All language subtitles for My roommate is a gumiho E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,462 --> 00:00:23,882 [Cohabitation Agreement] 2 00:00:23,972 --> 00:00:26,293 [Jang Ki-yong, Lee Hye-ri] 3 00:00:26,692 --> 00:00:28,762 [Kang Han-na, Kim Do-wan] 4 00:00:29,202 --> 00:00:31,802 [Bae In-hyuk, Park Gyeong-hye] 5 00:00:40,292 --> 00:00:42,999 [My Roommate is a Gumiho] 6 00:01:22,492 --> 00:01:23,942 Did you sleep well? 7 00:01:25,042 --> 00:01:26,232 Yes. 8 00:01:34,192 --> 00:01:36,962 I'll make some coffee. Take your time before you come out. 9 00:02:05,742 --> 00:02:09,132 Well, I don't need to feel awkward. I'm an adult. 10 00:02:09,392 --> 00:02:10,752 Yes, I'll keep my composure... 11 00:02:36,402 --> 00:02:38,122 It's all right, okay? 12 00:02:38,962 --> 00:02:40,542 I have years of experience. 13 00:03:00,212 --> 00:03:01,662 Let's stay calm. 14 00:03:10,992 --> 00:03:12,312 Keep your cool. 15 00:03:17,022 --> 00:03:18,512 [The scholars were sexy,] 16 00:03:20,452 --> 00:03:24,282 [are sexy, and they will be...] 17 00:03:28,062 --> 00:03:29,862 [The scholars were sexy, are sexy, and will...] 18 00:03:36,072 --> 00:03:37,742 [I can't keep my composure.] 19 00:03:39,062 --> 00:03:41,262 [I can't focus on my report.] 20 00:03:42,452 --> 00:03:45,972 [I can't stay calm. I can't focus on anything.] 21 00:03:50,152 --> 00:03:53,142 [-Stop thinking about it. -Stop recalling it.] 22 00:04:01,062 --> 00:04:02,472 [Episode 15] 23 00:04:02,562 --> 00:04:04,932 Then have another good day today. 24 00:04:05,422 --> 00:04:08,362 I know you like coffee, but make sure you eat too. 25 00:04:09,202 --> 00:04:12,192 And don't eat too much, Miss Dam. Keep it moderate. 26 00:04:14,832 --> 00:04:17,082 I should go that way, then. 27 00:04:17,162 --> 00:04:19,412 Okay. Call me after your class. 28 00:04:19,502 --> 00:04:20,602 Okay. 29 00:04:21,082 --> 00:04:23,062 Goodbye, sir. 30 00:04:25,481 --> 00:04:26,622 Dam! 31 00:04:28,382 --> 00:04:29,752 What? Are you two really an item? 32 00:04:29,842 --> 00:04:31,422 You bowed, spoke way too respectfully, 33 00:04:31,512 --> 00:04:33,272 and even called him sir. 34 00:04:33,362 --> 00:04:34,682 -Whatever. -Goodness. 35 00:04:34,762 --> 00:04:36,442 How much more do I have to teach you? 36 00:04:36,522 --> 00:04:38,372 -Dam. -Don't get near me. 37 00:04:40,312 --> 00:04:41,982 -You're here early. -I am. 38 00:04:42,681 --> 00:04:44,792 -Have you eaten? -Not yet. 39 00:04:45,152 --> 00:04:47,302 Honey. My love! 40 00:04:47,392 --> 00:04:49,282 Sweetie. My baby. 41 00:04:50,212 --> 00:04:52,412 -What's with you? -You're giving me chills. 42 00:04:52,582 --> 00:04:55,662 I just threw some examples of good pet names for a couple. 43 00:04:55,752 --> 00:04:57,512 There are so many pet names, 44 00:04:57,602 --> 00:05:00,812 but why did Dam choose to call him sir? 45 00:05:00,902 --> 00:05:02,572 What's so bad? You said you liked it. 46 00:05:02,662 --> 00:05:03,892 You wanted a sir of your own. 47 00:05:03,982 --> 00:05:07,982 That's when I thought Professor Shin was dating Professor Seo. 48 00:05:08,072 --> 00:05:09,612 They're both older, 49 00:05:09,702 --> 00:05:12,212 so I said that thinking they were being cute. 50 00:05:12,292 --> 00:05:14,412 But you're 22. Don't be so outdated. 51 00:05:15,292 --> 00:05:17,712 Jae-jin, you tell me. 52 00:05:19,472 --> 00:05:22,992 Honey, I missed you so much. Here's girlfriend one. 53 00:05:24,312 --> 00:05:26,592 Sir, how I have missed you. 54 00:05:26,682 --> 00:05:29,062 And here's girlfriend two, who's way too polite. Which one? 55 00:05:29,152 --> 00:05:30,862 They both sound awful when you do it, 56 00:05:30,952 --> 00:05:32,972 but I'd still go with one. 57 00:05:33,062 --> 00:05:34,952 Anyway, this is the reality. 58 00:05:35,042 --> 00:05:36,852 Professor Shin is in his early 30s. 59 00:05:36,932 --> 00:05:40,852 Don't you think he'd want to be your boyfriend than an elderly man? 60 00:05:40,942 --> 00:05:44,112 She's right. If you call him sir, no one would think you two are dating. 61 00:05:44,192 --> 00:05:46,042 It's like volunteering at an old people's home. 62 00:05:46,132 --> 00:05:47,232 An old people's home? 63 00:05:47,322 --> 00:05:50,181 Think about it. When you call him sweetie, 64 00:05:50,272 --> 00:05:53,522 you'd imagine a couple having some beer at a pub. 65 00:05:53,742 --> 00:05:55,552 But if you call him sir, 66 00:05:55,632 --> 00:05:59,422 it sounds like you'd be at a mountain eating herbal Sarcodon baeksuk. 67 00:05:59,512 --> 00:06:01,572 -Herbal Sarcodon baeksuk? -Yes. 68 00:06:07,382 --> 00:06:09,492 I wish I could call him something sweet. 69 00:06:10,862 --> 00:06:13,592 But why can't I stand it? I just want to break something. 70 00:06:16,932 --> 00:06:19,312 Still, I want to try it at least once. 71 00:06:20,362 --> 00:06:22,872 Honey. My love. 72 00:06:22,962 --> 00:06:25,642 Sweetie. I missed you. 73 00:06:30,442 --> 00:06:31,932 No, never. I can't do that. 74 00:06:32,022 --> 00:06:34,622 -Babe, what should we eat today? -Yes? 75 00:06:34,712 --> 00:06:36,292 Whatever you want, baby. 76 00:06:36,912 --> 00:06:38,672 Let's eat something good, babe. 77 00:06:39,722 --> 00:06:43,292 I think I can call him babe. 78 00:06:48,522 --> 00:06:51,602 [Miss Dam, let's go home together if you're done with your classes.] 79 00:06:48,872 --> 00:06:52,922 [Sir] 80 00:06:52,002 --> 00:06:55,252 Okay. I know he's trying very hard too. 81 00:06:56,312 --> 00:06:57,722 I can do this. 82 00:06:59,082 --> 00:07:00,222 Babe. 83 00:07:08,632 --> 00:07:10,652 -Babe. -You're here. 84 00:07:13,072 --> 00:07:14,352 I can do this. 85 00:07:21,122 --> 00:07:22,582 I'm here, babe. 86 00:07:23,322 --> 00:07:24,782 -What? -What? 87 00:07:27,242 --> 00:07:28,962 -I didn't get that. -I didn't say anything. 88 00:07:29,042 --> 00:07:31,072 Gosh, I'm hungry. I'm starving. 89 00:07:42,822 --> 00:07:45,322 -What do you want to eat? -Well... 90 00:07:45,942 --> 00:07:48,322 [Okay, let's give it another try.] 91 00:07:48,982 --> 00:07:51,622 Hey, babe. You, babe. 92 00:07:51,702 --> 00:07:54,431 You should get your girlfriend a necklace, babe. 93 00:07:54,522 --> 00:07:56,192 -Girls love this. [-He's a stranger,] 94 00:07:56,282 --> 00:07:59,622 [and she's obviously much older, but she called him babes so much.] 95 00:08:00,022 --> 00:08:02,482 [I'm so jealous of her bold personality.] 96 00:08:02,572 --> 00:08:05,522 Hey, sweetie. You're wearing gray and white, 97 00:08:05,612 --> 00:08:07,812 -so go with a silver necklace. -We'll come later. 98 00:08:07,902 --> 00:08:09,172 Later when? 99 00:08:09,262 --> 00:08:11,552 Come quickly. Go take a round, then come back. 100 00:08:11,642 --> 00:08:13,442 You two make such a cute couple. 101 00:08:13,532 --> 00:08:15,992 I hope you two stay together for long. Have a great day! 102 00:08:16,212 --> 00:08:17,842 So where are we going? 103 00:08:18,282 --> 00:08:19,642 What are we eating? 104 00:08:19,822 --> 00:08:21,492 I'm up for anything. 105 00:08:21,582 --> 00:08:23,032 Is there anything you want, ba... 106 00:08:23,122 --> 00:08:25,412 Babe! Hey, babe. 107 00:08:25,502 --> 00:08:28,222 -How about bacon omelette rice? -Omelette rice. 108 00:08:28,662 --> 00:08:31,392 -Sounds great. -Right? Let's go. 109 00:08:40,102 --> 00:08:42,172 [Should I give this one last try?] 110 00:08:42,882 --> 00:08:46,701 [It'll feel less awkward if I think of him as an older cousin.] 111 00:08:48,772 --> 00:08:50,142 Did you pick one, Dam? 112 00:08:54,842 --> 00:08:56,342 You haven't? 113 00:09:01,092 --> 00:09:06,282 I wanted to be more casual with each other like other couples. 114 00:09:06,372 --> 00:09:09,142 Let's use casual nicknames and speak casually too. 115 00:09:10,952 --> 00:09:12,532 All of a sudden? 116 00:09:14,162 --> 00:09:18,382 Wait, did you hear me call you babe? 117 00:09:22,212 --> 00:09:25,112 Well, I was just getting prepared. 118 00:09:25,202 --> 00:09:28,112 I mean, you'll become a human soon, sir. 119 00:09:28,192 --> 00:09:30,532 Then you won't be 999 years old, 120 00:09:30,612 --> 00:09:32,902 but you'll be old enough for me to call you babe. 121 00:09:32,992 --> 00:09:34,572 So I was just practicing. 122 00:09:36,642 --> 00:09:38,052 Isn't it awkward? 123 00:09:38,892 --> 00:09:41,222 No, I like it. 124 00:09:42,982 --> 00:09:47,162 Then may I call you babe every now and then? 125 00:09:47,822 --> 00:09:49,582 Okay, Dam. 126 00:09:50,192 --> 00:09:53,322 I'll speak casually from time to time. Is that okay? 127 00:09:54,592 --> 00:09:55,782 Okay. 128 00:09:56,492 --> 00:09:58,112 What do you want, Dam? 129 00:09:59,652 --> 00:10:01,552 Anything, babe. 130 00:10:03,922 --> 00:10:06,782 This is insanely sweet, something that Dam would love, right? 131 00:10:06,872 --> 00:10:08,812 -Yes. -Is she out on a date? 132 00:10:08,892 --> 00:10:10,742 Yes, she's caught up in the storm of love. 133 00:10:10,832 --> 00:10:13,822 I hope this storm of love doesn't just pass by like a storm. 134 00:10:14,042 --> 00:10:16,292 I hope they stay together for a long time. I'm worried. 135 00:10:16,372 --> 00:10:18,662 Don't be too worried. I'm sure she'll manage. 136 00:10:18,752 --> 00:10:20,912 It's because I've seen her too sad. 137 00:10:20,992 --> 00:10:22,892 She broke down so miserably the last time they broke up, 138 00:10:22,972 --> 00:10:24,512 and I've never seen her like that. 139 00:10:25,465 --> 00:10:27,615 And I think other students are starting to take notice. 140 00:10:28,405 --> 00:10:31,355 I'm absolutely worried about my friend who's on a difficult journey of love. 141 00:10:33,425 --> 00:10:36,025 On top of that, I'm concerned about her personality. 142 00:10:36,105 --> 00:10:37,205 What about her personality? 143 00:10:37,295 --> 00:10:39,845 I love her loyalty and energy. She's like a brother to me. 144 00:10:39,935 --> 00:10:43,235 Exactly, the problem is that she's like a brother to Prof. Shin too. 145 00:10:43,365 --> 00:10:45,215 She uses honorifics and calls him sir. 146 00:10:45,305 --> 00:10:48,515 Hey, maybe she felt so awkward that she hasn't kissed him yet. 147 00:10:48,735 --> 00:10:52,035 Wait, hey. We're two people who have different sex chromosomes. 148 00:10:52,125 --> 00:10:53,975 I don't want to talk about something like this. 149 00:10:54,065 --> 00:10:56,125 What? Stop pretending to be so conservative. 150 00:10:56,215 --> 00:10:58,195 You're as open-minded as Hollywood celebrities. 151 00:10:59,205 --> 00:11:01,015 -What do you mean? -Before you dated Hye-sun, 152 00:11:01,495 --> 00:11:03,085 you had a one-night stand with someone... 153 00:11:03,165 --> 00:11:04,625 Why are you bringing that up? 154 00:11:07,085 --> 00:11:09,685 If you're serious about her, make sure you never tell her 155 00:11:09,765 --> 00:11:11,005 that you've had a one-night... 156 00:11:12,105 --> 00:11:14,525 That you've done something like that, okay? 157 00:11:15,095 --> 00:11:17,335 -What? -Most women like men 158 00:11:17,465 --> 00:11:20,325 who are serious and cautious when it comes to physical contact. 159 00:11:20,895 --> 00:11:23,405 We prefer men who cherish us and keep us safe, 160 00:11:23,585 --> 00:11:24,905 you playboy. 161 00:11:25,125 --> 00:11:26,705 Playboy? 162 00:11:29,785 --> 00:11:30,885 [Hye-sun] 163 00:11:32,695 --> 00:11:33,745 Hey, Hye-sun. 164 00:11:34,185 --> 00:11:35,635 Are you done with your group study? 165 00:11:46,415 --> 00:11:48,665 Thanks, Hye-sun. I should be taking you home. 166 00:11:49,195 --> 00:11:50,995 I'm the one who has a car. Don't mind it. 167 00:11:51,875 --> 00:11:53,725 Don't be like a man from the Joseon era. 168 00:11:53,815 --> 00:11:56,675 I've already been there, done that. 169 00:11:57,945 --> 00:11:59,005 What? 170 00:12:01,115 --> 00:12:02,215 I meant that 171 00:12:02,875 --> 00:12:05,255 we should act our age in this relationship. 172 00:12:08,115 --> 00:12:09,255 Hye-sun, one second. 173 00:12:13,085 --> 00:12:16,035 [Wait, is he about to kiss me?] 174 00:12:18,455 --> 00:12:21,225 [Do kids these days just randomly kiss?] 175 00:12:24,565 --> 00:12:27,425 [What? I think I gave her a wrong idea.] 176 00:12:27,515 --> 00:12:29,365 [I'm not ready for this yet.] 177 00:12:29,895 --> 00:12:31,655 [Forget it. If she's ready,] 178 00:12:31,735 --> 00:12:33,325 [who cares if I'm not ready?] 179 00:12:39,265 --> 00:12:41,905 [We prefer men who cherish us] 180 00:12:41,995 --> 00:12:43,575 [and keep us safe,] 181 00:12:44,545 --> 00:12:45,865 [you playboy.] 182 00:12:45,955 --> 00:12:47,715 [You playboy.] 183 00:12:50,435 --> 00:12:51,935 I'm not a playboy! 184 00:12:53,255 --> 00:12:54,665 -What? -What? 185 00:12:54,755 --> 00:12:55,855 What? 186 00:12:56,295 --> 00:12:58,315 No, wait. I... 187 00:12:58,405 --> 00:13:00,255 I meant that I don't play a lot. 188 00:13:00,335 --> 00:13:03,335 I may look like I'd fool around, 189 00:13:03,635 --> 00:13:05,095 but actually, I'm pretty serious. 190 00:13:05,665 --> 00:13:09,355 I get it, but why are you suddenly showing that off? 191 00:13:09,665 --> 00:13:11,475 It wasn't exactly showing it off. 192 00:13:13,015 --> 00:13:15,035 And there's something here. 193 00:13:20,625 --> 00:13:22,335 Were you trying to get this off? 194 00:13:26,515 --> 00:13:28,455 Anyway, I dozed off for a moment. 195 00:13:28,935 --> 00:13:31,715 I think I was just asleep. Did I sleep for a while? 196 00:13:34,305 --> 00:13:36,725 No, only like ten seconds. 197 00:13:37,125 --> 00:13:38,965 I see. What a relief. 198 00:13:39,805 --> 00:13:42,185 If I fall asleep again, you have to wake me up right away. 199 00:13:42,485 --> 00:13:43,945 Okay, I'll wake you up right away. 200 00:13:48,695 --> 00:13:51,505 [That was so smooth. I'd rather be a woman who suddenly falls asleep] 201 00:13:51,595 --> 00:13:53,095 [than someone desperate for a kiss.] 202 00:13:53,705 --> 00:13:54,985 [That was smooth.] 203 00:13:55,245 --> 00:13:57,005 [It's better to seem like I can't take a hint] 204 00:13:57,095 --> 00:13:58,635 [than coming off as a playboy.] 205 00:14:01,845 --> 00:14:03,965 Gosh, look at the time. 206 00:14:04,405 --> 00:14:07,085 Sir, you gave lots of lectures today. Aren't you tired? 207 00:14:07,175 --> 00:14:10,295 I don't even realize how tired I am whenever I'm with you. 208 00:14:10,605 --> 00:14:12,495 I'm not some kind of a pick-me-up. 209 00:14:12,585 --> 00:14:13,645 That's barely true. 210 00:14:14,215 --> 00:14:15,445 Barely? No. 211 00:14:17,865 --> 00:14:19,055 I'm your babe. 212 00:14:20,195 --> 00:14:21,785 Stop teasing me. 213 00:14:21,865 --> 00:14:24,995 I want to be smooth like you, 214 00:14:25,385 --> 00:14:27,105 but it feels a little awkward 215 00:14:28,605 --> 00:14:30,095 and stuff. 216 00:14:31,905 --> 00:14:33,395 Anyway, that's that. 217 00:14:37,925 --> 00:14:39,955 To be honest, it's awkward 218 00:14:40,615 --> 00:14:42,245 and embarrassing for me too. 219 00:14:42,945 --> 00:14:47,035 But I like feeling such emotions too. 220 00:15:16,735 --> 00:15:17,925 What are you up to? 221 00:15:19,285 --> 00:15:21,005 I was looking at the Marble. 222 00:15:21,265 --> 00:15:22,725 It looked more blue. 223 00:15:22,805 --> 00:15:25,185 Really? I can't see it. 224 00:15:25,275 --> 00:15:26,465 How much has it changed? 225 00:15:27,125 --> 00:15:31,255 More than half, but it's not completely blue. 226 00:15:31,875 --> 00:15:34,955 I still can't put a finger on it. 227 00:15:35,965 --> 00:15:37,765 One second, sir. 228 00:15:47,405 --> 00:15:48,595 About this much. 229 00:15:48,945 --> 00:15:51,935 That's amazing. I guess you've become more human. 230 00:15:52,155 --> 00:15:55,055 If you fill this up a little more, you can become a human. 231 00:15:58,535 --> 00:15:59,895 Look how happy you are. 232 00:16:00,425 --> 00:16:01,745 Well, I am happy about it. 233 00:16:02,845 --> 00:16:04,605 It's a shame, though. 234 00:16:04,955 --> 00:16:08,035 It would've been great if I knew it was my humanity 235 00:16:08,125 --> 00:16:09,715 that turns the Marble blue. 236 00:16:10,195 --> 00:16:11,735 Even if you knew that, 237 00:16:11,825 --> 00:16:13,845 you couldn't have done this without me. 238 00:16:15,075 --> 00:16:16,795 It's all thanks to you, Miss Dam. 239 00:16:17,235 --> 00:16:18,515 Thank you so much. 240 00:16:19,305 --> 00:16:21,015 Then keep putting your trust in me. 241 00:16:21,635 --> 00:16:23,875 Let's stick it up over there. 242 00:16:24,185 --> 00:16:25,465 Let's put it up. 243 00:16:31,885 --> 00:16:35,805 Sir, can you color this whenever it turns blue? 244 00:16:40,685 --> 00:16:42,445 It seems like we're almost there. 245 00:16:43,195 --> 00:16:44,865 How are we going to finish this? 246 00:16:52,615 --> 00:16:54,675 -I have a great idea. -What? 247 00:16:55,915 --> 00:16:58,465 I mean, now that the Marble has turned mostly blue, 248 00:16:58,555 --> 00:17:01,715 I wanted to make sure we have a solid way of completing it. 249 00:17:01,985 --> 00:17:03,835 But it's not like I can sit here 250 00:17:03,915 --> 00:17:06,335 and give you a lecture on Kant's moral philosophy. 251 00:17:06,425 --> 00:17:08,845 I'm still a high school graduate, and you hold a doctorate. 252 00:17:08,935 --> 00:17:10,515 Also, by the time Kant was born, 253 00:17:10,605 --> 00:17:12,715 you were already 700 years old, sir. 254 00:17:13,685 --> 00:17:15,935 So forget such theories. 255 00:17:16,064 --> 00:17:19,405 I tried to think of something we can do in real life to help you 256 00:17:19,495 --> 00:17:20,595 learn more about humanity. 257 00:17:20,685 --> 00:17:22,265 When you do keep doing something, 258 00:17:22,355 --> 00:17:23,765 it becomes a habit, right? 259 00:17:23,855 --> 00:17:24,955 For example, 260 00:17:25,655 --> 00:17:27,725 I continuously had late-night snacks 261 00:17:27,814 --> 00:17:29,925 and never worked out, which resulted in this shape. 262 00:17:32,515 --> 00:17:33,705 That was convincing. 263 00:17:34,495 --> 00:17:38,155 Anyway, it's not like there is one definition of a good person. 264 00:17:38,235 --> 00:17:40,965 So why don't we try living a day without saying or doing 265 00:17:41,055 --> 00:17:42,025 anything bad? 266 00:17:42,115 --> 00:17:44,615 And if possible, do one good deed a day. 267 00:17:44,835 --> 00:17:46,425 What if you turned that into a habit? 268 00:17:48,845 --> 00:17:50,695 Sounds great. Let's give it a try. 269 00:17:51,575 --> 00:17:53,025 And so it begins today. 270 00:17:58,085 --> 00:18:00,635 Sir, I've been curious for a while. 271 00:18:00,725 --> 00:18:02,705 What do you want to do most once you become a human? 272 00:18:03,225 --> 00:18:04,465 I'm not sure. 273 00:18:04,945 --> 00:18:06,705 That wish faded a while ago, 274 00:18:06,795 --> 00:18:08,245 so I haven't thought about it. 275 00:18:08,865 --> 00:18:12,335 And now, I just want to remain by your side for a long time. 276 00:18:14,885 --> 00:18:18,105 But still, if you had a bucket list, it might become your motivation. 277 00:18:18,405 --> 00:18:19,865 Let's come up with something. 278 00:18:21,925 --> 00:18:23,115 That was startling. 279 00:18:24,655 --> 00:18:26,855 -Are you okay? -Yes. 280 00:18:27,385 --> 00:18:28,705 -My gosh. -Man. 281 00:18:29,495 --> 00:18:30,725 This is irritating. 282 00:18:31,125 --> 00:18:34,205 Sir, you aren't supposed to say anything bad or negative. 283 00:18:37,855 --> 00:18:39,135 This is irritating. 284 00:18:39,225 --> 00:18:40,235 Sir. 285 00:18:40,325 --> 00:18:42,655 Saying it in a nice voice doesn't make it positive. 286 00:18:42,965 --> 00:18:45,245 When you say it with a smile, you seem like a psychopath... 287 00:18:45,555 --> 00:18:47,095 I mean, it's weirder. 288 00:18:49,679 --> 00:18:50,859 All right, then. 289 00:18:51,495 --> 00:18:52,505 I'll do my best. 290 00:19:04,695 --> 00:19:07,735 -He's a professor. -What is he doing that at school? 291 00:19:14,245 --> 00:19:15,385 Sir. 292 00:19:16,575 --> 00:19:17,985 You just had a mean thought, right? 293 00:19:18,205 --> 00:19:19,485 What? 294 00:19:20,055 --> 00:19:21,505 No, I wouldn't. 295 00:19:21,765 --> 00:19:24,105 No, I can tell by your eyes. 296 00:19:24,235 --> 00:19:25,465 You did, right? 297 00:19:26,745 --> 00:19:29,245 When you keep thinking about food, it will lead to binge eating. 298 00:19:29,335 --> 00:19:32,025 So if you keep thinking mean thoughts, it'll lead to mean actions. 299 00:19:32,325 --> 00:19:34,175 Please be cautious from now on, okay? 300 00:19:34,485 --> 00:19:35,675 I'll do my best. 301 00:19:38,795 --> 00:19:40,165 [Done with the ancient history report?] 302 00:19:38,845 --> 00:19:40,515 [Soo-kyung] 303 00:19:40,295 --> 00:19:43,025 Oh no. I forgot to bring my ancient history report from home. 304 00:19:43,105 --> 00:19:46,015 I don't have a lecture right now, so I'll give you a ride. 305 00:19:46,105 --> 00:19:48,565 No, it's the first period, 306 00:19:48,655 --> 00:19:50,015 so I only have ten minutes left. 307 00:19:50,235 --> 00:19:51,385 This is bad. 308 00:19:52,835 --> 00:19:54,105 Then we have no other choice. 309 00:19:55,075 --> 00:19:56,305 Let's go. 310 00:19:57,585 --> 00:19:58,685 By your magic? 311 00:19:59,255 --> 00:20:00,885 Well, at this rate, 312 00:20:00,975 --> 00:20:03,485 you'll probably become a human soon, so let's make use of it. 313 00:20:12,765 --> 00:20:13,995 My goodness! 314 00:20:15,625 --> 00:20:16,675 What are you two doing? 315 00:20:17,645 --> 00:20:19,095 Why are we here? 316 00:20:19,755 --> 00:20:21,165 You almost shocked me to death. 317 00:20:23,585 --> 00:20:26,005 Well, since you're 999 years old, 318 00:20:26,095 --> 00:20:28,295 it'd be tough to find a way home thanks to your old age. 319 00:20:29,265 --> 00:20:31,415 It's not because of my old age. 320 00:20:31,905 --> 00:20:33,485 -My magic just... -Exactly. 321 00:20:33,575 --> 00:20:35,155 You couldn't use your magic properly 322 00:20:35,245 --> 00:20:37,665 because you're getting too old. 323 00:20:37,845 --> 00:20:41,935 Yes, you're 999, so it's about time you lost your functions. 324 00:20:42,025 --> 00:20:45,325 I think I have enough energy to make this car stop in the middle of the road. 325 00:20:46,339 --> 00:20:47,619 Do you want me to do it? 326 00:20:48,409 --> 00:20:50,869 Sir, you said you won't say anything mean. 327 00:20:53,289 --> 00:20:56,369 In order to do that, we'd better run along. 328 00:20:57,389 --> 00:20:58,659 Bye, Hye-sun. 329 00:21:06,189 --> 00:21:08,079 Gosh, this time, it worked. 330 00:21:09,489 --> 00:21:11,599 So why did that just happen? 331 00:21:11,689 --> 00:21:14,279 I could tell it hasn't happened before by what Hye-sun said. 332 00:21:14,849 --> 00:21:17,489 I wonder. I must've been a little tired. 333 00:21:17,759 --> 00:21:20,219 Oh, you were feeling under the weather. 334 00:21:21,149 --> 00:21:23,169 I might be late. I'll pick up my report. 335 00:21:30,609 --> 00:21:31,879 Are you serious? 336 00:21:32,409 --> 00:21:34,869 Are you really moving abroad to study? 337 00:21:35,799 --> 00:21:37,119 It's final. 338 00:21:37,339 --> 00:21:39,759 He's going to take over his father's business, 339 00:21:39,849 --> 00:21:41,249 so he had been talking about it. 340 00:21:41,339 --> 00:21:45,259 Exactly. He was only talking about it, so why did it suddenly become final? 341 00:21:45,479 --> 00:21:47,989 Seon-woo, is it because of Dam? 342 00:21:48,069 --> 00:21:49,749 Do I look like that big of an idiot? 343 00:21:50,139 --> 00:21:51,509 Stop talking nonsense, 344 00:21:51,589 --> 00:21:54,589 and apologize to Dam for uploading that photo. 345 00:21:56,479 --> 00:21:58,109 -Wait for me. -Seon-woo. 346 00:21:58,189 --> 00:22:00,439 Hey, Seon-woo. Seon-woo! 347 00:22:03,029 --> 00:22:07,209 What was that? It's a fact that Dam didn't behave right and led him on, 348 00:22:07,299 --> 00:22:09,329 then hit on Professor Shin behind his back. 349 00:22:09,409 --> 00:22:11,749 Why is he getting mad at us for uploading a stupid photo? 350 00:22:11,829 --> 00:22:14,739 Tell me about it. Why is he always on her side? 351 00:22:14,909 --> 00:22:16,539 I can't believe this. 352 00:22:22,389 --> 00:22:23,669 Hey, Seok. 353 00:22:24,109 --> 00:22:26,129 Yes. Okay, we'll pick it up. 354 00:22:26,259 --> 00:22:27,669 "To be honest, I still like you." 355 00:22:27,759 --> 00:22:30,179 "You wouldn't know how I feel, would you?" 356 00:22:30,709 --> 00:22:34,799 Hey, Seok, how does it feel to have someone publicly confess... 357 00:22:34,889 --> 00:22:37,529 -their love for you on Everyday Time? -Cut it out. 358 00:22:37,619 --> 00:22:39,859 I've never had this happened to me. 359 00:22:39,949 --> 00:22:41,969 -Does your heart race... -Da-young is here! 360 00:22:42,059 --> 00:22:44,129 -And so is Jin. -Hey, you're here. 361 00:22:44,219 --> 00:22:46,109 -Are these it? -Yes, thanks. 362 00:22:46,199 --> 00:22:47,779 -Did you see Everyday Time? -We did. 363 00:22:47,869 --> 00:22:51,169 -I mean, someone uploaded a public... -Yes, we just said we saw it. 364 00:22:51,649 --> 00:22:54,119 You turned her down when she asked you out two years ago, 365 00:22:54,199 --> 00:22:56,669 but she's now mean to you on purpose. 366 00:22:59,659 --> 00:23:02,829 Who is it? If she asked you out before, you'd know who she is. 367 00:23:03,799 --> 00:23:05,509 -Is she pretty? -Just the initials. 368 00:23:05,599 --> 00:23:07,489 -It's none of your business. -Just a letter. 369 00:23:07,579 --> 00:23:09,519 -Is she prettier than me? -What? 370 00:23:09,779 --> 00:23:11,719 Gosh, tell us. 371 00:23:11,849 --> 00:23:14,089 [Relaxing with a cup of tea] 372 00:23:18,619 --> 00:23:22,579 Hey, I know you're in a relationship, but don't forget that you're a student. 373 00:23:22,669 --> 00:23:24,429 How could you forget your report? 374 00:23:24,519 --> 00:23:25,749 Exactly. 375 00:23:26,189 --> 00:23:28,789 And our finals are soon. Are you ready for the tests? 376 00:23:29,319 --> 00:23:30,589 Somewhat. 377 00:23:30,679 --> 00:23:32,529 Somewhat? You can't be somewhat prepared. 378 00:23:32,619 --> 00:23:34,819 You'll be a senior next year. How can you got a job 379 00:23:34,899 --> 00:23:36,709 with a GPA of 3.5? 380 00:23:38,119 --> 00:23:39,439 Man, I'm so angry. 381 00:23:39,519 --> 00:23:41,589 Why are you so furious over my low GPA? 382 00:23:41,679 --> 00:23:44,139 It's not that. It's Da-young and Jin. 383 00:23:44,359 --> 00:23:46,259 They're bringing up grades and fairness into this, 384 00:23:46,339 --> 00:23:47,749 but those can't be the reasons. 385 00:23:47,839 --> 00:23:50,129 They hated me already, so they wanted to mess with me. 386 00:23:50,219 --> 00:23:51,669 You dated him before he began here, 387 00:23:51,759 --> 00:23:53,599 and you took his class fairly too. 388 00:23:53,689 --> 00:23:56,729 Who do they think they are to upload that photo and make you known? 389 00:23:56,819 --> 00:23:58,269 They're so annoying. 390 00:23:58,929 --> 00:24:01,879 I also find them irritating, but I'll just let it go. 391 00:24:02,489 --> 00:24:05,089 Now that I know I have to set an example, 392 00:24:05,179 --> 00:24:08,169 I feel like I should stay away from saying or doing bad things. 393 00:24:08,389 --> 00:24:10,849 Set an example? To whom? 394 00:24:12,699 --> 00:24:17,189 I meant that many people have their eyes on me, so I should be careful. 395 00:24:19,079 --> 00:24:21,679 I have to turn this in, so you can go ahead. 396 00:24:21,899 --> 00:24:24,009 -Okay. See you. -See you. 397 00:24:34,829 --> 00:24:36,239 Gosh, I'm so full. 398 00:24:37,079 --> 00:24:39,359 Thanks for lunch, Seok. You're the best. 399 00:24:39,579 --> 00:24:42,129 -I'll buy you a meal next time. -Okay. 400 00:24:45,299 --> 00:24:48,119 -Why? Are you looking for something? -My notebook. 401 00:24:48,949 --> 00:24:50,979 I made that to prepare for the finals. 402 00:24:51,239 --> 00:24:53,529 What? It's not like your notebook has feet. 403 00:24:54,409 --> 00:24:55,819 Did I leave it in my locker? 404 00:24:58,149 --> 00:25:00,529 Hey, Soo-kyung, was it you? 405 00:25:02,239 --> 00:25:04,929 -What? -I mean, you were here alone 406 00:25:05,009 --> 00:25:06,419 while we were out eating. 407 00:25:06,509 --> 00:25:09,939 I know grades are important to you, but you shouldn't steal things. 408 00:25:10,029 --> 00:25:11,389 Whatever. What do you think of me? 409 00:25:11,479 --> 00:25:14,689 Think about it. You've always kept him in check. 410 00:25:14,959 --> 00:25:17,469 But still, you shouldn't go down this low. 411 00:25:18,479 --> 00:25:21,909 Hey, stop blaming the innocent without any evidence, and get lost! 412 00:25:21,999 --> 00:25:23,579 Of course, we have evidence. 413 00:25:23,669 --> 00:25:25,469 Your attitude toward him is the evidence. 414 00:25:25,559 --> 00:25:29,519 To be frank, you're the only one who's mean to Seok in our department... 415 00:25:33,969 --> 00:25:36,079 It was you. It's you! 416 00:25:36,169 --> 00:25:38,189 You confessed your love on Everyday Time! 417 00:25:39,379 --> 00:25:40,699 It's you. 418 00:25:41,089 --> 00:25:42,679 You had feelings for Seok? 419 00:25:42,849 --> 00:25:45,409 Is that why you have been so immature? 420 00:25:46,809 --> 00:25:47,999 Hey! 421 00:25:48,659 --> 00:25:51,919 I didn't write that! I don't even like him, 422 00:25:52,009 --> 00:25:55,219 and you two are old enough now. Try to act your age. 423 00:25:55,309 --> 00:25:57,419 Stop framing people and speaking ill of others. 424 00:25:57,729 --> 00:25:59,569 Don't be so pathetic. 425 00:26:02,169 --> 00:26:03,749 Hey, are you done talking? 426 00:26:03,929 --> 00:26:05,209 Yes, what if I'm done talking? 427 00:26:05,289 --> 00:26:06,919 I can't take you anymore! 428 00:26:08,809 --> 00:26:11,369 -You totally deserved that. -What's going on? 429 00:26:11,449 --> 00:26:12,729 -Dam. -Get up. 430 00:26:13,569 --> 00:26:17,309 They claimed I stole Seok's notebook he made for his finals. 431 00:26:17,389 --> 00:26:18,579 I never even went near it. 432 00:26:18,669 --> 00:26:20,609 Of course, you stole it. 433 00:26:20,689 --> 00:26:22,369 Man, I hate her so much. 434 00:26:22,449 --> 00:26:24,429 Where are you going? You need to apologize. 435 00:26:24,519 --> 00:26:26,629 Hey, you two need to cut that out. 436 00:26:26,719 --> 00:26:29,319 Don't pretend to be fine, cool, or high and mighty. So pretentious! 437 00:26:29,539 --> 00:26:31,209 I'm sick and tired of you two. 438 00:26:31,299 --> 00:26:33,319 Hey, you need to apologize before you go. 439 00:26:33,539 --> 00:26:36,049 -Let me go. -Then stop doing things to apologize for. 440 00:26:36,139 --> 00:26:38,909 -I won't be patient for long. -So what if you don't stay patient? 441 00:26:38,999 --> 00:26:41,109 What can you do anyway? What will you do? 442 00:26:41,199 --> 00:26:42,519 -Hey, let me go. -No. 443 00:26:42,609 --> 00:26:43,709 -Let me go! -No. 444 00:26:43,789 --> 00:26:45,509 I told you to let me go! 445 00:26:45,769 --> 00:26:48,329 Hey, you jerk. I told you to let me go! 446 00:26:48,409 --> 00:26:50,699 -Come here! -I'll get you! 447 00:26:57,039 --> 00:26:58,929 -Let me go! -No! 448 00:27:00,029 --> 00:27:01,349 That brat. 449 00:27:05,259 --> 00:27:06,499 You! 450 00:27:13,929 --> 00:27:16,439 -Hey, break it off. -What's going on? 451 00:27:16,749 --> 00:27:18,769 -Stop it. -Don't do that. 452 00:27:18,949 --> 00:27:21,409 -Hey, stop. -Stop it. 453 00:27:21,499 --> 00:27:24,049 Seok, Soo-kyung is the one who stole your notebook! 454 00:27:24,979 --> 00:27:28,279 And she was mean to you because she likes you! 455 00:27:28,359 --> 00:27:30,609 -Enough is enough! -What? Am I wrong? 456 00:27:30,699 --> 00:27:32,239 Tell me. Am I wrong? 457 00:27:32,319 --> 00:27:37,159 -The evidence is online. You can't keep... -I said no! 458 00:27:40,599 --> 00:27:44,119 The one I like isn't Seok. 459 00:27:45,389 --> 00:27:46,929 It's Jae-jin. 460 00:27:47,549 --> 00:27:49,179 -What? -What? 461 00:27:49,839 --> 00:27:51,819 -What? -She's right. 462 00:27:52,519 --> 00:27:55,639 Soo-kyung likes Jae-jin. 463 00:27:55,729 --> 00:27:57,099 Wait, Do Jae-jin? 464 00:28:01,799 --> 00:28:06,419 -Dance! -Dance! 465 00:28:06,599 --> 00:28:09,369 I've been too focused on my studies, 466 00:28:09,589 --> 00:28:11,839 so I don't think I can dance. 467 00:28:11,919 --> 00:28:14,119 You just killed our vibe. 468 00:28:14,209 --> 00:28:16,979 Hey, back in my days, all freshmen just got up and danced. 469 00:28:17,069 --> 00:28:18,879 -Preach it. -Here comes the beat. 470 00:28:18,959 --> 00:28:20,939 -What? -I'll dance. 471 00:28:26,439 --> 00:28:29,129 -You're so cool. -He's a hero, isn't he? 472 00:28:48,089 --> 00:28:49,369 [Hi, Jae-jin.] 473 00:28:49,589 --> 00:28:51,699 [You couldn't find more references on modern history,] 474 00:28:51,789 --> 00:28:53,329 [so I stayed up all night found some.] 475 00:28:54,379 --> 00:28:58,479 [And why? Because you captured my heart.] 476 00:28:58,519 --> 00:29:00,059 [History Department Class of 2019, your future girlfriend, Choi Soo-kyung] 477 00:28:59,399 --> 00:29:01,909 [Go out with me.] 478 00:29:04,679 --> 00:29:06,129 [Summary of Modern Korean HIstory] 479 00:29:07,489 --> 00:29:09,299 Hey, Seok. I'm glad I ran into you. 480 00:29:10,089 --> 00:29:12,549 -You take Sex and Culture, right? -Yes. 481 00:29:12,639 --> 00:29:15,939 I had to get the syllabus from the professor and have it copied, 482 00:29:16,029 --> 00:29:19,329 but something urgent came up. Could you do it for me? 483 00:29:19,419 --> 00:29:23,159 Today is the first class, so I don't know what the professor looks like. 484 00:29:23,249 --> 00:29:25,309 Well, stay in front of the lecture hall, 485 00:29:25,399 --> 00:29:29,099 and if a woman in her early 40s come by with a file, it's her. 486 00:29:34,769 --> 00:29:36,489 [Lecture Hall] 487 00:29:41,989 --> 00:29:44,719 [Jae-jin, let's meet in front of the lecture hall.] 488 00:29:44,889 --> 00:29:46,209 [I have something for you.] 489 00:29:46,299 --> 00:29:48,409 A woman in her early 40s 490 00:29:49,069 --> 00:29:50,309 with a file. 491 00:29:50,389 --> 00:29:53,429 -Should I send it or not? -It must be her. 492 00:29:54,089 --> 00:29:55,449 I'll take that. 493 00:29:56,069 --> 00:29:57,519 Sorry? Who are you? 494 00:29:57,609 --> 00:29:59,279 He said he was busy, so I'm picking it up. 495 00:29:59,369 --> 00:30:01,479 -Instead of him? -Yes, thank you. 496 00:30:06,279 --> 00:30:08,079 [Jae-jin] 497 00:30:06,629 --> 00:30:09,619 [I'm sorry, I wasn't at school. Can we meet tomorrow?] 498 00:30:09,709 --> 00:30:11,689 -What? -Yes, thank you. 499 00:30:13,889 --> 00:30:15,609 Wait, wasn't it for him? 500 00:30:17,759 --> 00:30:19,129 Here's the syllabus. 501 00:30:19,649 --> 00:30:20,889 Here's the syllabus. 502 00:30:22,909 --> 00:30:24,799 Hey, turn to the last page. 503 00:30:25,589 --> 00:30:27,439 -What's this? -"Go out with me"? 504 00:30:27,529 --> 00:30:28,669 [Go out with me.] 505 00:30:29,819 --> 00:30:31,049 Hey! 506 00:30:33,119 --> 00:30:37,999 Why did you take my letter and do this? 507 00:30:38,089 --> 00:30:39,229 Sorry? 508 00:30:44,249 --> 00:30:47,019 I thought it was the syllabus. 509 00:30:47,109 --> 00:30:48,339 Aren't you the professor? 510 00:30:50,009 --> 00:30:52,079 I'm a freshman. 511 00:30:53,179 --> 00:30:55,209 I just turned 20! 512 00:30:58,769 --> 00:30:59,739 I'm sorry. 513 00:30:59,829 --> 00:31:01,189 [Because of him,] 514 00:31:01,279 --> 00:31:04,229 the love letter I wrote with all my heart was spread as a syllabus. 515 00:31:04,309 --> 00:31:05,629 For a while, 516 00:31:06,209 --> 00:31:07,349 I was called Professor. 517 00:31:07,569 --> 00:31:10,389 When I heard the word "professor" from my back, I couldn't even look back 518 00:31:10,469 --> 00:31:11,619 because it gave me a fright. 519 00:31:15,929 --> 00:31:17,509 Soo-kyung, I'm sorry. 520 00:31:17,779 --> 00:31:20,939 I didn't go to the orientation, so I didn't know the freshmen's faces. 521 00:31:22,699 --> 00:31:23,759 Whatever. 522 00:31:23,849 --> 00:31:25,339 I told you. 523 00:31:25,429 --> 00:31:29,169 I will never forgive you. 524 00:31:33,349 --> 00:31:34,449 Hey, Seok. 525 00:31:34,719 --> 00:31:36,959 Isn't this yours? I found it on the ground just now. 526 00:31:41,929 --> 00:31:44,439 Hey, it's your fault that you decided to study there alone 527 00:31:44,529 --> 00:31:46,599 while all others go eat. 528 00:31:46,679 --> 00:31:49,279 Hey, you're supposed to make an apology now, 529 00:31:49,369 --> 00:31:50,819 not excuses. 530 00:31:51,039 --> 00:31:51,959 She's right! 531 00:31:52,619 --> 00:31:54,959 Is this why the professor is going out with you? 532 00:31:55,039 --> 00:31:56,359 Because you're so condescending? 533 00:31:56,449 --> 00:31:57,949 You are freaking annoying! 534 00:31:58,039 --> 00:31:59,659 You think I don't know how to swear? 535 00:32:00,369 --> 00:32:05,079 You worthless piece of garbage. 536 00:32:11,019 --> 00:32:13,789 [So why don't we try living a day without saying or doing anything bad?] 537 00:32:14,049 --> 00:32:16,079 [What if you turned that into a habit?] 538 00:32:24,000 --> 00:32:28,580 It may seem like a bad behavior, 539 00:32:28,670 --> 00:32:30,690 but what I did was actually a nice thing to do. 540 00:32:30,780 --> 00:32:33,550 I couldn't just sit back and watch my friend getting hurt. 541 00:32:33,640 --> 00:32:36,100 It was a righteous and loyal thing to do. 542 00:32:41,560 --> 00:32:42,620 I'm sorry. 543 00:32:42,700 --> 00:32:44,640 I'm supposed to keep you on the straight and narrow 544 00:32:44,730 --> 00:32:46,970 and be a model example. 545 00:32:49,170 --> 00:32:52,160 I'm thinking of quitting the job after this semester. 546 00:32:52,380 --> 00:32:54,140 Why? Because I had fights with other kids? 547 00:32:54,450 --> 00:32:55,770 Partly, yes. 548 00:32:56,610 --> 00:32:58,630 The main reason I came here was to see you. 549 00:32:58,900 --> 00:33:01,840 But I don't need to be at school to see you anymore. 550 00:33:02,330 --> 00:33:03,470 And 551 00:33:04,310 --> 00:33:08,050 I don't want to cause you trouble by staying. There's no reason to. 552 00:33:08,310 --> 00:33:12,230 Still, at school, you get to deal with many people, 553 00:33:12,400 --> 00:33:15,400 and it will help you learn about humanity better. 554 00:33:17,330 --> 00:33:18,870 I can look for another job. 555 00:33:19,140 --> 00:33:22,080 I had hundreds of jobs already. 556 00:33:22,920 --> 00:33:25,340 I can't settle down for one job anyway. 557 00:33:25,430 --> 00:33:26,880 It's about time to quit. 558 00:33:29,870 --> 00:33:31,450 So don't worry, Miss Dam. 559 00:33:33,300 --> 00:33:34,930 And don't fight with others. 560 00:33:35,460 --> 00:33:37,440 I don't want you to get hurt. 561 00:33:40,690 --> 00:33:43,640 You came here because you were worried about me, right? 562 00:33:45,010 --> 00:33:47,380 I know you can feel it when I'm in danger. 563 00:33:47,470 --> 00:33:48,750 That's why you came, right? 564 00:33:59,920 --> 00:34:01,020 My goodness! 565 00:34:01,110 --> 00:34:03,530 I know you can feel it when I'm in danger. 566 00:34:05,820 --> 00:34:07,050 But why? 567 00:34:16,290 --> 00:34:17,570 [It works.] 568 00:34:36,970 --> 00:34:38,200 [It doesn't work.] 569 00:34:47,840 --> 00:34:49,030 [It works.] 570 00:34:49,160 --> 00:34:51,270 Why in the world did you use that magic? 571 00:34:52,550 --> 00:34:54,350 I was reminded of my mistake earlier, 572 00:34:55,050 --> 00:34:56,070 so I was testing it out. 573 00:34:56,149 --> 00:34:57,430 Am I a test dummy or what? 574 00:34:57,520 --> 00:34:59,230 You can't just summon a person like that. 575 00:34:59,320 --> 00:35:01,959 I was just about to get some sausages. 576 00:35:03,060 --> 00:35:06,100 Sometimes, it works, and sometimes, it doesn't. 577 00:35:06,800 --> 00:35:08,250 What do you think is going on? 578 00:35:09,790 --> 00:35:11,250 I'm sure it's because you're tired 579 00:35:11,330 --> 00:35:13,050 with all the school work and your girlfriend. 580 00:35:13,140 --> 00:35:15,950 You have never been this busy in your 999 years of life. 581 00:35:16,310 --> 00:35:17,670 The Marble is becoming bluer. 582 00:35:17,760 --> 00:35:18,900 What? 583 00:35:20,620 --> 00:35:23,700 Of course. You were spending too much time with Lee Dam lately. 584 00:35:24,010 --> 00:35:25,770 So the energy... 585 00:35:25,850 --> 00:35:28,670 It's not energy that changes the color of the Marble. 586 00:35:29,460 --> 00:35:32,450 What? What do you mean? 587 00:35:35,140 --> 00:35:36,190 [Really?] 588 00:35:37,160 --> 00:35:40,020 Humanity is what changes the color of the Marble? 589 00:35:40,110 --> 00:35:41,340 I know it's confusing, but... 590 00:35:41,430 --> 00:35:42,840 Now I get it. 591 00:35:43,540 --> 00:35:46,440 It's because I'm much more humane, kinder, purer, 592 00:35:46,530 --> 00:35:49,390 and have better a personality than you. That's why I turned into a human. 593 00:35:51,590 --> 00:35:52,690 Hang on. 594 00:35:53,040 --> 00:35:54,630 If it's about humanity, 595 00:35:54,720 --> 00:35:57,140 I should have turned into a human after 7 years, not 700 years. 596 00:35:57,220 --> 00:35:58,500 Why did it take so long? 597 00:36:00,350 --> 00:36:01,450 Wait. 598 00:36:02,240 --> 00:36:03,650 I remembered something. 599 00:36:04,130 --> 00:36:07,210 Four years ago, I teleported to Paris for shopping. 600 00:36:07,300 --> 00:36:09,370 Then when I wanted to come back, I couldn't use magic. 601 00:36:09,460 --> 00:36:11,440 So I got caught as an illegal alien. 602 00:36:11,520 --> 00:36:13,900 I even said "I love you" in French, but it didn't work. 603 00:36:13,990 --> 00:36:17,110 But one second before I was handcuffed, 604 00:36:17,200 --> 00:36:18,830 I managed to come back at the last minute. 605 00:36:18,920 --> 00:36:20,240 Then a few days later, 606 00:36:21,340 --> 00:36:22,390 I became a human. 607 00:36:23,100 --> 00:36:25,120 - What? - You said it works on and off. 608 00:36:25,300 --> 00:36:27,630 I think that's a sign that you're turning into a human. 609 00:36:28,820 --> 00:36:30,090 I told you. 610 00:36:30,180 --> 00:36:32,510 When I became a human, I could just feel it. 611 00:36:32,600 --> 00:36:35,280 One morning, I realized I couldn't use magic nor feel the energy. 612 00:36:35,370 --> 00:36:36,910 I was a human. 613 00:36:40,610 --> 00:36:44,000 Oh, my. I think you're actually becoming a human now. 614 00:37:01,020 --> 00:37:03,800 Hye-sun is the last person I would trust. 615 00:37:08,110 --> 00:37:10,920 What do you think will happen if a wolf falls in love with a sheep? 616 00:37:14,000 --> 00:37:18,010 The more you want her, the bigger your appetite will grow. 617 00:37:19,640 --> 00:37:23,770 She may be ignorant, but she has always been intuitive. 618 00:37:26,900 --> 00:37:28,570 Let's not jump to conclusions. 619 00:37:32,090 --> 00:37:33,580 Hello, Professor. 620 00:37:34,380 --> 00:37:35,740 Oh, no. Watch out. 621 00:37:36,090 --> 00:37:37,410 Thank you, sir. 622 00:37:44,760 --> 00:37:47,580 [I couldn't feel any energy.] 623 00:37:48,680 --> 00:37:51,620 [Could it be that I don't need energy anymore?] 624 00:37:59,320 --> 00:38:00,770 Miss Dam, can we meet now? 625 00:38:13,010 --> 00:38:14,190 Sir. 626 00:38:14,850 --> 00:38:16,970 -Hey. -Why are you smiling? 627 00:38:17,670 --> 00:38:18,900 I'm not. 628 00:38:19,030 --> 00:38:20,310 Even now, you're smiling. 629 00:38:21,060 --> 00:38:22,510 Did you win the lottery? 630 00:38:22,860 --> 00:38:25,150 I don't need to. I'm already rich. 631 00:38:25,240 --> 00:38:26,430 Right. 632 00:38:27,310 --> 00:38:28,360 Then what's up? 633 00:38:30,650 --> 00:38:32,500 I'd like to take you out for a nice dinner today. 634 00:38:33,330 --> 00:38:34,650 Oh, no. 635 00:38:35,670 --> 00:38:37,820 Soo-kyung is feeling down today, 636 00:38:37,910 --> 00:38:39,760 so we made a plan to go out and drink together. 637 00:38:43,060 --> 00:38:45,350 That's a shame. Have fun then. 638 00:38:49,000 --> 00:38:51,150 Don't forget to call me if it gets late. 639 00:39:02,110 --> 00:39:03,910 What's with this vibe? 640 00:39:06,470 --> 00:39:07,520 I heard about it. 641 00:39:08,140 --> 00:39:09,460 I heard 642 00:39:10,600 --> 00:39:12,270 that you had a crush on me. 643 00:39:16,540 --> 00:39:18,570 I wished things like this would never happen to us. 644 00:39:18,650 --> 00:39:20,330 It's a long time ago. 645 00:39:20,410 --> 00:39:23,050 When I was a freshman, I thought he helped me get out of trouble, 646 00:39:23,140 --> 00:39:26,000 but it turned out that he just wanted to dance. 647 00:39:26,090 --> 00:39:28,380 Come on. It lasted only three weeks. 648 00:39:34,100 --> 00:39:36,390 -I'm sorry. -You don't have to be. 649 00:39:37,180 --> 00:39:40,170 You may say you're okay, but it must have been really hard for you. 650 00:39:40,610 --> 00:39:41,750 From now on, 651 00:39:42,240 --> 00:39:44,750 I'll try my best not to hurt you. 652 00:39:45,190 --> 00:39:46,240 What are you saying? 653 00:39:46,990 --> 00:39:48,130 Soo-kyung. 654 00:39:48,620 --> 00:39:50,550 What on earth did you like about me? 655 00:39:51,170 --> 00:39:53,240 My hands get veiny when I work out, 656 00:39:53,330 --> 00:39:55,660 and I knew they were kind of sexy. 657 00:39:56,190 --> 00:39:57,460 Was that what you liked about me? 658 00:39:57,550 --> 00:39:59,620 If so, I'll quit exercising. 659 00:39:59,710 --> 00:40:00,940 -What? -Wasn't that it? 660 00:40:01,030 --> 00:40:03,450 Then was it my eyes that look like an innocent boy's 661 00:40:03,530 --> 00:40:05,160 when I smile? 662 00:40:05,250 --> 00:40:08,240 I sometimes felt like that's my charm. 663 00:40:08,330 --> 00:40:09,300 Was that it? 664 00:40:09,470 --> 00:40:11,010 Then I'll stop smiling. 665 00:40:11,100 --> 00:40:12,900 It wasn't anything creepy like that. 666 00:40:12,990 --> 00:40:15,280 The more I got to know you, the clearer it became how horrible you were, 667 00:40:15,370 --> 00:40:16,510 which helped me get over you. 668 00:40:16,600 --> 00:40:18,490 Actually, there was nothing to get over. 669 00:40:18,580 --> 00:40:19,990 Just get lost, will you? 670 00:40:20,080 --> 00:40:21,620 -Go away. Get lost. -Okay. I will. 671 00:40:21,700 --> 00:40:23,330 I have an appointment with Hye-sun anyway. 672 00:40:23,640 --> 00:40:24,780 Are you leaving? 673 00:40:25,400 --> 00:40:26,500 Hey, Soo-kyung. 674 00:40:26,630 --> 00:40:29,320 Never have a crush on me again. 675 00:40:30,550 --> 00:40:31,690 Promise me. 676 00:40:36,140 --> 00:40:39,220 Gosh, this is exactly why I haven't told him about this. 677 00:40:39,300 --> 00:40:41,460 The only thing I'm grateful to Seok for 678 00:40:41,550 --> 00:40:43,750 is that he stopped me from telling him about it. 679 00:40:43,840 --> 00:40:45,680 Exactly. He did you a big favor. 680 00:40:45,770 --> 00:40:47,360 So stop hating him so much. 681 00:40:47,440 --> 00:40:49,510 I had no idea that's why you hated him. 682 00:40:49,600 --> 00:40:52,500 And he didn't even do it on purpose. He seemed to feel really bad about it. 683 00:40:52,590 --> 00:40:54,000 I decide whether to hate him or not. 684 00:40:54,090 --> 00:40:56,640 How's your hair? 685 00:40:58,220 --> 00:41:01,440 Well, my scalp still burns a bit, but it's all right. What about you? 686 00:41:01,520 --> 00:41:03,240 I'm all right too. In fact, I feel great. 687 00:41:03,330 --> 00:41:06,580 I wanted to beat some sense into them so they would never mess with you again. 688 00:41:06,670 --> 00:41:09,090 You saw how agile I was. 689 00:41:09,180 --> 00:41:10,900 I must be the best fighter in the department. 690 00:41:10,980 --> 00:41:13,140 Right. And you got hurt the most. 691 00:41:13,230 --> 00:41:16,130 Hey. Real fighters attack invisible spots. 692 00:41:16,220 --> 00:41:18,160 I can tell you, they're going to feel it tomorrow. 693 00:41:22,993 --> 00:41:27,263 By the way, I'm sorry about what happened. 694 00:41:27,433 --> 00:41:29,983 Maybe you didn't want to make a big deal out of it 695 00:41:30,073 --> 00:41:31,303 and I ruined it. 696 00:41:31,443 --> 00:41:35,043 Don't say that. You wouldn't have sat back and watched me being hit either. 697 00:41:35,753 --> 00:41:39,003 And to be honest, it's my fault. 698 00:41:39,143 --> 00:41:42,483 They probably picked a fight with you because you're my friend. I'm sorry. 699 00:41:42,573 --> 00:41:45,083 No way. Don't say you're sorry. 700 00:41:47,503 --> 00:41:48,773 Cheers. 701 00:41:54,273 --> 00:41:57,223 Anyway, I won't do the same again. 702 00:41:57,443 --> 00:42:00,563 I don't want to worry him. That's the least I can do for him. 703 00:42:00,743 --> 00:42:01,883 Worry? 704 00:42:02,103 --> 00:42:06,113 Oh, you're talking about Professor Shin. 705 00:42:06,203 --> 00:42:09,983 I'm the one who got hurt for you, and yet you worry about him, not me. 706 00:42:10,513 --> 00:42:14,293 Well, that's love I guess. That's love. 707 00:42:15,393 --> 00:42:16,983 To love. 708 00:42:17,993 --> 00:42:20,723 [Yang Hye-sun] 709 00:42:20,803 --> 00:42:23,093 Is he really turning into a human? 710 00:42:23,843 --> 00:42:25,383 Well, let's not be excited about it yet. 711 00:42:25,473 --> 00:42:28,113 It's not over until it's over. 712 00:42:30,313 --> 00:42:32,203 Hye-sun, I'm sorry I'm late. 713 00:42:32,293 --> 00:42:33,833 -That's okay. -Oh, thanks. 714 00:42:34,223 --> 00:42:36,033 I heard Soo-kyung's first crush was you. 715 00:42:37,963 --> 00:42:40,473 Well, I heard that only today too. 716 00:42:40,563 --> 00:42:42,363 She said it lasted three weeks, so don't worry. 717 00:42:42,453 --> 00:42:44,873 Why would I worry? You're going out with me now. 718 00:42:46,633 --> 00:42:47,863 What were you doing? 719 00:42:48,213 --> 00:42:51,073 It's called Instagram. All young people use it these days, 720 00:42:51,163 --> 00:42:52,313 so I made an account too. 721 00:42:52,393 --> 00:42:53,673 "Young people"? 722 00:42:53,763 --> 00:42:55,873 What's your username? I want to be your first follower. 723 00:42:56,223 --> 00:42:57,503 -You do? -Yes. 724 00:42:58,693 --> 00:42:59,873 This is my account. 725 00:43:00,493 --> 00:43:03,393 That's a really nice profile photo. 726 00:43:09,913 --> 00:43:12,723 I'll follow you then. 727 00:43:13,123 --> 00:43:14,223 Okay. 728 00:43:14,313 --> 00:43:15,983 [Why is he being so shy?] 729 00:43:16,073 --> 00:43:19,103 [Come on. It's not like we're living in the Joseon era.] 730 00:43:19,983 --> 00:43:22,273 That's my brother. I'll be right back. 731 00:43:30,193 --> 00:43:32,133 Do Jae-jin. Follow. 732 00:43:30,233 --> 00:43:31,253 [DJ307, Follow] 733 00:43:35,123 --> 00:43:36,663 [Hye-sun is the most beautiful girl in the world.] 734 00:43:36,753 --> 00:43:38,773 [Hye-sun is the most beautiful girl in the world.] 735 00:43:42,163 --> 00:43:44,093 [It's the cafe you went with me once.] 736 00:43:45,813 --> 00:43:47,133 Who's this? 737 00:43:47,703 --> 00:43:49,553 His ex-girlfriend? 738 00:43:51,353 --> 00:43:53,293 [We were so young then.] 739 00:43:56,503 --> 00:43:58,133 Hye-sun, I'm done now. 740 00:43:59,633 --> 00:44:03,503 Hey, what is this? Explain right now. 741 00:44:03,593 --> 00:44:05,303 What? What is it? 742 00:44:05,703 --> 00:44:06,973 [23 likes] 743 00:44:07,593 --> 00:44:10,893 Why did she post an old photo? She must have lost her mind. 744 00:44:10,983 --> 00:44:13,273 Hye-sun, it's not what you think it is. 745 00:44:13,353 --> 00:44:15,553 We're really done. Believe me. 746 00:44:15,643 --> 00:44:18,023 Then why does she still leave comments on your photos? 747 00:44:18,683 --> 00:44:20,263 I don't know. 748 00:44:20,353 --> 00:44:22,593 Maybe I should block all comments. I'll block all comments. 749 00:44:22,683 --> 00:44:24,353 You went to the cafe with her? 750 00:44:25,063 --> 00:44:26,603 Why did you take me there? 751 00:44:26,693 --> 00:44:29,063 Well, you wanted to go there, so... 752 00:44:31,443 --> 00:44:34,253 From now on, we're only going to new places. How does that sound? 753 00:44:34,653 --> 00:44:36,143 Let's do that. 754 00:44:36,673 --> 00:44:38,653 So how do I block comments? 755 00:44:50,663 --> 00:44:55,063 [Why is he being shy around me when he already did everything with his ex?] 756 00:44:56,473 --> 00:44:57,883 [Is he saving it or what?] 757 00:44:58,323 --> 00:45:00,393 [Am I the one who has changed?] 758 00:45:15,573 --> 00:45:17,813 [Sir, I've been curious for a while.] 759 00:45:17,903 --> 00:45:20,103 [What do you want to do most once you become a human?] 760 00:45:34,053 --> 00:45:35,373 Dad! 761 00:46:20,343 --> 00:46:22,673 Hey! Be careful, man! 762 00:46:26,803 --> 00:46:28,173 "Man"? 763 00:46:46,253 --> 00:46:48,943 -Miss Dam. [-Sir.] 764 00:46:50,523 --> 00:46:51,623 Did you drink a lot? 765 00:46:51,713 --> 00:46:54,263 [No, I had just enough to feel tipsy.] 766 00:46:54,353 --> 00:46:55,753 Three bottles of soju. 767 00:46:55,843 --> 00:46:59,453 -Do you want me to come pick you up? [-Yes. I'll be waiting.] 768 00:47:04,863 --> 00:47:07,683 I was worried you might not make the cutest girlfriend, 769 00:47:07,773 --> 00:47:09,173 but look at you, being cute and all. 770 00:47:09,263 --> 00:47:11,333 -What? -Do you like him so much? 771 00:47:11,903 --> 00:47:14,063 Yes! Way more than chicken! 772 00:47:14,153 --> 00:47:16,043 I like him more than anything. 773 00:47:16,133 --> 00:47:18,333 Of course. Why not? 774 00:47:18,413 --> 00:47:20,313 He's smart and good-looking. 775 00:47:20,393 --> 00:47:22,683 Seriously, you're one lucky girl. 776 00:47:22,773 --> 00:47:25,233 If someone like him tells me he loves me, 777 00:47:25,323 --> 00:47:27,523 I would gladly give him all my money. 778 00:47:30,873 --> 00:47:34,613 What? Did you already give him all your money? 779 00:47:34,693 --> 00:47:37,423 -I don't have money. -Then what's with the face? 780 00:47:38,923 --> 00:47:44,333 Wait. Has he not told you he loves you yet? 781 00:47:44,513 --> 00:47:45,963 That's not it. 782 00:47:47,323 --> 00:47:50,933 It's not? Did he tell you he loves you then? 783 00:47:52,913 --> 00:47:54,633 He didn't, 784 00:47:54,893 --> 00:47:58,323 but I didn't say I love him yet either. 785 00:47:58,413 --> 00:48:00,703 That doesn't mean he can't say it first. 786 00:48:00,833 --> 00:48:02,853 What's wrong with him? 787 00:48:03,033 --> 00:48:04,443 He knows he's your first boyfriend 788 00:48:04,533 --> 00:48:07,473 and you're the kind of girl who can't say cringy things. 789 00:48:07,563 --> 00:48:09,373 He could have said it first. 790 00:48:09,983 --> 00:48:11,133 Hey. 791 00:48:13,023 --> 00:48:16,933 Maybe he doesn't love you. 792 00:48:17,073 --> 00:48:18,563 He does. 793 00:48:18,693 --> 00:48:21,073 Is it one-sided love? 794 00:48:21,163 --> 00:48:24,113 -No, it's not. -Yes, it is. 795 00:48:24,193 --> 00:48:25,383 No, it's not. 796 00:48:26,223 --> 00:48:28,113 Oh, look! He's here. 797 00:48:28,513 --> 00:48:30,933 The professor who doesn't love you is here. 798 00:48:41,443 --> 00:48:44,393 -Thank you for riding me home. -Sure. 799 00:48:44,793 --> 00:48:48,003 And what happened today was really just a misunderstanding. 800 00:48:48,093 --> 00:48:51,033 It will never happen again. 801 00:48:57,463 --> 00:48:58,693 Believe me. 802 00:49:12,463 --> 00:49:14,313 Well, then. Safe trip home. 803 00:49:16,863 --> 00:49:17,963 Okay. 804 00:49:24,383 --> 00:49:25,533 Hey. 805 00:49:26,763 --> 00:49:29,223 What is it? I'm sorry. 806 00:49:29,313 --> 00:49:31,513 Why are you sorry? What for? 807 00:49:31,603 --> 00:49:33,323 Do you even know what you're apologizing for? 808 00:49:33,763 --> 00:49:35,653 Isn't it about Jin-ah? 809 00:49:36,223 --> 00:49:39,123 Do you think I'm doing this because of your clingy ex? 810 00:49:40,093 --> 00:49:42,423 You made out with your ex, 811 00:49:43,523 --> 00:49:46,303 and you always stay close to Dam. 812 00:49:49,423 --> 00:49:51,933 So why do you never touch me? 813 00:49:56,593 --> 00:50:00,733 Well, it's because I feel bad. 814 00:50:01,523 --> 00:50:03,413 What do you mean? 815 00:50:04,563 --> 00:50:05,743 You know, 816 00:50:06,183 --> 00:50:08,303 we went all the way, 817 00:50:08,783 --> 00:50:10,763 but I don't remember a thing. 818 00:50:11,073 --> 00:50:12,873 Our relationship may have started casually, 819 00:50:12,963 --> 00:50:14,813 but I don't want to see you just casually. 820 00:50:15,643 --> 00:50:18,063 That's why I'm being careful. 821 00:50:18,153 --> 00:50:21,103 What do you mean by, we went all the way? 822 00:50:21,543 --> 00:50:22,863 We slept together. 823 00:50:22,953 --> 00:50:25,243 After the festival afterparty, 824 00:50:25,323 --> 00:50:27,613 we slept together in your suite room. 825 00:50:27,703 --> 00:50:30,303 Oh, that. We did sleep. 826 00:50:30,433 --> 00:50:32,363 I slept on the sofa, and you slept on the bed. 827 00:50:33,993 --> 00:50:35,313 -What? -What? 828 00:50:35,403 --> 00:50:38,173 Are you saying nothing happened between us then? 829 00:50:38,263 --> 00:50:39,273 Yes. 830 00:50:39,363 --> 00:50:41,693 Then why did you say I should take responsibility? 831 00:50:41,783 --> 00:50:44,023 I meant, you should take responsibility for our poor grade. 832 00:50:44,113 --> 00:50:46,053 Those who end up being a couple are getting A-plus. 833 00:50:51,113 --> 00:50:53,353 Thank goodness. 834 00:50:53,443 --> 00:50:57,273 I thought I got wasted and did something trashy to you. 835 00:50:59,563 --> 00:51:01,323 Hold on. What? 836 00:51:01,403 --> 00:51:03,963 Have you been nice to me because you felt bad? 837 00:51:04,043 --> 00:51:05,453 No way. 838 00:51:05,543 --> 00:51:08,713 I told you. I like you now. 839 00:51:16,493 --> 00:51:17,633 Hye-sun. 840 00:51:19,263 --> 00:51:21,683 Do you like me? 841 00:51:26,963 --> 00:51:28,413 I... 842 00:51:29,513 --> 00:51:32,813 like you very much. 843 00:51:35,013 --> 00:51:38,933 So I'm really glad 844 00:51:40,203 --> 00:51:42,233 nothing happened that day. 845 00:51:42,713 --> 00:51:46,723 From now on, whatever we do, 846 00:51:47,163 --> 00:51:50,103 I hope we do it because we both want to. 847 00:51:50,413 --> 00:51:54,203 When you finally like me back. 848 00:51:57,633 --> 00:52:01,413 But if you say it doesn't matter to you, 849 00:52:08,143 --> 00:52:10,563 I will be pretty upset. 850 00:52:10,923 --> 00:52:12,813 Why are you crying again? 851 00:52:17,303 --> 00:52:19,673 I like you too. 852 00:52:22,273 --> 00:52:24,423 -What? -It's okay. 853 00:52:25,776 --> 00:52:29,466 If you want to take it slow, we can take it slow. 854 00:52:29,996 --> 00:52:31,576 I can wait. 855 00:52:33,996 --> 00:52:36,286 [I can't believe I'm saying this.] 856 00:52:39,496 --> 00:52:44,296 Could you close your eyes? 857 00:52:46,626 --> 00:52:48,296 Okay, then. 858 00:53:05,636 --> 00:53:07,926 [This is going to take forever.] 859 00:53:30,496 --> 00:53:31,816 Jae-jin. 860 00:53:34,936 --> 00:53:37,706 Why do you have to make out with a girl in front of our house? 861 00:53:38,986 --> 00:53:40,706 Let me go home. 862 00:53:41,276 --> 00:53:42,506 Jae-jin. 863 00:53:43,296 --> 00:53:45,546 Jae-jin. Can't you hear me? 864 00:53:46,336 --> 00:53:47,566 Jae-jin. 865 00:53:48,536 --> 00:53:49,856 Is he not him? 866 00:53:50,646 --> 00:53:53,106 Jae-jin? It is him. 867 00:53:53,856 --> 00:53:55,006 Hey. 868 00:53:55,746 --> 00:53:57,726 You're blocking my way home. 869 00:53:58,216 --> 00:53:59,886 There's an alley in there. Do it over there. 870 00:53:59,976 --> 00:54:02,216 Why do you have to be kissing in front of the house? 871 00:54:17,886 --> 00:54:20,256 -Bye. -Bye! 872 00:54:24,086 --> 00:54:25,186 Are you feeling all right? 873 00:54:25,496 --> 00:54:27,296 It can't be worse. 874 00:54:28,006 --> 00:54:29,056 What? 875 00:54:31,596 --> 00:54:34,156 Is there anything you want to say when you see me? 876 00:54:35,036 --> 00:54:36,306 Do you want to eat tiramisu? 877 00:54:36,436 --> 00:54:37,976 No, not that. 878 00:54:38,066 --> 00:54:40,926 Is there anything you want to say when you look at me? 879 00:54:45,016 --> 00:54:46,386 You look cute? 880 00:54:46,736 --> 00:54:48,936 It's not about my appearance. 881 00:54:49,026 --> 00:54:50,476 For example, "I..." 882 00:54:52,196 --> 00:54:56,416 "I want to go for a walk." 883 00:54:58,306 --> 00:54:59,626 You wanted to go for a walk. 884 00:55:00,246 --> 00:55:02,536 Then let's go for a walk. It will help you sober up too. 885 00:55:35,446 --> 00:55:36,636 Dam. 886 00:55:46,446 --> 00:55:47,846 I thought 887 00:55:49,272 --> 00:55:51,772 I wouldn't mind quietly disappearing from this world. 888 00:55:53,272 --> 00:55:55,032 But you made me want to live. 889 00:55:56,312 --> 00:55:58,642 I have always found it uncomfortable being with someone, 890 00:56:00,132 --> 00:56:01,982 but I like having you around. 891 00:56:03,302 --> 00:56:05,282 Seeing you hurt makes me angry, 892 00:56:07,792 --> 00:56:10,122 and going to pick you up when you get drunk 893 00:56:11,272 --> 00:56:12,812 doesn't bother me at all. 894 00:56:15,312 --> 00:56:16,412 That's right. 895 00:56:22,622 --> 00:56:23,852 This is me 896 00:56:25,872 --> 00:56:27,282 saying I love you. 897 00:57:10,892 --> 00:57:12,072 It looks good on you. 898 00:57:33,682 --> 00:57:35,612 -Do you like it? -Of course. 899 00:57:35,702 --> 00:57:37,242 I haven't gotten a necklace before. 900 00:57:37,732 --> 00:57:40,592 Now I feel bad for always complaining and not saying nice things to you. 901 00:57:40,672 --> 00:57:43,182 I think you're much more humane than... 902 00:57:43,622 --> 00:57:45,872 Right. Did the Marble change? 903 00:57:46,972 --> 00:57:48,512 It's the same. 904 00:57:48,732 --> 00:57:51,672 You have been saying nice things today 905 00:57:51,762 --> 00:57:53,652 and gave me such a nice present, 906 00:57:53,742 --> 00:57:55,462 so I thought it might have changed. 907 00:57:55,722 --> 00:57:56,912 Too bad. 908 00:57:59,282 --> 00:58:03,162 I really wish you can become a human. 909 00:58:04,432 --> 00:58:07,072 You always seemed calm. 910 00:58:07,382 --> 00:58:10,552 But when you told me the Marble turned blue with a smiling face, 911 00:58:11,122 --> 00:58:14,422 I realized you wanted it too. 912 00:58:15,262 --> 00:58:17,322 Which made me want it even more. 913 00:58:25,162 --> 00:58:26,962 Actually, there's something I want to tell you. 914 00:58:28,812 --> 00:58:33,382 It may be too early to say, but I think you'll be excited to hear it. 915 00:58:33,472 --> 00:58:34,662 What is it? 916 00:58:36,112 --> 00:58:37,172 Well... 917 00:58:39,152 --> 00:58:42,272 I might... 918 00:59:07,622 --> 00:59:11,802 ["Ocean and Trade" by Shin Woo-yeo] 919 00:59:11,882 --> 00:59:13,822 [Professor Shin Woo-yeo] 920 00:59:37,622 --> 00:59:39,212 I was wrong. 921 00:59:40,972 --> 00:59:42,072 What? 922 00:59:47,832 --> 00:59:49,112 I think 923 00:59:53,072 --> 00:59:54,922 the end is near. 924 01:00:39,622 --> 01:00:42,132 [My Roommate is a Gumiho] 925 01:00:43,182 --> 01:00:46,312 [You said the end was near. Maybe you're already a human.] 926 01:00:47,102 --> 01:00:48,332 [I wish I was.] 927 01:00:48,642 --> 01:00:51,012 What is a good breakup? 928 01:00:51,152 --> 01:00:53,392 [Don't talk like this is our last goodbye.] 929 01:00:53,962 --> 01:00:55,552 [I'm worried] 930 01:00:57,442 --> 01:00:59,292 [you'd be left here alone] 931 01:01:02,892 --> 01:01:05,752 [and would have to cry alone] 932 01:01:07,032 --> 01:01:08,262 [when I'm gone.] 68081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.