Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,007 --> 00:00:51,969
(Man gasps) What did you say?
2
00:00:52,719 --> 00:00:57,516
I said that I just wanted
to talk to someone.
3
00:00:59,434 --> 00:01:01,687
What the hell do you want?
4
00:01:03,522 --> 00:01:06,692
What are you doing? Just let go of me!
5
00:01:06,817 --> 00:01:08,402
(Sobbing)
6
00:01:15,158 --> 00:01:16,535
You see....
7
00:01:17,911 --> 00:01:18,996
I'm
8
00:01:22,124 --> 00:01:26,253
Oh... Dae-su.
9
00:01:26,378 --> 00:01:28,672
(Man) Mr Oh Dae-su.
10
00:01:28,797 --> 00:01:30,799
- Leave them alone.
- Just hold on.
11
00:01:31,425 --> 00:01:34,094
Did I hit on her? Did I hit on your girl?
12
00:01:34,219 --> 00:01:35,304
Oh, shit.
13
00:01:35,429 --> 00:01:38,348
- Hey, sit down!
- It's OK. I'm cool.
14
00:01:38,473 --> 00:01:39,641
I'm cool.
15
00:01:42,019 --> 00:01:44,104
Mr Oh Dae-su, sit down!
16
00:01:45,063 --> 00:01:47,357
- You had too much to drink.
- (Undoes zipper)
17
00:01:50,611 --> 00:01:54,072
- I need a piss first. Leave me alone!
- Sit down!
18
00:01:54,197 --> 00:01:56,325
Let me take a leak, you asshole!
19
00:01:56,450 --> 00:01:59,620
- Hey, you! I swear to God!
- Sit down!
20
00:01:59,745 --> 00:02:01,913
- Get him down!
- (Groans)
21
00:02:02,831 --> 00:02:04,958
- Sit down!
- I am very sorry.
22
00:02:05,959 --> 00:02:08,920
Oh, shit! I gotta piss!
23
00:02:09,046 --> 00:02:12,841
- See that? My kid.
- (Officer) Very nice. Now, sit down.
24
00:02:12,966 --> 00:02:14,885
It's her birthday today, you know.
25
00:02:15,010 --> 00:02:18,180
See? I got her a nice present
for her birthday.
26
00:02:19,890 --> 00:02:22,934
♪ Gonna fly across the sky tonight
27
00:02:23,060 --> 00:02:25,979
♪ Count the clouds
they're floating high tonight... ♪
28
00:02:26,605 --> 00:02:28,940
My name, Oh Dae-su, means...
29
00:02:29,066 --> 00:02:32,819
(Sniffs)
..."getting along with everyone".
30
00:02:32,944 --> 00:02:36,657
That's what it says.
That's why I'm Oh Dae-su.
31
00:02:40,369 --> 00:02:43,205
But, shit! Why can't I get along today?
32
00:02:43,330 --> 00:02:45,540
I want to go!
33
00:02:46,750 --> 00:02:47,793
Go!
34
00:02:47,918 --> 00:02:50,837
- I told you to shut the hell up!
- I wanna go!
35
00:02:56,843 --> 00:02:58,595
(Coughing)
36
00:03:09,106 --> 00:03:12,609
- Let go of me, you assholes!
- He needs to be locked up!
37
00:03:12,734 --> 00:03:15,821
- Get away from me!
- Someone get this animal.
38
00:03:15,946 --> 00:03:17,572
- Leave him.
- Hey!
39
00:03:22,411 --> 00:03:26,498
Thank you, officers. I'll make sure he
doesn't get drunk and cause trouble again.
40
00:03:26,623 --> 00:03:28,750
- (Laughing)
- Yeah, right, sir.
41
00:03:29,835 --> 00:03:33,046
He's usually a really nice guy.
Let's go.
42
00:03:33,171 --> 00:03:35,382
I'll come back and visit you guys.
43
00:03:35,507 --> 00:03:38,135
(Officer) Do us a favour,
don't come back again.
44
00:03:38,260 --> 00:03:40,721
That's probably up to me, you assholes!
45
00:03:41,263 --> 00:03:43,515
- Hey! You son of a bitch!
- What you doing?
46
00:03:44,766 --> 00:03:47,602
Ha-ha! Hello there, sweet girl.
It's Daddy.
47
00:03:47,728 --> 00:03:52,524
I got you a little gift. I'll be there
soon to give it to you, OK?
48
00:03:52,649 --> 00:03:55,652
So, just wait a little bit longer
and I'll be there to give it to you, huh?
49
00:03:55,777 --> 00:03:57,946
- Let me talk to her. Hey!
- Good girl.
50
00:03:58,071 --> 00:04:00,240
- Give me the phone.
- Good girl.
51
00:04:00,365 --> 00:04:03,702
Yeun-hee,
Joo-hwan wants to talk to you, dear.
52
00:04:03,827 --> 00:04:06,997
Joo-hwan, wants to talk to you, huh?
Here he is.
53
00:04:07,789 --> 00:04:11,877
Hello. You know Joo-hwan, right?
Hold on! It's me, Joo-hwan.
54
00:04:12,002 --> 00:04:15,088
(Chuckles) So today's your birthday!
55
00:04:15,213 --> 00:04:17,591
Oh, happy birthday!
56
00:04:17,716 --> 00:04:21,303
I'll treat you to something nice tomorrow,
would you like that, sweetie?
57
00:04:21,428 --> 00:04:25,307
Hello?
Oh, hello, Ja-hyun, I'm sorry.
58
00:04:26,016 --> 00:04:29,394
I know it's very late.
Dae-su is on his way now.
59
00:04:29,936 --> 00:04:34,274
I'm sorry. Yes?
Hold on, he's right here.
60
00:04:35,275 --> 00:04:38,111
Huh? Dae-su! Come on!
61
00:04:39,446 --> 00:04:41,531
Dae-su, your wife's on the phone!
62
00:04:41,656 --> 00:04:43,867
- (Distant siren wails)
- Dae-su!
63
00:04:45,035 --> 00:04:47,496
Dae-su, let's go!
64
00:04:47,621 --> 00:04:49,790
Stop playing games!
65
00:04:49,915 --> 00:04:54,711
Dae-su!
Your wife wants to talk to you!
66
00:04:57,422 --> 00:04:59,299
Dae-su, where are you?
67
00:04:59,424 --> 00:05:01,176
(Man) Excuse me. Excuse me.
68
00:05:02,302 --> 00:05:03,887
Dae-su!
69
00:05:04,971 --> 00:05:07,224
Your wife is on the phone!
70
00:05:07,974 --> 00:05:09,434
Come on!
71
00:05:11,561 --> 00:05:13,188
Dae-su!
72
00:05:24,115 --> 00:05:25,951
(Clock chiming)
73
00:05:29,204 --> 00:05:31,164
(Cuckoo clock calling)
74
00:05:35,627 --> 00:05:37,879
(Clock chiming)
75
00:05:52,727 --> 00:05:54,646
(Clocks ticking)
76
00:06:00,110 --> 00:06:02,445
(Footsteps approaching)
77
00:06:08,076 --> 00:06:11,371
Sir, sir, sir, sir! Wait! Come here.
Come and talk to me, would you?
78
00:06:11,496 --> 00:06:16,418
Would you? Hey, I'm not gonna tell you
to let me go. Just tell me why I'm here.
79
00:06:16,918 --> 00:06:18,587
I should know the reason at least.
80
00:06:18,712 --> 00:06:21,131
Shit, I've been locked up here
for two months already.
81
00:06:21,256 --> 00:06:24,259
Sir, wait, come here, wait.
Wait. What is this place?
82
00:06:24,384 --> 00:06:26,887
Sir, just tell me how long
I have to stay in here.
83
00:06:27,012 --> 00:06:29,472
Hey, sir.
Come here. I just want to talk to you.
84
00:06:30,265 --> 00:06:31,349
Hey, sir.
85
00:06:31,474 --> 00:06:34,603
Hey, sir. Fuck you! Come here,
you asshole! Are you a son of a dick?
86
00:06:34,728 --> 00:06:38,106
I saw your face, you asshole. If I ever
get out of here, you're dead, you asshole!
87
00:06:38,231 --> 00:06:40,025
(Groaning)
88
00:06:40,942 --> 00:06:43,570
I'm sorry. Hey, I won't curse.
89
00:06:43,695 --> 00:06:46,990
Just tell me what to do.
I don't understand! Aagh!
90
00:06:47,115 --> 00:06:49,200
How long do I have to be in here?
91
00:06:49,326 --> 00:06:51,870
One month? Two? Three?
Hey, where are you going?
92
00:06:51,995 --> 00:06:53,997
Just tell me how long, you son of a bitch!
93
00:06:54,122 --> 00:06:58,084
Just tell me how long, you asshole!
You son of a bitch! You fucking assholes!
94
00:06:58,209 --> 00:06:59,920
I'll kill you all, you fucking assholes!
95
00:07:00,045 --> 00:07:02,255
Let me out of here! Let me out of here!
96
00:07:02,380 --> 00:07:05,008
You assholes! Let me out of here!
(Banging)
97
00:07:05,133 --> 00:07:07,218
Let me out! Let me out!
98
00:07:07,928 --> 00:07:11,222
What are you doing?
You stupid son of a bitch!
99
00:07:11,348 --> 00:07:13,350
Let me out of here!
100
00:07:13,475 --> 00:07:15,727
Let me out! Let me out! You assholes!
101
00:07:15,852 --> 00:07:19,230
You fuckers! I'll kill you! I'll kill you!
102
00:07:19,356 --> 00:07:20,941
Fuck you!
103
00:07:21,066 --> 00:07:25,487
(Dae-su) 'If they had told me
I was going to be locked up for 15 years,
104
00:07:25,612 --> 00:07:27,781
'would it have been any easier to endure?'
105
00:07:27,906 --> 00:07:29,199
I can't...!
106
00:07:29,324 --> 00:07:31,242
'Or would it have been harder?'
107
00:07:32,452 --> 00:07:34,829
LAUGH, AND THE WORLD
LAUGHS WITH YOU.
108
00:07:34,955 --> 00:07:36,831
WEEP, AND YOU WEEP ALONE.
109
00:07:36,957 --> 00:07:38,708
(♪ Electronic melody playing)
110
00:07:38,833 --> 00:07:40,502
(Hissing)
111
00:07:43,380 --> 00:07:47,842
'When I hear the music,
that's when the gas comes out.'
112
00:07:50,136 --> 00:07:51,554
(Hissing)
113
00:07:56,226 --> 00:07:59,396
'And when the gas comes,
I fall asleep.'
114
00:07:59,521 --> 00:08:01,398
(♪ Music continues)
115
00:08:04,275 --> 00:08:09,531
'I found out later
that it's the same Valium gas
116
00:08:09,656 --> 00:08:12,784
'Russian soldiers used
on the Chechen terrorists.'
117
00:08:16,121 --> 00:08:17,789
(Door opens)
118
00:08:20,667 --> 00:08:25,046
'After I wake up,
I see my hair's been cut.
119
00:08:26,673 --> 00:08:28,675
'I don't really like the style.
120
00:08:29,634 --> 00:08:33,096
'But they change my clothes
and they clean the place up.
121
00:08:34,180 --> 00:08:35,890
'They're gracious bastards.'
122
00:08:38,018 --> 00:08:39,561
(Woman) 'One...
123
00:08:40,645 --> 00:08:41,771
'...two...
124
00:08:43,982 --> 00:08:45,358
'...three...'
125
00:08:46,860 --> 00:08:49,779
It's a bit too spicy.
I don't want spinach. You eat it.
126
00:08:49,904 --> 00:08:52,198
I won't eat spinach.
I don't want to eat spinach.
127
00:08:52,323 --> 00:08:56,619
I never, ever actually satisfied a woman.
Bodybuilder...
128
00:08:56,745 --> 00:09:01,041
(TV reporter) 'Kim Ja-hyun's body was
found with a deep stab wound in the neck.
129
00:09:01,166 --> 00:09:04,586
'The murder was particularly gruesome
and nothing of value was stolen.
130
00:09:05,754 --> 00:09:08,631
'Police believe that the husband,
Oh Dae-su, had a motive.
131
00:09:09,215 --> 00:09:12,635
'He disappeared mysteriously
after her murder a year ago,
132
00:09:12,761 --> 00:09:15,638
'and is now considered
the prime suspect in the case.
133
00:09:15,764 --> 00:09:18,433
'According to eye witnesses,
Oh Dae-su drank
134
00:09:18,558 --> 00:09:20,935
'and was often observed fighting
with his wife.
135
00:09:21,478 --> 00:09:25,231
'Blood samples and fingerprints found
at the scene were a match to the suspect.
136
00:09:26,107 --> 00:09:29,360
'Sources said that Oh Dae-su
visited his wife at the time,
137
00:09:29,486 --> 00:09:31,654
'which puts him at the scene of the crime.
138
00:09:31,780 --> 00:09:35,033
'The only item missing from the house
was a family photo album.
139
00:09:35,867 --> 00:09:39,579
'Detectives believe Oh Dae-su murdered
his wife and then stole that album.
140
00:09:40,371 --> 00:09:42,332
'A reward is being offered
for any information
141
00:09:42,457 --> 00:09:44,417
'leading to his arrest and conviction.'
142
00:09:48,463 --> 00:09:50,548
(Screaming)
143
00:09:51,716 --> 00:09:53,468
(Electricity fizzing)
144
00:10:10,443 --> 00:10:12,195
(Clock ticking)
145
00:10:17,200 --> 00:10:21,496
(Oh Dae-su) 'After three years,
a lot of wrinkles had formed on his face.
146
00:10:21,621 --> 00:10:23,206
(Woman on TV) 'New cat?
147
00:10:23,331 --> 00:10:26,668
'I've been here for half an hour
and I couldn't even tell from the smell!'
148
00:10:26,793 --> 00:10:29,129
- (Man) 'Isn't it great?'
- (Woman) 'Wow!
149
00:10:29,254 --> 00:10:31,798
'That's truly an odour eater that works!'
150
00:10:31,923 --> 00:10:34,968
(Announcer) 'Cat odour eaters available
at your local pet supplies store...'
151
00:10:35,093 --> 00:10:39,639
(Dae-su) 'If you're standing aimlessly
at a phone booth on a rainy day,
152
00:10:39,764 --> 00:10:44,435
'and you meet a man whose face
is covered by a violet umbrella,
153
00:10:44,561 --> 00:10:47,772
'I'd suggest that you get close to the TV.
154
00:10:49,607 --> 00:10:52,986
'The television is both a clock
and a calendar.
155
00:10:53,736 --> 00:10:57,407
'It's your school,
your home, your church,
156
00:10:57,532 --> 00:10:58,825
'your friend...
157
00:11:00,368 --> 00:11:01,828
'...and your lover.'
158
00:11:01,953 --> 00:11:04,164
(♪ Pop music playing)
159
00:11:08,334 --> 00:11:09,961
(Moaning)
160
00:11:15,633 --> 00:11:17,594
(Masturbating)
161
00:11:20,638 --> 00:11:23,516
(Moaning intensifies)
162
00:11:28,730 --> 00:11:30,356
- (♪ Music stops)
- Huh.
163
00:11:31,065 --> 00:11:34,110
- 'But my lover's song is too short.'
- (Screen shatters)
164
00:11:41,326 --> 00:11:44,746
(TV reporter) 'Today at 7:50am,
50 metres of Seoul's Seongsu Bridge
165
00:11:44,871 --> 00:11:48,082
'suddenly collapsed, causing several
vehicles to fall into the water below.'
166
00:11:48,208 --> 00:11:53,087
(Dae-su) 'I decided to write down all
the people I'd fought, bothered and hurt.'
167
00:11:53,213 --> 00:11:55,882
(TV reporter) '..an immediate
investigation into the cause...'
168
00:11:57,592 --> 00:12:03,389
(Dae-su) 'This was both my prison journal
and the autobiography of my evil deeds.
169
00:12:06,392 --> 00:12:08,561
'I thought I'd lived an average life.'
170
00:12:12,649 --> 00:12:14,651
'But I have sinned so much.'
171
00:12:16,819 --> 00:12:18,404
(Cuckoo calls)
172
00:12:21,574 --> 00:12:25,245
'All I could think about at that moment
173
00:12:25,370 --> 00:12:29,540
'was that the guy next door
probably ate with one chopstick.'
174
00:12:34,921 --> 00:12:37,548
(Thudding)
175
00:12:42,220 --> 00:12:43,763
(Thudding continues)
176
00:12:45,223 --> 00:12:47,392
'Who would have imprisoned me?
177
00:12:48,101 --> 00:12:50,186
'Was it Yoo Heung-sam?
178
00:12:50,311 --> 00:12:53,564
'Lee So-young or Kang Chang-suk?
179
00:12:54,357 --> 00:12:56,693
'Whoever it was, just wait.
180
00:12:56,818 --> 00:12:58,611
'Wait a bit more.
181
00:12:59,946 --> 00:13:03,491
'I'm going to rip your whole body apart,
182
00:13:03,616 --> 00:13:06,536
'and no one will be able
to find it anywhere.
183
00:13:07,537 --> 00:13:10,290
'Because I'm going to chew it all up!'
184
00:13:13,876 --> 00:13:15,545
(Gasping)
185
00:13:17,255 --> 00:13:18,965
(Groans)
186
00:13:33,229 --> 00:13:35,690
'One line for one year.
187
00:13:37,734 --> 00:13:40,445
'I have to sew six lines the first time.
188
00:13:42,655 --> 00:13:44,866
'But I guess next year will be easier.
189
00:13:47,410 --> 00:13:51,205
'The more the tattoos,
the shorter the chopstick.
190
00:13:52,707 --> 00:13:56,919
'The shorter the chopstick,
the bigger the wall's hole gets.
191
00:13:58,212 --> 00:13:59,756
'Anyway...
192
00:14:00,965 --> 00:14:02,759
'...time passes by.
193
00:14:08,473 --> 00:14:10,016
'Nine years.
194
00:14:15,229 --> 00:14:16,773
'Ten years.
195
00:14:24,739 --> 00:14:26,366
'11 years.
196
00:14:31,829 --> 00:14:32,997
EX-PRESIDENT ROH TAE-WOO
ARRESTED
197
00:14:34,707 --> 00:14:35,750
HONG KONG
HANDOVER CEREMONY
198
00:14:42,799 --> 00:14:43,883
PRINCESS DIANA'S FUNERAL
199
00:14:44,008 --> 00:14:45,927
OFFICIAL APPROVAL
OF IMF FUND
200
00:14:47,887 --> 00:14:48,554
'12 years.
201
00:14:48,679 --> 00:14:52,225
PRESIDENTIAL INAUGURATION
202
00:14:57,939 --> 00:14:58,773
PRESIDENT KIM DAE-JUNG
VISITS NORTH KOREA
203
00:15:07,073 --> 00:15:08,449
WORLD CUP IN KOREA
204
00:15:09,909 --> 00:15:11,452
'13 years.
205
00:15:12,662 --> 00:15:15,081
ROH MOO-HYUN
ELECTED PRESIDENT
206
00:15:15,206 --> 00:15:16,499
'14 years.'
207
00:15:17,208 --> 00:15:18,918
(Traffic passing)
208
00:15:33,474 --> 00:15:35,935
(Distant siren wails)
209
00:15:38,771 --> 00:15:40,773
(Traffic passing)
210
00:15:44,861 --> 00:15:46,904
'I'll be out in a month.
211
00:15:47,029 --> 00:15:49,323
'I'II be out in one month.
212
00:15:49,449 --> 00:15:52,743
'I'Il be out. I'll be out of here.
213
00:15:54,412 --> 00:15:57,290
'I'll be out in a month,
in exactly one month.'
214
00:15:58,124 --> 00:16:00,668
(♪ Electronic melody plays)
215
00:16:00,793 --> 00:16:04,505
'I'll need money when I get out.
So, what should I do?'
216
00:16:04,630 --> 00:16:07,091
- (Hissing)
- 'Should I steal or rob?
217
00:16:07,216 --> 00:16:11,762
'What should I eat first?
Kimchi soup? Eel barbecue?
218
00:16:11,888 --> 00:16:14,265
'Anything but fried dumplings.
219
00:16:14,390 --> 00:16:16,142
'Where am I, anyway?
220
00:16:16,267 --> 00:16:19,479
'With all the cars honking,
it must be the city.
221
00:16:19,604 --> 00:16:22,732
'The most important thing
is what floor I'm on.
222
00:16:22,857 --> 00:16:26,402
'What if I pierce through the wall
and it's the 52nd floor?
223
00:16:26,986 --> 00:16:30,239
'Even if I fall to my death,
I'm still getting out!
224
00:16:30,740 --> 00:16:32,283
'I'm getting out.
225
00:16:32,408 --> 00:16:34,785
'I'm getting out, I'm getting out...'
226
00:16:37,413 --> 00:16:39,123
(Metal door opens)
227
00:16:39,999 --> 00:16:41,417
(Door closes)
228
00:16:51,385 --> 00:16:53,179
(Clock ticking)
229
00:17:03,773 --> 00:17:05,608
You're by yourself.
230
00:17:06,359 --> 00:17:08,236
Right now, you're lying on a plain.
231
00:17:10,446 --> 00:17:12,448
When you hear the sound of the bell...
232
00:17:13,658 --> 00:17:15,785
...turn your head and look down.
233
00:17:16,619 --> 00:17:19,121
Do you understand what I'm saying?
234
00:17:19,664 --> 00:17:21,874
(Bell tinkles)
235
00:17:21,999 --> 00:17:26,629
You will see an endless field
of green grass.
236
00:17:29,173 --> 00:17:34,554
The sun is shining brightly
and there's a cool breeze.
237
00:17:52,446 --> 00:17:54,574
(Groaning and coughing)
238
00:18:26,731 --> 00:18:28,691
(Dog barking)
239
00:18:31,319 --> 00:18:33,237
(Dae-su) 'A real person!'
240
00:18:36,157 --> 00:18:38,117
N0, please leave me.
241
00:18:38,242 --> 00:18:39,910
(Dog whining)
242
00:18:50,004 --> 00:18:51,213
(Dog barks)
243
00:18:53,549 --> 00:18:55,468
(Sniffing)
244
00:19:18,324 --> 00:19:19,909
Ah.
245
00:19:20,034 --> 00:19:26,207
You see...
even though I'm worse than a beast,
246
00:19:26,332 --> 00:19:28,793
don't I have the right to live?
247
00:19:31,545 --> 00:19:35,049
(Sobbing) I should have the right to live.
248
00:19:40,429 --> 00:19:41,972
Mister?
249
00:19:43,057 --> 00:19:46,560
Even though I am worse than a beast...
250
00:19:47,812 --> 00:19:49,855
..don't I have the right to live?
251
00:19:50,773 --> 00:19:52,108
Yeah?
252
00:19:53,567 --> 00:19:55,069
Don't I...
253
00:19:56,696 --> 00:19:58,239
...have the right...
254
00:20:00,574 --> 00:20:02,201
...to live?
255
00:20:02,326 --> 00:20:03,744
Yeah?
256
00:20:26,767 --> 00:20:29,562
(Dae-su) 'That phone booth
in the alley used to be here.
257
00:20:29,687 --> 00:20:31,439
'Now there's an apartment building.
258
00:20:32,565 --> 00:20:36,277
'So, he throws me on the roof.
What an asshole!'
259
00:20:38,028 --> 00:20:40,072
I want to tell you my story.
260
00:20:40,656 --> 00:20:42,491
Could you delay your death?
261
00:20:42,992 --> 00:20:44,243
Please don't!
262
00:20:52,877 --> 00:20:54,420
Oh, yeah.
263
00:20:59,675 --> 00:21:01,469
That's awful.
264
00:21:02,595 --> 00:21:05,890
That's quite a story you got.
265
00:21:08,726 --> 00:21:10,978
Where are you going?
266
00:21:11,103 --> 00:21:13,606
There's time for me to tell you my story!
267
00:21:17,234 --> 00:21:19,153
Why I want to die!
268
00:21:23,407 --> 00:21:25,826
(Dae-su) 'It's a real live girl!'
269
00:21:28,537 --> 00:21:30,748
(Moaning)
270
00:21:36,295 --> 00:21:37,713
(Screaming)
271
00:21:40,132 --> 00:21:42,301
That crazy guy took my glasses!
272
00:21:42,426 --> 00:21:45,679
He was touching me in the elevator
and he just took them!
273
00:21:45,805 --> 00:21:47,973
- He took my sunglasses...
- Hey, son! Wait!
274
00:21:48,098 --> 00:21:50,768
He's crazy! He just took them...
275
00:21:50,893 --> 00:21:52,728
(Woman screams)
276
00:21:54,021 --> 00:21:57,733
(Dae-su)
'Laugh, and the world laughs with you.
277
00:21:58,859 --> 00:22:02,196
'Weep, and you weep alone.'
278
00:22:04,240 --> 00:22:06,784
(Overlapping voices and traffic noise)
279
00:22:07,827 --> 00:22:09,745
'My home is gone.
280
00:22:09,870 --> 00:22:13,624
'I can't call anyone,
my friends or my relatives,
281
00:22:13,749 --> 00:22:16,836
'because they think I murdered my wife.
282
00:22:20,047 --> 00:22:22,424
'Now, I'm a fugitive.'
283
00:22:34,436 --> 00:22:36,021
(Coins clinking)
284
00:22:47,491 --> 00:22:49,702
- Oh, this guy's a total dickshit!
- Come on!
285
00:22:50,703 --> 00:22:52,037
(Laughter)
286
00:23:01,171 --> 00:23:02,923
(Dae-su) 'Dickshit...
287
00:23:03,799 --> 00:23:08,846
'That's a new one.
Television doesn't teach you curse words.
288
00:23:17,813 --> 00:23:23,110
'Can 15 years of imaginary training
actually be put to use?'
289
00:23:24,153 --> 00:23:25,362
Come on!
290
00:23:34,705 --> 00:23:36,248
'It can.
291
00:23:40,502 --> 00:23:43,172
'Oplegnathus fasciatus.
292
00:23:43,297 --> 00:23:46,425
'Lives in the warm waters
of coastal reefs.
293
00:23:47,217 --> 00:23:50,304
'A fish with weak reflexes,
294
00:23:50,429 --> 00:23:53,724
'but it can resist unyieldingly
once it's caught on a hook.
295
00:23:54,934 --> 00:23:57,311
'In Kyungsang Province, its offspring...
296
00:23:59,647 --> 00:24:01,523
'What's that smell?'
297
00:24:11,325 --> 00:24:14,745
I don't even know
where this stuff comes from.
298
00:24:15,704 --> 00:24:17,539
So don't even ask.
299
00:24:35,557 --> 00:24:37,601
What? Excuse me?
300
00:24:39,269 --> 00:24:43,315
I said that I want something
that's still alive.
301
00:24:46,527 --> 00:24:48,946
Oh, sure.
302
00:24:49,947 --> 00:24:51,407
Long time, no see.
303
00:24:51,532 --> 00:24:54,034
(Dae-su) 'I've never been here before.'
304
00:24:54,159 --> 00:24:55,744
Are you new?
305
00:24:55,869 --> 00:24:58,664
'But she does look familiar.'
306
00:24:59,289 --> 00:25:01,375
You look very familiar.
307
00:25:03,043 --> 00:25:04,586
Have we met?
308
00:25:04,712 --> 00:25:08,966
“Searching for the Best Chefs“
every Thursday night at 6:30.
309
00:25:09,091 --> 00:25:13,303
You were featured on the youngest
Japanese female chef segment.
310
00:25:13,429 --> 00:25:15,264
Oh, that? (Giggles)
311
00:25:15,389 --> 00:25:18,308
They said the ratings were low,
but I guess it's popular.
312
00:25:18,892 --> 00:25:22,312
Women's hands are usually warm,
so they can't make sushi.
313
00:25:22,438 --> 00:25:24,940
Wow! You sure know a lot.
314
00:25:25,065 --> 00:25:26,859
(Phone rings)
315
00:25:38,454 --> 00:25:40,080
Who are you?
316
00:25:43,250 --> 00:25:46,336
(Man) 'Do you like your clothes?'
317
00:25:52,885 --> 00:25:54,386
Why...
318
00:25:56,430 --> 00:25:57,848
...was I locked away?
319
00:25:58,515 --> 00:26:01,185
(Man) 'Who do you think I am?'
320
00:26:02,227 --> 00:26:04,521
- Yoo Heung-sam.
- (Man) 'Wrong.'
321
00:26:04,646 --> 00:26:08,025
- Did Lee So-young hire you?
- 'No. Wrong again.'
322
00:26:08,609 --> 00:26:10,360
Lee Jong-yong?
323
00:26:10,486 --> 00:26:13,822
Kang Chang-suk? Hwang Joo-yeun?
324
00:26:13,947 --> 00:26:16,784
Kim Na-sung? Park Ji-woo?
325
00:26:16,909 --> 00:26:19,119
Im Duk-yoon? Lee Jae-pyung?
Kuk Su-ran?
326
00:26:19,244 --> 00:26:20,871
Who the hell are you?
327
00:26:20,996 --> 00:26:24,124
'Me? I'm sort of a scholar.
328
00:26:25,125 --> 00:26:27,211
'And my major is you.
329
00:26:28,128 --> 00:26:30,589
'A scholar studying Oh Dae-su.
330
00:26:30,714 --> 00:26:32,925
'An expert on Oh Dae-su.
331
00:26:33,675 --> 00:26:36,929
'Who I am isn't important.
Why is important.
332
00:26:37,054 --> 00:26:40,182
'Think it over.
Review your whole lifetime.
333
00:26:41,892 --> 00:26:45,145
'Since school is over,
it's time for your homework, right?
334
00:26:47,022 --> 00:26:49,024
'Keep this in mind.
335
00:26:49,149 --> 00:26:54,321
'A grain of sand or a rock,
in water they both sink.'
336
00:26:55,614 --> 00:26:57,407
Let me ask you one thing.
337
00:26:58,117 --> 00:27:01,870
I know you hypnotised me in there.
338
00:27:03,205 --> 00:27:05,207
What did you make me do?
339
00:27:06,041 --> 00:27:10,129
'I miss you. Hurry and come back.'
340
00:27:21,306 --> 00:27:22,808
Here you go.
341
00:27:26,520 --> 00:27:28,188
It's alive, right?
342
00:27:29,523 --> 00:27:31,984
I'II slice it for you?
343
00:28:07,561 --> 00:28:11,815
I must be a different breed of girl.
My hands are very cold.
344
00:28:13,483 --> 00:28:15,360
(Dae-su) 'What's she doing?'
345
00:28:18,947 --> 00:28:21,241
(Gasps) Sir. Sir!
346
00:28:22,701 --> 00:28:27,039
Sir, are you OK?
Mister! Please wake up!
347
00:28:27,164 --> 00:28:29,416
(Dae-su) 'Keep this in mind.
348
00:28:29,541 --> 00:28:35,130
'Be it a grain of sand or a rock,
in water they both sink.'
349
00:28:43,722 --> 00:28:45,599
Are you awake?
350
00:28:55,817 --> 00:28:57,611
Is this for real?
351
00:29:18,548 --> 00:29:21,051
Well, you don't have a fever.
352
00:29:22,678 --> 00:29:26,473
Why did you faint if you train so much?
You look like you're in good shape.
353
00:29:28,350 --> 00:29:33,981
A lack of needed sunlight
depletes your vitamins A and E.
354
00:29:36,358 --> 00:29:39,111
So, I'm not immune to influenza.
355
00:29:41,405 --> 00:29:43,198
You sound strange.
356
00:29:56,169 --> 00:29:59,256
The bathroom door is broken
and doesn't lock.
357
00:29:59,381 --> 00:30:03,051
Don't get any bright ideas,
or else I'II slice you like sushi.
358
00:30:05,262 --> 00:30:08,765
- (Dae-su) What's this?
- Suppositories.
359
00:30:08,890 --> 00:30:11,727
How else could I give you medicine
when you had fainted?
360
00:30:26,575 --> 00:30:31,330
(Dae-su) 'Can 15 years
of imaginary training be put to use?'
361
00:30:36,293 --> 00:30:37,586
Ow!
362
00:30:39,004 --> 00:30:40,547
'It can't.'
363
00:30:56,313 --> 00:30:58,065
I was wrong to do that.
364
00:31:02,444 --> 00:31:05,530
I turned you down
after I brought you here.
365
00:31:05,655 --> 00:31:09,201
I understand. Honestly, I really do.
366
00:31:10,660 --> 00:31:12,746
I like you.
367
00:31:15,332 --> 00:31:20,337
It's true. I wouldn't have brought you
back to my apartment if I didn't like you.
368
00:31:20,462 --> 00:31:21,880
But...
369
00:31:24,049 --> 00:31:26,259
...you don't even know who I am.
370
00:31:27,511 --> 00:31:29,179
I'm Mi-do.
371
00:31:29,763 --> 00:31:31,848
You'll see.
372
00:31:32,933 --> 00:31:36,812
Later on, when I'm really ready...
373
00:31:39,022 --> 00:31:41,900
...I swear that I will do it!
I promise!
374
00:31:43,026 --> 00:31:47,197
Cos there is something about you
that I really like. Know what I mean?
375
00:31:47,322 --> 00:31:49,408
I knew it when I first saw you,
376
00:31:49,533 --> 00:31:52,077
when you first walked
into the sushi restaurant.
377
00:31:54,663 --> 00:31:58,875
I could resist again,
in the heat of the moment, you know?
378
00:31:59,000 --> 00:32:01,753
But no matter what, don't back out.
379
00:32:01,878 --> 00:32:04,714
Just go ahead with it
and charge straight ahead.
380
00:32:04,840 --> 00:32:07,217
OK? Sock it to me!
381
00:32:10,262 --> 00:32:14,307
Sock it... to you.
382
00:32:15,350 --> 00:32:16,768
(Groans)
383
00:32:20,772 --> 00:32:24,067
The ants, do you still see them?
384
00:32:25,902 --> 00:32:27,946
Do you still feel that way?
385
00:32:28,864 --> 00:32:32,159
Yeah, if you're alone,
you probably still see the ants.
386
00:32:33,827 --> 00:32:35,912
Very lonely people that I've met,
387
00:32:36,037 --> 00:32:39,666
they all hallucinated about something
at one time or another.
388
00:32:40,792 --> 00:32:43,044
I tried to figure out why once.
389
00:32:43,170 --> 00:32:45,755
I did come up with one idea.
390
00:32:46,631 --> 00:32:50,886
Ants move in groups.
I guess lonely people think about them.
391
00:32:51,970 --> 00:32:54,055
Even though I never did.
392
00:33:57,410 --> 00:34:00,455
(Woman) She called from overseas
five or six years ago.
393
00:34:00,580 --> 00:34:02,791
Her Korean's gotten so bad.
394
00:34:03,500 --> 00:34:06,169
She's always asking
if anyone has seen her dad.
395
00:34:07,420 --> 00:34:09,714
She doesn't even know
that he killed her mother.
396
00:34:09,839 --> 00:34:12,717
She hardly has any relatives.
397
00:34:12,842 --> 00:34:15,428
Anyway, she calls us.
398
00:34:17,055 --> 00:34:19,975
I think her Swedish foster parents
are both doctors.
399
00:34:20,809 --> 00:34:23,603
Anyhow, Miss, here's the address.
400
00:34:25,730 --> 00:34:29,651
Did they catch that rat, Dae-su, yet?
401
00:34:33,738 --> 00:34:35,907
(Chuckles)
402
00:34:36,032 --> 00:34:38,743
(Mi-do) Your daughter's address
is on the front,
403
00:34:38,868 --> 00:34:41,913
and on the back is a map
to your wife's grave.
404
00:34:45,875 --> 00:34:47,752
(Dae-su) 'Eva.
405
00:34:47,877 --> 00:34:50,797
'Stockholm. Eva.'
406
00:34:52,507 --> 00:34:54,050
Do you want to call her?
407
00:35:01,141 --> 00:35:03,101
Hey, do you want me to call her?
408
00:35:08,356 --> 00:35:11,234
Want to go to the grave together?
409
00:35:18,408 --> 00:35:22,245
(Dae-su) 'No. I'm gonna kill
that bastard first.'
410
00:35:48,396 --> 00:35:50,231
BLUE DRAGON
411
00:35:52,275 --> 00:35:54,110
Bite into it. Is that it?
412
00:35:54,235 --> 00:35:56,946
(Dae-su) 'I haven't chewed it yet.'
413
00:35:57,072 --> 00:35:58,782
BLUE DRAGON
414
00:35:58,907 --> 00:36:01,409
(Woman) Taxi! Taxi!
415
00:36:02,327 --> 00:36:05,664
(Mi-do) 80? Was that the taste?
416
00:36:09,125 --> 00:36:11,378
BLUE DRAGON
417
00:36:20,220 --> 00:36:24,182
(Dae-su) 'Be it ten or 100 restaurants,
it doesn't matter.
418
00:36:25,016 --> 00:36:27,811
'I ate the same thing for 15 years.
419
00:36:28,770 --> 00:36:30,855
'I'll never forget that taste.'
420
00:36:35,610 --> 00:36:37,195
BLUE DRAGON
421
00:36:39,197 --> 00:36:40,657
(She sighs)
422
00:36:40,782 --> 00:36:42,117
(Retching)
423
00:36:48,373 --> 00:36:50,625
(Coughing and spitting)
424
00:36:56,798 --> 00:37:01,219
Want me to make you an ID to log in?
Then you can use the computer.
425
00:37:04,180 --> 00:37:05,724
(Typing)
426
00:37:05,849 --> 00:37:11,020
Do you have a favourite song
or a movie?
427
00:37:14,691 --> 00:37:16,109
(Chimes)
428
00:37:18,111 --> 00:37:20,363
"Count of Monte Cristo“?
429
00:37:21,239 --> 00:37:26,244
(Typing) There's no one here
with that name.
430
00:37:36,921 --> 00:37:39,424
HOW'S LIFE IN A BIGGER PRISON,
OH DAE-SU?
431
00:37:39,549 --> 00:37:41,259
Who are you?
432
00:37:43,887 --> 00:37:46,973
(Typing) Who are you?
433
00:37:47,766 --> 00:37:50,143
THE LONELY PRINCE IN
THE HIGH TOWER. DON'T FORGET ME.
434
00:37:50,268 --> 00:37:52,270
(Dae-su) Who is this bastard?
435
00:37:57,233 --> 00:38:00,570
I don't know him.
I just chat with him sometimes.
436
00:38:00,695 --> 00:38:02,530
We talk about sushi.
437
00:38:12,499 --> 00:38:14,083
Where are you going?
438
00:38:22,175 --> 00:38:25,053
- Where are you going?
- I don't know who you are.
439
00:38:41,444 --> 00:38:42,862
MAGIC...
440
00:38:43,988 --> 00:38:45,740
(Dae-su) 'Magic Blue Dragon.
441
00:38:46,449 --> 00:38:48,868
'What could
the Magic Blue Dragon mean?
442
00:39:01,589 --> 00:39:04,801
'Why did they order from a restaurant
this far away?
443
00:39:04,926 --> 00:39:08,012
'I've gone by five Chinese
restaurants already.
444
00:39:09,055 --> 00:39:13,351
(Coughing) 'My lungs feel like
they're going to explode.'
445
00:39:16,479 --> 00:39:18,398
(Coughs)
446
00:39:18,523 --> 00:39:20,775
(♪ Music leaking through headphones)
447
00:39:20,900 --> 00:39:25,154
Tell your cooks to put less scallions
in the dumplings.
448
00:39:26,489 --> 00:39:27,866
Yeah.
449
00:39:31,494 --> 00:39:33,997
(Lift ascends)
450
00:39:38,668 --> 00:39:40,587
- Leave it there.
- OK.
451
00:39:58,521 --> 00:39:59,606
(Bell dings)
452
00:40:10,909 --> 00:40:12,660
(Foot knocking)
453
00:40:18,207 --> 00:40:21,669
(Man) We don't work on anyone
being protected by bodyguards.
454
00:40:22,587 --> 00:40:27,216
There are others who specialise in that.
So you can hire them.
455
00:40:27,342 --> 00:40:30,678
Actually, we just concentrate
on the small fries, you know?
456
00:40:31,846 --> 00:40:35,266
And if it's over six months,
transportation is included.
457
00:40:36,434 --> 00:40:38,478
Oh, yeah. Sure.
458
00:40:38,603 --> 00:40:40,647
(Thudding)
459
00:40:40,772 --> 00:40:42,857
(Crash)
460
00:40:45,026 --> 00:40:47,153
Why did you lock me up in here...
461
00:40:49,197 --> 00:40:50,657
...dickshit?
462
00:40:52,951 --> 00:40:55,203
I can't tell you our clients' information.
463
00:40:56,704 --> 00:40:58,414
It's top secret.
464
00:41:01,709 --> 00:41:03,419
Aagh!
465
00:41:04,337 --> 00:41:06,047
(Screaming)
466
00:41:13,721 --> 00:41:15,223
(Whimpering)
467
00:41:17,976 --> 00:41:20,895
(Dae-su) I'm gonna pay you back
for all 15 years.
468
00:41:21,896 --> 00:41:25,233
Each one I yank out
will make you age one year.
469
00:41:28,778 --> 00:41:30,613
(Whimpering)
470
00:41:39,497 --> 00:41:41,249
Aagh.
471
00:41:42,500 --> 00:41:43,918
Aagh!
472
00:41:49,924 --> 00:41:51,592
You gonna talk?
473
00:41:51,718 --> 00:41:53,886
(Whimpering)
474
00:42:10,486 --> 00:42:12,447
Aagh!
475
00:42:12,572 --> 00:42:14,657
(Sobbing) I don't know.
476
00:42:14,782 --> 00:42:16,826
I didn't see his face.
477
00:42:16,951 --> 00:42:19,829
I recorded it. That's all.
478
00:42:34,802 --> 00:42:36,262
OH DAE-SU
479
00:42:42,393 --> 00:42:47,482
Any of you dickshits got AB blood,
raise your hand.
480
00:42:53,946 --> 00:42:55,323
Ugh.
481
00:42:58,159 --> 00:43:00,995
Hurry up. He lost a lot of blood.
482
00:43:06,501 --> 00:43:07,919
(Knife clatters)
483
00:43:49,919 --> 00:43:51,087
Aagh!
484
00:43:54,048 --> 00:43:55,341
Wow!
485
00:43:59,595 --> 00:44:02,098
- Yeah?
- Yeah. Is he dead?
486
00:44:05,893 --> 00:44:07,353
Shit!
487
00:45:24,055 --> 00:45:26,057
(Moaning)
488
00:45:51,499 --> 00:45:53,209
(Lift chimes)
489
00:46:18,192 --> 00:46:19,360
(Hammer clatters)
490
00:46:31,289 --> 00:46:34,583
(Dae-su) 'I can't get along
any better now than I did before.
491
00:46:36,210 --> 00:46:38,337
'And I've become a monster now.
492
00:46:39,505 --> 00:46:43,759
'When my vengeance is over,
when I've had my revenge...
493
00:46:45,094 --> 00:46:48,055
'..can I ever return
to being the old Dae-su?'
494
00:46:51,017 --> 00:46:52,727
(Horn honking)
495
00:46:53,894 --> 00:46:56,480
Sir, sir. Are you all right?
496
00:46:57,523 --> 00:47:00,318
Look at all this blood! Sir! Sir!
497
00:47:02,445 --> 00:47:04,572
- Are you OK?
- (Horn honks)
498
00:47:04,697 --> 00:47:05,781
Hey!
499
00:47:08,743 --> 00:47:11,996
Saewoon Apartments in Eung-am,
Building 8. Take care of him.
500
00:47:13,622 --> 00:47:16,208
- Thank you.
- Not at all.
501
00:47:20,629 --> 00:47:22,465
Farewell, Oh Dae-su.
502
00:47:25,968 --> 00:47:29,805
(Dae-su) 'Farewell, Oh Dae-su.
503
00:47:31,390 --> 00:47:32,892
'Farewell.
504
00:47:33,851 --> 00:47:35,311
'Farewell.'
505
00:48:27,071 --> 00:48:28,072
(Shutter clicks)
506
00:48:29,156 --> 00:48:30,491
(Shutter clicks)
507
00:48:32,451 --> 00:48:35,037
(Man) 'Any bastard you hate
and want to kill?
508
00:48:35,162 --> 00:48:38,624
'Any bitch you detest,
and want to more than kill her?
509
00:48:39,291 --> 00:48:41,335
'We're at your service.
510
00:48:41,460 --> 00:48:43,879
(Man 2) 'Won't he go crazy
if he's locked up for a long time?
511
00:48:44,588 --> 00:48:49,051
(Man 1) 'Well, if you prefer he doesn't
go crazy, we can mix drugs into his drink.
512
00:48:50,302 --> 00:48:52,763
'There's this stuff called
Ristedal solution.
513
00:48:53,681 --> 00:48:56,934
'It's a well-known drug
used to treat schizophrenia.
514
00:48:57,059 --> 00:49:00,813
'So, duration is important.
Thought much about it?
515
00:49:00,938 --> 00:49:04,066
- 'How long do you want him locked up?'
- (Man 2) '15 years.'
516
00:49:04,191 --> 00:49:07,403
- (Man 1 clears throat)
- (Man 2) 'Is that too long?'
517
00:49:08,279 --> 00:49:10,364
(Man 1) 'What did he do?'
518
00:49:10,990 --> 00:49:15,911
(Man 2) 'Well, you see,
Oh Dae-su... talks too much.'
519
00:49:18,205 --> 00:49:23,127
(Dae-su) 'Looks like it's time to visit
Joo-hwan at the internet café tomorrow.'
520
00:49:34,305 --> 00:49:36,182
Sit wherever you want to.
521
00:49:38,267 --> 00:49:39,602
Joo-hwan.
522
00:49:48,068 --> 00:49:49,945
(Joo-hwan crying)
523
00:49:51,489 --> 00:49:55,284
(On tape) 'Well, you see,
Oh Dae-su... talks too much.'
524
00:49:55,409 --> 00:49:57,036
(Tape stops)
525
00:49:59,955 --> 00:50:02,041
(Dae-su) What do you think, Joo-hwan?
526
00:50:03,000 --> 00:50:05,377
Have you heard this voice
anywhere before?
527
00:50:12,301 --> 00:50:14,762
Now, how the hell should I know
528
00:50:14,887 --> 00:50:19,266
all of the names of all of the husbands
whose wives you screwed?
529
00:50:19,391 --> 00:50:22,811
ID: MONSTER
530
00:50:28,609 --> 00:50:30,319
Mi-do
531
00:50:32,988 --> 00:50:35,991
- Who's this Mi-do?
- A girl who cries a lot.
532
00:50:36,116 --> 00:50:37,451
(Typing)
533
00:50:40,871 --> 00:50:42,665
- Joo-hwan?
- Hm?
534
00:50:45,042 --> 00:50:48,712
Did I? Did I really talk too much?
535
00:50:52,508 --> 00:50:58,973
My friend, I'd like for you
to find that guy
536
00:50:59,098 --> 00:51:01,934
and make him pay
for the awful thing he did to you.
537
00:51:04,353 --> 00:51:07,231
SEARCH: EVERGREEN
538
00:51:12,945 --> 00:51:14,029
EVERGREEN INVITES YOU TO CHAT
539
00:51:19,076 --> 00:51:22,538
(Dae-su) "Congratulations.
Your case was dismissed yesterday."
540
00:51:22,663 --> 00:51:26,166
But remember this by all means.
Open quote.
541
00:51:28,127 --> 00:51:31,380
Like a gazelle
from the hand of the hunter,
542
00:51:31,505 --> 00:51:34,216
like a bird from the snare
of the fowler...
543
00:51:35,509 --> 00:51:37,094
...free yourself.
544
00:51:40,889 --> 00:51:42,349
End of quote.
545
00:51:42,474 --> 00:51:46,186
- (Dae-su) Who are you?
- Who the hell are you, you bastard?
546
00:51:47,396 --> 00:51:50,065
(Dae-su) 'I made up my mind
when I was imprisoned
547
00:51:50,190 --> 00:51:52,443
'that I wouldn't trust anyone
if I got out.
548
00:51:52,568 --> 00:51:55,195
'If there's anyone I find suspicious,
549
00:51:55,321 --> 00:51:58,532
'I'Il create a secret that only
that person and I will know.'
550
00:51:59,491 --> 00:52:02,995
That ID, Monster, is a trap
that I made up just to catch you.
551
00:52:03,662 --> 00:52:06,415
You led a stranger to your place,
didn't you? Who the hell are you?
552
00:52:06,540 --> 00:52:08,584
(Sobbing)
553
00:52:16,842 --> 00:52:18,510
Who's Evergreen?
554
00:52:19,553 --> 00:52:21,347
(Phone rings)
555
00:52:26,143 --> 00:52:29,480
(Joo-hwan) 'I got that Evergreen guy's ID
and found the owner's name.
556
00:52:29,605 --> 00:52:32,066
- 'You should write it down. Got a pen?'
- Go ahead
557
00:52:32,941 --> 00:52:36,904
- 'It's Su Dae-oh. That's kind of weird.'
- What's the address?
558
00:52:37,029 --> 00:52:41,700
'Saewoon Apartments in Eung-am,
Building 7, room 407.'
559
00:52:46,705 --> 00:52:51,210
(Dae-su) 'I actually am not doing so well.
I'm just living life in a bigger prison.'
560
00:53:03,472 --> 00:53:06,183
(♪ Gentle classical music plays)
561
00:53:09,812 --> 00:53:11,438
Evergreen.
562
00:53:13,023 --> 00:53:14,733
You want to know...
563
00:53:18,821 --> 00:53:21,949
...what's going on.
(Chuckles)
564
00:53:22,658 --> 00:53:24,785
You want to know who I am.
565
00:53:25,327 --> 00:53:27,162
Come on, it's a game.
566
00:53:27,871 --> 00:53:30,791
First the who,
and then I'll tell you why.
567
00:53:31,709 --> 00:53:34,128
If you figure it out,
come see me anytime.
568
00:53:34,628 --> 00:53:38,215
I'II raise your score.
You have until July 5th.
569
00:53:40,175 --> 00:53:42,511
Oh, no! Only five days left.
570
00:53:45,389 --> 00:53:46,682
Too short?
571
00:53:47,766 --> 00:53:49,268
Hang in there.
572
00:53:49,393 --> 00:53:52,521
If you succeed,
I'll kill myself and not Mi-do.
573
00:53:54,690 --> 00:53:57,359
Mm. That's right, Mi-do.
574
00:53:58,068 --> 00:54:02,406
I will kill every girl that you love
until the day that you die.
575
00:54:04,366 --> 00:54:06,952
Well, you're not a very good
saviour of women.
576
00:54:07,077 --> 00:54:09,204
- You know what I'm saying...
- (Roars)
577
00:54:10,497 --> 00:54:11,999
(Spluttering)
578
00:54:15,085 --> 00:54:18,505
Wow! You are so strong Mr Monster.
579
00:54:19,715 --> 00:54:22,342
Yes, you're the very monster
I've created.
580
00:54:24,511 --> 00:54:28,098
But you won't find out
the reason why if you do this.
581
00:54:29,349 --> 00:54:32,603
Fifteen years of being curious
would go to waste.
582
00:54:32,728 --> 00:54:34,313
Do you want that?
583
00:54:36,607 --> 00:54:38,066
(Gasps)
584
00:54:39,651 --> 00:54:41,862
(Footsteps across the room)
585
00:54:44,114 --> 00:54:45,866
(Dae-su) Sit down there.
586
00:54:47,159 --> 00:54:49,036
(Clattering)
587
00:54:52,372 --> 00:54:54,792
Ah, the famous tooth torture.
588
00:54:56,460 --> 00:54:58,337
You won't have enough time for that.
589
00:54:59,421 --> 00:55:02,299
I have a pacemaker in my chest
for my weak heart.
590
00:55:03,467 --> 00:55:08,347
When it was put in,
I asked the doctor to do me a favour.
591
00:55:11,934 --> 00:55:15,187
Doctor Hopkins put in a switch...
592
00:55:16,897 --> 00:55:19,107
...to shut down the pacemaker.
593
00:55:19,233 --> 00:55:21,902
You're thinking, “Why?"
594
00:55:24,613 --> 00:55:28,534
So that I can kill myself whenever I want.
595
00:55:29,827 --> 00:55:31,537
I'll give you a 100 grand.
596
00:55:34,122 --> 00:55:36,458
Oh...
597
00:55:43,382 --> 00:55:44,424
Ah?
598
00:55:46,260 --> 00:55:48,637
Ah. What will you do?
599
00:55:49,471 --> 00:55:52,266
You want to smash me
with that hammer, huh?
600
00:55:52,391 --> 00:55:54,685
You won't know why you were locked up.
601
00:55:56,103 --> 00:55:59,565
You want to inflict torture,
but I'll kill myself first.
602
00:56:00,399 --> 00:56:05,445
So, do you seek revenge,
or do you find the truth?
603
00:56:07,823 --> 00:56:10,659
Oh, you're in a tough spot.
604
00:56:11,285 --> 00:56:14,705
I've been watching over you for 15 years.
605
00:56:16,290 --> 00:56:20,752
I know a lot about you.
In fact, I've done very well.
606
00:56:20,878 --> 00:56:22,629
Thanks to you.
607
00:56:24,965 --> 00:56:28,468
Seeking revenge is the greatest cure
for someone who got hurt.
608
00:56:29,261 --> 00:56:30,721
You should try it.
609
00:56:32,264 --> 00:56:34,349
Imprisoned for 15 years.
610
00:56:35,225 --> 00:56:37,102
Losing your wife and child.
611
00:56:38,061 --> 00:56:39,771
You can forget all that.
612
00:56:41,023 --> 00:56:44,776
Once again,
revenge is good for your health.
613
00:56:45,694 --> 00:56:50,157
But what happens
after you've revenged yourself?
614
00:56:51,658 --> 00:56:55,370
I bet that pain
will probably find you again.
615
00:56:58,624 --> 00:57:00,375
Are you there, Dae-su?
616
00:57:02,502 --> 00:57:05,797
Oh, Dae-su... long time, no see.
617
00:57:15,098 --> 00:57:19,061
Hasn't she been tied up too long?
You also left the door unlocked.
618
00:57:20,520 --> 00:57:22,689
(Mi-do screaming)
619
00:57:32,407 --> 00:57:34,117
What are they doing?
620
00:57:36,370 --> 00:57:38,246
(Dae-su) 'Nothing good.'
621
00:57:38,830 --> 00:57:41,124
(Man humming)
622
00:57:48,173 --> 00:57:50,008
He's a really good dentist.
623
00:57:58,850 --> 00:58:00,102
Come on.
624
00:58:00,227 --> 00:58:02,479
Ah, open up.
625
00:58:03,313 --> 00:58:04,731
That's right, here we go.
626
00:58:04,856 --> 00:58:06,608
(Muffled cries)
627
00:58:17,536 --> 00:58:19,913
(Screaming)
628
00:58:33,719 --> 00:58:35,095
You see?
629
00:58:36,805 --> 00:58:42,436
They say that people shrink
cos they conjure stuff up in their head.
630
00:58:43,395 --> 00:58:46,523
You see? Just don't make stuff up.
631
00:58:47,482 --> 00:58:49,985
And you'll become brave as hell.
632
00:58:50,694 --> 00:58:52,279
Now, here comes the real thing.
633
00:58:58,577 --> 00:59:00,787
(Dae-su laughs)
634
00:59:04,958 --> 00:59:07,252
(Laughing)
635
00:59:10,756 --> 00:59:12,132
(Hisses)
636
00:59:13,717 --> 00:59:15,719
(Laughing continues)
637
00:59:19,514 --> 00:59:21,349
(Phone rings)
638
00:59:22,059 --> 00:59:24,644
Yeah? (Chuckles)
639
00:59:24,770 --> 00:59:28,940
I'm glad you told me about this,
but I haven't even started yet, you know.
640
00:59:30,734 --> 00:59:32,778
I haven't touched the guy yet.
641
00:59:33,612 --> 00:59:34,613
Huh?
642
00:59:48,710 --> 00:59:50,128
Let's go.
643
00:59:56,760 --> 00:59:58,386
(Dae-su groans)
644
01:00:06,019 --> 01:00:07,813
All right, now let's go.
645
01:00:08,897 --> 01:00:10,982
(Dae-su) Don't leave.
646
01:00:13,777 --> 01:00:15,278
Let's fight.
647
01:00:17,364 --> 01:00:19,449
(Chuckles)
648
01:00:20,742 --> 01:00:23,161
- A party guy.
- Your hand.
649
01:00:24,454 --> 01:00:26,581
I'm gonna chop off your hand.
650
01:00:27,666 --> 01:00:29,793
Because you touched Mi-do's breasts.
651
01:00:32,921 --> 01:00:35,215
(Groaning)
652
01:00:36,299 --> 01:00:38,301
Then what about my tongue?
653
01:00:54,192 --> 01:00:57,195
You still don't trust me,
you rotten bastard!
654
01:00:57,320 --> 01:00:59,656
(Sobbing) Huh?
655
01:01:00,323 --> 01:01:02,117
It looks hard to accomplish.
656
01:01:02,242 --> 01:01:04,327
I looked into it,
I talked to somebody at the bank.
657
01:01:04,452 --> 01:01:06,788
The reason the bank refused
to pay 270 million
658
01:01:06,913 --> 01:01:10,208
was not due to building irregularities,
that was just a cover story.
659
01:01:10,333 --> 01:01:13,545
They're having internal difficulties,
so I don't think we'll have any problems.
660
01:01:13,670 --> 01:01:15,213
Besides, we're plugged into the board.
661
01:01:16,631 --> 01:01:21,052
Of course, their CEO is very special to us
and his equity share is at 25%.
662
01:01:21,178 --> 01:01:23,930
So, I don't think we'll have a problem,
he'll back us all the way.
663
01:01:24,055 --> 01:01:25,432
I've set up a meeting...
664
01:01:32,898 --> 01:01:34,608
(Mi-do crying) Dae-su.
665
01:01:35,442 --> 01:01:36,693
Yeah.
666
01:01:39,779 --> 01:01:42,490
Did he really say to you
that he would kill me?
667
01:01:44,701 --> 01:01:45,785
Mm-hm.
668
01:01:47,204 --> 01:01:49,456
Because of your love for me,
is that why?
669
01:01:55,295 --> 01:01:56,504
Oh, Dae-su.
670
01:01:58,548 --> 01:01:59,799
Yeah.
671
01:02:01,176 --> 01:02:04,930
I My heart is only getting lonelier
672
01:02:05,847 --> 01:02:08,808
♪ The words you said with your eyes
673
01:02:12,020 --> 01:02:15,148
♪ I can feel with my hands...
674
01:02:15,774 --> 01:02:18,985
I 'My heart is going to you
675
01:02:20,862 --> 01:02:24,282
♪ 'As I shed my sad tears...'
676
01:02:26,660 --> 01:02:28,078
(Singing echoes)
677
01:02:30,580 --> 01:02:35,252
♪ Because my heart
is only getting lonelier
678
01:02:36,002 --> 01:02:39,631
♪ 'Yours is the face that I love...' I
679
01:02:44,928 --> 01:02:48,348
(Bodyguard) They packed their stuff
and left in a rental car.
680
01:02:50,892 --> 01:02:54,729
Also, Mi-do called the restaurant
and quit her job.
681
01:02:57,524 --> 01:02:59,192
- (Sighs)
- (Beeps)
682
01:02:59,317 --> 01:03:01,278
Let's leave after this is done.
683
01:03:03,321 --> 01:03:05,657
(Bodyguard)
You should get some rest today.
684
01:03:07,659 --> 01:03:11,997
(Evergreen) I can't even sleep any more.
I'm so depressed.
685
01:03:15,834 --> 01:03:17,919
Mi-do has fallen in love...
686
01:03:19,254 --> 01:03:22,507
...with Oh Dae-su,
don't you think so?
687
01:03:23,800 --> 01:03:25,218
Mr Han?
688
01:03:38,565 --> 01:03:40,358
(Mi-do cries out)
689
01:03:45,780 --> 01:03:47,240
Dae-su!
690
01:03:48,366 --> 01:03:50,035
It's painful!
691
01:03:51,119 --> 01:03:53,038
I feel like I'm gonna die.
692
01:04:11,681 --> 01:04:14,142
How did you hold out for 15 years?
693
01:04:14,267 --> 01:04:16,269
(Dae-su) There's always a way.
694
01:04:18,063 --> 01:04:22,567
(Mi-do) Do you like it? You like it, right?
Oh! I want to be good to you.
695
01:04:48,802 --> 01:04:50,720
(Giggles)
696
01:04:54,224 --> 01:04:56,684
(Dae-su) 'Don't worry about the future.
697
01:04:58,228 --> 01:05:00,313
'Don't worry about anything.
698
01:05:11,116 --> 01:05:14,911
'I feel like I should thank them
for all those years in that prison.
699
01:05:16,162 --> 01:05:21,084
'If I hadn't been in there, would Mi-do
love me as much as she does?'
700
01:05:34,764 --> 01:05:36,349
(Hissing)
701
01:05:42,480 --> 01:05:44,399
(Heavy breathing)
702
01:06:36,534 --> 01:06:37,952
(Sneezes)
703
01:06:57,764 --> 01:07:01,392
(Dae-su) 'He could only know
that I wanted to chop off Mr Park's hand
704
01:07:01,518 --> 01:07:03,394
'by putting a bug on us.
705
01:07:03,520 --> 01:07:06,481
'And he knew our whereabouts
by tailing us.
706
01:07:08,441 --> 01:07:10,485
'I've been bugged. Please find it.'
707
01:07:10,610 --> 01:07:13,363
(Mi-do) 'You know, maybe he freed you
708
01:07:13,488 --> 01:07:19,410
'because he has fun
watching you run wild, seeking revenge.
709
01:07:20,161 --> 01:07:25,041
'And he'll never tell you why,
so he can toy with you for ever.
710
01:07:27,252 --> 01:07:29,420
'You think that's what he's doing?
711
01:07:30,463 --> 01:07:33,007
'Evergreen Pasta and Pizza.'
712
01:07:33,132 --> 01:07:35,635
- (Beeping)
- 'Evergreen Services for security.'
713
01:07:35,760 --> 01:07:39,764
Evergreen Cleaning.
Evergreen Tree Garden.
714
01:07:39,889 --> 01:07:44,143
Evergreen Oldboys.
Sangnok High School homepage.
715
01:07:44,269 --> 01:07:48,398
Evergreen Secret Diary,
Jung Sang-rok's personal site.
716
01:07:48,523 --> 01:07:50,608
There's Evergreen Property and, um...
717
01:07:50,733 --> 01:07:51,943
(Sighs)
718
01:07:57,198 --> 01:08:00,952
WELCOME
TO EVERGREEN OLD BOYS
719
01:08:01,077 --> 01:08:03,580
(♪ School anthem playing)
720
01:08:18,386 --> 01:08:23,725
- (Man) But it's time to close up.
- Could I look at the records of class '79?
721
01:08:26,769 --> 01:08:31,441
(Clears throat)
It's dark, so turn on the lights.
722
01:08:34,986 --> 01:08:36,654
Take your time.
723
01:08:36,779 --> 01:08:39,407
LEE WOO-JIN
724
01:08:40,366 --> 01:08:43,369
(Dae-su) Joo-hwan?
Let me ask you something.
725
01:08:44,621 --> 01:08:47,248
Do you know Lee Woo-jin, class '79?
726
01:08:47,915 --> 01:08:49,751
He went to study in America.
727
01:08:50,835 --> 01:08:54,088
(Joo-hwan) 'Lee Woo-jin?
I don't know him.
728
01:08:54,756 --> 01:08:58,092
'So, is that the bastard's name?
How'd you find out?'
729
01:08:59,636 --> 01:09:01,596
I looked through every one
of the school albums.
730
01:09:01,721 --> 01:09:05,808
'Well, I certainly don't recognise
the name. You got anything else?'
731
01:09:05,933 --> 01:09:09,812
- 'Why not check out the school records?'
- Do you know Lee Soo-ah?
732
01:09:11,898 --> 01:09:16,277
- She went to our school.
- 'Soo-ah? She died.'
733
01:09:16,402 --> 01:09:20,657
- What class was she in?
- 'She was in homeroom two, I think.
734
01:09:20,782 --> 01:09:23,618
'In my class, next to yours.
What about her?'
735
01:09:26,454 --> 01:09:28,247
(Dae-su) Why is there no photo?
736
01:09:30,583 --> 01:09:33,294
Ah, she died. 80 that's why.
737
01:09:33,419 --> 01:09:35,254
How did Lee Soo-ah die?
738
01:09:35,380 --> 01:09:39,342
'Oh, yeah, you wouldn't know about her.
She died after you transferred.
739
01:09:39,467 --> 01:09:42,428
'She went down to the Habchun Darn
one day by herself
740
01:09:42,553 --> 01:09:45,390
'and something happened
cos she ended up falling in the river.
741
01:09:45,515 --> 01:09:49,060
'It was a big deal.
They say she killed herself.
742
01:09:51,771 --> 01:09:53,856
'She croaked like a dead fish.
743
01:09:53,981 --> 01:09:56,984
'A week later, they found
her bloated body in the water.'
744
01:09:57,110 --> 01:09:59,696
- What was she like?
- 'Well...'
745
01:09:59,821 --> 01:10:02,031
She was a total slut, you know?
746
01:10:02,156 --> 01:10:05,618
On the outside, she acted just
like a prude, a good girl.
747
01:10:05,743 --> 01:10:07,995
Inside, she was really wild!
748
01:10:09,247 --> 01:10:12,291
Rumours had it that slut fucked
everyone at school!
749
01:10:12,875 --> 01:10:15,503
I should've gotten a piece of her!
(Laughs)
750
01:10:17,088 --> 01:10:20,216
Yeah, I heard that her family
was really rich.
751
01:10:21,008 --> 01:10:24,429
She was a good student,
I mean, she had good grades and all.
752
01:10:24,554 --> 01:10:28,182
It's just the bad thing was
that she was a slut!
753
01:10:28,307 --> 01:10:29,934
(Laughs)
754
01:10:30,893 --> 01:10:33,938
Wow! This is such an old story.
755
01:10:34,063 --> 01:10:37,859
Dae-su, I don't remember
since it was so long ago,
756
01:10:37,984 --> 01:10:42,572
but I'll tell you, that Soo-ah,
she'd do anything, anytime...
757
01:10:52,081 --> 01:10:53,750
Aagh!
758
01:10:56,919 --> 01:11:00,381
(Dae-su) 'Hey, what's going on?
Joo-hwan! Speak to me.
759
01:11:01,841 --> 01:11:03,926
'Joo-hwan, are you there?
Joo-hwan!
760
01:11:04,886 --> 01:11:07,013
'What's going on? Joo-hwan?'
761
01:11:08,723 --> 01:11:11,559
Oh Dae-su. You there?
762
01:11:13,269 --> 01:11:15,104
My sister wasn't a slut.
763
01:11:16,147 --> 01:11:19,066
You understand what I'm saying? Huh?
764
01:11:19,192 --> 01:11:21,402
She was no whore!
765
01:11:24,447 --> 01:11:28,326
Since you got rid of your bug, I had
to come all the way here to eavesdrop.
766
01:11:28,826 --> 01:11:31,078
Huh? So, that's why Joo-hwan died.
767
01:11:31,204 --> 01:11:32,789
Because of you!
768
01:11:35,833 --> 01:11:37,794
He died because of you.
769
01:11:39,128 --> 01:11:40,546
OK?
770
01:11:42,006 --> 01:11:45,134
'You bastard! I'm gonna kill you!
771
01:11:45,259 --> 01:11:47,303
'You son of a bitch!
772
01:11:48,596 --> 01:11:52,099
'I'm gonna kill you,
if it's the last thing I do!
773
01:11:54,060 --> 01:11:57,814
'You son of a bitch!
I'm gonna kill you!'
774
01:12:20,002 --> 01:12:21,379
I'll kill you!
775
01:12:29,053 --> 01:12:30,388
(Roars)
776
01:12:34,392 --> 01:12:36,561
(Sobbing gently)
777
01:12:42,275 --> 01:12:45,862
We're closed.
We'll be starting in another hour.
778
01:12:45,987 --> 01:12:50,116
A guy we know who got six gold teeth
recommended this place.
779
01:12:58,583 --> 01:13:00,042
Mr Park?
780
01:13:00,918 --> 01:13:02,962
I had to move cos of you.
781
01:13:04,088 --> 01:13:06,007
Check this out.
782
01:13:07,425 --> 01:13:10,428
- I got a new television.
- (Dae-su) Do you like it?
783
01:13:11,512 --> 01:13:14,307
There's a bunch of channels.
It's great, huh?
784
01:13:14,432 --> 01:13:18,477
Some of the prisoners even prefer
to stay here cos they like the TV so much.
785
01:13:18,603 --> 01:13:22,273
You lived in a place like this,
locked here for 15 years?
786
01:13:22,398 --> 01:13:25,234
(Dae-su) After 11 years,
it felt like home.
787
01:13:26,152 --> 01:13:29,655
(Park) Come on!
I don't need the money.
788
01:13:30,907 --> 01:13:32,909
I hate this guy, too.
789
01:13:37,955 --> 01:13:40,917
(Mi-do) We threw away the hand
cos it rotted.
790
01:13:41,042 --> 01:13:44,420
(Park) I missed you.
Rotten bastard!
791
01:13:44,545 --> 01:13:46,756
You'll pay for this.
792
01:13:47,381 --> 01:13:49,467
You'll pay for this!
793
01:13:50,384 --> 01:13:53,054
(Mi-do) So, why d'you bring me here,
anyway?
794
01:13:54,972 --> 01:13:56,307
Hm?
795
01:13:56,432 --> 01:13:58,851
- (Banging)
- (Mi-do) Let me out!
796
01:13:59,518 --> 01:14:03,147
If I don't return for any reason
after July 5th, then let the girl go.
797
01:14:03,272 --> 01:14:06,192
(Mi-do) Please let me out!
798
01:14:07,318 --> 01:14:10,988
While I was locked up, I remember
there was someone visiting me.
799
01:14:12,740 --> 01:14:16,202
- What did that person do?
- Did I give it to you twice?
800
01:14:16,327 --> 01:14:19,664
I put a hypnosis-inducing drug
in your water.
801
01:14:21,082 --> 01:14:22,917
Sodium barbiturate?
802
01:14:23,042 --> 01:14:25,670
(Park chuckles)
TV Man knows everything!
803
01:14:25,795 --> 01:14:28,965
(Mi-do) Let me out!
804
01:14:34,345 --> 01:14:35,721
(Jangling)
805
01:14:37,932 --> 01:14:39,517
SCISSORHANDS HAIR SALON
806
01:14:47,149 --> 01:14:49,860
(Woman) I don't think it was
because it was a Catholic school,
807
01:14:49,986 --> 01:14:51,028
you know what I mean?
808
01:14:51,654 --> 01:14:54,448
There's probably another reason
that she died.
809
01:14:54,573 --> 01:14:56,701
You know how kids will talk.
810
01:14:58,077 --> 01:15:01,706
But she could have been...
pregnant, I don't know.
811
01:15:03,416 --> 01:15:07,503
Well, I really don't think Soo-ah
was anything like that at all.
812
01:15:07,628 --> 01:15:11,799
She was so innocent.
I don't think she'd put out for anyone.
813
01:15:13,926 --> 01:15:18,597
A matter of fact, she was going steady
with a guy at the school.
814
01:15:20,933 --> 01:15:22,893
You want to know who it was?
815
01:15:24,186 --> 01:15:26,397
(Chuckles) I have no idea.
816
01:15:39,744 --> 01:15:42,163
Choon, hey. Yeah.
817
01:15:42,288 --> 01:15:45,708
You knew Soo-ah.
Who did she go out with?
818
01:15:47,001 --> 01:15:48,627
You don't know?
819
01:15:49,128 --> 01:15:51,297
Since when don't you care?
820
01:15:51,422 --> 01:15:55,217
Oh, come on! Shut up!
821
01:15:56,343 --> 01:15:58,345
Come on.
You're sure you don't remember?
822
01:15:59,638 --> 01:16:02,099
You're useless. Who'd know?
823
01:16:06,062 --> 01:16:07,730
But how'd he know?
824
01:16:09,148 --> 01:16:11,442
Oh, yeah. I understand.
825
01:16:12,777 --> 01:16:14,779
It was a long time ago.
826
01:16:15,738 --> 01:16:17,114
All right.
827
01:16:17,239 --> 01:16:18,949
I'll call him.
828
01:16:19,617 --> 01:16:22,328
That's a good idea.
I'll call you later, OK?
829
01:16:28,125 --> 01:16:30,795
Choon-shim said...
830
01:16:30,920 --> 01:16:33,339
that she had heard it
from Joo-hwan.
831
01:16:34,215 --> 01:16:36,008
You already knew what happened.
832
01:16:40,596 --> 01:16:42,098
(Bell tinkles)
833
01:16:48,312 --> 01:16:49,814
(Bell rings)
834
01:16:51,857 --> 01:16:54,485
(Dae-su) 'Ring, ring. Ring, ring.
835
01:16:54,610 --> 01:16:55,903
'Move aside.'
836
01:16:56,612 --> 01:16:57,655
(Bell rings)
837
01:16:59,490 --> 01:17:01,826
'You'll get hurt if you get in the way.'
838
01:17:07,456 --> 01:17:08,958
(Bell rings)
839
01:17:17,675 --> 01:17:19,260
OH DAE-SU
840
01:17:35,317 --> 01:17:39,780
Oh Dae-su, you little misfit.
Put it out, now!
841
01:17:39,905 --> 01:17:43,117
No, I'm transferring today, to Seoul.
842
01:17:45,661 --> 01:17:48,205
So, just lay off, Sister, would you?
843
01:17:48,330 --> 01:17:49,999
You good-for-nothing!
844
01:18:07,391 --> 01:18:08,601
Ugh!
845
01:18:39,882 --> 01:18:41,508
(Dae-su straining)
846
01:18:42,843 --> 01:18:44,887
(Strains, thud, groans)
847
01:18:46,972 --> 01:18:48,891
You're Oh Dae-su?
848
01:18:50,601 --> 01:18:52,811
Yeah. Who are you?
849
01:18:52,937 --> 01:18:55,397
I heard you're really popular.
850
01:18:56,565 --> 01:18:59,193
Oh, you know how
those rumours get started.
851
01:18:59,318 --> 01:19:01,612
I heard you're a funny comedian.
852
01:19:01,737 --> 01:19:03,530
Say something funny.
853
01:19:04,531 --> 01:19:09,286
Well, this whole popularity thing is such
a gigantic problem for me, you know.
854
01:19:19,630 --> 01:19:23,300
So, there's this father and son.
They went to a public bathhouse.
855
01:19:23,425 --> 01:19:24,843
They got undressed...
856
01:19:24,969 --> 01:19:26,679
- See you later.
- Oh!
857
01:19:43,946 --> 01:19:46,073
(Writing on blackboard)
858
01:19:49,451 --> 01:19:51,328
TAKE CARE, FUCKHEADS!
859
01:19:51,453 --> 01:19:53,080
(Laughs)
860
01:19:54,206 --> 01:19:55,499
(Chalk clatters)
861
01:20:51,305 --> 01:20:53,098
- (Shutter clicks)
- (Girl giggles) No, more!
862
01:20:53,223 --> 01:20:55,017
(Boy) Ah, come on. Come here.
863
01:20:56,268 --> 01:20:58,854
(Girl) Wait! No more!
864
01:21:01,440 --> 01:21:04,443
- Come on. Come here.
- OK, OK.
865
01:21:11,992 --> 01:21:13,369
(Shutter clicks)
866
01:21:13,494 --> 01:21:15,162
Not now.
867
01:21:15,287 --> 01:21:17,581
- Come on, raise this up.
- No!
868
01:21:17,706 --> 01:21:19,083
- Raise it up.
- Don't!
869
01:21:26,924 --> 01:21:27,925
(Shutter clicks)
870
01:21:34,139 --> 01:21:35,682
What?
871
01:21:43,857 --> 01:21:45,567
It tickles me.
872
01:22:10,259 --> 01:22:11,552
(She moans)
873
01:22:14,680 --> 01:22:16,348
Give me that.
874
01:22:21,103 --> 01:22:23,063
What are you doing?
875
01:22:23,188 --> 01:22:25,107
- Let me see.
- No, you can't!
876
01:22:26,775 --> 01:22:28,944
- Let me see.
- Stop it!
877
01:22:31,738 --> 01:22:32,990
(Sniffs)
878
01:22:38,829 --> 01:22:40,622
(Giggles) Go away.
879
01:24:22,641 --> 01:24:26,186
(Joo-hwan) Soo-ah? I'm not sure
I really know who she is.
880
01:24:26,311 --> 01:24:29,565
I just know you've seen her.
She was in your class.
881
01:24:29,690 --> 01:24:32,317
She's really cute
and she rides a red bicycle.
882
01:24:36,697 --> 01:24:38,031
Oh...
883
01:24:40,367 --> 01:24:43,245
I know who she is.
I remember her now.
884
01:24:43,370 --> 01:24:45,455
- Where are you going?
- I gotta go.
885
01:24:45,581 --> 01:24:47,916
I've got a date with Choon-shim.
See you in Seoul.
886
01:24:48,041 --> 01:24:50,085
I'll kill you if you say anything!
887
01:24:54,965 --> 01:24:56,466
(Mi-do) 'No way!
888
01:24:57,551 --> 01:25:01,513
'You got locked up for 15 years
just for saying that?
889
01:25:04,057 --> 01:25:06,476
'Was that such a big crime?'
890
01:25:08,854 --> 01:25:13,775
(Dae-su) Be it a grain of sand or a rock,
in water they both sink.
891
01:25:17,487 --> 01:25:19,239
That's what he thinks.
892
01:25:21,366 --> 01:25:25,996
Then what does July 5th stand for?
893
01:25:27,039 --> 01:25:28,665
That's...
894
01:25:30,917 --> 01:25:32,794
...when his sister died.
895
01:25:38,300 --> 01:25:40,344
Now, it's over.
896
01:25:40,469 --> 01:25:42,804
You don't have to seek revenge.
897
01:25:42,929 --> 01:25:45,349
You found out
why he locked you up for so long.
898
01:25:47,768 --> 01:25:51,938
We will run away
where Woo-jin can never hurt us again.
899
01:25:55,651 --> 01:25:57,277
(Dae-su) 'I can't end it like that.'
900
01:25:58,236 --> 01:26:00,822
Seeking revenge has become
a part of me.
901
01:26:06,286 --> 01:26:08,622
(Mi-do) But you don't even know
where he lives.
902
01:26:09,247 --> 01:26:10,457
(Unzips suit bag)
903
01:26:10,582 --> 01:26:13,960
(Dae-su) 'Like a gazelle
from the hand of the hunter,
904
01:26:14,086 --> 01:26:18,632
'like a bird from the snare of the fowler,
free yourself.
905
01:26:20,133 --> 01:26:23,428
'It's a phrase
from Jamon 6, verse 4.
906
01:26:24,429 --> 01:26:27,766
'And "Jamon" in English means Proverb.
907
01:26:30,018 --> 01:26:33,188
'Evergreen said he lives in a high tower.
908
01:26:34,314 --> 01:26:38,735
'So, 6 and 4 must be
the floor he lives on.
909
01:26:39,653 --> 01:26:42,322
'Fourth floor? Sixth floor?
910
01:26:45,158 --> 01:26:46,410
'P.
911
01:26:47,077 --> 01:26:48,370
'Penthouse!'
912
01:26:51,540 --> 01:26:54,167
(Electronic voice)
'Please insert the code.'
913
01:27:00,549 --> 01:27:03,468
When I'm praying,
what do you want me to tell God?
914
01:27:05,846 --> 01:27:08,724
'Wrong entry. Please insert again.'
915
01:27:09,766 --> 01:27:11,727
'Please insert the code.'
916
01:27:14,730 --> 01:27:17,482
'Wrong entry. Please insert again.'
917
01:27:18,942 --> 01:27:22,446
- Tell him...
- 'Please insert the code.'
918
01:27:22,571 --> 01:27:27,492
"Dear Lord, please let me meet
a younger man next time."
919
01:27:27,617 --> 01:27:29,911
(Laughs)
920
01:27:35,709 --> 01:27:38,336
(Alarm blaring)
921
01:27:55,103 --> 01:27:56,688
(Doors close)
922
01:27:57,773 --> 01:27:59,649
(Lift ascends)
923
01:28:18,001 --> 01:28:22,255
Please... make Lee Woo-jin...
924
01:28:24,299 --> 01:28:28,762
...bow down to Dae-su
and make him beg for forgiveness.
925
01:28:40,690 --> 01:28:42,901
You had sex with your sister.
926
01:28:53,787 --> 01:28:55,622
Let's go up and talk.
927
01:28:59,334 --> 01:29:00,752
(Clock ticking)
928
01:29:06,716 --> 01:29:08,134
(Sobbing)
929
01:29:18,687 --> 01:29:20,021
Sic him!
930
01:29:30,156 --> 01:29:31,449
Aagh!
931
01:29:42,669 --> 01:29:44,546
Be nice, would you?
932
01:29:47,173 --> 01:29:49,426
(Shower running, Woo-jin humming)
933
01:30:02,981 --> 01:30:04,399
(Sirens wailing)
934
01:30:15,785 --> 01:30:17,996
Ah, that felt great.
935
01:30:19,497 --> 01:30:23,418
- (Dae-su) You slept with your sister.
- I feel so refreshed.
936
01:30:29,299 --> 01:30:31,384
(Dae-su) And I started the rumours.
937
01:30:32,594 --> 01:30:34,721
That's the reason your sister died.
938
01:30:42,187 --> 01:30:46,650
Looking through the mirror,
it's just like that day, isn't it?
939
01:30:46,775 --> 01:30:51,321
Erasing my memory, telling me
to find the truth was really unfair.
940
01:30:52,989 --> 01:30:54,699
You made me a vow.
941
01:30:56,534 --> 01:30:58,578
And I won, so die!
942
01:30:59,537 --> 01:31:02,248
(Woo-jin) 'You think you forgot that day
because you were hypnotised?
943
01:31:03,917 --> 01:31:06,211
'Are you sure?'
944
01:31:06,336 --> 01:31:09,130
Do you know the real reason
why you can't remember?
945
01:31:12,717 --> 01:31:14,135
Because...
946
01:31:18,014 --> 01:31:20,266
...you forgot about it, didn't you?
947
01:31:20,850 --> 01:31:25,397
The simple truth is, Oh Dae-su,
you just forgot about it.
948
01:31:26,564 --> 01:31:28,817
Why? It didn't matter to you.
949
01:31:30,652 --> 01:31:34,531
Your rumour got so out of hand that
everyone believed Soo-ah was pregnant.
950
01:31:34,656 --> 01:31:37,909
Even my sister got sucked
into the rumour and began believing it.
951
01:31:38,034 --> 01:31:40,662
Then her period stopped
and her belly began to swell.
952
01:31:41,413 --> 01:31:44,874
You see what effect
your little rumour had on my sister?
953
01:31:46,126 --> 01:31:47,544
Interesting?
954
01:31:47,669 --> 01:31:51,506
Can you imagine how she would feel
having a child who was also her nephew?
955
01:31:51,631 --> 01:31:53,258
I sure can.
956
01:31:54,759 --> 01:31:58,388
Do you see now?
Your tongue got my sister killed.
957
01:32:00,473 --> 01:32:02,767
See, it wasn't my dick that did it.
958
01:32:04,227 --> 01:32:06,229
Your tongue got her pregnant.
959
01:32:11,609 --> 01:32:13,653
Is that why you killed your sister, huh?
960
01:32:13,778 --> 01:32:17,699
Have you ever thought how a boy would feel
getting his own sister pregnant?
961
01:32:22,245 --> 01:32:23,955
You were afraid.
962
01:32:24,581 --> 01:32:27,042
You were scared everyone would know
once the baby was born.
963
01:32:27,167 --> 01:32:29,002
(Woo-jin chuckles)
964
01:32:29,127 --> 01:32:32,672
And then you eventually realised
what you'd done after you killed her.
965
01:32:33,882 --> 01:32:35,842
And that's why you hate me, isn't it?
966
01:32:37,385 --> 01:32:38,845
You blame me.
967
01:32:38,970 --> 01:32:40,388
(Laughing)
968
01:32:43,975 --> 01:32:46,603
They said at the dam, Soo-ah died alone.
969
01:32:47,520 --> 01:32:53,234
Then who took this photo?
And July 5th, that's the day, isn't it?
970
01:33:00,200 --> 01:33:02,535
Hey, I'll just finish what I was saying.
971
01:33:03,578 --> 01:33:06,498
Now, listen. My story is really fun.
972
01:33:06,623 --> 01:33:09,250
You ready? Just indulge me.
973
01:33:09,375 --> 01:33:12,212
'Ever heard of post-hypnotic suggestion?
974
01:33:12,337 --> 01:33:16,299
'You suggest something during hypnosis
which is planted in your subconscious.'
975
01:33:16,424 --> 01:33:20,845
And you act it out when you're awake.
Still haven't figured it out?
976
01:33:26,643 --> 01:33:30,146
"You led a strange person to your
place. Who the hell are you?"
977
01:33:30,814 --> 01:33:33,650
(Mi-do) 'Who the hell are you,
you bastard?'
978
01:33:35,944 --> 01:33:40,031
(Woo-jin laughs)
'We hypnotised both of you.
979
01:33:40,824 --> 01:33:44,869
'Compared to other people, both of you
were highly receptive to hypnosis,
980
01:33:44,994 --> 01:33:47,455
'which was very fortunate for me.
981
01:33:50,083 --> 01:33:52,043
'Isn't this fun?
982
01:33:52,168 --> 01:33:56,131
'One word makes you pregnant.
One word makes you fall in love.
983
01:33:57,799 --> 01:34:00,009
'But no matter how receptive you are,
984
01:34:00,135 --> 01:34:02,011
'and no matter how good
of a hypnotist Miss Yoo is...'
985
01:34:03,388 --> 01:34:06,558
...getting people to fall in love
isn't easy,
986
01:34:06,683 --> 01:34:09,853
cos people have a will of their own.
987
01:34:11,896 --> 01:34:13,565
So, now, do you get it?
988
01:34:13,690 --> 01:34:16,609
Hi. How are you?
989
01:34:16,734 --> 01:34:19,112
(Woo-jin) 'Your first suggestion
was to go to that restaurant.'
990
01:34:19,237 --> 01:34:22,448
We wanted you to meet Mi-do
after your release.
991
01:34:23,741 --> 01:34:28,580
Next, we instructed you to react
to the cell phone's musical ring.
992
01:34:28,705 --> 01:34:29,873
(Ringtone playing)
993
01:34:29,998 --> 01:34:33,710
When you heard your phone ring, the sound
would make you say what you said.
994
01:34:35,295 --> 01:34:36,713
Who are you?
995
01:34:38,047 --> 01:34:41,009
So, uh... You like your clothes?
996
01:34:43,011 --> 01:34:46,389
And Mi-do was instructed to react
to the man she heard say that.
997
01:34:47,473 --> 01:34:50,935
When she grabs your hand,
your reaction, of course, would be...
998
01:34:55,648 --> 01:34:58,902
Your gravest mistake wasn't
failing to find the answer.
999
01:35:00,028 --> 01:35:04,032
If you keep asking the wrong questions,
you'll never find the right answer.
1000
01:35:05,491 --> 01:35:08,620
It's not, "Why did Woo-jin imprison me?"
1001
01:35:09,495 --> 01:35:12,332
It's, "Why did he release me?"
1002
01:35:13,541 --> 01:35:15,168
Once again,
1003
01:35:15,293 --> 01:35:20,465
why did Woo-jin release Dae-su
after 15 years?
1004
01:35:22,342 --> 01:35:23,635
So?
1005
01:35:32,101 --> 01:35:35,146
(♪ Humming prison tune)
1006
01:35:42,278 --> 01:35:44,447
(Woo-jin chuckles)
1007
01:36:08,680 --> 01:36:10,556
(♪ Stops humming)
1008
01:37:22,170 --> 01:37:25,214
(Dae-su) 'Laugh,
and the world laughs with you.
1009
01:37:26,257 --> 01:37:28,968
'Weep, and you weep alone.'
1010
01:37:29,093 --> 01:37:31,054
(Clock ticking)
1011
01:37:41,939 --> 01:37:43,524
(Door opens)
1012
01:37:45,193 --> 01:37:46,361
(Door closes)
1013
01:37:49,781 --> 01:37:51,949
(Dae-su roars)
1014
01:37:54,035 --> 01:37:56,829
(♪ Music over audio)
1015
01:39:10,153 --> 01:39:12,029
(Woo-jin) Mr Han...
1016
01:39:13,698 --> 01:39:15,950
(♪ Music over dialogue)
1017
01:39:20,371 --> 01:39:22,373
(Muffled) I said, Mr Han!
1018
01:39:35,344 --> 01:39:36,762
(Traffic noise)
1019
01:40:00,328 --> 01:40:01,787
(Retching)
1020
01:40:10,379 --> 01:40:11,964
Mi-do doesn't know, does she?
1021
01:40:17,512 --> 01:40:19,555
Why did you hide her there?
1022
01:40:21,474 --> 01:40:24,602
You thought he'd hate me
because I cutoff his hand?
1023
01:40:25,686 --> 01:40:27,730
Couldn't you figure out
that it was a trap?
1024
01:40:29,440 --> 01:40:32,360
How can you ever defend your woman
with that screwy thinking?
1025
01:40:33,945 --> 01:40:37,740
I've been secretly raising Mi-do
since she was just four.
1026
01:40:39,200 --> 01:40:41,410
What the hell's wrong with you, huh?
1027
01:40:42,453 --> 01:40:44,539
Don't you know anything at all?
1028
01:40:45,623 --> 01:40:47,166
You moron!
1029
01:40:48,417 --> 01:40:50,044
Oh, and Park's new place?
1030
01:40:50,169 --> 01:40:52,880
I got him that building
in exchange for his hand!
1031
01:40:53,005 --> 01:40:54,632
I did that!
1032
01:40:58,719 --> 01:41:00,137
(Phone rings)
1033
01:41:18,573 --> 01:41:20,658
Oh Dae-su!
1034
01:41:21,951 --> 01:41:24,120
Yes, it's right here.
1035
01:41:24,620 --> 01:41:27,331
There's some kind of box.
I don't know what it is.
1036
01:41:28,541 --> 01:41:30,793
He said to open it.
1037
01:41:30,918 --> 01:41:32,169
N0!
1038
01:41:32,795 --> 01:41:37,258
I... I'm begging you not to open that box.
Don't do it, don't do it. No, Mi-do!
1039
01:41:38,050 --> 01:41:40,136
Please, Mi-do.
Don't dare touch that thing!
1040
01:41:40,261 --> 01:41:43,472
What's in it?
You know, don't you?
1041
01:41:43,598 --> 01:41:46,767
Mi-do, Mi-do,
Mi-do, my little girl, listen.
1042
01:41:46,892 --> 01:41:48,978
Just wait a little longer, huh?
1043
01:41:49,103 --> 01:41:52,189
I-I... I'll be there. I'm going to be
there soon. Just don't touch it.
1044
01:41:53,983 --> 01:41:56,444
Can't you come and get me right now?
1045
01:41:58,404 --> 01:42:02,241
- I'm scared.
- Can't you wait a little longer, huh?
1046
01:42:02,908 --> 01:42:04,327
Yeah.
1047
01:42:04,452 --> 01:42:06,203
Good girl. Very good. Good.
1048
01:42:06,329 --> 01:42:10,249
Good. Please wait and I will call you back.
I will call you soon.
1049
01:42:10,374 --> 01:42:11,542
Very soon.
1050
01:42:26,807 --> 01:42:28,059
Please.
1051
01:42:31,270 --> 01:42:33,189
Please don't tell Mi-do.
1052
01:42:35,191 --> 01:42:36,567
What...
1053
01:42:37,610 --> 01:42:39,695
What has she done wrong?
1054
01:42:41,739 --> 01:42:44,450
I started the rumour, not her. Huh?
1055
01:42:46,786 --> 01:42:48,621
I have...
1056
01:42:50,373 --> 01:42:55,294
...committed a terrible sin
to your one and only sister.
1057
01:42:57,129 --> 01:43:01,842
And... I was very wrong to you also.
1058
01:43:04,136 --> 01:43:09,558
So please...
Please leave Mi-do alone, OK?
1059
01:43:10,976 --> 01:43:12,895
(Sobbing)
1060
01:43:14,772 --> 01:43:20,027
If, by any chance,
Mi-do finds out what happened,
1061
01:43:20,152 --> 01:43:26,659
you dick, I swear to God I'll rip your
whole damn body apart, do you hear?
1062
01:43:27,368 --> 01:43:31,914
And no one will be able to find your body
anywhere, no matter where they look!
1063
01:43:32,039 --> 01:43:33,416
Why?
1064
01:43:33,541 --> 01:43:36,377
Because I am going to chew
the entire thing up.
1065
01:43:38,921 --> 01:43:40,256
Woo-jin!
1066
01:43:40,381 --> 01:43:43,467
Woo-jin, I made a mistake.
Please forget what I said.
1067
01:43:43,592 --> 01:43:45,636
Please, sir! Boss! Woo-jin!
1068
01:43:45,761 --> 01:43:49,807
Please, you have to forgive me. You have
to promise not to say anything to Mi-do.
1069
01:43:49,932 --> 01:43:54,603
We're Evergreen Old Boys, Woo-jin.
Woo-jin, can I have your word on that?
1070
01:43:56,188 --> 01:43:59,567
♪ We can overcome
We can do it
1071
01:43:59,692 --> 01:44:02,695
I We are Evergreen...
1072
01:44:02,820 --> 01:44:04,363
(Wails)
1073
01:44:04,488 --> 01:44:08,492
♪ The Great Sangnok High School... ♪
1074
01:44:11,912 --> 01:44:15,166
Listen, I'll do whatever you want.
1075
01:44:15,291 --> 01:44:18,961
I'll do anything, anything.
I'm begging you!
1076
01:44:19,086 --> 01:44:21,589
I beg you! I beg you!
1077
01:44:21,714 --> 01:44:23,632
You can't do this, you hear?
1078
01:44:23,758 --> 01:44:26,677
If you want me to be a dog,
I'll be a dog for you!
1079
01:44:27,553 --> 01:44:29,555
I'll be your little pup!
1080
01:44:30,514 --> 01:44:32,016
(Barking)
1081
01:44:34,894 --> 01:44:38,022
I'm your puppy.
Can you see that? See! I'm your dog!
1082
01:44:38,147 --> 01:44:40,941
Look at the dog. Don't do this to her!
1083
01:44:41,066 --> 01:44:43,736
Huh? Don't tell her the truth!
1084
01:44:45,905 --> 01:44:47,615
(Sobbing)
1085
01:45:10,971 --> 01:45:12,598
(Stifling laughter)
1086
01:45:39,750 --> 01:45:42,253
(Gasping)
1087
01:45:44,046 --> 01:45:45,464
(Screams)
1088
01:45:48,467 --> 01:45:49,885
(Gurgling)
1089
01:46:31,218 --> 01:46:32,928
(Spluttering)
1090
01:46:46,525 --> 01:46:48,360
(Muffled cries)
1091
01:46:51,530 --> 01:46:52,990
Listen...
1092
01:46:53,657 --> 01:46:55,492
(Coughing and spluttering)
1093
01:46:58,495 --> 01:47:00,331
Just leave it closed.
1094
01:47:11,050 --> 01:47:12,259
Now...
1095
01:47:15,137 --> 01:47:17,556
...what joy will I have to live for?
1096
01:47:20,059 --> 01:47:21,393
Huh?
1097
01:48:14,947 --> 01:48:16,949
('Mi-do moaning sexually on PA')
1098
01:48:22,121 --> 01:48:24,039
(Mi-do) 'Oh Dae-su!
1099
01:48:24,665 --> 01:48:26,542
'It's painful.
1100
01:48:27,668 --> 01:48:29,545
'I feel like I'm gonna die.'
1101
01:48:30,963 --> 01:48:33,549
('Sexual moaning')
1102
01:48:40,681 --> 01:48:42,766
(Muffled cries)
1103
01:48:53,027 --> 01:48:56,113
Believe it or not,
my sister and I really loved each other.
1104
01:48:58,323 --> 01:49:00,492
(Mi-do) 'Do you like it?
You like it, right?'
1105
01:49:00,617 --> 01:49:02,661
Can you two do the same?
1106
01:49:05,039 --> 01:49:07,249
(Mi-do) 'Oh, please, oh...'
1107
01:49:17,092 --> 01:49:19,344
(Dae-su and Mi-do climaxing)
1108
01:49:45,621 --> 01:49:47,539
Soo-ah.
1109
01:50:02,513 --> 01:50:04,056
Woo-jin.
1110
01:50:05,808 --> 01:50:07,893
I know you've been scared.
1111
01:50:10,687 --> 01:50:13,440
Just let... let go.
1112
01:50:30,499 --> 01:50:33,210
I have no regrets. Do you?
1113
01:50:34,711 --> 01:50:35,712
(Shutter clicks)
1114
01:50:39,383 --> 01:50:40,801
Let go.
1115
01:50:41,677 --> 01:50:44,471
- Let go now. OK?
- (Woo-jin sobs)
1116
01:51:13,709 --> 01:51:15,043
(Gunshot)
1117
01:51:30,100 --> 01:51:32,936
(Dae-su) 'And this is what has
happened to me up until now.
1118
01:51:33,937 --> 01:51:37,941
'Thank you for listening to a terrible story
all the way through to the end.
1119
01:51:38,609 --> 01:51:42,446
'I hope you'll understand that the reason
I can't talk to you in person
1120
01:51:42,571 --> 01:51:44,615
'is because I have no tongue.'
1121
01:51:48,493 --> 01:51:51,413
(Miss Yoo) To be honest,
I have no reason to help you.
1122
01:51:57,002 --> 01:52:02,299
But there was something
that you wrote here that was touching.
1123
01:52:06,428 --> 01:52:10,015
“Even though I'm worse than a beast,
1124
01:52:10,140 --> 01:52:12,476
"don't I have the right to live?"
1125
01:52:16,480 --> 01:52:22,152
I have to warn you, though, the hypnosis
could possibly distort your memories.
1126
01:52:22,277 --> 01:52:24,112
Still want to go on?
1127
01:52:43,715 --> 01:52:45,717
We'll begin the hypnosis.
1128
01:52:47,511 --> 01:52:49,846
Please stare at that tree there.
1129
01:53:06,488 --> 01:53:12,035
The tree is slowly changing
into a concrete column right now.
1130
01:53:20,419 --> 01:53:23,547
'You're now inside Woo-jin's penthouse.
1131
01:53:25,882 --> 01:53:27,718
'It's a dreary night.
1132
01:53:30,762 --> 01:53:34,933
'The sound of your footsteps to the window
permeates the room.
1133
01:53:49,448 --> 01:53:51,616
'When I ring my bell...
1134
01:53:54,202 --> 01:53:57,331
'...you'll be split into two persons.'
1135
01:53:58,957 --> 01:54:00,542
(Bell tinkles)
1136
01:54:01,460 --> 01:54:04,796
'The one who doesn't know the secret
is Oh Dae-su.
1137
01:54:06,340 --> 01:54:09,593
'The one who keeps the secret
is the Monster.
1138
01:54:10,635 --> 01:54:15,974
'When I ring the bell again, the Monster
will turn around and begin walking away.'
1139
01:54:16,099 --> 01:54:17,601
(Bell tinkles)
1140
01:54:21,021 --> 01:54:24,816
'With each step,
the Monster will age one year.
1141
01:54:25,692 --> 01:54:28,820
'When the Monster reaches 70,
he will die.
1142
01:54:30,572 --> 01:54:35,994
'There's no need to worry.
It will be a very peaceful death.
1143
01:54:42,626 --> 01:54:45,087
'Now, good luck to you.'
1144
01:55:27,379 --> 01:55:29,214
(Mi-do) What's wrong?
1145
01:55:30,215 --> 01:55:32,134
You're all wet.
1146
01:56:01,204 --> 01:56:03,123
Was someone here with you?
1147
01:56:58,970 --> 01:57:00,514
I love you...
1148
01:57:01,681 --> 01:57:03,308
...Oh Dae-su.
1149
01:57:36,883 --> 01:57:39,469
Starring:
CHOI Min-sik as Oh Dae-su
1150
01:57:39,594 --> 01:57:42,138
YOO Ji-tae as Lee Woo-jin
1151
01:57:42,264 --> 01:57:44,683
KANG Hye-jung as Mi-do
1152
01:57:56,778 --> 01:57:59,573
Directed by PARK Chan-wook
1153
01:57:59,698 --> 01:58:02,534
Produced by KIM Dong-joo
1154
01:58:02,659 --> 01:58:05,495
Executive producer
KIM Jang-wook
1155
01:58:05,620 --> 01:58:08,623
Original story by TSUCHIYA Garon
and MINEGISHI Nobuaki
1156
01:58:08,748 --> 01:58:11,751
Screenplay by HWANG Jo-yoon,
IM Joon-hyung, PARK Chan-wook
79990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.