462 I'm afraid I didn't get the name, 185 00:12:35,421 --> 00:12:36,714 but he definitely picked someone. 186 00:12:36,797 --> 00:12:38,215 [suspenseful music playing] 187 00:12:38,299 --> 00:12:39,633 Who is that person? 188 00:12:39,717 --> 00:12:40,634 Yeah. 189 00:12:42,094 --> 00:12:43,053 What? 190 00:12:44,096 --> 00:12:46,223 What do you mean Zeus didn't pick me? 191 00:12:46,807 --> 00:12:49,685 But why? I'm the complete package. 192 00:12:50,186 --> 00:12:51,979 CHOI YOO-SUN 193 00:12:55,483 --> 00:12:56,609 [knocks on door] 194 00:12:58,110 --> 00:12:58,944 Ms. Choi. 195 00:13:00,154 --> 00:13:00,988 [door shuts] 196 00:13:04,825 --> 00:13:07,661 Here are the results from the members' choices yesterday. 197 00:13:09,830 --> 00:13:12,500 They aren't what I expected either. 198 00:13:13,167 --> 00:13:16,170 Why did he pick Seo Hye-seung over all the women who've never married? 199 00:13:16,253 --> 00:13:18,047 LEE HYUNG-JU (HERMES) ATHENA (SEO HYE-SEUNG) 200 00:13:18,130 --> 00:13:21,008 Once he knows her background, he won't lay up with her. 201 00:13:21,091 --> 00:13:22,343 Probably not. 202 00:13:23,385 --> 00:13:25,429 Because people all feel the same way. 203 00:13:26,055 --> 00:13:30,059 Everyone says they value love overall but look. 204 00:13:30,142 --> 00:13:31,894 ZEUS, ZEUS, ZEUS 205 00:13:34,730 --> 00:13:36,857 I guess it's just human nature. 206 00:13:36,941 --> 00:13:37,817 Ms. Choi. 207 00:13:38,567 --> 00:13:42,696 When you told me to change the IDs for Zeus and Hermes, 208 00:13:42,780 --> 00:13:45,366 I thought you did it to support Jung Mi-jin. 209 00:13:45,866 --> 00:13:47,243 But I don't see why 210 00:13:47,910 --> 00:13:49,954 she didn't pick Mr. Hermes for herself, though. 211 00:13:51,497 --> 00:13:54,041 [dramatic music playing] 212 00:13:58,212 --> 00:14:00,548 So are you saying I shouldn't pick him? 213 00:14:01,757 --> 00:14:02,591 Why not? 214 00:14:02,675 --> 00:14:06,846 Because a relationship with a man is a long-term affair. 215 00:14:07,471 --> 00:14:09,807 Then why did you tell me to show him some kindness? 216 00:14:09,890 --> 00:14:12,184 Kindness that's more genuine than others 217 00:14:12,268 --> 00:14:14,520 has the power to create a sense of stability. 218 00:14:14,603 --> 00:14:18,357 That sense will eventually break down the barriers to his heart. 219 00:14:18,440 --> 00:14:20,067 Naturally, of course. 220 00:14:20,150 --> 00:14:24,154 If you want something, you must first take a step back. 221 00:14:34,373 --> 00:14:35,624 Professor Jung. 222 00:14:43,924 --> 00:14:45,092 Wow. 223 00:14:46,510 --> 00:14:48,137 Queen of the gods, Hera. 224 00:14:54,894 --> 00:14:57,104 STAFF CONTACT INFORMATION SEO HYE-SEUNG 225 00:14:57,187 --> 00:14:59,440 ADJUNCT PROFESSOR MAJOR: KOREAN LITERATURE 226 00:15:10,826 --> 00:15:13,537 Hello? This is Choi Yoo-sun. 227 00:15:13,621 --> 00:15:16,206 I have the results from yesterday's votes. 228 00:15:16,832 --> 00:15:20,044 I was wondering if we could meet up and talk for a bit. 229 00:15:21,503 --> 00:15:23,714 Excellent. Then I'll see you soon. 230 00:15:25,925 --> 00:15:26,759 [line ends] 231 00:15:27,384 --> 00:15:29,345 Who are you going to recommend for him? 232 00:15:32,681 --> 00:15:33,724 [knocks on door] 233 00:15:34,516 --> 00:15:35,476 [door opens] 234 00:15:35,559 --> 00:15:37,978 Ma'am, Ms. Seo Hye-seung is here to see you. 235 00:15:38,854 --> 00:15:39,855 Tell her to come in. 236 00:15:48,948 --> 00:15:50,074 Welcome back. 237 00:15:51,492 --> 00:15:52,785 Please, sit. 238 00:16:03,963 --> 00:16:06,465 It seems that at the event last night, 239 00:16:06,548 --> 00:16:09,677 you weren't just there to simply enjoy the party, Ms. Seung. 240 00:16:12,179 --> 00:16:13,806 Didn't you invite me there 241 00:16:14,640 --> 00:16:16,517 because there was something you wanted to know? 242 00:16:17,267 --> 00:16:20,104 All right, let's hear your story. 243 00:16:25,609 --> 00:16:28,779 That woman and my husband were having an affair. 244 00:16:31,865 --> 00:16:33,701 She was a lawyer at his company. 245 00:16:35,244 --> 00:16:37,871 They worked together, but she was embezzling money. 246 00:16:37,955 --> 00:16:39,289 And to cover it up, 247 00:16:40,207 --> 00:16:42,376 that woman seduced my husband. 248 00:16:42,960 --> 00:16:45,170 I guess she fooled him completely 249 00:16:47,131 --> 00:16:51,468 because he told me he wanted a divorce so he could live with her instead. 250 00:16:54,680 --> 00:16:55,806 But, of course… 251 00:16:58,017 --> 00:17:00,686 once she realized she was about to get caught, 252 00:17:02,312 --> 00:17:04,982 she blamed all of her crimes on my husband 253 00:17:06,608 --> 00:17:08,360 and claimed that he had raped her. 254 00:17:12,531 --> 00:17:14,533 My husband committed suicide. 255 00:17:18,620 --> 00:17:19,913 Then, not long ago, 256 00:17:20,956 --> 00:17:22,583 I just happened to run into her. 257 00:17:24,293 --> 00:17:25,210 Here. 258 00:17:26,378 --> 00:17:28,589 The woman standing right next to you. 259 00:17:29,256 --> 00:17:30,257 Jin Yoo-hui. 260 00:17:30,340 --> 00:17:32,009 [dramatic music playing] 261 00:17:32,092 --> 00:17:33,177 [Yoo-sun] So what? 262 00:17:34,386 --> 00:17:36,722 What exactly is the problem here? 263 00:17:37,639 --> 00:17:41,018 Do you think that a woman like that is qualified to be here? 264 00:17:41,101 --> 00:17:43,604 How could you possibly recommend her to be someone's wife? 265 00:17:43,687 --> 00:17:48,150 At Rex, our legal team runs meticulous background checks on everyone. 266 00:17:48,233 --> 00:17:51,278 If there are no legal disqualifications, I have no reason to kick her out. 267 00:17:51,361 --> 00:17:53,197 That woman is a murderer. 268 00:17:56,700 --> 00:17:59,203 You think your husband was stolen from you? 269 00:18:00,079 --> 00:18:03,373 Do you ever think that, maybe, you failed to keep him? 270 00:18:03,457 --> 00:18:07,127 Don't you think kicking her out is the ethical thing to do? 271 00:18:07,211 --> 00:18:10,380 Okay, fine. Let's say I do kick her out. 272 00:18:11,882 --> 00:18:15,886 At the moment, there are more than 800 marriage agencies in the country. 273 00:18:16,637 --> 00:18:19,139 Are you going to continue to chase her from all of them? 274 00:18:24,353 --> 00:18:25,521 Listen to me. 275 00:18:27,523 --> 00:18:29,024 You need to get stronger. 276 00:18:30,067 --> 00:18:31,944 No matter what it costs you. 277 00:18:33,487 --> 00:18:36,782 Strong enough to keep the entire world under your foot. 278 00:18:45,124 --> 00:18:46,083 After all, 279 00:18:46,750 --> 00:18:49,628 isn't that the best revenge? 280 00:18:49,711 --> 00:18:52,089 [dramatic music playing] 281 00:19:05,185 --> 00:19:06,103 One day 282 00:19:06,770 --> 00:19:09,273 your words are going to come back to haunt you. 283 00:19:13,485 --> 00:19:16,363 Well, then. I'll be waiting. 284 00:19:24,663 --> 00:19:26,290 [music building] 285 00:19:26,373 --> 00:19:27,457 [music ends abruptly] 286 00:19:30,419 --> 00:19:31,378 Back again? 287 00:19:33,547 --> 00:19:35,549 Are you here for a repeat of the masquerade? 288 00:19:37,092 --> 00:19:39,678 You look like you just filed a lawsuit or something. 289 00:19:40,179 --> 00:19:42,222 How'd it go? Feel better? 290 00:19:43,265 --> 00:19:44,808 I have already told you. 291 00:19:45,809 --> 00:19:49,771 Now matter how much you try to threaten me and follow my every move, 292 00:19:50,314 --> 00:19:52,024 the whole world is on my side. 293 00:19:52,107 --> 00:19:55,235 Even if that's true, there's one thing that even you can't deny. 294 00:19:55,944 --> 00:19:58,071 No matter what you do, or where you go, 295 00:19:58,155 --> 00:20:00,407 you'll never be able to get rid of me. 296 00:20:01,241 --> 00:20:03,535 We're going to be together forever. 297 00:20:03,619 --> 00:20:05,204 Until one of us is dead. 298 00:20:05,871 --> 00:20:07,706 That won't bring your dead husband back. 299 00:20:10,500 --> 00:20:12,252 [somber music playing] 300 00:20:15,380 --> 00:20:16,965 Do whatever you want. 301 00:20:18,217 --> 00:20:20,010 Maybe we'll even be friends. 302 00:20:20,969 --> 00:20:22,221 -[chuckles] -[gasps] 303 00:20:35,067 --> 00:20:36,276 Hello, Ms. Choi. 304 00:20:38,028 --> 00:20:38,946 [exhales] 305 00:20:39,488 --> 00:20:41,031 Yesterday was rough, wasn't it? 306 00:20:42,658 --> 00:20:43,617 Welcome. 307 00:20:44,618 --> 00:20:45,953 Can I help you with something? 308 00:20:46,578 --> 00:20:51,041 I'm so thankful to you for throwing the masquerade party all for me. 309 00:20:52,668 --> 00:20:53,502 Oh. 310 00:20:53,585 --> 00:20:56,255 I just saw Ms. Seo as she was making her way out of here. 311 00:20:57,631 --> 00:20:59,424 Seems like our fates are tied. 312 00:21:00,217 --> 00:21:03,387 I hope Ms. Seo can find a good man for herself soon. 313 00:21:03,470 --> 00:21:05,889 I just hope that she can find happiness. 314 00:21:07,391 --> 00:21:10,060 I saw that the man you picked was Mr. Hermes 315 00:21:10,143 --> 00:21:11,478 [exhales] 316 00:21:11,561 --> 00:21:12,771 It was. 317 00:21:12,854 --> 00:21:15,983 I followed him around the entire time, but… 318 00:21:17,192 --> 00:21:19,403 I don't think it made enough of an impression. 319 00:21:20,737 --> 00:21:21,697 Ms. Choi. 320 00:21:22,739 --> 00:21:24,700 I put the power in your hands. 321 00:21:26,785 --> 00:21:27,703 From here on out, 322 00:21:27,786 --> 00:21:30,914 I ensure that you'll get a share of everything I stand to gain. 323 00:21:33,709 --> 00:21:35,752 Wouldn't it be such a shame to give that up? 324 00:21:48,598 --> 00:21:51,601 So then, who is Mr. Hermes going to be matched with? 325 00:21:51,685 --> 00:21:55,856 [Sung-hui] It's likely that you will be the one who's recommended for him. 326 00:21:55,939 --> 00:21:57,858 I was under the impression that Ms. Aphrodite 327 00:21:57,941 --> 00:21:59,735 would be the strongest competitor, though. 328 00:22:00,360 --> 00:22:03,322 Ms. Choi isn't planning to recommend her. 329 00:22:04,072 --> 00:22:04,906 Why not? 330 00:22:04,990 --> 00:22:08,327 Because out of all the contenders, 331 00:22:08,410 --> 00:22:10,620 you're the perfect candidate for a potential wife. 332 00:22:10,704 --> 00:22:14,541 And what happens if Mr. Hermes keeps insisting on her? 333 00:22:14,624 --> 00:22:16,084 I wouldn't worry about that. 334 00:22:16,168 --> 00:22:18,545 [chuckles] In my 20 years of experience, 335 00:22:18,628 --> 00:22:22,632 members at that level are never interested in meeting the women with children. 336 00:22:27,804 --> 00:22:30,932 [opera music playing] 337 00:22:42,944 --> 00:22:47,324 I'm so sorry. I know you went out of your way to attend the event that day. 338 00:22:47,824 --> 00:22:50,702 Aw, it's fine. I actually had fun. 339 00:22:51,578 --> 00:22:54,414 It felt like I was in the world of Greek mythology. 340 00:22:54,498 --> 00:22:57,334 It was definitely a new experience for me. [chuckles] 341 00:22:57,417 --> 00:22:59,461 It's very kind of you to say that. 342 00:23:00,545 --> 00:23:04,174 So, I did see that your choice for the evening was Ms. Athena. 343 00:23:04,257 --> 00:23:06,385 Was there something about her that caught your interest? 344 00:23:06,468 --> 00:23:09,930 Oh, well, I've always been partial to the goddess of wisdom. 345 00:23:10,722 --> 00:23:14,184 Also, I'm quite curious to hear the rest of her life story. 346 00:23:14,267 --> 00:23:15,644 I'm so sorry, 347 00:23:15,727 --> 00:23:19,481 but Ms. Athena did not list you as one of her choices. 348 00:23:19,564 --> 00:23:20,982 Oh, really? 349 00:23:21,566 --> 00:23:24,444 She's also 41 and has a child. 350 00:23:25,862 --> 00:23:28,073 -Ms. Athena has a child? -Indeed. 351 00:23:28,657 --> 00:23:31,326 But there is one woman who named you as her choice. 352 00:23:33,412 --> 00:23:34,246 Oh! 353 00:23:35,163 --> 00:23:36,081 Hera, right? 354 00:23:36,164 --> 00:23:37,290 [chuckles] 355 00:23:38,250 --> 00:23:40,836 Well, I'm afraid I have more bad news for you then. 356 00:23:41,670 --> 00:23:44,005 Ms. Hera has forfeited. 357 00:23:45,132 --> 00:23:46,883 Oh okay, I see. 358 00:23:47,676 --> 00:23:50,679 That's such a shame, though. She was acting so nice to me. [scoffs] 359 00:23:51,221 --> 00:23:52,848 So, who is it? 360 00:23:53,640 --> 00:23:55,350 It was Ms. Aphrodite who picked you. 361 00:23:55,434 --> 00:23:56,309 Huh? 362 00:23:57,602 --> 00:24:00,897 But we didn't get along at all. Are you sure she really picked me? 363 00:24:02,691 --> 00:24:04,734 Wow, now that's a twist. 364 00:24:06,153 --> 00:24:07,654 She's a lawyer, right? 365 00:24:07,737 --> 00:24:13,285 Thirty-five years old, never married. She's on the legal team at a corporation. 366 00:24:13,368 --> 00:24:15,454 She graduated from a decent law school in Seoul. 367 00:24:15,537 --> 00:24:17,664 -Her parents are divorced… -Mmm. 368 00:24:17,747 --> 00:24:20,375 …and her mother owns a bakery just outside of Seoul. 369 00:24:20,459 --> 00:24:23,253 Of course, she may not be the perfect candidate, 370 00:24:24,337 --> 00:24:25,714 but as you saw that night, 371 00:24:25,797 --> 00:24:28,675 she's a very attractive woman who garnered the most votes 372 00:24:28,758 --> 00:24:30,302 from all of the male members. 373 00:24:30,385 --> 00:24:31,470 [exhales] 374 00:24:32,179 --> 00:24:34,431 It's just so strange, though. Isn't it? 375 00:24:34,514 --> 00:24:37,350 One of them was so kind but didn't even bother to pick me. 376 00:24:38,143 --> 00:24:40,687 And the one who did, gave me the cold shoulder. 377 00:24:40,770 --> 00:24:43,607 Just when I thought I understood what women wanted. [chuckles] 378 00:24:43,690 --> 00:24:46,985 But the most important thing is your choice, sir. 379 00:24:48,153 --> 00:24:50,947 If you wish, I'll be more than happy to connect you 380 00:24:51,031 --> 00:24:53,533 with absolutely any woman of your choosing. 381 00:24:57,245 --> 00:24:59,080 Tell me who you would like to see. 382 00:25:00,040 --> 00:25:00,957 [inhales] 383 00:25:01,666 --> 00:25:03,668 I would like to meet with Ms. Aphrodite. 384 00:25:05,128 --> 00:25:08,423 Very well. I'll be in touch very soon to set up a date for you. 385 00:25:11,635 --> 00:25:12,469 Goodbye. 386 00:25:13,053 --> 00:25:13,887 Also… 387 00:25:15,472 --> 00:25:19,017 there is one more person who I'd really like to meet as well. 388 00:25:19,976 --> 00:25:22,562 Someone who made the biggest impression on me at the masquerade. 389 00:25:23,522 --> 00:25:25,524 And who would that person be, sir? 390 00:25:27,526 --> 00:25:28,485 That'd be Mr. Zeus. 391 00:25:29,611 --> 00:25:32,739 [suspenseful music playing] 392 00:25:36,576 --> 00:25:39,287 Arrange a date for him with Jin Yoo-hui. 393 00:25:39,371 --> 00:25:41,498 [Sung-hui] Oh. [chuckles] What a surprise. 394 00:25:41,581 --> 00:25:44,084 And finish up with Seo Hye-seung quickly. 395 00:25:55,136 --> 00:25:56,137 [exhales] 396 00:26:07,357 --> 00:26:08,275 [chuckles] 397 00:26:12,612 --> 00:26:14,322 [Hye-seung] To what do I owe this honor? 398 00:26:14,406 --> 00:26:15,740 The Rex secret party. 399 00:26:16,741 --> 00:26:17,576 I was there too. 400 00:26:17,659 --> 00:26:19,035 [drink pouring] 401 00:26:22,747 --> 00:26:24,749 [exhales] 402 00:26:25,750 --> 00:26:26,876 Are you disappointed? 403 00:26:31,381 --> 00:26:33,049 I never imagined that you would be there. 404 00:26:34,926 --> 00:26:36,011 Did you… 405 00:26:37,345 --> 00:26:38,179 get divorced? 406 00:26:40,348 --> 00:26:41,558 I was widowed. 407 00:26:43,893 --> 00:26:44,811 I'm sorry. 408 00:26:48,189 --> 00:26:50,609 I asked around. They said you were an adjunct. 409 00:26:50,692 --> 00:26:51,693 Do you do anything else? 410 00:26:52,944 --> 00:26:54,195 I teach at a prep school. 411 00:26:55,488 --> 00:26:59,701 -Is there anything I can help with-- -No, nothing. I can support myself. 412 00:27:05,415 --> 00:27:06,374 What… 413 00:27:08,043 --> 00:27:10,670 were you going to say to everyone that night? 414 00:27:12,422 --> 00:27:15,759 I can't stop wondering what's happened all these years. 415 00:27:20,347 --> 00:27:21,222 Okay. 416 00:27:22,766 --> 00:27:24,142 You don't have to tell me about it. 417 00:27:24,225 --> 00:27:25,352 That night, 418 00:27:26,978 --> 00:27:29,564 I noticed Aphrodite was hanging around you. 419 00:27:30,857 --> 00:27:32,025 Are you interested in her? 420 00:27:33,234 --> 00:27:35,862 -Interested? -It's none of my business, but… 421 00:27:37,405 --> 00:27:39,407 I hope you don't start seeing her. 422 00:27:40,367 --> 00:27:41,368 That woman… 423 00:27:44,329 --> 00:27:46,539 is the reason my husband's dead. 424 00:27:49,250 --> 00:27:50,126 [exhales] 425 00:27:54,964 --> 00:27:56,341 [woman] Math, 100. 426 00:27:56,424 --> 00:27:58,176 Science, 100. 427 00:27:58,259 --> 00:28:00,053 History, 100. 428 00:28:00,136 --> 00:28:02,430 English, 91. 429 00:28:02,514 --> 00:28:03,932 Korean… 430 00:28:04,557 --> 00:28:05,475 Seventy-two? 431 00:28:06,393 --> 00:28:09,396 I told you. I'm just bad at Korean, you know? 432 00:28:09,479 --> 00:28:11,231 I guess I'm just too much of a science person. 433 00:28:11,314 --> 00:28:12,982 You take after your dad. 434 00:28:14,275 --> 00:28:16,528 Still, good job. [chuckles] 435 00:28:18,405 --> 00:28:19,239 [sighs] 436 00:28:20,907 --> 00:28:22,992 -[gentle music playing] -[Yong-hwan sighs] 437 00:28:25,954 --> 00:28:26,955 So. 438 00:28:27,539 --> 00:28:29,916 Tell me, how were the matching results? 439 00:28:29,999 --> 00:28:32,127 I bet a lot of girls liked you, huh? 440 00:28:33,294 --> 00:28:37,090 There is one member who chose Professor Cha, but she didn't-- 441 00:28:37,173 --> 00:28:38,508 There was only one? 442 00:28:39,592 --> 00:28:42,595 These broads must have terrible taste in men. 443 00:28:44,681 --> 00:28:47,142 -And what? -Well, she has a child. 444 00:28:47,225 --> 00:28:50,228 What? A child? God dammit! 445 00:28:52,731 --> 00:28:54,733 And who did you pick? 446 00:28:56,818 --> 00:28:58,653 Why didn't you pick anyone? 447 00:28:58,737 --> 00:29:00,864 Did you not see any members that you were interested in? 448 00:29:00,947 --> 00:29:04,159 You didn't pick anyone? What? You don't want a wife? 449 00:29:05,452 --> 00:29:07,120 [scoffs] Of course I do. 450 00:29:08,413 --> 00:29:12,417 [coughs] Go on. Go get something for me to put on. 451 00:29:13,084 --> 00:29:14,961 -Yes, dear. -[Yong-hwan clears throat] 452 00:29:23,011 --> 00:29:23,970 [sighs] 453 00:29:26,389 --> 00:29:29,267 There were lots of girls that liked you, right? 454 00:29:29,350 --> 00:29:31,352 You were the most popular. 455 00:29:31,936 --> 00:29:33,563 [both chuckle] 456 00:29:33,646 --> 00:29:35,940 Look at you. You're so handsome. 457 00:29:37,317 --> 00:29:38,735 What kind of… 458 00:29:39,819 --> 00:29:41,237 [both chuckle] 459 00:29:46,075 --> 00:29:47,410 [exhales] 460 00:29:50,121 --> 00:29:51,289 [Hye-seung] That night, 461 00:29:51,372 --> 00:29:53,625 I noticed Aphrodite was hanging around you. 462 00:29:53,708 --> 00:29:55,919 I hope you don't start seeing her. 463 00:29:56,002 --> 00:29:57,045 That woman… 464 00:29:58,630 --> 00:30:00,423 is the reason my husband's dead. 465 00:30:03,343 --> 00:30:04,511 [door opens] 466 00:30:08,348 --> 00:30:11,601 Mr. Hermes asked me for your contact information. 467 00:30:14,312 --> 00:30:16,773 He wants to meet you. Are you all right with that? 468 00:30:17,649 --> 00:30:18,775 [exhales] 469 00:30:19,442 --> 00:30:21,653 Sure, go ahead. 470 00:30:24,364 --> 00:30:26,991 His real name is Mr. Lee Hyung-ju. 471 00:30:29,035 --> 00:30:31,496 [suspenseful music playing] 472 00:30:42,423 --> 00:30:44,592 I did everything that you told me to do. 473 00:30:44,676 --> 00:30:47,428 So then why are you still pushing me for somebody else? 474 00:30:47,512 --> 00:30:50,765 In this market, it's assumed you'll meet many people 475 00:30:50,849 --> 00:30:53,685 in order to find the best possible match for yourself. 476 00:30:53,768 --> 00:30:58,189 But the most brilliant gem is never the first to be revealed. 477 00:30:58,773 --> 00:31:02,110 Would you understand if I told you that this was a strategy 478 00:31:02,193 --> 00:31:03,486 to make you more attractive? 479 00:31:03,570 --> 00:31:04,445 [chuckles] 480 00:31:06,489 --> 00:31:10,159 When a man starts liking a woman, he will forget everyone else. 481 00:31:11,119 --> 00:31:11,953 Is that right? 482 00:31:12,996 --> 00:31:15,540 Desire isn't such a simple emotion, 483 00:31:16,082 --> 00:31:18,418 especially when it comes to marriage. 484 00:31:18,501 --> 00:31:21,004 You must be as careful as you can. 485 00:31:24,966 --> 00:31:25,842 Then… 486 00:31:26,801 --> 00:31:30,597 what do I have to do to captivate a man's desire? 487 00:31:31,681 --> 00:31:34,934 It would certainly be easier if I could tell you that. 488 00:31:35,018 --> 00:31:38,479 But the truth is, it doesn't matter if you don't know what to do. 489 00:31:38,563 --> 00:31:40,315 The most important thing… 490 00:31:40,899 --> 00:31:42,734 is to be as real as you can 491 00:31:42,817 --> 00:31:45,361 without revealing your true self, you know? 492 00:31:46,487 --> 00:31:48,364 That's what matters to you. 493 00:31:48,448 --> 00:31:51,326 [music building] 494 00:31:53,411 --> 00:31:57,790 -[music ends abruptly] -[cell phone vibrating] 495 00:31:57,874 --> 00:32:00,126 INCOMING CALL MANAGER HWANG SUNG-HUI 496 00:32:01,169 --> 00:32:02,170 [sighs] 497 00:32:03,379 --> 00:32:04,213 Yes? 498 00:32:04,297 --> 00:32:05,965 [Sung-hui] Hello, Ms. Seo. 499 00:32:06,049 --> 00:32:09,761 I'm calling to tell you about the matching results from the masquerade. 500 00:32:09,844 --> 00:32:13,222 There's someone who would really like to meet with you. 501 00:32:13,932 --> 00:32:16,059 Should I go ahead and set the date for you? 502 00:32:16,768 --> 00:32:19,854 I'm just not that interested at the moment. 503 00:32:19,938 --> 00:32:20,772 Ms. Seo. 504 00:32:20,855 --> 00:32:25,026 Why don't you just give it a chance? Just try meeting with him once. 505 00:32:25,109 --> 00:32:28,780 Even if you don't get married, you could still become good friends. 506 00:32:31,407 --> 00:32:34,118 All right. Tell me who he is. 507 00:32:34,619 --> 00:32:36,955 [dramatic music playing] 508 00:33:31,843 --> 00:33:33,803 You made a great impression that night. 509 00:33:34,429 --> 00:33:36,389 I like women who are educated. 510 00:33:38,016 --> 00:33:40,309 Well, thank you for thinking so highly of me. 511 00:33:42,145 --> 00:33:43,521 I heard you're a dentist. 512 00:33:43,604 --> 00:33:44,480 Yeah. 513 00:33:45,064 --> 00:33:48,985 That's why I've been staring at your teeth this whole time. [chuckles] 514 00:33:49,068 --> 00:33:49,902 Very healthy. 515 00:33:50,737 --> 00:33:53,448 That's exactly how I feel about correct spelling. 516 00:33:53,531 --> 00:33:55,658 -It's a work habit. -[chuckles] 517 00:33:55,742 --> 00:34:00,621 I guess I should watch what I text you, like "your" and "you're." 518 00:34:01,205 --> 00:34:03,374 [both chuckle] 519 00:34:14,052 --> 00:34:16,220 We meet again, Ms. Aphrodite. 520 00:34:16,721 --> 00:34:18,056 Lee Hyung-ju. 521 00:34:24,145 --> 00:34:25,646 I'm Jin Yoo-hui. 522 00:34:30,318 --> 00:34:32,695 [Sung-hui] I hear both of them have arrived. 523 00:34:32,779 --> 00:34:34,906 So Hye-seung's meeting us today too? 524 00:34:36,449 --> 00:34:39,368 All right, then. Make sure to check in on them. 525 00:34:39,452 --> 00:34:41,829 But Ms. Choi, 526 00:34:42,705 --> 00:34:44,582 in my personal opinion 527 00:34:44,665 --> 00:34:47,794 Jung Min-jin is a better match for Lee Hyung-ju. 528 00:34:48,795 --> 00:34:51,714 Do you think that he and Jin Yoo-hui will work out? 529 00:34:51,798 --> 00:34:53,758 After spending some time together, 530 00:34:53,841 --> 00:34:57,887 I'm sure they'll wanna get to know each other better. 531 00:34:57,970 --> 00:35:00,306 You mean tonight? [chuckles] 532 00:35:00,389 --> 00:35:01,933 But it's their first date. 533 00:35:02,517 --> 00:35:05,686 Do you think Jin Yoo-hui will really act that way? 534 00:35:05,770 --> 00:35:07,980 [music building] 535 00:35:08,773 --> 00:35:10,191 It's Jin Yoo-hui. 536 00:35:10,858 --> 00:35:11,776 [opera music playing] 537 00:35:11,859 --> 00:35:14,028 You were being so cold to me that day. 538 00:35:14,112 --> 00:35:16,906 I thought, "Jeez, she must really not be into me or something." 539 00:35:17,990 --> 00:35:19,033 I wasn't. 540 00:35:19,867 --> 00:35:22,829 But… Then why did you end up picking me? 541 00:35:25,331 --> 00:35:28,417 I just felt bad for you. You looked so lonely. 542 00:35:29,043 --> 00:35:31,754 So, it was out of pity. I understand now. 543 00:35:32,380 --> 00:35:33,464 [chuckles] 544 00:35:33,548 --> 00:35:36,592 Well, then. Um, how am I doing so far? 545 00:35:38,136 --> 00:35:40,721 Who knows? I need some time. 546 00:35:41,889 --> 00:35:44,934 That's true. It takes time. [chuckles] 547 00:35:48,771 --> 00:35:50,773 I heard that you're in charge of a gaming company. 548 00:35:50,857 --> 00:35:53,568 -What's your company called? -Uh, it's called Hibull, and-- 549 00:35:53,651 --> 00:35:54,569 [sighs] 550 00:35:56,571 --> 00:35:57,405 What's wrong? 551 00:36:00,449 --> 00:36:02,910 I've spent my entire paycheck on Hibull games. 552 00:36:03,703 --> 00:36:04,996 [chuckles] Yeah? 553 00:36:06,497 --> 00:36:10,084 Oh sorry. I didn't realize you were a valued customer. [chuckles] 554 00:36:10,710 --> 00:36:11,836 Please, eat. 555 00:36:14,338 --> 00:36:15,923 [gentle music playing] 556 00:36:16,007 --> 00:36:18,134 I heard that the members at higher levels 557 00:36:18,217 --> 00:36:21,679 prefer to meet with people who are young and childless. 558 00:36:22,471 --> 00:36:23,556 So I'm a bit surprised. 559 00:36:23,639 --> 00:36:25,474 What's wrong with having a kid? 560 00:36:26,058 --> 00:36:27,018 I have two myself. 561 00:36:27,894 --> 00:36:30,563 You can't judge a book by its cover. 562 00:36:30,646 --> 00:36:33,566 I knew you were the one when I first saw you. 563 00:36:33,649 --> 00:36:35,067 [chuckles nervously] 564 00:36:35,776 --> 00:36:39,113 Would you like to have another whiskey in the sky lounge? 565 00:36:39,197 --> 00:36:40,948 -I reserved a bottle. -[exhales] 566 00:36:41,532 --> 00:36:43,492 -Right now? -Let's go. 567 00:36:44,619 --> 00:36:47,580 I think I've had enough already. Let's call it a night. 568 00:36:47,663 --> 00:36:49,457 Let's do it. Let's go. 569 00:36:51,500 --> 00:36:52,335 Uh… 570 00:36:57,757 --> 00:36:58,925 [exhales] 571 00:36:59,008 --> 00:36:59,884 Yeah. 572 00:37:01,552 --> 00:37:02,595 [knocks on door] 573 00:37:13,522 --> 00:37:17,068 Lee Hyung-ju and Jin Yoo-hui are on a blind date right now. 574 00:37:18,110 --> 00:37:18,945 [exhales] 575 00:37:20,279 --> 00:37:23,658 Is Choi Yoo-sun actually trustworthy? 576 00:37:24,700 --> 00:37:26,869 You need to make her someone you can trust. 577 00:37:28,537 --> 00:37:32,625 When you're powerful, you need people you can trust. 578 00:37:32,708 --> 00:37:34,126 [dramatic music playing] 579 00:37:34,210 --> 00:37:36,420 There's no point in feeling betrayed. 580 00:37:37,588 --> 00:37:39,507 That just means you lost power. 581 00:37:41,968 --> 00:37:44,387 The reason that Sangwon Group betrayed us 582 00:37:44,971 --> 00:37:47,181 is because we didn't have any power, right? 583 00:37:48,557 --> 00:37:50,518 Don't just hope they'll trust you. 584 00:37:50,601 --> 00:37:55,064 If you become someone they need, trust will follow. 585 00:38:01,320 --> 00:38:02,321 [elevator chimes] 586 00:38:08,995 --> 00:38:10,204 What are we doing here? 587 00:38:10,913 --> 00:38:12,290 Aren't we on the same page? 588 00:38:13,249 --> 00:38:14,834 -What do you mean? -[chuckles] 589 00:38:14,917 --> 00:38:17,920 You must know what this is. It's not like we're kids. 590 00:38:18,004 --> 00:38:19,297 What are you doing? 591 00:38:19,380 --> 00:38:21,007 I mean, what's the problem? 592 00:38:21,966 --> 00:38:23,551 Aren't we here to have some fun together? 593 00:38:23,634 --> 00:38:24,677 [scoffs] 594 00:38:26,137 --> 00:38:27,763 Where are you going? We're not done. 595 00:38:28,764 --> 00:38:29,598 [gasps] 596 00:38:29,682 --> 00:38:31,225 I even booked a room for us. 597 00:38:31,309 --> 00:38:32,351 Let go! 598 00:38:34,770 --> 00:38:36,647 -Should I call the staff? -[chuckles] 599 00:38:37,315 --> 00:38:39,442 Okay, fine. How much do you want? 600 00:38:41,027 --> 00:38:43,696 Why are you acting all innocent when you know what this is? 601 00:38:44,280 --> 00:38:48,326 I bought dinner and drinks, and you ate it up. So what gives? 602 00:38:49,869 --> 00:38:50,911 [elevator chimes] 603 00:38:51,579 --> 00:38:52,997 [cell phone vibrates] 604 00:38:54,165 --> 00:38:56,083 Yeah, Seok-jin. Are you here? 605 00:38:56,625 --> 00:38:59,086 Come to the sky lounge. This man's crazy. 606 00:39:04,175 --> 00:39:05,509 [door opens, shuts] 607 00:39:05,593 --> 00:39:08,054 So, you're a self-made businessman. 608 00:39:08,971 --> 00:39:11,223 I thought you came from a rich family. 609 00:39:13,684 --> 00:39:15,519 My family used to be dirt-poor, 610 00:39:15,603 --> 00:39:18,189 so I'm not really into guys who are born rich. 611 00:39:18,272 --> 00:39:19,732 That phrase "dirt-poor," 612 00:39:19,815 --> 00:39:22,485 you… you don't seem like that kind of person to me, though. 613 00:39:22,568 --> 00:39:24,779 -Really? -Yeah. 614 00:39:24,862 --> 00:39:26,322 But my family was so poor. 615 00:39:27,323 --> 00:39:29,367 -Hmm. -My mom used to be a dancer. 616 00:39:29,450 --> 00:39:33,162 My father was a lawyer, but he passed away when I was younger. 617 00:39:33,913 --> 00:39:36,165 We ended up having to eat instant noodles most of the time. 618 00:39:36,248 --> 00:39:39,502 Which are delicious, but yeah, still. Mmm. 619 00:39:39,585 --> 00:39:41,253 They didn't bother me back then. 620 00:39:41,337 --> 00:39:43,756 My mother was struggling, so she remarried, 621 00:39:44,256 --> 00:39:46,967 but I didn't get along with my stepfather. 622 00:39:47,927 --> 00:39:49,595 I acted out a bit as a teenager. 623 00:39:50,971 --> 00:39:54,058 [chuckles] Um, so then, how did you become a lawyer? 624 00:39:54,892 --> 00:39:56,894 It was this rich girl that I knew. 625 00:39:57,395 --> 00:39:59,480 She always used to look down on me at school. 626 00:39:59,563 --> 00:40:01,065 She thought she was the better student. 627 00:40:01,899 --> 00:40:04,235 And that brought out my competitive streak. 628 00:40:04,819 --> 00:40:07,696 "I don't know about anything else, but I'm the better student." 629 00:40:07,780 --> 00:40:09,281 [chuckles] 630 00:40:10,032 --> 00:40:13,369 I guess once I got to college, I started wanting more. 631 00:40:14,328 --> 00:40:17,248 I thought, "What's the best thing I can do from now on?" 632 00:40:18,499 --> 00:40:21,794 Something that's also good for the world. 633 00:40:21,877 --> 00:40:23,712 Something I can feel proud of. 634 00:40:27,299 --> 00:40:30,094 -The answer was obvious to me. -Practicing law? 635 00:40:31,011 --> 00:40:31,929 Mm-hmm. 636 00:40:33,389 --> 00:40:35,808 I wanted to become a great lawyer like my father was. 637 00:40:35,891 --> 00:40:36,767 [inhales] 638 00:40:37,393 --> 00:40:39,770 So I take it your father was a very good lawyer then? 639 00:40:41,647 --> 00:40:42,565 So they say. 640 00:40:43,524 --> 00:40:45,568 You mean, like he defended and fought for the weak? 641 00:40:45,651 --> 00:40:48,028 -Or always tried to help those in need-- -No. 642 00:40:48,112 --> 00:40:49,905 I mean, he had a high win rate. 643 00:40:50,823 --> 00:40:52,825 Of course. A lawyer needs a high win rate. 644 00:40:53,576 --> 00:40:54,410 [exhales] 645 00:41:01,292 --> 00:41:02,293 Hye-seung! 646 00:41:02,793 --> 00:41:05,004 Hye-seung, you okay? Huh? 647 00:41:05,087 --> 00:41:06,505 Where's that son of a bitch? 648 00:41:06,964 --> 00:41:09,633 [breathing heavily] 649 00:41:09,717 --> 00:41:11,844 That was what he wanted all along. 650 00:41:13,762 --> 00:41:14,889 It makes sense. 651 00:41:16,307 --> 00:41:17,808 He was okay with everything. 652 00:41:17,892 --> 00:41:19,602 Why would you date someone like… 653 00:41:20,811 --> 00:41:21,645 [exhales] 654 00:41:23,189 --> 00:41:25,232 I'm sorry for bothering you. 655 00:41:27,318 --> 00:41:29,278 I didn't want to call the police. 656 00:41:32,198 --> 00:41:33,115 [exhales] 657 00:41:34,950 --> 00:41:35,784 [sighs] 658 00:41:37,870 --> 00:41:39,413 You must've been shocked. 659 00:41:41,790 --> 00:41:42,958 [sighs] 660 00:41:44,418 --> 00:41:46,629 Why doesn't it ever work out for me? 661 00:41:48,297 --> 00:41:50,591 I actually went on a blind date 662 00:41:51,926 --> 00:41:53,719 'cause I wanted revenge. 663 00:41:55,429 --> 00:41:58,307 Someone said I had to become stronger… 664 00:42:00,851 --> 00:42:02,811 if I wanted to take her down. 665 00:42:04,688 --> 00:42:07,191 Even if I had to borrow power from a man. 666 00:42:10,277 --> 00:42:11,654 [sniffles, whimpers] 667 00:42:12,363 --> 00:42:15,824 It doesn't matter. Let's go. I'm sick of complaining. 668 00:42:16,909 --> 00:42:17,868 Before you go… 669 00:42:19,453 --> 00:42:21,121 can we talk about something? 670 00:42:22,331 --> 00:42:24,083 I guess we were there for a while? 671 00:42:25,584 --> 00:42:27,586 That's okay, the wine was good. 672 00:42:32,841 --> 00:42:34,009 [exhales] 673 00:42:40,558 --> 00:42:41,392 Hey, uh… 674 00:42:42,434 --> 00:42:43,310 Hmm? 675 00:42:44,645 --> 00:42:47,314 …do you want to grab another drink? 676 00:42:48,274 --> 00:42:50,276 [gentle music playing] 677 00:42:56,240 --> 00:42:58,117 Did I ever tell you about my brother? 678 00:43:03,664 --> 00:43:06,250 This is putting it nicely, but my father… 679 00:43:08,210 --> 00:43:09,878 was a tyrant who beat my mother. 680 00:43:11,088 --> 00:43:13,549 For a long time, and quite violently. 681 00:43:13,632 --> 00:43:15,593 So, ever since he was young, 682 00:43:15,676 --> 00:43:18,887 my brother got beaten every time he tried to protect our mother. 683 00:43:21,056 --> 00:43:22,474 But he couldn't win. 684 00:43:24,310 --> 00:43:26,478 Why would your father do something like that to her? 685 00:43:29,398 --> 00:43:30,566 It was shame. 686 00:43:31,734 --> 00:43:34,695 My father couldn't stand that he was a normal guy 687 00:43:34,778 --> 00:43:35,904 married to a princess. 688 00:43:37,323 --> 00:43:39,074 [sighs deeply] 689 00:43:39,992 --> 00:43:41,118 And on that day, 690 00:43:42,745 --> 00:43:44,747 he swung a golf club at my mother. 691 00:43:45,331 --> 00:43:48,917 My brother saw it coming and leaped in before I could stop him. 692 00:43:49,001 --> 00:43:51,295 He beat my father until he almost killed him. 693 00:43:53,589 --> 00:43:55,090 Then he left the house… 694 00:43:57,176 --> 00:43:59,094 got drunk and drove his car into a median. 695 00:43:59,803 --> 00:44:01,055 That was the last of him. 696 00:44:01,805 --> 00:44:03,349 From then on, my mother… 697 00:44:04,892 --> 00:44:08,687 spent the rest of her life in a hospital after doing her best to follow him. 698 00:44:09,438 --> 00:44:10,522 Eventually… 699 00:44:12,483 --> 00:44:15,152 my mother went to be with the son she loved so much. 700 00:44:17,029 --> 00:44:19,365 How come you never told me about any of this? 701 00:44:20,616 --> 00:44:22,618 Were we not close enough for you to tell me? 702 00:44:22,701 --> 00:44:24,870 I just wanted to run away from everything. 703 00:44:24,953 --> 00:44:27,039 If I had stayed there any longer… 704 00:44:28,791 --> 00:44:29,750 [exhales] 705 00:44:30,834 --> 00:44:32,211 I might've killed my father. 706 00:44:32,795 --> 00:44:35,631 If you really were in that much pain, I should've been there for you. 707 00:44:35,714 --> 00:44:36,548 No. 708 00:44:37,841 --> 00:44:39,468 It was only right to let you go. 709 00:44:40,386 --> 00:44:43,931 When I heard that you had got married, I felt better for some reason. 710 00:44:45,474 --> 00:44:46,308 So… 711 00:44:50,688 --> 00:44:52,648 I really hoped that you'd be happy. 712 00:44:54,566 --> 00:44:55,442 [sighs] 713 00:44:56,068 --> 00:44:58,153 You didn't even give me a chance. 714 00:45:02,950 --> 00:45:04,159 Hye-seung… 715 00:45:04,868 --> 00:45:07,371 -how would you like to become a lecturer? -Hmm? 716 00:45:08,038 --> 00:45:11,417 The school has put together a program designed for top executives. 717 00:45:11,500 --> 00:45:14,628 They’re looking for instructors. Of course, only if you want. 718 00:45:15,462 --> 00:45:17,423 I can recommend you. If you like. 719 00:45:17,506 --> 00:45:18,340 [Yoo-hui chuckles] 720 00:45:18,424 --> 00:45:20,551 [Hyung-ju] I'm serious. You don't believe me? 721 00:45:20,634 --> 00:45:22,052 -I'm serious. -[Yoo-hui] Really? 722 00:45:22,136 --> 00:45:23,554 [chuckles] 723 00:45:25,264 --> 00:45:27,599 -[Hyung-ju] What? -Nothing. 724 00:45:29,268 --> 00:45:32,479 -Hey, cheers. -Yes. Oh, did I order this? Huh? 725 00:45:32,563 --> 00:45:33,397 [Yoo-hui] Yeah. 726 00:45:34,690 --> 00:45:36,567 Which game is your favorite one? 727 00:45:37,151 --> 00:45:38,777 Aphrodite, with Lee Hyung-ju? 728 00:45:39,361 --> 00:45:41,530 Lee Hyung-ju? Who's that? 729 00:45:41,613 --> 00:45:44,158 Hermes. The CEO of Hibull. 730 00:45:45,242 --> 00:45:46,410 [Hyung-ju] I like Monopoly. 731 00:45:46,493 --> 00:45:47,911 -Monopoly? -Yeah. 732 00:45:48,746 --> 00:45:49,955 Me too, actually. 733 00:45:50,038 --> 00:45:52,958 I've always struggled financially in the past, but… 734 00:45:53,041 --> 00:45:54,960 -He's the CEO? -Mmm. 735 00:45:55,043 --> 00:45:57,671 But Jin Yoo-hui was after you that night. 736 00:45:58,338 --> 00:45:59,256 So why is she with him? 737 00:45:59,339 --> 00:46:01,550 [exhales] She must have mistaken me for him. 738 00:46:02,468 --> 00:46:04,303 Our IDs were switched right before. 739 00:46:04,386 --> 00:46:08,223 That's why she thought I was a businessman. 740 00:46:08,307 --> 00:46:10,350 [dramatic music building] 741 00:46:12,019 --> 00:46:12,895 [music ends abruptly] 742 00:46:19,109 --> 00:46:20,319 [exhales shakily] 743 00:46:23,697 --> 00:46:25,616 I had so much fun tonight. 744 00:46:25,699 --> 00:46:27,534 I laughed a lot, thanks to you. 745 00:46:28,202 --> 00:46:31,914 I hope that I gave you a better impression of me. 746 00:46:33,373 --> 00:46:34,374 Oh! 747 00:46:52,351 --> 00:46:53,602 [elevator chimes] 748 00:46:54,812 --> 00:46:55,854 It's here. 749 00:47:06,490 --> 00:47:08,450 [dramatic music building] 750 00:47:08,534 --> 00:47:09,785 [music ends abruptly] 751 00:47:30,097 --> 00:47:32,516 [dramatic music playing] 752 00:47:39,648 --> 00:47:40,691 Hyung-ju. 753 00:47:43,569 --> 00:47:45,529 I find you to be very handsome. 754 00:48:00,752 --> 00:48:02,087 [music ends] 755 00:48:05,674 --> 00:48:07,384 MANAGER HWANG SUNG-HUI 756 00:48:08,260 --> 00:48:10,804 -[line ringing] -[Sung-hui] Hello, Ms. Seo. 757 00:48:10,888 --> 00:48:13,140 How was your date last night? Did it go well? 758 00:48:13,223 --> 00:48:15,309 How could you set me up with someone like him? 759 00:48:15,809 --> 00:48:17,686 He was just looking for a one-night stand. 760 00:48:19,187 --> 00:48:20,105 He was? 761 00:48:21,398 --> 00:48:23,108 [exhales] But I don't… 762 00:48:23,942 --> 00:48:25,277 I'm so sorry about that, Ms. Seo. 763 00:48:25,360 --> 00:48:27,362 -I had no idea that he would-- -[line ends] 764 00:48:32,117 --> 00:48:33,577 What is going on? 765 00:48:35,621 --> 00:48:36,872 Mr. Lee? 766 00:48:37,456 --> 00:48:38,415 This is Choi Yoo-sun. 767 00:48:39,166 --> 00:48:41,376 Did you have a good time yesterday? 768 00:48:41,460 --> 00:48:43,545 [inhales] Yes, I had a great time. 769 00:48:43,629 --> 00:48:48,508 I imagine that you found Ms. Jin Yoo-hui rather attractive. 770 00:48:49,176 --> 00:48:50,928 What was your impression of her? 771 00:48:51,011 --> 00:48:52,721 Mmm, she was charming. 772 00:48:52,804 --> 00:48:53,639 That's good. 773 00:48:53,722 --> 00:48:56,934 So I imagine you'd want to continue seeing her. 774 00:48:57,559 --> 00:48:59,645 Uh, yes. Let me see how it goes first. 775 00:49:00,604 --> 00:49:01,772 All right, then. 776 00:49:02,606 --> 00:49:06,026 We'll schedule the next date and get back to you, okay? 777 00:49:08,487 --> 00:49:09,363 [line ends] 778 00:49:10,906 --> 00:49:13,492 [dramatic music playing] 779 00:49:15,035 --> 00:49:15,953 Really? 780 00:49:16,036 --> 00:49:18,330 Yes, I've been keeping an ear out for you, 781 00:49:18,413 --> 00:49:20,916 and I think he's already fallen hard, you know? 782 00:49:20,999 --> 00:49:25,045 -[chuckles] It's going really well so far. -Yes, all right. 783 00:49:25,128 --> 00:49:27,798 [music building] 784 00:49:30,384 --> 00:49:31,635 [music ends abruptly] 785 00:49:34,888 --> 00:49:36,682 -Hi. -[class] Hello, Professor. 786 00:49:39,935 --> 00:49:43,146 Professor, the department chair said he would like to see you. 787 00:49:43,730 --> 00:49:44,564 Oh. 788 00:49:48,694 --> 00:49:49,820 [female student] Professor! 789 00:49:51,196 --> 00:49:52,614 Oh. Yes? 790 00:49:52,698 --> 00:49:57,411 If this project doesn't go well, I can't come back next semester. 791 00:49:59,162 --> 00:49:59,997 [sighs] 792 00:50:00,080 --> 00:50:02,791 [door opens, shuts] 793 00:50:03,375 --> 00:50:05,335 -Professor. -Ah, Professor Seo. 794 00:50:07,462 --> 00:50:09,423 -[Hye-seung exhales] -So… 795 00:50:10,590 --> 00:50:13,635 They want someone else in charge of research. 796 00:50:13,719 --> 00:50:15,637 They're not satisfied with the project results. 797 00:50:15,721 --> 00:50:16,555 What? 798 00:50:16,638 --> 00:50:19,558 I told them I couldn't do it, but they insisted. 799 00:50:19,641 --> 00:50:21,852 I thought they said that they wanted it to be you, right? 800 00:50:21,935 --> 00:50:23,770 How are the results not good enough? 801 00:50:23,854 --> 00:50:27,065 That's what I'm saying. There's nothing wrong with them. 802 00:50:27,941 --> 00:50:29,234 By any chance, 803 00:50:29,818 --> 00:50:33,655 did something happen between you and Ms. Jin Yoo-hui recently? 804 00:50:35,824 --> 00:50:36,908 [scoffs] 805 00:50:38,535 --> 00:50:42,039 [exhales] I'm very worried that they're going to abandon the project. 806 00:50:43,832 --> 00:50:48,587 Professor Seo, I'll definitely make sure to give you a major course next semester-- 807 00:50:48,670 --> 00:50:51,465 Will the students be okay if I quit the project? 808 00:50:51,965 --> 00:50:54,551 -Their scholarships? -Of course! They'll be fine. 809 00:50:55,177 --> 00:50:59,931 [cell phone vibrating] 810 00:51:00,807 --> 00:51:01,808 Yes? Hello, sir! 811 00:51:01,892 --> 00:51:02,726 [chuckles] 812 00:51:02,809 --> 00:51:05,771 You must be so busy. How can I help you? [chuckles] 813 00:51:06,396 --> 00:51:07,272 What? 814 00:51:08,732 --> 00:51:10,233 Did you say a tutor? 815 00:51:13,945 --> 00:51:14,821 [inhales] 816 00:51:14,905 --> 00:51:16,907 There's one more thing to discuss. 817 00:51:17,949 --> 00:51:20,535 Thinking long-term, I'm wondering what the execs think 818 00:51:20,619 --> 00:51:23,413 about a potential partnership with Lionsoft. 819 00:51:23,497 --> 00:51:24,956 To acquire A.B. in the United States. 820 00:51:25,040 --> 00:51:28,376 When you say A.B, are you talking about Action Blitz? 821 00:51:29,461 --> 00:51:32,172 Aren't they, like, way bigger? 822 00:51:32,255 --> 00:51:34,341 That's right. The largest in the US. 823 00:51:34,424 --> 00:51:35,592 Whoa. 824 00:51:39,137 --> 00:51:40,138 So… 825 00:51:42,766 --> 00:51:44,768 So? Did they agree? 826 00:51:45,268 --> 00:51:47,854 No, they hated it. Said we'd go under. 827 00:51:47,938 --> 00:51:50,315 I've actually never seen my employees look like that. 828 00:51:50,398 --> 00:51:52,651 Thank goodness they're not out of their mind, at least. 829 00:51:52,734 --> 00:51:54,653 Those young people should have more ambition. 830 00:51:54,736 --> 00:51:56,905 It's sink or swim. Right, Hyung-ju? 831 00:51:57,531 --> 00:51:58,615 That's what I'm saying. 832 00:51:59,116 --> 00:52:01,243 But you'll do it anyway? 833 00:52:01,326 --> 00:52:04,996 Hey. Do you two know what I have in common with Steve Jobs? 834 00:52:06,206 --> 00:52:08,583 The board of directors is always against us. 835 00:52:08,667 --> 00:52:11,545 -But it always turns out fine. -Steve Jobs got kicked out in the end. 836 00:52:11,628 --> 00:52:13,463 And he made a triumphant return. 837 00:52:13,547 --> 00:52:14,840 [Ho-chan sighs] 838 00:52:14,923 --> 00:52:17,134 If Sung-jae and I join forces, we'll have a chance. 839 00:52:17,801 --> 00:52:20,428 -That's a very good point. -Let's write up the agreement. 840 00:52:20,512 --> 00:52:23,515 -I'll convince the board of directors. -[snaps fingers] Let's do it. 841 00:52:24,307 --> 00:52:27,060 And Ho-chan, meet with both legal teams about acquisition. 842 00:52:27,144 --> 00:52:29,396 Make sure that I don't have to sue this guy one day. 843 00:52:29,479 --> 00:52:32,732 Ah, yes sir, Mr. bosses. Sir. 844 00:52:32,816 --> 00:52:33,942 Bravo! 845 00:52:34,693 --> 00:52:35,986 This is a historic moment. 846 00:52:37,529 --> 00:52:38,405 Yeah! 847 00:52:40,782 --> 00:52:42,033 [exhales] 848 00:52:43,535 --> 00:52:44,494 [sighs] 849 00:52:47,956 --> 00:52:51,585 [theme music playing] 850 00:52:55,130 --> 00:52:58,800 [Hye-seung] Life is still so unpredictable… 851 00:53:15,150 --> 00:53:18,069 -Ugh, rough day. Get home safely. -See you tomorrow, sir. 852 00:53:23,200 --> 00:53:25,202 [Hye-seung] Just as I hit rock bottom… 853 00:53:26,828 --> 00:53:30,040 Just when it seemed like I had no hope left to lose… 854 00:53:30,123 --> 00:53:31,416 Who are you? 855 00:53:32,042 --> 00:53:34,461 -You're Jun-ho's dad? -Yes. 856 00:53:35,086 --> 00:53:36,254 Nice to meet you. 857 00:53:36,338 --> 00:53:40,258 I'm Seo Hye-seung. Jun-ho's Korean tutor starting today. 858 00:53:41,009 --> 00:53:44,512 [Hye-seung] Fate reaches out to me yet again. 859 00:53:44,596 --> 00:53:46,848 [theme music continues playing] 860 00:57:28,111 --> 00:57:29,779 [music fades out] 62718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.