Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,462 --> 00:00:23,882
[Cohabitation Agreement]
2
00:00:23,972 --> 00:00:26,293
[Jang Ki-yong, Lee Hye-ri]
3
00:00:26,692 --> 00:00:28,762
[Kang Han-na, Kim Do-wan]
4
00:00:29,202 --> 00:00:31,802
[Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye]
5
00:00:40,292 --> 00:00:42,999
[My Roommate is a Gumiho]
6
00:01:22,492 --> 00:01:23,942
Did you sleep well?
7
00:01:25,042 --> 00:01:26,232
Yes.
8
00:01:34,192 --> 00:01:36,962
I'll make some coffee.
Take your time before you come out.
9
00:02:05,742 --> 00:02:09,132
Well, I don't need to feel awkward.
I'm an adult.
10
00:02:09,392 --> 00:02:10,752
Yes, I'll keep my composure...
11
00:02:36,402 --> 00:02:38,122
It's all right, okay?
12
00:02:38,962 --> 00:02:40,542
I have years of experience.
13
00:03:00,212 --> 00:03:01,662
Let's stay calm.
14
00:03:10,992 --> 00:03:12,312
Keep your cool.
15
00:03:17,022 --> 00:03:18,512
[The scholars were sexy,]
16
00:03:20,452 --> 00:03:24,282
[are sexy, and they will be...]
17
00:03:28,062 --> 00:03:29,862
[The scholars were sexy,
are sexy, and will...]
18
00:03:36,072 --> 00:03:37,742
[I can't keep my composure.]
19
00:03:39,062 --> 00:03:41,262
[I can't focus on my report.]
20
00:03:42,452 --> 00:03:45,972
[I can't stay calm.
I can't focus on anything.]
21
00:03:50,152 --> 00:03:53,142
[-Stop thinking about it.
-Stop recalling it.]
22
00:04:01,062 --> 00:04:02,472
[Episode 15]
23
00:04:02,562 --> 00:04:04,932
Then have another good day today.
24
00:04:05,422 --> 00:04:08,362
I know you like coffee,
but make sure you eat too.
25
00:04:09,202 --> 00:04:12,192
And don't eat too much, Miss Dam.
Keep it moderate.
26
00:04:14,832 --> 00:04:17,082
I should go that way, then.
27
00:04:17,162 --> 00:04:19,412
Okay. Call me after your class.
28
00:04:19,502 --> 00:04:20,602
Okay.
29
00:04:21,082 --> 00:04:23,062
Goodbye, sir.
30
00:04:25,481 --> 00:04:26,622
Dam!
31
00:04:28,382 --> 00:04:29,752
What? Are you two really an item?
32
00:04:29,842 --> 00:04:31,422
You bowed, spoke way too respectfully,
33
00:04:31,512 --> 00:04:33,272
and even called him sir.
34
00:04:33,362 --> 00:04:34,682
-Whatever.
-Goodness.
35
00:04:34,762 --> 00:04:36,442
How much more do I have to teach you?
36
00:04:36,522 --> 00:04:38,372
-Dam.
-Don't get near me.
37
00:04:40,312 --> 00:04:41,982
-You're here early.
-I am.
38
00:04:42,681 --> 00:04:44,792
-Have you eaten?
-Not yet.
39
00:04:45,152 --> 00:04:47,302
Honey. My love!
40
00:04:47,392 --> 00:04:49,282
Sweetie. My baby.
41
00:04:50,212 --> 00:04:52,412
-What's with you?
-You're giving me chills.
42
00:04:52,582 --> 00:04:55,662
I just threw some examples
of good pet names for a couple.
43
00:04:55,752 --> 00:04:57,512
There are so many pet names,
44
00:04:57,602 --> 00:05:00,812
but why did Dam choose to call him sir?
45
00:05:00,902 --> 00:05:02,572
What's so bad? You said you liked it.
46
00:05:02,662 --> 00:05:03,892
You wanted a sir of your own.
47
00:05:03,982 --> 00:05:07,982
That's when I thought
Professor Shin was dating Professor Seo.
48
00:05:08,072 --> 00:05:09,612
They're both older,
49
00:05:09,702 --> 00:05:12,212
so I said that thinking
they were being cute.
50
00:05:12,292 --> 00:05:14,412
But you're 22. Don't be so outdated.
51
00:05:15,292 --> 00:05:17,712
Jae-jin, you tell me.
52
00:05:19,472 --> 00:05:22,992
Honey, I missed you so much.
Here's girlfriend one.
53
00:05:24,312 --> 00:05:26,592
Sir, how I have missed you.
54
00:05:26,682 --> 00:05:29,062
And here's girlfriend two,
who's way too polite. Which one?
55
00:05:29,152 --> 00:05:30,862
They both sound awful when you do it,
56
00:05:30,952 --> 00:05:32,972
but I'd still go with one.
57
00:05:33,062 --> 00:05:34,952
Anyway, this is the reality.
58
00:05:35,042 --> 00:05:36,852
Professor Shin is in his early 30s.
59
00:05:36,932 --> 00:05:40,852
Don't you think he'd want to be
your boyfriend than an elderly man?
60
00:05:40,942 --> 00:05:44,112
She's right. If you call him sir,
no one would think you two are dating.
61
00:05:44,192 --> 00:05:46,042
It's like volunteering
at an old people's home.
62
00:05:46,132 --> 00:05:47,232
An old people's home?
63
00:05:47,322 --> 00:05:50,181
Think about it. When you call him sweetie,
64
00:05:50,272 --> 00:05:53,522
you'd imagine a couple
having some beer at a pub.
65
00:05:53,742 --> 00:05:55,552
But if you call him sir,
66
00:05:55,632 --> 00:05:59,422
it sounds like you'd be at a mountain
eating herbal Sarcodon baeksuk.
67
00:05:59,512 --> 00:06:01,572
-Herbal Sarcodon baeksuk?
-Yes.
68
00:06:07,382 --> 00:06:09,492
I wish I could call him something sweet.
69
00:06:10,862 --> 00:06:13,592
But why can't I stand it?
I just want to break something.
70
00:06:16,932 --> 00:06:19,312
Still, I want to try it at least once.
71
00:06:20,362 --> 00:06:22,872
Honey. My love.
72
00:06:22,962 --> 00:06:25,642
Sweetie. I missed you.
73
00:06:30,442 --> 00:06:31,932
No, never. I can't do that.
74
00:06:32,022 --> 00:06:34,622
-Babe, what should we eat today?
-Yes?
75
00:06:34,712 --> 00:06:36,292
Whatever you want, baby.
76
00:06:36,912 --> 00:06:38,672
Let's eat something good, babe.
77
00:06:39,722 --> 00:06:43,292
I think I can call him babe.
78
00:06:48,522 --> 00:06:51,602
[Miss Dam, let's go home together
if you're done with your classes.]
79
00:06:48,872 --> 00:06:52,922
[Sir]
80
00:06:52,002 --> 00:06:55,252
Okay. I know he's trying very hard too.
81
00:06:56,312 --> 00:06:57,722
I can do this.
82
00:06:59,082 --> 00:07:00,222
Babe.
83
00:07:08,632 --> 00:07:10,652
-Babe.
-You're here.
84
00:07:13,072 --> 00:07:14,352
I can do this.
85
00:07:21,122 --> 00:07:22,582
I'm here, babe.
86
00:07:23,322 --> 00:07:24,782
-What?
-What?
87
00:07:27,242 --> 00:07:28,962
-I didn't get that.
-I didn't say anything.
88
00:07:29,042 --> 00:07:31,072
Gosh, I'm hungry. I'm starving.
89
00:07:42,822 --> 00:07:45,322
-What do you want to eat?
-Well...
90
00:07:45,942 --> 00:07:48,322
[Okay, let's give it another try.]
91
00:07:48,982 --> 00:07:51,622
Hey, babe. You, babe.
92
00:07:51,702 --> 00:07:54,431
You should get your girlfriend
a necklace, babe.
93
00:07:54,522 --> 00:07:56,192
-Girls love this.
[-He's a stranger,]
94
00:07:56,282 --> 00:07:59,622
[and she's obviously much older,
but she called him babes so much.]
95
00:08:00,022 --> 00:08:02,482
[I'm so jealous of her bold personality.]
96
00:08:02,572 --> 00:08:05,522
Hey, sweetie.
You're wearing gray and white,
97
00:08:05,612 --> 00:08:07,812
-so go with a silver necklace.
-We'll come later.
98
00:08:07,902 --> 00:08:09,172
Later when?
99
00:08:09,262 --> 00:08:11,552
Come quickly.
Go take a round, then come back.
100
00:08:11,642 --> 00:08:13,442
You two make such a cute couple.
101
00:08:13,532 --> 00:08:15,992
I hope you two stay together for long.
Have a great day!
102
00:08:16,212 --> 00:08:17,842
So where are we going?
103
00:08:18,282 --> 00:08:19,642
What are we eating?
104
00:08:19,822 --> 00:08:21,492
I'm up for anything.
105
00:08:21,582 --> 00:08:23,032
Is there anything you want, ba...
106
00:08:23,122 --> 00:08:25,412
Babe! Hey, babe.
107
00:08:25,502 --> 00:08:28,222
-How about bacon omelette rice?
-Omelette rice.
108
00:08:28,662 --> 00:08:31,392
-Sounds great.
-Right? Let's go.
109
00:08:40,102 --> 00:08:42,172
[Should I give this one last try?]
110
00:08:42,882 --> 00:08:46,701
[It'll feel less awkward
if I think of him as an older cousin.]
111
00:08:48,772 --> 00:08:50,142
Did you pick one, Dam?
112
00:08:54,842 --> 00:08:56,342
You haven't?
113
00:09:01,092 --> 00:09:06,282
I wanted to be more casual with each other
like other couples.
114
00:09:06,372 --> 00:09:09,142
Let's use casual nicknames
and speak casually too.
115
00:09:10,952 --> 00:09:12,532
All of a sudden?
116
00:09:14,162 --> 00:09:18,382
Wait, did you hear me call you babe?
117
00:09:22,212 --> 00:09:25,112
Well, I was just getting prepared.
118
00:09:25,202 --> 00:09:28,112
I mean, you'll become a human soon, sir.
119
00:09:28,192 --> 00:09:30,532
Then you won't be 999 years old,
120
00:09:30,612 --> 00:09:32,902
but you'll be old enough
for me to call you babe.
121
00:09:32,992 --> 00:09:34,572
So I was just practicing.
122
00:09:36,642 --> 00:09:38,052
Isn't it awkward?
123
00:09:38,892 --> 00:09:41,222
No, I like it.
124
00:09:42,982 --> 00:09:47,162
Then may I call you babe
every now and then?
125
00:09:47,822 --> 00:09:49,582
Okay, Dam.
126
00:09:50,192 --> 00:09:53,322
I'll speak casually from time to time.
Is that okay?
127
00:09:54,592 --> 00:09:55,782
Okay.
128
00:09:56,492 --> 00:09:58,112
What do you want, Dam?
129
00:09:59,652 --> 00:10:01,552
Anything, babe.
130
00:10:03,922 --> 00:10:06,782
This is insanely sweet,
something that Dam would love, right?
131
00:10:06,872 --> 00:10:08,812
-Yes.
-Is she out on a date?
132
00:10:08,892 --> 00:10:10,742
Yes, she's caught up in the storm of love.
133
00:10:10,832 --> 00:10:13,822
I hope this storm of love
doesn't just pass by like a storm.
134
00:10:14,042 --> 00:10:16,292
I hope they stay together for a long time.
I'm worried.
135
00:10:16,372 --> 00:10:18,662
Don't be too worried.
I'm sure she'll manage.
136
00:10:18,752 --> 00:10:20,912
It's because I've seen her too sad.
137
00:10:20,992 --> 00:10:22,892
She broke down so miserably
the last time they broke up,
138
00:10:22,972 --> 00:10:24,512
and I've never seen her like that.
139
00:10:25,465 --> 00:10:27,615
And I think other students are
starting to take notice.
140
00:10:28,405 --> 00:10:31,355
I'm absolutely worried about my friend
who's on a difficult journey of love.
141
00:10:33,425 --> 00:10:36,025
On top of that,
I'm concerned about her personality.
142
00:10:36,105 --> 00:10:37,205
What about her personality?
143
00:10:37,295 --> 00:10:39,845
I love her loyalty and energy.
She's like a brother to me.
144
00:10:39,935 --> 00:10:43,235
Exactly, the problem is that
she's like a brother to Prof. Shin too.
145
00:10:43,365 --> 00:10:45,215
She uses honorifics and calls him sir.
146
00:10:45,305 --> 00:10:48,515
Hey, maybe she felt so awkward
that she hasn't kissed him yet.
147
00:10:48,735 --> 00:10:52,035
Wait, hey. We're two people who have
different sex chromosomes.
148
00:10:52,125 --> 00:10:53,975
I don't want
to talk about something like this.
149
00:10:54,065 --> 00:10:56,125
What? Stop pretending
to be so conservative.
150
00:10:56,215 --> 00:10:58,195
You're as open-minded
as Hollywood celebrities.
151
00:10:59,205 --> 00:11:01,015
-What do you mean?
-Before you dated Hye-sun,
152
00:11:01,495 --> 00:11:03,085
you had a one-night stand with someone...
153
00:11:03,165 --> 00:11:04,625
Why are you bringing that up?
154
00:11:07,085 --> 00:11:09,685
If you're serious about her,
make sure you never tell her
155
00:11:09,765 --> 00:11:11,005
that you've had a one-night...
156
00:11:12,105 --> 00:11:14,525
That you've done
something like that, okay?
157
00:11:15,095 --> 00:11:17,335
-What?
-Most women like men
158
00:11:17,465 --> 00:11:20,325
who are serious and cautious
when it comes to physical contact.
159
00:11:20,895 --> 00:11:23,405
We prefer men who cherish us
and keep us safe,
160
00:11:23,585 --> 00:11:24,905
you playboy.
161
00:11:25,125 --> 00:11:26,705
Playboy?
162
00:11:29,785 --> 00:11:30,885
[Hye-sun]
163
00:11:32,695 --> 00:11:33,745
Hey, Hye-sun.
164
00:11:34,185 --> 00:11:35,635
Are you done with your group study?
165
00:11:46,415 --> 00:11:48,665
Thanks, Hye-sun.
I should be taking you home.
166
00:11:49,195 --> 00:11:50,995
I'm the one who has a car. Don't mind it.
167
00:11:51,875 --> 00:11:53,725
Don't be like a man from the Joseon era.
168
00:11:53,815 --> 00:11:56,675
I've already been there, done that.
169
00:11:57,945 --> 00:11:59,005
What?
170
00:12:01,115 --> 00:12:02,215
I meant that
171
00:12:02,875 --> 00:12:05,255
we should act our age
in this relationship.
172
00:12:08,115 --> 00:12:09,255
Hye-sun, one second.
173
00:12:13,085 --> 00:12:16,035
[Wait, is he about to kiss me?]
174
00:12:18,455 --> 00:12:21,225
[Do kids these days just randomly kiss?]
175
00:12:24,565 --> 00:12:27,425
[What? I think I gave her a wrong idea.]
176
00:12:27,515 --> 00:12:29,365
[I'm not ready for this yet.]
177
00:12:29,895 --> 00:12:31,655
[Forget it. If she's ready,]
178
00:12:31,735 --> 00:12:33,325
[who cares if I'm not ready?]
179
00:12:39,265 --> 00:12:41,905
[We prefer men who cherish us]
180
00:12:41,995 --> 00:12:43,575
[and keep us safe,]
181
00:12:44,545 --> 00:12:45,865
[you playboy.]
182
00:12:45,955 --> 00:12:47,715
[You playboy.]
183
00:12:50,435 --> 00:12:51,935
I'm not a playboy!
184
00:12:53,255 --> 00:12:54,665
-What?
-What?
185
00:12:54,755 --> 00:12:55,855
What?
186
00:12:56,295 --> 00:12:58,315
No, wait. I...
187
00:12:58,405 --> 00:13:00,255
I meant that I don't play a lot.
188
00:13:00,335 --> 00:13:03,335
I may look like I'd fool around,
189
00:13:03,635 --> 00:13:05,095
but actually, I'm pretty serious.
190
00:13:05,665 --> 00:13:09,355
I get it, but why are you
suddenly showing that off?
191
00:13:09,665 --> 00:13:11,475
It wasn't exactly showing it off.
192
00:13:13,015 --> 00:13:15,035
And there's something here.
193
00:13:20,625 --> 00:13:22,335
Were you trying to get this off?
194
00:13:26,515 --> 00:13:28,455
Anyway, I dozed off for a moment.
195
00:13:28,935 --> 00:13:31,715
I think I was just asleep.
Did I sleep for a while?
196
00:13:34,305 --> 00:13:36,725
No, only like ten seconds.
197
00:13:37,125 --> 00:13:38,965
I see. What a relief.
198
00:13:39,805 --> 00:13:42,185
If I fall asleep again,
you have to wake me up right away.
199
00:13:42,485 --> 00:13:43,945
Okay, I'll wake you up right away.
200
00:13:48,695 --> 00:13:51,505
[That was so smooth. I'd rather be
a woman who suddenly falls asleep]
201
00:13:51,595 --> 00:13:53,095
[than someone desperate for a kiss.]
202
00:13:53,705 --> 00:13:54,985
[That was smooth.]
203
00:13:55,245 --> 00:13:57,005
[It's better to seem
like I can't take a hint]
204
00:13:57,095 --> 00:13:58,635
[than coming off as a playboy.]
205
00:14:01,845 --> 00:14:03,965
Gosh, look at the time.
206
00:14:04,405 --> 00:14:07,085
Sir, you gave lots of lectures today.
Aren't you tired?
207
00:14:07,175 --> 00:14:10,295
I don't even realize how tired I am
whenever I'm with you.
208
00:14:10,605 --> 00:14:12,495
I'm not some kind of a pick-me-up.
209
00:14:12,585 --> 00:14:13,645
That's barely true.
210
00:14:14,215 --> 00:14:15,445
Barely? No.
211
00:14:17,865 --> 00:14:19,055
I'm your babe.
212
00:14:20,195 --> 00:14:21,785
Stop teasing me.
213
00:14:21,865 --> 00:14:24,995
I want to be smooth like you,
214
00:14:25,385 --> 00:14:27,105
but it feels a little awkward
215
00:14:28,605 --> 00:14:30,095
and stuff.
216
00:14:31,905 --> 00:14:33,395
Anyway, that's that.
217
00:14:37,925 --> 00:14:39,955
To be honest, it's awkward
218
00:14:40,615 --> 00:14:42,245
and embarrassing for me too.
219
00:14:42,945 --> 00:14:47,035
But I like feeling such emotions too.
220
00:15:16,735 --> 00:15:17,925
What are you up to?
221
00:15:19,285 --> 00:15:21,005
I was looking at the Marble.
222
00:15:21,265 --> 00:15:22,725
It looked more blue.
223
00:15:22,805 --> 00:15:25,185
Really? I can't see it.
224
00:15:25,275 --> 00:15:26,465
How much has it changed?
225
00:15:27,125 --> 00:15:31,255
More than half,
but it's not completely blue.
226
00:15:31,875 --> 00:15:34,955
I still can't put a finger on it.
227
00:15:35,965 --> 00:15:37,765
One second, sir.
228
00:15:47,405 --> 00:15:48,595
About this much.
229
00:15:48,945 --> 00:15:51,935
That's amazing.
I guess you've become more human.
230
00:15:52,155 --> 00:15:55,055
If you fill this up a little more,
you can become a human.
231
00:15:58,535 --> 00:15:59,895
Look how happy you are.
232
00:16:00,425 --> 00:16:01,745
Well, I am happy about it.
233
00:16:02,845 --> 00:16:04,605
It's a shame, though.
234
00:16:04,955 --> 00:16:08,035
It would've been great
if I knew it was my humanity
235
00:16:08,125 --> 00:16:09,715
that turns the Marble blue.
236
00:16:10,195 --> 00:16:11,735
Even if you knew that,
237
00:16:11,825 --> 00:16:13,845
you couldn't have done this without me.
238
00:16:15,075 --> 00:16:16,795
It's all thanks to you, Miss Dam.
239
00:16:17,235 --> 00:16:18,515
Thank you so much.
240
00:16:19,305 --> 00:16:21,015
Then keep putting your trust in me.
241
00:16:21,635 --> 00:16:23,875
Let's stick it up over there.
242
00:16:24,185 --> 00:16:25,465
Let's put it up.
243
00:16:31,885 --> 00:16:35,805
Sir, can you color this
whenever it turns blue?
244
00:16:40,685 --> 00:16:42,445
It seems like we're almost there.
245
00:16:43,195 --> 00:16:44,865
How are we going to finish this?
246
00:16:52,615 --> 00:16:54,675
-I have a great idea.
-What?
247
00:16:55,915 --> 00:16:58,465
I mean, now that the Marble
has turned mostly blue,
248
00:16:58,555 --> 00:17:01,715
I wanted to make sure
we have a solid way of completing it.
249
00:17:01,985 --> 00:17:03,835
But it's not like I can sit here
250
00:17:03,915 --> 00:17:06,335
and give you a lecture
on Kant's moral philosophy.
251
00:17:06,425 --> 00:17:08,845
I'm still a high school graduate,
and you hold a doctorate.
252
00:17:08,935 --> 00:17:10,515
Also, by the time Kant was born,
253
00:17:10,605 --> 00:17:12,715
you were already 700 years old, sir.
254
00:17:13,685 --> 00:17:15,935
So forget such theories.
255
00:17:16,064 --> 00:17:19,405
I tried to think of something
we can do in real life to help you
256
00:17:19,495 --> 00:17:20,595
learn more about humanity.
257
00:17:20,685 --> 00:17:22,265
When you do keep doing something,
258
00:17:22,355 --> 00:17:23,765
it becomes a habit, right?
259
00:17:23,855 --> 00:17:24,955
For example,
260
00:17:25,655 --> 00:17:27,725
I continuously had late-night snacks
261
00:17:27,814 --> 00:17:29,925
and never worked out,
which resulted in this shape.
262
00:17:32,515 --> 00:17:33,705
That was convincing.
263
00:17:34,495 --> 00:17:38,155
Anyway, it's not like
there is one definition of a good person.
264
00:17:38,235 --> 00:17:40,965
So why don't we try living a day
without saying or doing
265
00:17:41,055 --> 00:17:42,025
anything bad?
266
00:17:42,115 --> 00:17:44,615
And if possible, do one good deed a day.
267
00:17:44,835 --> 00:17:46,425
What if you turned that into a habit?
268
00:17:48,845 --> 00:17:50,695
Sounds great. Let's give it a try.
269
00:17:51,575 --> 00:17:53,025
And so it begins today.
270
00:17:58,085 --> 00:18:00,635
Sir, I've been curious for a while.
271
00:18:00,725 --> 00:18:02,705
What do you want to do most
once you become a human?
272
00:18:03,225 --> 00:18:04,465
I'm not sure.
273
00:18:04,945 --> 00:18:06,705
That wish faded a while ago,
274
00:18:06,795 --> 00:18:08,245
so I haven't thought about it.
275
00:18:08,865 --> 00:18:12,335
And now, I just want to remain
by your side for a long time.
276
00:18:14,885 --> 00:18:18,105
But still, if you had a bucket list,
it might become your motivation.
277
00:18:18,405 --> 00:18:19,865
Let's come up with something.
278
00:18:21,925 --> 00:18:23,115
That was startling.
279
00:18:24,655 --> 00:18:26,855
-Are you okay?
-Yes.
280
00:18:27,385 --> 00:18:28,705
-My gosh.
-Man.
281
00:18:29,495 --> 00:18:30,725
This is irritating.
282
00:18:31,125 --> 00:18:34,205
Sir, you aren't supposed to say
anything bad or negative.
283
00:18:37,855 --> 00:18:39,135
This is irritating.
284
00:18:39,225 --> 00:18:40,235
Sir.
285
00:18:40,325 --> 00:18:42,655
Saying it in a nice voice
doesn't make it positive.
286
00:18:42,965 --> 00:18:45,245
When you say it with a smile,
you seem like a psychopath...
287
00:18:45,555 --> 00:18:47,095
I mean, it's weirder.
288
00:18:49,679 --> 00:18:50,859
All right, then.
289
00:18:51,495 --> 00:18:52,505
I'll do my best.
290
00:19:04,695 --> 00:19:07,735
-He's a professor.
-What is he doing that at school?
291
00:19:14,245 --> 00:19:15,385
Sir.
292
00:19:16,575 --> 00:19:17,985
You just had a mean thought, right?
293
00:19:18,205 --> 00:19:19,485
What?
294
00:19:20,055 --> 00:19:21,505
No, I wouldn't.
295
00:19:21,765 --> 00:19:24,105
No, I can tell by your eyes.
296
00:19:24,235 --> 00:19:25,465
You did, right?
297
00:19:26,745 --> 00:19:29,245
When you keep thinking about food,
it will lead to binge eating.
298
00:19:29,335 --> 00:19:32,025
So if you keep thinking mean thoughts,
it'll lead to mean actions.
299
00:19:32,325 --> 00:19:34,175
Please be cautious from now on, okay?
300
00:19:34,485 --> 00:19:35,675
I'll do my best.
301
00:19:38,795 --> 00:19:40,165
[Done with the ancient history report?]
302
00:19:38,845 --> 00:19:40,515
[Soo-kyung]
303
00:19:40,295 --> 00:19:43,025
Oh no. I forgot to bring
my ancient history report from home.
304
00:19:43,105 --> 00:19:46,015
I don't have a lecture right now,
so I'll give you a ride.
305
00:19:46,105 --> 00:19:48,565
No, it's the first period,
306
00:19:48,655 --> 00:19:50,015
so I only have ten minutes left.
307
00:19:50,235 --> 00:19:51,385
This is bad.
308
00:19:52,835 --> 00:19:54,105
Then we have no other choice.
309
00:19:55,075 --> 00:19:56,305
Let's go.
310
00:19:57,585 --> 00:19:58,685
By your magic?
311
00:19:59,255 --> 00:20:00,885
Well, at this rate,
312
00:20:00,975 --> 00:20:03,485
you'll probably become a human soon,
so let's make use of it.
313
00:20:12,765 --> 00:20:13,995
My goodness!
314
00:20:15,625 --> 00:20:16,675
What are you two doing?
315
00:20:17,645 --> 00:20:19,095
Why are we here?
316
00:20:19,755 --> 00:20:21,165
You almost shocked me to death.
317
00:20:23,585 --> 00:20:26,005
Well, since you're 999 years old,
318
00:20:26,095 --> 00:20:28,295
it'd be tough to find a way home
thanks to your old age.
319
00:20:29,265 --> 00:20:31,415
It's not because of my old age.
320
00:20:31,905 --> 00:20:33,485
-My magic just...
-Exactly.
321
00:20:33,575 --> 00:20:35,155
You couldn't use your magic properly
322
00:20:35,245 --> 00:20:37,665
because you're getting too old.
323
00:20:37,845 --> 00:20:41,935
Yes, you're 999, so it's about time
you lost your functions.
324
00:20:42,025 --> 00:20:45,325
I think I have enough energy to make
this car stop in the middle of the road.
325
00:20:46,339 --> 00:20:47,619
Do you want me to do it?
326
00:20:48,409 --> 00:20:50,869
Sir, you said you won't say anything mean.
327
00:20:53,289 --> 00:20:56,369
In order to do that,
we'd better run along.
328
00:20:57,389 --> 00:20:58,659
Bye, Hye-sun.
329
00:21:06,189 --> 00:21:08,079
Gosh, this time, it worked.
330
00:21:09,489 --> 00:21:11,599
So why did that just happen?
331
00:21:11,689 --> 00:21:14,279
I could tell it hasn't happened before
by what Hye-sun said.
332
00:21:14,849 --> 00:21:17,489
I wonder. I must've been a little tired.
333
00:21:17,759 --> 00:21:20,219
Oh, you were feeling under the weather.
334
00:21:21,149 --> 00:21:23,169
I might be late. I'll pick up my report.
335
00:21:30,609 --> 00:21:31,879
Are you serious?
336
00:21:32,409 --> 00:21:34,869
Are you really moving abroad to study?
337
00:21:35,799 --> 00:21:37,119
It's final.
338
00:21:37,339 --> 00:21:39,759
He's going to take over
his father's business,
339
00:21:39,849 --> 00:21:41,249
so he had been talking about it.
340
00:21:41,339 --> 00:21:45,259
Exactly. He was only talking about it,
so why did it suddenly become final?
341
00:21:45,479 --> 00:21:47,989
Seon-woo, is it because of Dam?
342
00:21:48,069 --> 00:21:49,749
Do I look like that big of an idiot?
343
00:21:50,139 --> 00:21:51,509
Stop talking nonsense,
344
00:21:51,589 --> 00:21:54,589
and apologize to Dam
for uploading that photo.
345
00:21:56,479 --> 00:21:58,109
-Wait for me.
-Seon-woo.
346
00:21:58,189 --> 00:22:00,439
Hey, Seon-woo. Seon-woo!
347
00:22:03,029 --> 00:22:07,209
What was that? It's a fact that
Dam didn't behave right and led him on,
348
00:22:07,299 --> 00:22:09,329
then hit on Professor Shin
behind his back.
349
00:22:09,409 --> 00:22:11,749
Why is he getting mad at us
for uploading a stupid photo?
350
00:22:11,829 --> 00:22:14,739
Tell me about it.
Why is he always on her side?
351
00:22:14,909 --> 00:22:16,539
I can't believe this.
352
00:22:22,389 --> 00:22:23,669
Hey, Seok.
353
00:22:24,109 --> 00:22:26,129
Yes. Okay, we'll pick it up.
354
00:22:26,259 --> 00:22:27,669
"To be honest, I still like you."
355
00:22:27,759 --> 00:22:30,179
"You wouldn't know how I feel, would you?"
356
00:22:30,709 --> 00:22:34,799
Hey, Seok, how does it feel
to have someone publicly confess...
357
00:22:34,889 --> 00:22:37,529
-their love for you on Everyday Time?
-Cut it out.
358
00:22:37,619 --> 00:22:39,859
I've never had this happened to me.
359
00:22:39,949 --> 00:22:41,969
-Does your heart race...
-Da-young is here!
360
00:22:42,059 --> 00:22:44,129
-And so is Jin.
-Hey, you're here.
361
00:22:44,219 --> 00:22:46,109
-Are these it?
-Yes, thanks.
362
00:22:46,199 --> 00:22:47,779
-Did you see Everyday Time?
-We did.
363
00:22:47,869 --> 00:22:51,169
-I mean, someone uploaded a public...
-Yes, we just said we saw it.
364
00:22:51,649 --> 00:22:54,119
You turned her down
when she asked you out two years ago,
365
00:22:54,199 --> 00:22:56,669
but she's now mean to you on purpose.
366
00:22:59,659 --> 00:23:02,829
Who is it? If she asked you out before,
you'd know who she is.
367
00:23:03,799 --> 00:23:05,509
-Is she pretty?
-Just the initials.
368
00:23:05,599 --> 00:23:07,489
-It's none of your business.
-Just a letter.
369
00:23:07,579 --> 00:23:09,519
-Is she prettier than me?
-What?
370
00:23:09,779 --> 00:23:11,719
Gosh, tell us.
371
00:23:11,849 --> 00:23:14,089
[Relaxing with a cup of tea]
372
00:23:18,619 --> 00:23:22,579
Hey, I know you're in a relationship,
but don't forget that you're a student.
373
00:23:22,669 --> 00:23:24,429
How could you forget your report?
374
00:23:24,519 --> 00:23:25,749
Exactly.
375
00:23:26,189 --> 00:23:28,789
And our finals are soon.
Are you ready for the tests?
376
00:23:29,319 --> 00:23:30,589
Somewhat.
377
00:23:30,679 --> 00:23:32,529
Somewhat? You can't be somewhat prepared.
378
00:23:32,619 --> 00:23:34,819
You'll be a senior next year.
How can you got a job
379
00:23:34,899 --> 00:23:36,709
with a GPA of 3.5?
380
00:23:38,119 --> 00:23:39,439
Man, I'm so angry.
381
00:23:39,519 --> 00:23:41,589
Why are you so furious over my low GPA?
382
00:23:41,679 --> 00:23:44,139
It's not that. It's Da-young and Jin.
383
00:23:44,359 --> 00:23:46,259
They're bringing up
grades and fairness into this,
384
00:23:46,339 --> 00:23:47,749
but those can't be the reasons.
385
00:23:47,839 --> 00:23:50,129
They hated me already,
so they wanted to mess with me.
386
00:23:50,219 --> 00:23:51,669
You dated him before he began here,
387
00:23:51,759 --> 00:23:53,599
and you took his class fairly too.
388
00:23:53,689 --> 00:23:56,729
Who do they think they are
to upload that photo and make you known?
389
00:23:56,819 --> 00:23:58,269
They're so annoying.
390
00:23:58,929 --> 00:24:01,879
I also find them irritating,
but I'll just let it go.
391
00:24:02,489 --> 00:24:05,089
Now that I know I have to set an example,
392
00:24:05,179 --> 00:24:08,169
I feel like I should stay away
from saying or doing bad things.
393
00:24:08,389 --> 00:24:10,849
Set an example? To whom?
394
00:24:12,699 --> 00:24:17,189
I meant that many people have
their eyes on me, so I should be careful.
395
00:24:19,079 --> 00:24:21,679
I have to turn this in,
so you can go ahead.
396
00:24:21,899 --> 00:24:24,009
-Okay. See you.
-See you.
397
00:24:34,829 --> 00:24:36,239
Gosh, I'm so full.
398
00:24:37,079 --> 00:24:39,359
Thanks for lunch, Seok. You're the best.
399
00:24:39,579 --> 00:24:42,129
-I'll buy you a meal next time.
-Okay.
400
00:24:45,299 --> 00:24:48,119
-Why? Are you looking for something?
-My notebook.
401
00:24:48,949 --> 00:24:50,979
I made that to prepare for the finals.
402
00:24:51,239 --> 00:24:53,529
What? It's not like
your notebook has feet.
403
00:24:54,409 --> 00:24:55,819
Did I leave it in my locker?
404
00:24:58,149 --> 00:25:00,529
Hey, Soo-kyung, was it you?
405
00:25:02,239 --> 00:25:04,929
-What?
-I mean, you were here alone
406
00:25:05,009 --> 00:25:06,419
while we were out eating.
407
00:25:06,509 --> 00:25:09,939
I know grades are important to you,
but you shouldn't steal things.
408
00:25:10,029 --> 00:25:11,389
Whatever. What do you think of me?
409
00:25:11,479 --> 00:25:14,689
Think about it.
You've always kept him in check.
410
00:25:14,959 --> 00:25:17,469
But still, you shouldn't go down this low.
411
00:25:18,479 --> 00:25:21,909
Hey, stop blaming the innocent
without any evidence, and get lost!
412
00:25:21,999 --> 00:25:23,579
Of course, we have evidence.
413
00:25:23,669 --> 00:25:25,469
Your attitude toward him is the evidence.
414
00:25:25,559 --> 00:25:29,519
To be frank, you're the only one
who's mean to Seok in our department...
415
00:25:33,969 --> 00:25:36,079
It was you. It's you!
416
00:25:36,169 --> 00:25:38,189
You confessed your love on Everyday Time!
417
00:25:39,379 --> 00:25:40,699
It's you.
418
00:25:41,089 --> 00:25:42,679
You had feelings for Seok?
419
00:25:42,849 --> 00:25:45,409
Is that why you have been so immature?
420
00:25:46,809 --> 00:25:47,999
Hey!
421
00:25:48,659 --> 00:25:51,919
I didn't write that!
I don't even like him,
422
00:25:52,009 --> 00:25:55,219
and you two are old enough now.
Try to act your age.
423
00:25:55,309 --> 00:25:57,419
Stop framing people
and speaking ill of others.
424
00:25:57,729 --> 00:25:59,569
Don't be so pathetic.
425
00:26:02,169 --> 00:26:03,749
Hey, are you done talking?
426
00:26:03,929 --> 00:26:05,209
Yes, what if I'm done talking?
427
00:26:05,289 --> 00:26:06,919
I can't take you anymore!
428
00:26:08,809 --> 00:26:11,369
-You totally deserved that.
-What's going on?
429
00:26:11,449 --> 00:26:12,729
-Dam.
-Get up.
430
00:26:13,569 --> 00:26:17,309
They claimed I stole Seok's notebook
he made for his finals.
431
00:26:17,389 --> 00:26:18,579
I never even went near it.
432
00:26:18,669 --> 00:26:20,609
Of course, you stole it.
433
00:26:20,689 --> 00:26:22,369
Man, I hate her so much.
434
00:26:22,449 --> 00:26:24,429
Where are you going?
You need to apologize.
435
00:26:24,519 --> 00:26:26,629
Hey, you two need to cut that out.
436
00:26:26,719 --> 00:26:29,319
Don't pretend to be fine, cool,
or high and mighty. So pretentious!
437
00:26:29,539 --> 00:26:31,209
I'm sick and tired of you two.
438
00:26:31,299 --> 00:26:33,319
Hey, you need to apologize before you go.
439
00:26:33,539 --> 00:26:36,049
-Let me go.
-Then stop doing things to apologize for.
440
00:26:36,139 --> 00:26:38,909
-I won't be patient for long.
-So what if you don't stay patient?
441
00:26:38,999 --> 00:26:41,109
What can you do anyway? What will you do?
442
00:26:41,199 --> 00:26:42,519
-Hey, let me go.
-No.
443
00:26:42,609 --> 00:26:43,709
-Let me go!
-No.
444
00:26:43,789 --> 00:26:45,509
I told you to let me go!
445
00:26:45,769 --> 00:26:48,329
Hey, you jerk. I told you to let me go!
446
00:26:48,409 --> 00:26:50,699
-Come here!
-I'll get you!
447
00:26:57,039 --> 00:26:58,929
-Let me go!
-No!
448
00:27:00,029 --> 00:27:01,349
That brat.
449
00:27:05,259 --> 00:27:06,499
You!
450
00:27:13,929 --> 00:27:16,439
-Hey, break it off.
-What's going on?
451
00:27:16,749 --> 00:27:18,769
-Stop it.
-Don't do that.
452
00:27:18,949 --> 00:27:21,409
-Hey, stop.
-Stop it.
453
00:27:21,499 --> 00:27:24,049
Seok, Soo-kyung is the one
who stole your notebook!
454
00:27:24,979 --> 00:27:28,279
And she was mean to you
because she likes you!
455
00:27:28,359 --> 00:27:30,609
-Enough is enough!
-What? Am I wrong?
456
00:27:30,699 --> 00:27:32,239
Tell me. Am I wrong?
457
00:27:32,319 --> 00:27:37,159
-The evidence is online. You can't keep...
-I said no!
458
00:27:40,599 --> 00:27:44,119
The one I like isn't Seok.
459
00:27:45,389 --> 00:27:46,929
It's Jae-jin.
460
00:27:47,549 --> 00:27:49,179
-What?
-What?
461
00:27:49,839 --> 00:27:51,819
-What?
-She's right.
462
00:27:52,519 --> 00:27:55,639
Soo-kyung likes Jae-jin.
463
00:27:55,729 --> 00:27:57,099
Wait, Do Jae-jin?
464
00:28:01,799 --> 00:28:06,419
-Dance!
-Dance!
465
00:28:06,599 --> 00:28:09,369
I've been too focused on my studies,
466
00:28:09,589 --> 00:28:11,839
so I don't think I can dance.
467
00:28:11,919 --> 00:28:14,119
You just killed our vibe.
468
00:28:14,209 --> 00:28:16,979
Hey, back in my days,
all freshmen just got up and danced.
469
00:28:17,069 --> 00:28:18,879
-Preach it.
-Here comes the beat.
470
00:28:18,959 --> 00:28:20,939
-What?
-I'll dance.
471
00:28:26,439 --> 00:28:29,129
-You're so cool.
-He's a hero, isn't he?
472
00:28:48,089 --> 00:28:49,369
[Hi, Jae-jin.]
473
00:28:49,589 --> 00:28:51,699
[You couldn't find more references
on modern history,]
474
00:28:51,789 --> 00:28:53,329
[so I stayed up all night found some.]
475
00:28:54,379 --> 00:28:58,479
[And why? Because you captured my heart.]
476
00:28:58,519 --> 00:29:00,059
[History Department Class of 2019,
your future girlfriend, Choi Soo-kyung]
477
00:28:59,399 --> 00:29:01,909
[Go out with me.]
478
00:29:04,679 --> 00:29:06,129
[Summary of Modern Korean HIstory]
479
00:29:07,489 --> 00:29:09,299
Hey, Seok. I'm glad I ran into you.
480
00:29:10,089 --> 00:29:12,549
-You take Sex and Culture, right?
-Yes.
481
00:29:12,639 --> 00:29:15,939
I had to get the syllabus
from the professor and have it copied,
482
00:29:16,029 --> 00:29:19,329
but something urgent came up.
Could you do it for me?
483
00:29:19,419 --> 00:29:23,159
Today is the first class, so I don't know
what the professor looks like.
484
00:29:23,249 --> 00:29:25,309
Well, stay in front of the lecture hall,
485
00:29:25,399 --> 00:29:29,099
and if a woman in her early 40s
come by with a file, it's her.
486
00:29:34,769 --> 00:29:36,489
[Lecture Hall]
487
00:29:41,989 --> 00:29:44,719
[Jae-jin, let's meet
in front of the lecture hall.]
488
00:29:44,889 --> 00:29:46,209
[I have something for you.]
489
00:29:46,299 --> 00:29:48,409
A woman in her early 40s
490
00:29:49,069 --> 00:29:50,309
with a file.
491
00:29:50,389 --> 00:29:53,429
-Should I send it or not?
-It must be her.
492
00:29:54,089 --> 00:29:55,449
I'll take that.
493
00:29:56,069 --> 00:29:57,519
Sorry? Who are you?
494
00:29:57,609 --> 00:29:59,279
He said he was busy, so I'm picking it up.
495
00:29:59,369 --> 00:30:01,479
-Instead of him?
-Yes, thank you.
496
00:30:06,279 --> 00:30:08,079
[Jae-jin]
497
00:30:06,629 --> 00:30:09,619
[I'm sorry, I wasn't at school.
Can we meet tomorrow?]
498
00:30:09,709 --> 00:30:11,689
-What?
-Yes, thank you.
499
00:30:13,889 --> 00:30:15,609
Wait, wasn't it for him?
500
00:30:17,759 --> 00:30:19,129
Here's the syllabus.
501
00:30:19,649 --> 00:30:20,889
Here's the syllabus.
502
00:30:22,909 --> 00:30:24,799
Hey, turn to the last page.
503
00:30:25,589 --> 00:30:27,439
-What's this?
-"Go out with me"?
504
00:30:27,529 --> 00:30:28,669
[Go out with me.]
505
00:30:29,819 --> 00:30:31,049
Hey!
506
00:30:33,119 --> 00:30:37,999
Why did you take my letter and do this?
507
00:30:38,089 --> 00:30:39,229
Sorry?
508
00:30:44,249 --> 00:30:47,019
I thought it was the syllabus.
509
00:30:47,109 --> 00:30:48,339
Aren't you the professor?
510
00:30:50,009 --> 00:30:52,079
I'm a freshman.
511
00:30:53,179 --> 00:30:55,209
I just turned 20!
512
00:30:58,769 --> 00:30:59,739
I'm sorry.
513
00:30:59,829 --> 00:31:01,189
[Because of him,]
514
00:31:01,279 --> 00:31:04,229
the love letter I wrote with all my heart
was spread as a syllabus.
515
00:31:04,309 --> 00:31:05,629
For a while,
516
00:31:06,209 --> 00:31:07,349
I was called Professor.
517
00:31:07,569 --> 00:31:10,389
When I heard the word "professor"
from my back, I couldn't even look back
518
00:31:10,469 --> 00:31:11,619
because it gave me a fright.
519
00:31:15,929 --> 00:31:17,509
Soo-kyung, I'm sorry.
520
00:31:17,779 --> 00:31:20,939
I didn't go to the orientation,
so I didn't know the freshmen's faces.
521
00:31:22,699 --> 00:31:23,759
Whatever.
522
00:31:23,849 --> 00:31:25,339
I told you.
523
00:31:25,429 --> 00:31:29,169
I will never forgive you.
524
00:31:33,349 --> 00:31:34,449
Hey, Seok.
525
00:31:34,719 --> 00:31:36,959
Isn't this yours?
I found it on the ground just now.
526
00:31:41,929 --> 00:31:44,439
Hey, it's your fault
that you decided to study there alone
527
00:31:44,529 --> 00:31:46,599
while all others go eat.
528
00:31:46,679 --> 00:31:49,279
Hey, you're supposed
to make an apology now,
529
00:31:49,369 --> 00:31:50,819
not excuses.
530
00:31:51,039 --> 00:31:51,959
She's right!
531
00:31:52,619 --> 00:31:54,959
Is this why the professor is
going out with you?
532
00:31:55,039 --> 00:31:56,359
Because you're so condescending?
533
00:31:56,449 --> 00:31:57,949
You are freaking annoying!
534
00:31:58,039 --> 00:31:59,659
You think I don't know how to swear?
535
00:32:00,369 --> 00:32:05,079
You worthless piece of garbage.
536
00:32:11,019 --> 00:32:13,789
[So why don't we try living a day
without saying or doing anything bad?]
537
00:32:14,049 --> 00:32:16,079
[What if you turned that into a habit?]
538
00:32:24,000 --> 00:32:28,580
It may seem like a bad behavior,
539
00:32:28,670 --> 00:32:30,690
but what I did was
actually a nice thing to do.
540
00:32:30,780 --> 00:32:33,550
I couldn't just sit back and watch
my friend getting hurt.
541
00:32:33,640 --> 00:32:36,100
It was a righteous and loyal thing to do.
542
00:32:41,560 --> 00:32:42,620
I'm sorry.
543
00:32:42,700 --> 00:32:44,640
I'm supposed to keep you
on the straight and narrow
544
00:32:44,730 --> 00:32:46,970
and be a model example.
545
00:32:49,170 --> 00:32:52,160
I'm thinking of quitting the job
after this semester.
546
00:32:52,380 --> 00:32:54,140
Why? Because I had fights with other kids?
547
00:32:54,450 --> 00:32:55,770
Partly, yes.
548
00:32:56,610 --> 00:32:58,630
The main reason I came here
was to see you.
549
00:32:58,900 --> 00:33:01,840
But I don't need to be
at school to see you anymore.
550
00:33:02,330 --> 00:33:03,470
And
551
00:33:04,310 --> 00:33:08,050
I don't want to cause you trouble
by staying. There's no reason to.
552
00:33:08,310 --> 00:33:12,230
Still, at school,
you get to deal with many people,
553
00:33:12,400 --> 00:33:15,400
and it will help you
learn about humanity better.
554
00:33:17,330 --> 00:33:18,870
I can look for another job.
555
00:33:19,140 --> 00:33:22,080
I had hundreds of jobs already.
556
00:33:22,920 --> 00:33:25,340
I can't settle down for one job anyway.
557
00:33:25,430 --> 00:33:26,880
It's about time to quit.
558
00:33:29,870 --> 00:33:31,450
So don't worry, Miss Dam.
559
00:33:33,300 --> 00:33:34,930
And don't fight with others.
560
00:33:35,460 --> 00:33:37,440
I don't want you to get hurt.
561
00:33:40,690 --> 00:33:43,640
You came here
because you were worried about me, right?
562
00:33:45,010 --> 00:33:47,380
I know you can feel it when I'm in danger.
563
00:33:47,470 --> 00:33:48,750
That's why you came, right?
564
00:33:59,920 --> 00:34:01,020
My goodness!
565
00:34:01,110 --> 00:34:03,530
I know you can feel it when I'm in danger.
566
00:34:05,820 --> 00:34:07,050
But why?
567
00:34:16,290 --> 00:34:17,570
[It works.]
568
00:34:36,970 --> 00:34:38,200
[It doesn't work.]
569
00:34:47,840 --> 00:34:49,030
[It works.]
570
00:34:49,160 --> 00:34:51,270
Why in the world did you use that magic?
571
00:34:52,550 --> 00:34:54,350
I was reminded of my mistake earlier,
572
00:34:55,050 --> 00:34:56,070
so I was testing it out.
573
00:34:56,149 --> 00:34:57,430
Am I a test dummy or what?
574
00:34:57,520 --> 00:34:59,230
You can't just summon a person like that.
575
00:34:59,320 --> 00:35:01,959
I was just about to get some sausages.
576
00:35:03,060 --> 00:35:06,100
Sometimes, it works,
and sometimes, it doesn't.
577
00:35:06,800 --> 00:35:08,250
What do you think is going on?
578
00:35:09,790 --> 00:35:11,250
I'm sure it's because you're tired
579
00:35:11,330 --> 00:35:13,050
with all the school work
and your girlfriend.
580
00:35:13,140 --> 00:35:15,950
You have never been this busy
in your 999 years of life.
581
00:35:16,310 --> 00:35:17,670
The Marble is becoming bluer.
582
00:35:17,760 --> 00:35:18,900
What?
583
00:35:20,620 --> 00:35:23,700
Of course. You were spending
too much time with Lee Dam lately.
584
00:35:24,010 --> 00:35:25,770
So the energy...
585
00:35:25,850 --> 00:35:28,670
It's not energy
that changes the color of the Marble.
586
00:35:29,460 --> 00:35:32,450
What? What do you mean?
587
00:35:35,140 --> 00:35:36,190
[Really?]
588
00:35:37,160 --> 00:35:40,020
Humanity is what changes
the color of the Marble?
589
00:35:40,110 --> 00:35:41,340
I know it's confusing, but...
590
00:35:41,430 --> 00:35:42,840
Now I get it.
591
00:35:43,540 --> 00:35:46,440
It's because I'm much more humane,
kinder, purer,
592
00:35:46,530 --> 00:35:49,390
and have better a personality than you.
That's why I turned into a human.
593
00:35:51,590 --> 00:35:52,690
Hang on.
594
00:35:53,040 --> 00:35:54,630
If it's about humanity,
595
00:35:54,720 --> 00:35:57,140
I should have turned into a human
after 7 years, not 700 years.
596
00:35:57,220 --> 00:35:58,500
Why did it take so long?
597
00:36:00,350 --> 00:36:01,450
Wait.
598
00:36:02,240 --> 00:36:03,650
I remembered something.
599
00:36:04,130 --> 00:36:07,210
Four years ago, I teleported
to Paris for shopping.
600
00:36:07,300 --> 00:36:09,370
Then when I wanted to come back,
I couldn't use magic.
601
00:36:09,460 --> 00:36:11,440
So I got caught as an illegal alien.
602
00:36:11,520 --> 00:36:13,900
I even said "I love you" in French,
but it didn't work.
603
00:36:13,990 --> 00:36:17,110
But one second before I was handcuffed,
604
00:36:17,200 --> 00:36:18,830
I managed to come back at the last minute.
605
00:36:18,920 --> 00:36:20,240
Then a few days later,
606
00:36:21,340 --> 00:36:22,390
I became a human.
607
00:36:23,100 --> 00:36:25,120
- What?
- You said it works on and off.
608
00:36:25,300 --> 00:36:27,630
I think that's a sign
that you're turning into a human.
609
00:36:28,820 --> 00:36:30,090
I told you.
610
00:36:30,180 --> 00:36:32,510
When I became a human,
I could just feel it.
611
00:36:32,600 --> 00:36:35,280
One morning, I realized I couldn't
use magic nor feel the energy.
612
00:36:35,370 --> 00:36:36,910
I was a human.
613
00:36:40,610 --> 00:36:44,000
Oh, my. I think you're actually
becoming a human now.
614
00:37:01,020 --> 00:37:03,800
Hye-sun is the last person I would trust.
615
00:37:08,110 --> 00:37:10,920
What do you think will happen
if a wolf falls in love with a sheep?
616
00:37:14,000 --> 00:37:18,010
The more you want her,
the bigger your appetite will grow.
617
00:37:19,640 --> 00:37:23,770
She may be ignorant,
but she has always been intuitive.
618
00:37:26,900 --> 00:37:28,570
Let's not jump to conclusions.
619
00:37:32,090 --> 00:37:33,580
Hello, Professor.
620
00:37:34,380 --> 00:37:35,740
Oh, no. Watch out.
621
00:37:36,090 --> 00:37:37,410
Thank you, sir.
622
00:37:44,760 --> 00:37:47,580
[I couldn't feel any energy.]
623
00:37:48,680 --> 00:37:51,620
[Could it be
that I don't need energy anymore?]
624
00:37:59,320 --> 00:38:00,770
Miss Dam, can we meet now?
625
00:38:13,010 --> 00:38:14,190
Sir.
626
00:38:14,850 --> 00:38:16,970
-Hey.
-Why are you smiling?
627
00:38:17,670 --> 00:38:18,900
I'm not.
628
00:38:19,030 --> 00:38:20,310
Even now, you're smiling.
629
00:38:21,060 --> 00:38:22,510
Did you win the lottery?
630
00:38:22,860 --> 00:38:25,150
I don't need to. I'm already rich.
631
00:38:25,240 --> 00:38:26,430
Right.
632
00:38:27,310 --> 00:38:28,360
Then what's up?
633
00:38:30,650 --> 00:38:32,500
I'd like to take you out
for a nice dinner today.
634
00:38:33,330 --> 00:38:34,650
Oh, no.
635
00:38:35,670 --> 00:38:37,820
Soo-kyung is feeling down today,
636
00:38:37,910 --> 00:38:39,760
so we made a plan
to go out and drink together.
637
00:38:43,060 --> 00:38:45,350
That's a shame. Have fun then.
638
00:38:49,000 --> 00:38:51,150
Don't forget to call me if it gets late.
639
00:39:02,110 --> 00:39:03,910
What's with this vibe?
640
00:39:06,470 --> 00:39:07,520
I heard about it.
641
00:39:08,140 --> 00:39:09,460
I heard
642
00:39:10,600 --> 00:39:12,270
that you had a crush on me.
643
00:39:16,540 --> 00:39:18,570
I wished things like this
would never happen to us.
644
00:39:18,650 --> 00:39:20,330
It's a long time ago.
645
00:39:20,410 --> 00:39:23,050
When I was a freshman, I thought
he helped me get out of trouble,
646
00:39:23,140 --> 00:39:26,000
but it turned out
that he just wanted to dance.
647
00:39:26,090 --> 00:39:28,380
Come on. It lasted only three weeks.
648
00:39:34,100 --> 00:39:36,390
-I'm sorry.
-You don't have to be.
649
00:39:37,180 --> 00:39:40,170
You may say you're okay,
but it must have been really hard for you.
650
00:39:40,610 --> 00:39:41,750
From now on,
651
00:39:42,240 --> 00:39:44,750
I'll try my best not to hurt you.
652
00:39:45,190 --> 00:39:46,240
What are you saying?
653
00:39:46,990 --> 00:39:48,130
Soo-kyung.
654
00:39:48,620 --> 00:39:50,550
What on earth did you like about me?
655
00:39:51,170 --> 00:39:53,240
My hands get veiny when I work out,
656
00:39:53,330 --> 00:39:55,660
and I knew they were kind of sexy.
657
00:39:56,190 --> 00:39:57,460
Was that what you liked about me?
658
00:39:57,550 --> 00:39:59,620
If so, I'll quit exercising.
659
00:39:59,710 --> 00:40:00,940
-What?
-Wasn't that it?
660
00:40:01,030 --> 00:40:03,450
Then was it my eyes
that look like an innocent boy's
661
00:40:03,530 --> 00:40:05,160
when I smile?
662
00:40:05,250 --> 00:40:08,240
I sometimes felt like that's my charm.
663
00:40:08,330 --> 00:40:09,300
Was that it?
664
00:40:09,470 --> 00:40:11,010
Then I'll stop smiling.
665
00:40:11,100 --> 00:40:12,900
It wasn't anything creepy like that.
666
00:40:12,990 --> 00:40:15,280
The more I got to know you, the clearer
it became how horrible you were,
667
00:40:15,370 --> 00:40:16,510
which helped me get over you.
668
00:40:16,600 --> 00:40:18,490
Actually, there was nothing to get over.
669
00:40:18,580 --> 00:40:19,990
Just get lost, will you?
670
00:40:20,080 --> 00:40:21,620
-Go away. Get lost.
-Okay. I will.
671
00:40:21,700 --> 00:40:23,330
I have an appointment with Hye-sun anyway.
672
00:40:23,640 --> 00:40:24,780
Are you leaving?
673
00:40:25,400 --> 00:40:26,500
Hey, Soo-kyung.
674
00:40:26,630 --> 00:40:29,320
Never have a crush on me again.
675
00:40:30,550 --> 00:40:31,690
Promise me.
676
00:40:36,140 --> 00:40:39,220
Gosh, this is exactly
why I haven't told him about this.
677
00:40:39,300 --> 00:40:41,460
The only thing I'm grateful to Seok for
678
00:40:41,550 --> 00:40:43,750
is that he stopped me
from telling him about it.
679
00:40:43,840 --> 00:40:45,680
Exactly. He did you a big favor.
680
00:40:45,770 --> 00:40:47,360
So stop hating him so much.
681
00:40:47,440 --> 00:40:49,510
I had no idea that's why you hated him.
682
00:40:49,600 --> 00:40:52,500
And he didn't even do it on purpose.
He seemed to feel really bad about it.
683
00:40:52,590 --> 00:40:54,000
I decide whether to hate him or not.
684
00:40:54,090 --> 00:40:56,640
How's your hair?
685
00:40:58,220 --> 00:41:01,440
Well, my scalp still burns a bit,
but it's all right. What about you?
686
00:41:01,520 --> 00:41:03,240
I'm all right too. In fact, I feel great.
687
00:41:03,330 --> 00:41:06,580
I wanted to beat some sense into them
so they would never mess with you again.
688
00:41:06,670 --> 00:41:09,090
You saw how agile I was.
689
00:41:09,180 --> 00:41:10,900
I must be the best fighter
in the department.
690
00:41:10,980 --> 00:41:13,140
Right. And you got hurt the most.
691
00:41:13,230 --> 00:41:16,130
Hey. Real fighters attack invisible spots.
692
00:41:16,220 --> 00:41:18,160
I can tell you,
they're going to feel it tomorrow.
693
00:41:22,993 --> 00:41:27,263
By the way, I'm sorry about what happened.
694
00:41:27,433 --> 00:41:29,983
Maybe you didn't want
to make a big deal out of it
695
00:41:30,073 --> 00:41:31,303
and I ruined it.
696
00:41:31,443 --> 00:41:35,043
Don't say that. You wouldn't have
sat back and watched me being hit either.
697
00:41:35,753 --> 00:41:39,003
And to be honest, it's my fault.
698
00:41:39,143 --> 00:41:42,483
They probably picked a fight with you
because you're my friend. I'm sorry.
699
00:41:42,573 --> 00:41:45,083
No way. Don't say you're sorry.
700
00:41:47,503 --> 00:41:48,773
Cheers.
701
00:41:54,273 --> 00:41:57,223
Anyway, I won't do the same again.
702
00:41:57,443 --> 00:42:00,563
I don't want to worry him.
That's the least I can do for him.
703
00:42:00,743 --> 00:42:01,883
Worry?
704
00:42:02,103 --> 00:42:06,113
Oh, you're talking about Professor Shin.
705
00:42:06,203 --> 00:42:09,983
I'm the one who got hurt for you,
and yet you worry about him, not me.
706
00:42:10,513 --> 00:42:14,293
Well, that's love I guess. That's love.
707
00:42:15,393 --> 00:42:16,983
To love.
708
00:42:17,993 --> 00:42:20,723
[Yang Hye-sun]
709
00:42:20,803 --> 00:42:23,093
Is he really turning into a human?
710
00:42:23,843 --> 00:42:25,383
Well, let's not be excited about it yet.
711
00:42:25,473 --> 00:42:28,113
It's not over until it's over.
712
00:42:30,313 --> 00:42:32,203
Hye-sun, I'm sorry I'm late.
713
00:42:32,293 --> 00:42:33,833
-That's okay.
-Oh, thanks.
714
00:42:34,223 --> 00:42:36,033
I heard Soo-kyung's first crush was you.
715
00:42:37,963 --> 00:42:40,473
Well, I heard that only today too.
716
00:42:40,563 --> 00:42:42,363
She said it lasted three weeks,
so don't worry.
717
00:42:42,453 --> 00:42:44,873
Why would I worry?
You're going out with me now.
718
00:42:46,633 --> 00:42:47,863
What were you doing?
719
00:42:48,213 --> 00:42:51,073
It's called Instagram.
All young people use it these days,
720
00:42:51,163 --> 00:42:52,313
so I made an account too.
721
00:42:52,393 --> 00:42:53,673
"Young people"?
722
00:42:53,763 --> 00:42:55,873
What's your username?
I want to be your first follower.
723
00:42:56,223 --> 00:42:57,503
-You do?
-Yes.
724
00:42:58,693 --> 00:42:59,873
This is my account.
725
00:43:00,493 --> 00:43:03,393
That's a really nice profile photo.
726
00:43:09,913 --> 00:43:12,723
I'll follow you then.
727
00:43:13,123 --> 00:43:14,223
Okay.
728
00:43:14,313 --> 00:43:15,983
[Why is he being so shy?]
729
00:43:16,073 --> 00:43:19,103
[Come on. It's not like
we're living in the Joseon era.]
730
00:43:19,983 --> 00:43:22,273
That's my brother. I'll be right back.
731
00:43:30,193 --> 00:43:32,133
Do Jae-jin. Follow.
732
00:43:30,233 --> 00:43:31,253
[DJ307, Follow]
733
00:43:35,123 --> 00:43:36,663
[Hye-sun is
the most beautiful girl in the world.]
734
00:43:36,753 --> 00:43:38,773
[Hye-sun is
the most beautiful girl in the world.]
735
00:43:42,163 --> 00:43:44,093
[It's the cafe you went with me once.]
736
00:43:45,813 --> 00:43:47,133
Who's this?
737
00:43:47,703 --> 00:43:49,553
His ex-girlfriend?
738
00:43:51,353 --> 00:43:53,293
[We were so young then.]
739
00:43:56,503 --> 00:43:58,133
Hye-sun, I'm done now.
740
00:43:59,633 --> 00:44:03,503
Hey, what is this? Explain right now.
741
00:44:03,593 --> 00:44:05,303
What? What is it?
742
00:44:05,703 --> 00:44:06,973
[23 likes]
743
00:44:07,593 --> 00:44:10,893
Why did she post an old photo?
She must have lost her mind.
744
00:44:10,983 --> 00:44:13,273
Hye-sun, it's not what you think it is.
745
00:44:13,353 --> 00:44:15,553
We're really done. Believe me.
746
00:44:15,643 --> 00:44:18,023
Then why does she still
leave comments on your photos?
747
00:44:18,683 --> 00:44:20,263
I don't know.
748
00:44:20,353 --> 00:44:22,593
Maybe I should block all comments.
I'll block all comments.
749
00:44:22,683 --> 00:44:24,353
You went to the cafe with her?
750
00:44:25,063 --> 00:44:26,603
Why did you take me there?
751
00:44:26,693 --> 00:44:29,063
Well, you wanted to go there, so...
752
00:44:31,443 --> 00:44:34,253
From now on, we're only going
to new places. How does that sound?
753
00:44:34,653 --> 00:44:36,143
Let's do that.
754
00:44:36,673 --> 00:44:38,653
So how do I block comments?
755
00:44:50,663 --> 00:44:55,063
[Why is he being shy around me when he
already did everything with his ex?]
756
00:44:56,473 --> 00:44:57,883
[Is he saving it or what?]
757
00:44:58,323 --> 00:45:00,393
[Am I the one who has changed?]
758
00:45:15,573 --> 00:45:17,813
[Sir, I've been curious for a while.]
759
00:45:17,903 --> 00:45:20,103
[What do you want to do most
once you become a human?]
760
00:45:34,053 --> 00:45:35,373
Dad!
761
00:46:20,343 --> 00:46:22,673
Hey! Be careful, man!
762
00:46:26,803 --> 00:46:28,173
"Man"?
763
00:46:46,253 --> 00:46:48,943
-Miss Dam.
[-Sir.]
764
00:46:50,523 --> 00:46:51,623
Did you drink a lot?
765
00:46:51,713 --> 00:46:54,263
[No, I had just enough to feel tipsy.]
766
00:46:54,353 --> 00:46:55,753
Three bottles of soju.
767
00:46:55,843 --> 00:46:59,453
-Do you want me to come pick you up?
[-Yes. I'll be waiting.]
768
00:47:04,863 --> 00:47:07,683
I was worried you might not make
the cutest girlfriend,
769
00:47:07,773 --> 00:47:09,173
but look at you, being cute and all.
770
00:47:09,263 --> 00:47:11,333
-What?
-Do you like him so much?
771
00:47:11,903 --> 00:47:14,063
Yes! Way more than chicken!
772
00:47:14,153 --> 00:47:16,043
I like him more than anything.
773
00:47:16,133 --> 00:47:18,333
Of course. Why not?
774
00:47:18,413 --> 00:47:20,313
He's smart and good-looking.
775
00:47:20,393 --> 00:47:22,683
Seriously, you're one lucky girl.
776
00:47:22,773 --> 00:47:25,233
If someone like him tells me he loves me,
777
00:47:25,323 --> 00:47:27,523
I would gladly give him all my money.
778
00:47:30,873 --> 00:47:34,613
What? Did you already give him
all your money?
779
00:47:34,693 --> 00:47:37,423
-I don't have money.
-Then what's with the face?
780
00:47:38,923 --> 00:47:44,333
Wait. Has he not told you
he loves you yet?
781
00:47:44,513 --> 00:47:45,963
That's not it.
782
00:47:47,323 --> 00:47:50,933
It's not? Did he tell you
he loves you then?
783
00:47:52,913 --> 00:47:54,633
He didn't,
784
00:47:54,893 --> 00:47:58,323
but I didn't say I love him yet either.
785
00:47:58,413 --> 00:48:00,703
That doesn't mean he can't say it first.
786
00:48:00,833 --> 00:48:02,853
What's wrong with him?
787
00:48:03,033 --> 00:48:04,443
He knows he's your first boyfriend
788
00:48:04,533 --> 00:48:07,473
and you're the kind of girl
who can't say cringy things.
789
00:48:07,563 --> 00:48:09,373
He could have said it first.
790
00:48:09,983 --> 00:48:11,133
Hey.
791
00:48:13,023 --> 00:48:16,933
Maybe he doesn't love you.
792
00:48:17,073 --> 00:48:18,563
He does.
793
00:48:18,693 --> 00:48:21,073
Is it one-sided love?
794
00:48:21,163 --> 00:48:24,113
-No, it's not.
-Yes, it is.
795
00:48:24,193 --> 00:48:25,383
No, it's not.
796
00:48:26,223 --> 00:48:28,113
Oh, look! He's here.
797
00:48:28,513 --> 00:48:30,933
The professor
who doesn't love you is here.
798
00:48:41,443 --> 00:48:44,393
-Thank you for riding me home.
-Sure.
799
00:48:44,793 --> 00:48:48,003
And what happened today
was really just a misunderstanding.
800
00:48:48,093 --> 00:48:51,033
It will never happen again.
801
00:48:57,463 --> 00:48:58,693
Believe me.
802
00:49:12,463 --> 00:49:14,313
Well, then. Safe trip home.
803
00:49:16,863 --> 00:49:17,963
Okay.
804
00:49:24,383 --> 00:49:25,533
Hey.
805
00:49:26,763 --> 00:49:29,223
What is it? I'm sorry.
806
00:49:29,313 --> 00:49:31,513
Why are you sorry? What for?
807
00:49:31,603 --> 00:49:33,323
Do you even know
what you're apologizing for?
808
00:49:33,763 --> 00:49:35,653
Isn't it about Jin-ah?
809
00:49:36,223 --> 00:49:39,123
Do you think I'm doing this
because of your clingy ex?
810
00:49:40,093 --> 00:49:42,423
You made out with your ex,
811
00:49:43,523 --> 00:49:46,303
and you always stay close to Dam.
812
00:49:49,423 --> 00:49:51,933
So why do you never touch me?
813
00:49:56,593 --> 00:50:00,733
Well, it's because I feel bad.
814
00:50:01,523 --> 00:50:03,413
What do you mean?
815
00:50:04,563 --> 00:50:05,743
You know,
816
00:50:06,183 --> 00:50:08,303
we went all the way,
817
00:50:08,783 --> 00:50:10,763
but I don't remember a thing.
818
00:50:11,073 --> 00:50:12,873
Our relationship may have
started casually,
819
00:50:12,963 --> 00:50:14,813
but I don't want to see you just casually.
820
00:50:15,643 --> 00:50:18,063
That's why I'm being careful.
821
00:50:18,153 --> 00:50:21,103
What do you mean by, we went all the way?
822
00:50:21,543 --> 00:50:22,863
We slept together.
823
00:50:22,953 --> 00:50:25,243
After the festival afterparty,
824
00:50:25,323 --> 00:50:27,613
we slept together in your suite room.
825
00:50:27,703 --> 00:50:30,303
Oh, that. We did sleep.
826
00:50:30,433 --> 00:50:32,363
I slept on the sofa,
and you slept on the bed.
827
00:50:33,993 --> 00:50:35,313
-What?
-What?
828
00:50:35,403 --> 00:50:38,173
Are you saying nothing happened
between us then?
829
00:50:38,263 --> 00:50:39,273
Yes.
830
00:50:39,363 --> 00:50:41,693
Then why did you say
I should take responsibility?
831
00:50:41,783 --> 00:50:44,023
I meant, you should take responsibility
for our poor grade.
832
00:50:44,113 --> 00:50:46,053
Those who end up
being a couple are getting A-plus.
833
00:50:51,113 --> 00:50:53,353
Thank goodness.
834
00:50:53,443 --> 00:50:57,273
I thought I got wasted
and did something trashy to you.
835
00:50:59,563 --> 00:51:01,323
Hold on. What?
836
00:51:01,403 --> 00:51:03,963
Have you been nice to me
because you felt bad?
837
00:51:04,043 --> 00:51:05,453
No way.
838
00:51:05,543 --> 00:51:08,713
I told you. I like you now.
839
00:51:16,493 --> 00:51:17,633
Hye-sun.
840
00:51:19,263 --> 00:51:21,683
Do you like me?
841
00:51:26,963 --> 00:51:28,413
I...
842
00:51:29,513 --> 00:51:32,813
like you very much.
843
00:51:35,013 --> 00:51:38,933
So I'm really glad
844
00:51:40,203 --> 00:51:42,233
nothing happened that day.
845
00:51:42,713 --> 00:51:46,723
From now on, whatever we do,
846
00:51:47,163 --> 00:51:50,103
I hope we do it because we both want to.
847
00:51:50,413 --> 00:51:54,203
When you finally like me back.
848
00:51:57,633 --> 00:52:01,413
But if you say it doesn't matter to you,
849
00:52:08,143 --> 00:52:10,563
I will be pretty upset.
850
00:52:10,923 --> 00:52:12,813
Why are you crying again?
851
00:52:17,303 --> 00:52:19,673
I like you too.
852
00:52:22,273 --> 00:52:24,423
-What?
-It's okay.
853
00:52:25,776 --> 00:52:29,466
If you want to take it slow,
we can take it slow.
854
00:52:29,996 --> 00:52:31,576
I can wait.
855
00:52:33,996 --> 00:52:36,286
[I can't believe I'm saying this.]
856
00:52:39,496 --> 00:52:44,296
Could you close your eyes?
857
00:52:46,626 --> 00:52:48,296
Okay, then.
858
00:53:05,636 --> 00:53:07,926
[This is going to take forever.]
859
00:53:30,496 --> 00:53:31,816
Jae-jin.
860
00:53:34,936 --> 00:53:37,706
Why do you have to make out with a girl
in front of our house?
861
00:53:38,986 --> 00:53:40,706
Let me go home.
862
00:53:41,276 --> 00:53:42,506
Jae-jin.
863
00:53:43,296 --> 00:53:45,546
Jae-jin. Can't you hear me?
864
00:53:46,336 --> 00:53:47,566
Jae-jin.
865
00:53:48,536 --> 00:53:49,856
Is he not him?
866
00:53:50,646 --> 00:53:53,106
Jae-jin? It is him.
867
00:53:53,856 --> 00:53:55,006
Hey.
868
00:53:55,746 --> 00:53:57,726
You're blocking my way home.
869
00:53:58,216 --> 00:53:59,886
There's an alley in there.
Do it over there.
870
00:53:59,976 --> 00:54:02,216
Why do you have to be kissing
in front of the house?
871
00:54:17,886 --> 00:54:20,256
-Bye.
-Bye!
872
00:54:24,086 --> 00:54:25,186
Are you feeling all right?
873
00:54:25,496 --> 00:54:27,296
It can't be worse.
874
00:54:28,006 --> 00:54:29,056
What?
875
00:54:31,596 --> 00:54:34,156
Is there anything you want to say
when you see me?
876
00:54:35,036 --> 00:54:36,306
Do you want to eat tiramisu?
877
00:54:36,436 --> 00:54:37,976
No, not that.
878
00:54:38,066 --> 00:54:40,926
Is there anything you want to say
when you look at me?
879
00:54:45,016 --> 00:54:46,386
You look cute?
880
00:54:46,736 --> 00:54:48,936
It's not about my appearance.
881
00:54:49,026 --> 00:54:50,476
For example, "I..."
882
00:54:52,196 --> 00:54:56,416
"I want to go for a walk."
883
00:54:58,306 --> 00:54:59,626
You wanted to go for a walk.
884
00:55:00,246 --> 00:55:02,536
Then let's go for a walk.
It will help you sober up too.
885
00:55:35,446 --> 00:55:36,636
Dam.
886
00:55:46,446 --> 00:55:47,846
I thought
887
00:55:49,272 --> 00:55:51,772
I wouldn't mind
quietly disappearing from this world.
888
00:55:53,272 --> 00:55:55,032
But you made me want to live.
889
00:55:56,312 --> 00:55:58,642
I have always found it uncomfortable
being with someone,
890
00:56:00,132 --> 00:56:01,982
but I like having you around.
891
00:56:03,302 --> 00:56:05,282
Seeing you hurt makes me angry,
892
00:56:07,792 --> 00:56:10,122
and going to pick you up
when you get drunk
893
00:56:11,272 --> 00:56:12,812
doesn't bother me at all.
894
00:56:15,312 --> 00:56:16,412
That's right.
895
00:56:22,622 --> 00:56:23,852
This is me
896
00:56:25,872 --> 00:56:27,282
saying I love you.
897
00:57:10,892 --> 00:57:12,072
It looks good on you.
898
00:57:33,682 --> 00:57:35,612
-Do you like it?
-Of course.
899
00:57:35,702 --> 00:57:37,242
I haven't gotten a necklace before.
900
00:57:37,732 --> 00:57:40,592
Now I feel bad for always complaining
and not saying nice things to you.
901
00:57:40,672 --> 00:57:43,182
I think you're much more humane than...
902
00:57:43,622 --> 00:57:45,872
Right. Did the Marble change?
903
00:57:46,972 --> 00:57:48,512
It's the same.
904
00:57:48,732 --> 00:57:51,672
You have been saying nice things today
905
00:57:51,762 --> 00:57:53,652
and gave me such a nice present,
906
00:57:53,742 --> 00:57:55,462
so I thought it might have changed.
907
00:57:55,722 --> 00:57:56,912
Too bad.
908
00:57:59,282 --> 00:58:03,162
I really wish you can become a human.
909
00:58:04,432 --> 00:58:07,072
You always seemed calm.
910
00:58:07,382 --> 00:58:10,552
But when you told me the Marble
turned blue with a smiling face,
911
00:58:11,122 --> 00:58:14,422
I realized you wanted it too.
912
00:58:15,262 --> 00:58:17,322
Which made me want it even more.
913
00:58:25,162 --> 00:58:26,962
Actually, there's something
I want to tell you.
914
00:58:28,812 --> 00:58:33,382
It may be too early to say,
but I think you'll be excited to hear it.
915
00:58:33,472 --> 00:58:34,662
What is it?
916
00:58:36,112 --> 00:58:37,172
Well...
917
00:58:39,152 --> 00:58:42,272
I might...
918
00:59:07,622 --> 00:59:11,802
["Ocean and Trade" by Shin Woo-yeo]
919
00:59:11,882 --> 00:59:13,822
[Professor Shin Woo-yeo]
920
00:59:37,622 --> 00:59:39,212
I was wrong.
921
00:59:40,972 --> 00:59:42,072
What?
922
00:59:47,832 --> 00:59:49,112
I think
923
00:59:53,072 --> 00:59:54,922
the end is near.
924
01:00:39,622 --> 01:00:42,132
[My Roommate is a Gumiho]
925
01:00:43,182 --> 01:00:46,312
[You said the end was near.
Maybe you're already a human.]
926
01:00:47,102 --> 01:00:48,332
[I wish I was.]
927
01:00:48,642 --> 01:00:51,012
What is a good breakup?
928
01:00:51,152 --> 01:00:53,392
[Don't talk like
this is our last goodbye.]
929
01:00:53,962 --> 01:00:55,552
[I'm worried]
930
01:00:57,442 --> 01:00:59,292
[you'd be left here alone]
931
01:01:02,892 --> 01:01:05,752
[and would have to cry alone]
932
01:01:07,032 --> 01:01:08,262
[when I'm gone.]
68081
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.