All language subtitles for Nikita.S03E01.720p.BluRay.x265.mkv

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:04,562 Her name is Nikita. 2 00:00:04,760 --> 00:00:07,764 Division took her freedom then taught her to kill. 3 00:00:09,360 --> 00:00:12,045 She fought back and won. 4 00:00:12,640 --> 00:00:14,722 She saved my life and a lot of others. 5 00:00:15,760 --> 00:00:19,606 Now we work together taking down the worst of the worst. 6 00:00:19,800 --> 00:00:22,804 Making right what Division made wrong. 7 00:00:38,360 --> 00:00:40,806 Dad, do you have some money to feed the ducks? 8 00:00:41,000 --> 00:00:45,688 - We gotta leave for the plane in five minutes. - It'll only just take two. Please? 9 00:00:45,920 --> 00:00:47,968 Here, use mine. 10 00:00:48,480 --> 00:00:50,050 I'm done with it. 11 00:00:53,800 --> 00:00:55,370 Two minutes. 12 00:00:56,560 --> 00:00:59,006 Hey, Davis, how's the wine biz? 13 00:00:59,240 --> 00:01:01,925 What are you doing here? We're out in the open. 14 00:01:02,320 --> 00:01:03,890 Well, it's a beautiful day. 15 00:01:04,120 --> 00:01:06,566 Did something happen, or have I been compromised? 16 00:01:06,760 --> 00:01:09,240 I'm about to get on a plane in two hours with my son. 17 00:01:09,440 --> 00:01:12,046 Relax. Heh. "Compromised." 18 00:01:12,240 --> 00:01:14,447 Been watching too many spy movies. 19 00:01:14,640 --> 00:01:17,405 Rio Bravo, Network. 20 00:01:17,600 --> 00:01:21,161 You know what was just on the other day? Godfather, part one. 21 00:01:21,600 --> 00:01:23,090 Got me thinking. 22 00:01:23,280 --> 00:01:25,487 You remember that part where Marlon Brando... 23 00:01:25,680 --> 00:01:28,809 ...is playing hide and seek with his grandson, in the garden... 24 00:01:29,000 --> 00:01:31,162 ...and he has a heart attack right there... 25 00:01:31,400 --> 00:01:33,528 ...and the kid thinks he's still playing around. 26 00:01:33,720 --> 00:01:37,042 And he just sort of giggles. 27 00:01:37,280 --> 00:01:38,884 Still gives me a chill. 28 00:01:39,080 --> 00:01:41,731 Look, is this supposed to be some kind of a joke? 29 00:01:42,000 --> 00:01:44,606 No. Just curious. 30 00:01:45,880 --> 00:01:48,486 Think your son's gonna giggle? 31 00:01:53,560 --> 00:01:57,645 - My... My son... - Will die today. 32 00:02:01,000 --> 00:02:04,766 Not really. I just need your heart to beat faster, speeds the toxin. 33 00:02:16,560 --> 00:02:19,040 Dad? Dad? 34 00:02:22,880 --> 00:02:24,086 Dad. 35 00:02:24,480 --> 00:02:26,801 Dad? Dad! 36 00:02:27,040 --> 00:02:30,806 Help, someone! Dad! Dad! Dad! 37 00:02:43,240 --> 00:02:45,208 Eighty-eight percent confirmed match. 38 00:02:45,640 --> 00:02:50,726 Okay, guys. We are officially go. 39 00:02:51,760 --> 00:02:52,966 Get ahold of her yet? 40 00:02:53,160 --> 00:02:56,323 Her phone's at her apartment but she's not answering. 41 00:02:57,800 --> 00:02:59,643 Problem? 42 00:03:00,360 --> 00:03:02,761 Just got confirmation on our first rogue target. 43 00:03:02,960 --> 00:03:06,009 Intel is six hours cold and I can't raise Nikita. 44 00:03:06,760 --> 00:03:08,489 Think you can track her down? 45 00:03:09,160 --> 00:03:11,447 I'll see what I can do. 46 00:03:24,280 --> 00:03:25,611 Oh, Well. 47 00:03:26,240 --> 00:03:28,925 We usually grab tea after class, if you wanna join. 48 00:03:29,200 --> 00:03:30,850 It's just right here. 49 00:03:38,040 --> 00:03:40,771 Yeah. You know what, why not? 50 00:03:40,960 --> 00:03:43,361 - I'm Jen, by the way. - I'm Zoe. 51 00:03:43,560 --> 00:03:44,925 And you are? 52 00:03:45,360 --> 00:03:47,328 - I'm... - Nikita. 53 00:03:47,800 --> 00:03:51,521 They need you back at the office. It's a minor emergency. 54 00:03:55,080 --> 00:03:56,570 Next time? 55 00:04:03,760 --> 00:04:05,888 Damn, wish I had her job. 56 00:04:23,960 --> 00:04:27,806 Hmm, no, still not used to being back here. 57 00:04:28,160 --> 00:04:31,482 Yeah. Well, the place looks the same. 58 00:04:32,160 --> 00:04:35,243 But it's a new Division. Everything's changed. 59 00:04:37,120 --> 00:04:41,887 Yo, Mikey, I was in the middle of pimping this ride, not pimping it out. 60 00:04:42,560 --> 00:04:46,087 - Ask before thou takest. - Almost everything. 61 00:04:46,480 --> 00:04:48,767 You guys ready to go kick some super-spy ass? 62 00:04:50,560 --> 00:04:52,847 We've been actively searching for a month... 63 00:04:53,040 --> 00:04:55,884 ...so someone was bound to poke their head out first. 64 00:04:56,080 --> 00:04:58,845 - Martin, here, wins the prize. - Martin. 65 00:04:59,040 --> 00:05:01,407 - I don't remember him. - I do. 66 00:05:01,600 --> 00:05:03,841 - Hong Kong, right? - Past six years. 67 00:05:04,040 --> 00:05:09,206 Cover was a fashion photographer. Deactivated his tracker on June 4th at 0830. 68 00:05:09,400 --> 00:05:13,121 Four hours after we sent the "Percy's dead, come on back to the ranch" e-mail. 69 00:05:13,280 --> 00:05:15,806 I told you they'd go rogue when they found out we took over. 70 00:05:16,040 --> 00:05:17,724 And I told you we'd have to bring them in. 71 00:05:17,960 --> 00:05:19,883 Okay, so what is he up to now? 72 00:05:20,280 --> 00:05:23,011 Davis Kellogg. 73 00:05:23,200 --> 00:05:25,089 Wine broker to the ultra-rich. 74 00:05:25,280 --> 00:05:28,124 Forty-two, dies of a heart attack two days ago. 75 00:05:28,320 --> 00:05:30,448 No preexisting condition but... 76 00:05:30,680 --> 00:05:33,160 ...H.K. cops find no evidence of foul play. 77 00:05:33,360 --> 00:05:37,809 Except his son sees him talking to this guy... 78 00:05:38,000 --> 00:05:40,207 ...on a park bench just before he died. 79 00:05:40,440 --> 00:05:43,444 Of course, there's no follow-up because this guy doesn't exist. 80 00:05:43,640 --> 00:05:44,721 Wait a minute. 81 00:05:44,920 --> 00:05:49,209 Martin cuts out his tracker, goes dark for a month and pops back up on the grid... 82 00:05:49,400 --> 00:05:50,561 ...to whack a wine dealer? 83 00:05:50,760 --> 00:05:54,970 My guess is that our victim was into more than the latest Bordeaux. 84 00:06:11,680 --> 00:06:14,684 Your boys in Beijing dig through this, you'll find proof of a spy. 85 00:06:16,680 --> 00:06:19,650 But not the other spies he's working with. 86 00:06:20,080 --> 00:06:21,969 Why don't you sell me all their names? 87 00:06:22,160 --> 00:06:23,525 We like to buy in bulk over here. 88 00:06:23,680 --> 00:06:28,288 Nah, the deal's bodies. One at a time, accidental fatalities. 89 00:06:28,480 --> 00:06:31,211 That way your hands stay clean but the message gets sent: 90 00:06:31,400 --> 00:06:33,368 Stay the hell out of China. 91 00:06:34,480 --> 00:06:39,646 And what if I were to have you meet with an accident? 92 00:06:46,800 --> 00:06:49,610 Then you'd never uncover the network that's under your nose. 93 00:06:50,280 --> 00:06:54,524 I'll call you after the next one. Gonna lay low for a beat. 94 00:06:57,560 --> 00:07:01,929 The CIA must have screwed you bad to make you betray your own like this. 95 00:07:02,080 --> 00:07:04,447 Who said I was CIA? 96 00:07:05,560 --> 00:07:08,040 So how do you figure Kellogg for CIA? 97 00:07:08,680 --> 00:07:11,968 When you work there as long as I did you start to see the angles. 98 00:07:12,280 --> 00:07:15,727 China has the fastest growing crop of billionaires in the world. 99 00:07:16,200 --> 00:07:18,441 A lot of them were on Kellogg's client list. 100 00:07:18,640 --> 00:07:20,483 It is a perfect cover. 101 00:07:20,840 --> 00:07:24,242 If you wanna confirm your hunch I could always check with Langley. 102 00:07:24,440 --> 00:07:26,124 - He means hack. - Lightly peak. 103 00:07:26,320 --> 00:07:29,164 - Gently penetrate. - No hacking the CIA. 104 00:07:29,320 --> 00:07:33,450 Okay? We do not do stuff like that anymore. This is the new Division. 105 00:07:33,680 --> 00:07:36,490 And it's our job to clean up the mess made by the old one. 106 00:07:36,720 --> 00:07:39,326 Loose cannons like Martin, they represent that threat. 107 00:07:39,560 --> 00:07:43,531 So we need to neutralize him quietly, okay? 108 00:07:44,760 --> 00:07:47,570 Whatever you say, boss. 109 00:07:50,080 --> 00:07:52,481 To Hong Kong? 110 00:08:04,560 --> 00:08:07,928 Welcome to the Grand Mandarin Hotel. Do you have a reservation? 111 00:08:08,120 --> 00:08:10,282 Sestok. Mr. and Mrs. 112 00:08:10,480 --> 00:08:13,643 We're pleased to offer a bay view suite for extended stay... 113 00:08:13,880 --> 00:08:15,803 ...and a gift basket arrived for you. 114 00:08:16,000 --> 00:08:18,526 We've placed it in your room. 115 00:08:22,520 --> 00:08:24,045 - Wow. - Wow. 116 00:08:30,560 --> 00:08:33,882 - This I could get used to. - May have to. 117 00:08:34,080 --> 00:08:35,491 Extended stay, huh? 118 00:08:40,600 --> 00:08:43,763 Well, Birkhoff will be doing his sweep of the street cams... 119 00:08:44,000 --> 00:08:46,765 ...and that will take at least a couple days so... 120 00:08:47,480 --> 00:08:51,929 - Yeah, that's right. - So I was thinking... 121 00:08:53,520 --> 00:08:55,921 ...maybe you should take your jacket off, mister. 122 00:08:56,480 --> 00:08:58,482 Stay a while. 123 00:08:58,800 --> 00:09:00,962 They got the air blasting in here, don't they? 124 00:09:01,120 --> 00:09:02,281 I'll keep you warm. 125 00:09:02,440 --> 00:09:05,523 Whoa. Whoa. Hi, okay, all right. 126 00:09:05,960 --> 00:09:08,122 - Are you okay? - Yeah. 127 00:09:08,440 --> 00:09:10,488 - Because you seem a little... - What? 128 00:09:11,800 --> 00:09:14,690 - Jumpy. Little bit. - No. 129 00:09:15,400 --> 00:09:17,801 A little bit of Mexican Jumping Bean going on. 130 00:09:17,960 --> 00:09:22,807 - Heh. Well... - Hey. Hey. 131 00:09:23,600 --> 00:09:25,762 Is it the mission? 132 00:09:27,040 --> 00:09:29,407 - Well... - You know there's always a mission. 133 00:09:30,760 --> 00:09:32,967 Might as well enjoy it. 134 00:09:34,600 --> 00:09:36,648 You're right. 135 00:09:37,680 --> 00:09:40,081 There's always gonna be another mission. 136 00:09:41,400 --> 00:09:43,721 Our lives may be mission to mission for a while right? 137 00:09:43,880 --> 00:09:44,927 Mm-hm. 138 00:09:45,080 --> 00:09:49,961 So it would be pointless to wait until things were normal. 139 00:09:50,160 --> 00:09:52,766 I hate waiting. 140 00:09:53,360 --> 00:09:55,010 Wait. 141 00:09:55,560 --> 00:09:57,801 Man cannot survive on mission alone. 142 00:10:04,880 --> 00:10:07,201 - Wait, wait, wait. - What? 143 00:10:07,480 --> 00:10:10,290 Martin was on extended assignment for six years? 144 00:10:10,680 --> 00:10:13,524 Six years? Was the guy a monk? 145 00:10:14,720 --> 00:10:16,529 I don't think so. 146 00:10:26,200 --> 00:10:28,680 Hey, Nikki, what's up? How's Hong Kong? 147 00:10:28,880 --> 00:10:31,884 Stop looking at pictures of Sonya and help me out with something. 148 00:10:32,080 --> 00:10:35,368 What? What are you talking about? Where are you? 149 00:10:35,880 --> 00:10:38,884 Can you pull up the pictures Martin took when he was undercover? 150 00:10:39,080 --> 00:10:42,846 He was a fashion photog, right? He had to submit his proofs to magazines. 151 00:10:43,040 --> 00:10:45,441 - What are you looking for? - Guy worked with models... 152 00:10:45,640 --> 00:10:48,007 - ...I wanna know if he had a favorite. - Got you. 153 00:10:48,600 --> 00:10:51,444 Lucky for you I already hacked most of these fashion rags. 154 00:10:51,640 --> 00:10:53,768 We're all lucky that you're a perv. 155 00:10:54,680 --> 00:10:58,002 What happened with Sonya was not my fault, okay? 156 00:10:58,800 --> 00:11:01,167 You gotta talk to her, dude. Tell her. 157 00:11:01,360 --> 00:11:03,408 She's the one not talking to me. 158 00:11:03,640 --> 00:11:06,007 You know, the one thing Percy and Amanda got right... 159 00:11:06,200 --> 00:11:09,170 ...was outlawing internal relationships. 160 00:11:09,360 --> 00:11:10,771 You still gotta talk to her. 161 00:11:10,960 --> 00:11:13,042 - Okay. - Good. 162 00:11:13,240 --> 00:11:16,642 - Good, good, because I think... - No, the model, I found her. 163 00:11:16,840 --> 00:11:19,366 At least, I found the one he uses more than the others. 164 00:11:19,600 --> 00:11:21,728 Lynn Capshaw. 165 00:11:22,240 --> 00:11:23,890 And she lives in Hong Kong. 166 00:11:25,280 --> 00:11:26,486 Follow the honey. 167 00:11:30,840 --> 00:11:33,446 That was a nice surprise. 168 00:11:33,760 --> 00:11:35,888 I didn't know when I'd see you again. 169 00:11:36,680 --> 00:11:38,125 I've just been busy. 170 00:11:39,960 --> 00:11:42,884 - You like the necklace? - I love it. 171 00:11:43,160 --> 00:11:46,846 - You got a bonus or something? - Yeah, something like that. 172 00:11:49,720 --> 00:11:53,691 - Looks good on you. - You look good on me. 173 00:11:58,520 --> 00:11:59,567 Hello? 174 00:11:59,720 --> 00:12:01,881 Hello, this Gong Cha takeaway... 175 00:12:02,040 --> 00:12:04,361 ...I'm sorry but we're all out of pig's ear today. 176 00:12:04,560 --> 00:12:06,608 I didn't order, wrong number. 177 00:12:06,800 --> 00:12:09,883 Ugh, like I would eat there. 178 00:12:14,240 --> 00:12:17,323 - May I help you? - Gong Cha takeaway, please. 179 00:12:18,280 --> 00:12:21,090 - What do you got? - Well, she's there. Ahem. 180 00:12:21,280 --> 00:12:25,001 When you interrogate this one, uh, snap a couple pics for the file, huh? 181 00:12:25,200 --> 00:12:27,441 We're not gonna interrogate her, Birkhoff... 182 00:12:27,680 --> 00:12:30,968 ...we 're just gonna ask her a few questions about her boyfriend. 183 00:12:37,800 --> 00:12:39,882 What's wrong? 184 00:12:41,640 --> 00:12:43,324 Division. 185 00:12:43,560 --> 00:12:45,688 Who's Division? 186 00:12:47,920 --> 00:12:49,410 Police emergency. 187 00:12:49,600 --> 00:12:51,489 Hello, I'd like to report an assault. 188 00:12:51,680 --> 00:12:54,126 Number 17, Queen's Road C, Unit 3. 189 00:12:54,320 --> 00:12:55,651 There's a woman screaming... 190 00:12:55,840 --> 00:12:59,003 ...and I think I saw two people with guns. Help, please. 191 00:12:59,600 --> 00:13:01,284 Martin, what is this? 192 00:13:07,000 --> 00:13:09,731 - I'm sorry. - For... 193 00:13:13,240 --> 00:13:15,686 - I'm not a photographer. - What? 194 00:13:35,240 --> 00:13:37,447 Nice place. 195 00:13:41,920 --> 00:13:43,649 She was definitely home, right? 196 00:13:43,920 --> 00:13:45,120 Confirmed. 197 00:14:10,320 --> 00:14:11,526 She's still warm. 198 00:14:11,720 --> 00:14:14,246 Escaped out the back window. Egress to the roof. 199 00:14:14,440 --> 00:14:17,205 Martin. Why kill her? 200 00:14:17,440 --> 00:14:19,647 She's not a threat. 201 00:14:21,280 --> 00:14:23,567 No, but we are. 202 00:14:30,240 --> 00:14:31,321 Window? 203 00:14:31,520 --> 00:14:33,329 - It's no good. - It worked for Martin. 204 00:14:36,360 --> 00:14:37,964 That's what he wants, counting on. 205 00:14:38,160 --> 00:14:40,367 If we run it triggers a city-wide manhunt. 206 00:14:40,600 --> 00:14:43,490 The heat on us makes it harder to track him. 207 00:14:45,560 --> 00:14:47,483 So what's our alt? We get caught? 208 00:14:48,280 --> 00:14:50,203 No, you take the window. 209 00:14:50,400 --> 00:14:52,209 - And I get caught. - No. 210 00:14:52,400 --> 00:14:55,563 Yes. H.K.P.D. will think they have their man, case closed. 211 00:14:55,760 --> 00:14:57,888 - Which leaves you free to hunt Martin. - No! 212 00:14:58,120 --> 00:15:01,488 Nikita, yes, it's just the locals, it's Bolivia all over again, remember? 213 00:15:01,640 --> 00:15:03,529 Which means you can bring me out easy... 214 00:15:03,720 --> 00:15:06,883 ...but after you bag that son of a bitch. 215 00:15:15,040 --> 00:15:19,204 Hey. I will see you at the extract. 216 00:15:21,000 --> 00:15:23,002 I promise. 217 00:15:46,640 --> 00:15:48,847 Hong Kong Police have arrived at the apartment. 218 00:15:49,040 --> 00:15:50,804 Someone made a 911 call. 219 00:16:28,160 --> 00:16:29,207 Ops. Nikita. 220 00:16:29,880 --> 00:16:32,770 - Ops. Go ahead. - I got it! You, move. 221 00:16:32,960 --> 00:16:34,007 Go to my station, move! 222 00:16:34,160 --> 00:16:35,844 Target is out of pocket. 223 00:16:36,000 --> 00:16:38,480 [planted Michael's comm on his vehicle. Can you track it? 224 00:16:39,080 --> 00:16:43,085 - Can't track it but we can listen in. - Do you have a bead on Michael? 225 00:16:43,240 --> 00:16:46,847 Nikita, return to location blue and code in secure. 226 00:16:56,960 --> 00:17:01,887 Kurt Sestok, in Hong Kong for pleasure. 227 00:17:03,400 --> 00:17:06,165 You find murder pleasurable, Mr. Sestok? 228 00:17:15,920 --> 00:17:18,241 Your Cantonese is very good. 229 00:17:18,640 --> 00:17:22,964 That won't help you with me. Neither will a lawyer, I'm afraid. 230 00:17:23,160 --> 00:17:27,210 To start, we find you standing over the body of a dead woman. 231 00:17:27,840 --> 00:17:30,889 And then I look in your coat pocket. 232 00:17:31,800 --> 00:17:33,564 And I find motive. 233 00:17:36,920 --> 00:17:39,002 My guess is, she say no. 234 00:17:40,440 --> 00:17:42,522 Actually, I never got around to asking her. 235 00:17:42,720 --> 00:17:44,802 - I'm gonna need that back. - No. 236 00:17:45,040 --> 00:17:47,327 What you need is a miracle. 237 00:17:49,680 --> 00:17:53,890 I slipped a data router on the embassy line. Police call the U.S. Consulate, they'll get us. 238 00:17:54,080 --> 00:17:55,923 Wolf team is en route from the airport. 239 00:17:56,520 --> 00:17:58,329 - Yo! He's at the airport! He's... - Shh. 240 00:17:58,920 --> 00:18:00,490 He's at the airport. 241 00:18:00,720 --> 00:18:01,960 Attention all passengers: 242 00:18:02,120 --> 00:18:04,043 the white zone is for loading and unloading... 243 00:18:04,240 --> 00:18:05,765 He's parked there. 244 00:18:06,200 --> 00:18:08,680 He may be trying to flee, can we get a visual? 245 00:18:08,880 --> 00:18:11,247 Should I send Wolf team back to the airport, sir? 246 00:18:11,480 --> 00:18:13,403 - No. - Move. Move! 247 00:18:13,840 --> 00:18:16,684 Nikita's coded in. Location blue. 248 00:18:18,080 --> 00:18:20,606 - You injured? - No. What's the status on Michael? 249 00:18:20,800 --> 00:18:22,689 Local custody pending arraignment. 250 00:18:22,880 --> 00:18:25,247 - Waiting for him to make contact. - What's the play? 251 00:18:25,440 --> 00:18:28,364 Nikita, we will get him home. 252 00:18:29,280 --> 00:18:30,406 Send me his location. 253 00:18:30,600 --> 00:18:34,002 Martin may be trying to flee, I need you at the airport to set up a survey... 254 00:18:34,200 --> 00:18:37,409 - A survey is a two-man op. I'm a man down. - I know. 255 00:18:37,600 --> 00:18:39,841 No, Ryan, I'm flying solo here. 256 00:18:40,040 --> 00:18:42,361 Michael needs extraction, I can't be in two places. 257 00:18:42,560 --> 00:18:46,770 That's why I'm sending in support. Wolf Team is en route now. 258 00:18:54,960 --> 00:18:57,486 Ms. Udinov, welcome to the Grand Mandarin. 259 00:18:57,720 --> 00:18:59,131 It is a great honor. 260 00:18:59,360 --> 00:19:02,011 - Do you have any bottled water? - Absolutely. 261 00:19:02,240 --> 00:19:05,562 - Take that for you, sir? - I got it. I got it, thanks. 262 00:19:14,920 --> 00:19:16,331 Hey. 263 00:19:18,160 --> 00:19:22,449 - Ah, here we go, right? - Yeah, just a little sooner than I hoped. 264 00:19:23,440 --> 00:19:24,851 So... 265 00:19:25,440 --> 00:19:28,603 Are we Alex or Alexandra? 266 00:19:29,280 --> 00:19:31,487 I'm gonna take this coat off. 267 00:19:32,560 --> 00:19:34,847 All right, I want us wired in and uplinked... 268 00:19:35,000 --> 00:19:36,525 ...before anyone gets a potty break. 269 00:19:39,760 --> 00:19:41,922 You don't mind if we crash in your room, do you? 270 00:19:42,120 --> 00:19:44,407 Yes. And don't touch my mini-bar. 271 00:19:49,400 --> 00:19:54,008 Martin never went through gate security. I got him stepping into a cab, city bound. 272 00:19:54,200 --> 00:19:55,884 He's using the airport to switch? 273 00:19:56,080 --> 00:19:59,801 He grabbed something, looks like a kit bag. Probably stored in a locker. 274 00:20:00,160 --> 00:20:02,527 Resupply. He's gearing up. 275 00:20:02,800 --> 00:20:05,644 - He wants a rematch with Nikki. - That's too emotional. 276 00:20:05,840 --> 00:20:09,083 The guy uses his girlfriend's corpse to set a trap... 277 00:20:09,280 --> 00:20:12,966 ...he's taking the risk to stay in town. It's calculated... 278 00:20:13,160 --> 00:20:15,925 ...it's practical. He may have another target. 279 00:20:16,120 --> 00:20:19,010 - Another CIA asset? - There could be a whole network there. 280 00:20:19,200 --> 00:20:21,567 Martin would know every member of it. 281 00:20:21,800 --> 00:20:24,371 Percy probably loaned him out to CIA on select missions. 282 00:20:25,000 --> 00:20:26,490 Should we call the CIA now? 283 00:20:26,680 --> 00:20:29,968 I cannot tell them a Division assassin killed one of their people. 284 00:20:30,200 --> 00:20:32,328 - Especially since we don't exist. - Right... 285 00:20:32,480 --> 00:20:35,324 ...so should we hack the CIA now? 286 00:20:43,960 --> 00:20:45,849 I'm happy you're here. 287 00:20:46,000 --> 00:20:49,686 It's just weird having a Division Alpha Team as backup, you know? 288 00:20:49,880 --> 00:20:51,450 It's all weird. 289 00:20:51,640 --> 00:20:53,688 Not used to playing myself as my cover. 290 00:20:56,440 --> 00:20:58,568 World knows me as Alexandra Udinov... 291 00:20:59,080 --> 00:21:00,923 ...the scandalous Russian heiress. 292 00:21:02,400 --> 00:21:04,164 Pretty much blown for undercover work. 293 00:21:07,000 --> 00:21:09,207 We could use your high profile... 294 00:21:09,360 --> 00:21:11,203 ...especially if it was a distraction. 295 00:21:12,360 --> 00:21:15,125 You wanna run a con on the Hong Kong police. 296 00:21:15,280 --> 00:21:17,009 Division's on the line. 297 00:21:19,880 --> 00:21:23,407 We have a critical update on our target and his targets. 298 00:21:23,560 --> 00:21:24,607 Targets. Plural? 299 00:21:24,800 --> 00:21:27,201 We've confirmed a network of six CIA assets... 300 00:21:27,360 --> 00:21:29,044 ...who have infiltrated China's 1 percent. 301 00:21:29,240 --> 00:21:33,882 They all work in the high-end luxury wine, art, jewelry, cars, and yachts. 302 00:21:34,040 --> 00:21:37,169 - Martin may be selling them out one by one. - Who's he selling to? 303 00:21:37,360 --> 00:21:39,681 - Chinese Intelligence? - That'd be our best guess. 304 00:21:40,120 --> 00:21:42,202 Only one of the six is in China right now. 305 00:21:42,400 --> 00:21:44,926 James Wright, car broker. 306 00:21:45,080 --> 00:21:47,731 James is set to arrive in Hong Kong tomorrow morning... 307 00:21:48,040 --> 00:21:50,884 ...transporting a vintage car for one of his clients. 308 00:21:51,200 --> 00:21:53,043 We think he is Martin's next target. 309 00:21:53,240 --> 00:21:56,562 Nikita, I need you to intercept this guy before he has an accident. 310 00:21:57,000 --> 00:22:00,004 What about Michael? We've got a plan to get him. It's low pro. 311 00:22:01,160 --> 00:22:02,571 Wolf Team can carry that out. 312 00:22:02,720 --> 00:22:06,566 We need to stop Martin and wrap out of Hong Kong before things get a lot worse. 313 00:22:12,800 --> 00:22:16,009 - Where and when? - He'll be at the port, 0900. 314 00:22:23,600 --> 00:22:27,002 Dude. First mission. 315 00:22:43,760 --> 00:22:46,809 ls there anyone here who speaks English? 316 00:22:48,440 --> 00:22:50,886 - You speak English? - Yes, how can I help you? 317 00:22:51,080 --> 00:22:54,209 My name is Alexandra Udinov and I'd like to report a theft. 318 00:23:07,520 --> 00:23:08,681 Mr. Sestok. 319 00:23:09,120 --> 00:23:11,361 Jack King, McElhinny-White and Associates. 320 00:23:11,800 --> 00:23:12,801 The embassy sent you? 321 00:23:13,120 --> 00:23:15,646 I've already been briefed. We just wanna hear your side. 322 00:23:15,800 --> 00:23:18,167 Ah. Keep a distance, please. 323 00:23:18,680 --> 00:23:21,809 Why'd they pick you? You guys a big firm or a little firm? 324 00:23:22,040 --> 00:23:23,644 We have six associates... 325 00:23:23,880 --> 00:23:27,601 ...and we're gonna do everything we can to get you out as soon as possible. 326 00:23:28,040 --> 00:23:29,883 What are they worth? Does that matter? 327 00:23:30,320 --> 00:23:33,369 They are alexandrite studs in 24-karat setting. 328 00:23:33,520 --> 00:23:36,490 Worth more than your job. Is that enough to open a case, huh? 329 00:23:36,680 --> 00:23:40,844 How about this? They were given to me by my father on my 12th birthday. 330 00:23:41,000 --> 00:23:43,844 And if you know who I am, then you know who my father was. 331 00:23:44,440 --> 00:23:48,365 And you would know that the real worth of those earrings is priceless. 332 00:23:48,680 --> 00:23:51,570 Please write that down. Priceless. 333 00:23:53,040 --> 00:23:54,201 Okay, we're up. 334 00:23:54,360 --> 00:23:57,728 Cameras and phones. And in two shakes, we'll have power and utilities. 335 00:23:57,920 --> 00:23:59,046 Thank you, Ms. Udinov. 336 00:23:59,200 --> 00:24:02,204 - Is translation software ready? - Yes. Mandarin or Cantonese? 337 00:24:02,400 --> 00:24:04,368 Mandarin. Let's make the call. 338 00:24:07,760 --> 00:24:10,047 Inspector, you have a call from headquarters. 339 00:24:10,200 --> 00:24:12,885 - Who is it? - Headquarters. Beijing. 340 00:24:16,720 --> 00:24:18,882 Conclude your interview. 341 00:24:26,880 --> 00:24:27,881 Lau. 342 00:24:34,320 --> 00:24:36,561 This is a very sensitive matter. 343 00:24:36,720 --> 00:24:39,405 The girl that he was found with was also connected... 344 00:24:40,480 --> 00:24:42,721 ...socially with a member of politburo. 345 00:24:51,080 --> 00:24:52,120 When agents arrive... 346 00:24:52,240 --> 00:24:54,925 ...it'll be best if you take him out the back. No one will see. 347 00:25:00,200 --> 00:25:03,329 When they move you, I'll protest in the lobby, speed things along. 348 00:25:03,920 --> 00:25:09,529 I can't leave. There's a piece of evidence I need to get back. 349 00:25:09,760 --> 00:25:11,444 Don't worry about your passport. 350 00:25:11,760 --> 00:25:12,921 It's not the passport. 351 00:25:14,800 --> 00:25:15,926 Then what? 352 00:25:18,240 --> 00:25:19,605 Where's Nikita? 353 00:25:33,320 --> 00:25:35,004 All right, be careful now. 354 00:25:35,160 --> 00:25:36,525 One scratch and we're done. 355 00:25:37,120 --> 00:25:40,044 They don't make this paint grade anymore. 356 00:25:42,880 --> 00:25:44,803 I've got eyes on Wright. 357 00:26:02,800 --> 00:26:03,961 Get down! 358 00:26:10,800 --> 00:26:14,646 - Who the hell...? - Unh! Just say thank you. 359 00:26:26,080 --> 00:26:29,323 - Yes? - I've got another friend I'd like you to meet. 360 00:26:29,520 --> 00:26:32,683 Another one? So soon? I thought you were "taking a beat." 361 00:26:32,880 --> 00:26:36,043 There's a suspect in custody for murder with the H.K.P. right now. 362 00:26:36,520 --> 00:26:37,681 And he's a spy? 363 00:26:38,040 --> 00:26:40,247 One I can't get to, but you can. 364 00:26:46,840 --> 00:26:50,367 Okay, I think we're ready for you guys to roll up and grab Michael. 365 00:26:59,600 --> 00:27:03,127 Um, ops? We may have a problem. 366 00:27:13,040 --> 00:27:15,566 - What the hell is going on? - A call just came in. 367 00:27:15,760 --> 00:27:19,481 - Sean? Put him through. - No, it's Martin. He wants to talk to Nikita. 368 00:27:21,880 --> 00:27:22,881 What? 369 00:27:23,160 --> 00:27:27,085 Nikita, we're in a rapidly escalating situation here. Martin just upped the ante. 370 00:27:27,240 --> 00:27:30,403 - I wanna put us all on the line. - Do it. 371 00:27:30,840 --> 00:27:32,410 Hello, Nikita. 372 00:27:32,840 --> 00:27:36,083 I know you from your file, but we haven't been properly introduced. 373 00:27:36,240 --> 00:27:38,811 I'm the guy who's got something you want... 374 00:27:39,120 --> 00:27:41,691 ...and you're the girl who's got something I want. 375 00:27:41,880 --> 00:27:45,089 So let's make a deal. 376 00:27:52,240 --> 00:27:54,280 Since you grabbed Mr. Wright... 377 00:27:54,440 --> 00:27:56,568 ...I assume you know what I'm trying to get done here. 378 00:27:56,760 --> 00:27:59,001 Yeah, you work for MSS as a contract killer. 379 00:27:59,280 --> 00:28:01,601 I can't say you've traded up from Division. 380 00:28:01,760 --> 00:28:03,250 No, you got it wrong. 381 00:28:03,440 --> 00:28:07,445 I wrote the contract. That's what "freelance" means. 382 00:28:07,600 --> 00:28:09,682 If anything, MSS is working for me. 383 00:28:09,920 --> 00:28:12,207 If I tell them to let Michael go, they will. 384 00:28:12,360 --> 00:28:15,125 If you think I'm gonna trade your target for my partner... 385 00:28:15,280 --> 00:28:18,727 - ...you haven't read my file close enough. - No, keep the car guy. 386 00:28:18,960 --> 00:28:20,803 You earned him. 387 00:28:20,960 --> 00:28:26,364 What I want is for you to get out of my way and let me finish my job. 388 00:28:27,040 --> 00:28:28,690 You mean killing innocent people? 389 00:28:28,920 --> 00:28:31,730 Says the lady sent to kill her own kind. 390 00:28:32,200 --> 00:28:34,168 This is Ryan Fletcher speaking. 391 00:28:34,360 --> 00:28:37,807 I've been authorized by the president herself to oversee Division. 392 00:28:37,960 --> 00:28:40,122 I can tell you we no longer cancel agents. 393 00:28:40,320 --> 00:28:42,926 That was in Percy's day, not mine. 394 00:28:43,400 --> 00:28:44,925 Amanda predicted you'd say that. 395 00:28:46,720 --> 00:28:48,051 You're working with Amanda? 396 00:28:48,280 --> 00:28:50,487 No, but she offered. 397 00:28:50,720 --> 00:28:53,644 Two hours after the recall, I got a message from Amanda... 398 00:28:53,800 --> 00:28:56,326 - ...on the same encrypted channel. - How the hell...? 399 00:28:56,480 --> 00:28:59,086 She must've decrypted the black box. Had the whole roster. 400 00:28:59,240 --> 00:29:03,165 She warned us, anyone who obeyed the recall was walking into their own execution. 401 00:29:03,480 --> 00:29:06,245 - And you believed her? - Why would she lie? 402 00:29:07,000 --> 00:29:08,126 We don't exist. 403 00:29:08,280 --> 00:29:10,040 So who's gonna know we 're gone? 404 00:29:10,160 --> 00:29:14,131 Martin, the president has offered amnesty to every single member of Division. 405 00:29:14,280 --> 00:29:16,487 If they work with us to capture other ones... 406 00:29:16,680 --> 00:29:19,286 ...they'll earn freedom and enough money to resettle. 407 00:29:19,480 --> 00:29:20,606 And you believed her? 408 00:29:22,360 --> 00:29:23,964 I want my money now. 409 00:29:24,120 --> 00:29:25,485 I want my freedom now. 410 00:29:25,680 --> 00:29:28,763 - This is about more than just you. - Just shut up and sit down. 411 00:29:29,280 --> 00:29:32,204 I'm dealing with Nikita, not you, tough guy. Nikita? 412 00:29:32,360 --> 00:29:35,443 I don't work well with a gun to my head. Or my friend's head. 413 00:29:36,320 --> 00:29:39,767 That's your problem, too many friends. 414 00:29:39,960 --> 00:29:43,487 Amanda always told us, "Loved ones are liabilities." 415 00:29:43,680 --> 00:29:45,523 Is that why you killed Lynn? 416 00:29:48,520 --> 00:29:50,329 I want you out of Hong Kong tonight. 417 00:29:51,520 --> 00:29:55,650 When the other four innocent spies are dead, which may take me a few weeks... 418 00:29:55,800 --> 00:30:01,489 ...Michael will be released and you'll get his location. You get stupid, and he gets dead. 419 00:30:09,040 --> 00:30:10,963 Right there. Sign for prisoner. 420 00:30:14,320 --> 00:30:17,802 - Birkhoff, are you still wired in? - Shh. Shut up. Shut up. Shut up, everyone. 421 00:30:18,000 --> 00:30:21,209 - Yeah, Mikey. Go ahead. - Are you still wired in to the building? 422 00:30:21,360 --> 00:30:23,647 Yeah. Yeah, I can see you, man. Bad times. 423 00:30:24,040 --> 00:30:26,646 - I know. So lock me in. - What? 424 00:30:26,840 --> 00:30:29,491 They're about to move me somewhere worse, so lock me in. 425 00:30:57,120 --> 00:30:59,964 This is easy. Martin is using Michael as leverage. 426 00:31:00,120 --> 00:31:03,442 - We free Michael, take away his leverage. - Easy when the cops had him. 427 00:31:03,600 --> 00:31:04,886 Now it's State Security. 428 00:31:05,040 --> 00:31:07,964 - Sleight of hand won't work. - That's not what I had in mind. 429 00:31:08,720 --> 00:31:10,290 What'd you have in mind? 430 00:31:10,440 --> 00:31:12,647 Follow the convoy. T-bone them with a Mack Truck. 431 00:31:12,840 --> 00:31:14,922 - Mack Truck? - Steal one. Plenty in the city. 432 00:31:15,360 --> 00:31:19,410 - Nikita, we are there to stop Martin quietly. - We've already stopped him. 433 00:31:19,640 --> 00:31:22,962 We know his targets. Call the CIA. Tell them to pull their people out. 434 00:31:23,120 --> 00:31:25,122 If the CIA thinks their network is compromised... 435 00:31:25,360 --> 00:31:28,648 - ...they'll pull everyone they got in China... - Yeah? 436 00:31:28,840 --> 00:31:31,810 ...destroying an operation they likely took years to build. 437 00:31:31,960 --> 00:31:34,804 - Who cares? - The CIA cares. The president cares. 438 00:31:34,960 --> 00:31:36,962 These are the people that we work for now. 439 00:31:37,160 --> 00:31:40,164 I don't give a damn about the president. I care about Michael. 440 00:31:40,360 --> 00:31:43,364 I don't have time for this. Birkhoff, patch me through to Alex. 441 00:31:43,640 --> 00:31:46,086 - Nikita? - Alex? Are the heavies still there? 442 00:31:46,280 --> 00:31:48,009 Copy that. Three armored SUVs. 443 00:31:48,240 --> 00:31:49,366 Shut down this channel. 444 00:31:50,560 --> 00:31:53,245 - This is what we're gonna do. - She does not make these calls. 445 00:31:54,000 --> 00:31:57,129 Get my gear. I need my scope. I need Birkhoff's code grabber. 446 00:31:57,480 --> 00:31:59,767 - Got it. - Shut it down now. 447 00:31:59,920 --> 00:32:01,160 Meet at the corner across from the station. 448 00:32:01,320 --> 00:32:02,367 Sure, boss. 449 00:32:02,600 --> 00:32:04,807 Copy. 450 00:32:05,000 --> 00:32:07,606 - Alex? - Nikita? 451 00:32:07,800 --> 00:32:09,450 Alex? 452 00:32:32,920 --> 00:32:34,365 Listen, man, we gotta talk. 453 00:32:34,520 --> 00:32:36,522 That was not cool. 454 00:32:36,760 --> 00:32:40,048 When I invoked the chain of command, or when I held Nikita to it? 455 00:32:40,600 --> 00:32:44,446 You obviously didn't have a problem since you followed the order to cut her off. 456 00:32:44,680 --> 00:32:45,806 That's because I had to. 457 00:32:46,240 --> 00:32:48,561 - Why? - Because the world was watching! 458 00:32:48,760 --> 00:32:50,683 Right. And they don't know me yet. 459 00:32:50,880 --> 00:32:55,727 They need to see that the person responsible for their lives is consistent and dependable. 460 00:32:56,440 --> 00:32:59,569 You're not responsible for their lives, Ryan. Just the operation. 461 00:33:03,400 --> 00:33:05,243 Have you been sleeping in here? 462 00:33:06,440 --> 00:33:08,442 Not every night. 463 00:33:10,200 --> 00:33:11,440 Just to catch up. 464 00:33:12,560 --> 00:33:16,485 All right, ahem, I'm gonna give you a little piece of advice... 465 00:33:16,760 --> 00:33:20,321 ...that I realize you don't hear very often in black ops. 466 00:33:20,600 --> 00:33:21,647 Chill. 467 00:33:24,760 --> 00:33:26,808 World's still gonna be here tomorrow. 468 00:33:27,760 --> 00:33:29,603 Unless there's something you're not telling me. 469 00:33:31,920 --> 00:33:33,729 Nothing you don't already know. 470 00:33:52,040 --> 00:33:53,451 Hold on. 471 00:34:13,000 --> 00:34:15,651 He's making a call he doesn't want the cops to hear. 472 00:34:15,800 --> 00:34:17,689 You wanna say hi? 473 00:34:17,880 --> 00:34:20,486 I brought Birkhoff's code grabber for you. 474 00:34:20,680 --> 00:34:22,489 I think the CIA hacked Kowloon cops. 475 00:34:22,640 --> 00:34:26,690 They're running around like headless chickens. This agent must be important. 476 00:34:26,880 --> 00:34:29,804 More than you know. Which is why it needs to stay our secret. 477 00:34:30,000 --> 00:34:31,490 He may be the key to the others. 478 00:34:31,680 --> 00:34:34,524 - I thought you already knew the others. - I do. 479 00:34:34,680 --> 00:34:37,160 - So why do you need this man? - Just trust me. 480 00:34:56,200 --> 00:34:58,043 I can do whatever I want with this man. 481 00:34:58,240 --> 00:35:00,607 - He's in my world. - That's not how this works. 482 00:35:01,200 --> 00:35:04,682 No, this is how it works. I am the one allowing you to live. 483 00:35:06,840 --> 00:35:08,046 If you want to live... 484 00:35:08,240 --> 00:35:10,208 you'll do exactly as I say. 485 00:35:16,320 --> 00:35:17,765 You don't need to talk to him. 486 00:35:27,640 --> 00:35:32,202 On-site Alpha Team confirms Nikita has just taken the MSS station chief hostage. 487 00:35:34,840 --> 00:35:37,650 We used to get that look all the time in the rogue Nikita days. 488 00:35:37,880 --> 00:35:39,882 The "Oh, no, she didn't." 489 00:35:41,840 --> 00:35:44,366 You're gonna survive this, as long as you get my man. 490 00:35:44,560 --> 00:35:47,803 I can't. He's locked in the cell and the door can't open. 491 00:35:47,960 --> 00:35:50,088 Some sort of malfunction. 492 00:35:57,160 --> 00:35:59,925 Okay, get him processed and out of here. He's yours. 493 00:36:00,800 --> 00:36:04,646 Listen, there's some personal items. I want them transferred with me. 494 00:36:09,240 --> 00:36:10,446 Come on. Let's go. 495 00:36:21,960 --> 00:36:25,169 Alex, he's coming out. He's 30 yards from the door to the car. 496 00:36:25,320 --> 00:36:26,970 You in position? 497 00:36:31,160 --> 00:36:33,120 You should've left Hong Kong. 498 00:36:34,120 --> 00:36:36,122 Now it's too late. 499 00:36:38,000 --> 00:36:39,684 You're gonna have to watch him die. 500 00:36:41,400 --> 00:36:43,402 You know what? You were right. 501 00:36:43,600 --> 00:36:47,002 Loved ones are a liability. It's a good thing I have more than one. 502 00:36:57,800 --> 00:36:59,165 Clear. 503 00:37:00,360 --> 00:37:02,840 Everything that happens from here on, blame on Martin 504 00:37:03,120 --> 00:37:05,646 His body will be on that roof along with his rifle. 505 00:37:07,240 --> 00:37:10,801 American intelligence, always betraying each other. 506 00:37:10,960 --> 00:37:14,646 - You really have to get your house in order. - Yeah, tell me about it. 507 00:37:16,040 --> 00:37:17,087 You know what? Don't. 508 00:37:31,160 --> 00:37:32,525 - Let's go! - Give me the gun! 509 00:37:32,680 --> 00:37:34,682 - Why? - Give me the damned Glock. 510 00:37:34,840 --> 00:37:37,844 - Where are you going? - To get your engagement ring! 511 00:37:50,680 --> 00:37:52,011 Go! 512 00:37:54,200 --> 00:37:55,770 Go, go, go! 513 00:38:10,400 --> 00:38:12,846 One down, 29 to go. 514 00:38:13,320 --> 00:38:15,209 The Dirty Thirty. 515 00:38:16,400 --> 00:38:18,880 Well, at least the first one went down easy. 516 00:38:22,560 --> 00:38:24,210 So you are still Ryan inside there. 517 00:38:24,680 --> 00:38:27,331 Nikita, I am the same guy that you saved... 518 00:38:27,480 --> 00:38:28,527 ...multiple times. 519 00:38:29,160 --> 00:38:30,491 I'm still your friend. 520 00:38:30,640 --> 00:38:32,244 But you're also my boss. 521 00:38:32,440 --> 00:38:33,646 - That it? - Not just yours. 522 00:38:33,800 --> 00:38:36,406 Other agents watch what you do. When you break rules... 523 00:38:36,560 --> 00:38:39,404 You cut me off in the middle of an op. That's what they saw. 524 00:38:39,560 --> 00:38:42,166 I can see things from Operations that you can't see. 525 00:38:42,360 --> 00:38:44,567 I can see things on the ground that you can't. 526 00:38:44,880 --> 00:38:48,168 And when that happens, I need to make decisions from my gut. 527 00:38:48,320 --> 00:38:50,209 It's how I've survived. You know that. 528 00:38:50,360 --> 00:38:52,681 You're fighting for more than just survival now. 529 00:38:52,840 --> 00:38:54,410 What's that even mean? 530 00:38:56,000 --> 00:38:57,081 National security? 531 00:38:59,720 --> 00:39:01,768 This nation doesn't even know we exist. 532 00:39:02,000 --> 00:39:04,002 And we have to keep it that way. 533 00:39:15,520 --> 00:39:18,046 Disturbing reports out of China. 534 00:39:18,200 --> 00:39:19,565 Yes, ma'am. 535 00:39:19,720 --> 00:39:20,960 Should I be worried? 536 00:39:21,280 --> 00:39:24,887 The suspected American operative behind all the chaos can't be identified. 537 00:39:25,040 --> 00:39:26,121 He won't be. 538 00:39:26,360 --> 00:39:28,966 Ryan, you convinced me... 539 00:39:29,120 --> 00:39:32,408 ...that in a quiet way, we could clean up the mess that Percy made. 540 00:39:32,560 --> 00:39:35,006 That is still our mission. 541 00:39:35,760 --> 00:39:38,286 Division is necessary to accomplish it. 542 00:39:38,440 --> 00:39:40,283 Division is dangerous. 543 00:39:40,480 --> 00:39:43,962 If it is exposed... If I have to explain... 544 00:39:44,120 --> 00:39:48,045 ...how I allowed a nest of former criminals turned into assassins... 545 00:39:48,200 --> 00:39:49,884 - ...to operate... - You won't have to. 546 00:39:50,280 --> 00:39:52,408 We'll be more cautious in the future. 547 00:39:52,560 --> 00:39:53,607 Good. 548 00:39:53,800 --> 00:39:58,124 Because if there is any more exposure on this program... 549 00:39:58,280 --> 00:40:00,760 ...I will have no choice but to send in the troops... 550 00:40:01,000 --> 00:40:03,048 ...and burn it to the ground. 551 00:40:03,240 --> 00:40:06,562 My first duty is to protect this nation. 552 00:40:17,160 --> 00:40:18,924 Just trust me, okay? 553 00:40:19,800 --> 00:40:24,601 Michael, Michael, you don't have to do this. 554 00:40:24,760 --> 00:40:25,807 Yes, I do. 555 00:40:26,280 --> 00:40:27,520 It's tradition. 556 00:40:28,600 --> 00:40:30,523 I'm a traditional guy. 557 00:40:31,160 --> 00:40:33,367 I went through hell to get this ring. 558 00:40:36,960 --> 00:40:39,122 We're gonna do this right. 559 00:41:00,200 --> 00:41:01,725 Nikita... 560 00:41:03,960 --> 00:41:06,122 You had me at "Give me the damn Glock." 42577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.