Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:02,741
Previously on Motherland...
2
00:00:02,785 --> 00:00:04,308
The Mycelium
has taken her to heal.
3
00:00:04,352 --> 00:00:06,180
I keep sending it
so that she'll know
4
00:00:06,223 --> 00:00:08,660
that I'm looking for her
and that I'll never give up.
5
00:00:08,704 --> 00:00:10,184
We're in this together.
6
00:00:10,227 --> 00:00:12,099
To get to Raelle,
I need to tap into the Mycelium.
7
00:00:12,142 --> 00:00:13,274
Let's how much
you love her.
8
00:00:13,317 --> 00:00:14,884
She just made you weak.
9
00:00:14,927 --> 00:00:16,016
Raelle's kept me alive.
10
00:00:16,059 --> 00:00:17,104
Prepare the operating room.
11
00:00:17,582 --> 00:00:19,236
Consider yourself
lucky to be making
12
00:00:19,280 --> 00:00:20,846
such a great contribution.
13
00:00:20,890 --> 00:00:22,022
But I know you'll always
14
00:00:22,065 --> 00:00:23,458
be by our side.
We're sisters now.
15
00:00:23,501 --> 00:00:25,242
- How are you here?
- The Mother,
16
00:00:25,286 --> 00:00:26,417
she brought me back.
17
00:00:26,461 --> 00:00:27,462
The Camarilla are searching
18
00:00:27,505 --> 00:00:29,203
- for the First Song, too.
- Tally!
19
00:00:29,246 --> 00:00:30,682
Explain to me just how long
20
00:00:30,726 --> 00:00:32,815
you thought you could
elude us on our own land?
21
00:00:32,858 --> 00:00:34,077
Doesn't look like a jail.
22
00:00:34,121 --> 00:00:36,427
I hope you all enjoy your stay.
23
00:00:36,471 --> 00:00:39,082
Move my address
to the nation to tonight.
24
00:00:39,126 --> 00:00:41,171
Woodlot.
Captain Quartermain, check in.
25
00:00:41,215 --> 00:00:42,216
The breach has occurred.
26
00:00:43,652 --> 00:00:44,914
Go, go, go!
27
00:00:57,057 --> 00:01:00,582
I do solemnly swear that
I will faithfully execute
28
00:01:00,625 --> 00:01:03,150
the Office of the President
of the United States.
29
00:01:03,193 --> 00:01:05,848
And I will to the best
of my ability preserve,
30
00:01:05,891 --> 00:01:07,241
protect, and defend
31
00:01:07,284 --> 00:01:10,026
the Constitution
of the United States.
32
00:01:11,071 --> 00:01:12,115
Mr. President.
33
00:01:12,985 --> 00:01:14,335
Thank you.
34
00:01:18,165 --> 00:01:21,994
Congratulations, Mr. President.
35
00:01:22,604 --> 00:01:25,172
Well, thank you.
Let's get to work, shall we?
36
00:01:25,215 --> 00:01:26,173
Mm-hmm.
37
00:01:44,974 --> 00:01:46,541
This will be a closed casket.
38
00:03:00,658 --> 00:03:02,138
I thought I had the right seed.
39
00:03:02,182 --> 00:03:04,619
I was sure I'd get a sign.
40
00:03:05,489 --> 00:03:06,838
She is all right.
41
00:03:06,882 --> 00:03:08,144
We'll find her.
42
00:03:09,232 --> 00:03:11,800
We just have to trust that if
Alder can come back,
43
00:03:11,843 --> 00:03:13,193
Raelle can, too.
44
00:03:13,236 --> 00:03:14,585
I'm sorry, did you say Alder?
45
00:03:14,629 --> 00:03:16,239
Oh, yeah.
46
00:03:16,283 --> 00:03:17,893
Turns out Alder's alive
47
00:03:18,415 --> 00:03:21,418
and scouring the earth looking
for some kind of First Song.
48
00:03:21,984 --> 00:03:23,377
What's a "First Song?"
49
00:03:23,420 --> 00:03:25,074
I'm not totally sure
50
00:03:25,117 --> 00:03:26,858
but Tally has a piece of it
in her pocket.
51
00:03:27,337 --> 00:03:30,035
You're sure it was Alder and
not someone wearing her face?
52
00:03:30,079 --> 00:03:34,039
- Positive.
- She's different, though.
53
00:03:39,654 --> 00:03:41,917
Anacostia's been
out of contact for too long.
54
00:03:41,960 --> 00:03:44,049
Where are we on combing
the surveillance footage?
55
00:03:44,093 --> 00:03:45,355
Eighty-five percent complete,
56
00:03:45,399 --> 00:03:48,053
still no sign of Captain
Quartemain or Woodlot.
57
00:03:48,097 --> 00:03:51,927
I want fetches placed on every
one of Silver's cabinet members.
58
00:03:51,970 --> 00:03:53,407
One of them must know something.
59
00:03:53,450 --> 00:03:55,104
The Mycelium's being poisoned,
60
00:03:55,147 --> 00:03:56,497
the President
was just assassinated,
61
00:03:56,540 --> 00:03:58,238
my head of
intelligence is AWOL.
62
00:03:58,281 --> 00:03:59,978
I need answers... now!
63
00:04:00,022 --> 00:04:01,153
General Bellweather.
64
00:04:02,329 --> 00:04:04,374
Happy to hear the urgency.
65
00:04:04,418 --> 00:04:06,158
The sooner we find those responsible
66
00:04:06,202 --> 00:04:08,596
for President Wade's
tragic death, the better.
67
00:04:09,553 --> 00:04:11,773
Sources tell me there's
evidence of the Witchbomb.
68
00:04:11,816 --> 00:04:13,296
It's too soon to tell,
69
00:04:13,340 --> 00:04:15,211
we're still analyzing
the bomb site, Mr. President.
70
00:04:17,039 --> 00:04:19,215
Care to introduce me
to your companions?
71
00:04:19,259 --> 00:04:21,173
I didn't realize we were
getting new uniforms.
72
00:04:21,217 --> 00:04:24,089
Oh, the witches won't be
getting new uniforms.
73
00:04:24,133 --> 00:04:27,528
These people are part of your
new Civilian Oversight.
74
00:04:27,571 --> 00:04:29,312
- My what?
- Yeah. They will be on base
75
00:04:29,356 --> 00:04:31,140
to help reassure
the American people
76
00:04:31,183 --> 00:04:33,490
that things are running
smoothly during the transition.
77
00:04:33,534 --> 00:04:36,972
Meet your personal oversight.
Colonel Jarrett.
78
00:04:37,538 --> 00:04:38,713
Colonel?
79
00:04:41,585 --> 00:04:43,370
I'm always
happy to work with patriots.
80
00:04:43,935 --> 00:04:46,503
Witch or non-witch.
81
00:04:47,287 --> 00:04:49,289
I'm so pleased
to hear you say that.
82
00:05:12,137 --> 00:05:13,487
Come on, Raelle.
83
00:05:13,530 --> 00:05:15,184
Give me something.
84
00:05:49,827 --> 00:05:51,133
Raelle?
85
00:06:09,194 --> 00:06:14,330
♪ Oh, beautiful
86
00:06:14,374 --> 00:06:18,073
♪ For spacious skies
87
00:06:19,727 --> 00:06:21,903
What a night folks, am I right?
88
00:06:21,946 --> 00:06:27,082
♪ For amber waves of grain♪
89
00:06:31,173 --> 00:06:32,827
So glad you all could make it.
90
00:06:33,131 --> 00:06:39,007
♪ For purple mountain
Majesties♪
91
00:06:39,050 --> 00:06:44,273
♪ Above the fruited plain
92
00:06:45,230 --> 00:06:51,193
♪ America, America
93
00:06:53,238 --> 00:06:56,111
Our America!
94
00:07:01,595 --> 00:07:05,642
And the dawn will be glorious
upon the earth.
95
00:07:09,254 --> 00:07:12,388
Before we introduce the new
leader of the free world,
96
00:07:12,432 --> 00:07:15,173
let's get to the entertainment.
97
00:07:15,217 --> 00:07:18,438
Our amuse-bouche!
98
00:07:23,181 --> 00:07:25,575
Our first course.
99
00:07:28,186 --> 00:07:33,017
And finally, our savory entree.
100
00:07:38,632 --> 00:07:40,808
I'll give them
something to stare at.
101
00:07:44,072 --> 00:07:46,857
Woo-hoo!
102
00:07:47,205 --> 00:07:48,990
That's not regular glass.
103
00:07:49,033 --> 00:07:51,732
- Yeah. I gathered that.
- Hey, hey.
104
00:07:51,775 --> 00:07:53,168
It's to the death...
105
00:07:53,211 --> 00:07:54,561
Get up.
106
00:07:54,604 --> 00:07:56,171
- everybody.
- Come on.
107
00:07:57,607 --> 00:07:59,261
And now for
the man of the hour,
108
00:07:59,304 --> 00:08:01,306
the one you've all been
waiting for
109
00:08:01,350 --> 00:08:05,528
the raison d'etre
for this inaugural event,
110
00:08:05,572 --> 00:08:09,663
your new President!
111
00:08:30,727 --> 00:08:32,163
We gotta get out of here.
112
00:08:32,207 --> 00:08:33,556
Okay. Point ambush,
113
00:08:33,600 --> 00:08:35,210
next time The Marshal
makes his rounds.
114
00:08:35,253 --> 00:08:36,820
You're assuming
there'll be a next time.
115
00:08:36,864 --> 00:08:38,300
Oh, he'll be back.
116
00:08:38,343 --> 00:08:40,128
What does he want, though?
117
00:08:40,171 --> 00:08:42,130
And what was with the goat?
118
00:08:42,565 --> 00:08:45,350
Tally, we're prisoners.
Who cares about the goat?
119
00:08:48,832 --> 00:08:51,139
General Bellweather.
Come in.
120
00:08:54,838 --> 00:08:58,276
You are more than welcome to
join us, Colonel Jarrett,
121
00:08:58,320 --> 00:09:01,715
but I should warn you that
there are frequencies of sound
in here
122
00:09:01,758 --> 00:09:05,370
that could alter
certain organs of yours.
123
00:09:05,414 --> 00:09:08,156
Perhaps you'd prefer to join
my oversight in the hallway?
124
00:09:08,199 --> 00:09:10,027
Would either of you
like a chair?
125
00:09:11,725 --> 00:09:12,900
We'll stand.
126
00:09:17,426 --> 00:09:19,646
Thought
I'd never get right of him.
127
00:09:19,689 --> 00:09:21,125
I know you need to
get off base,
128
00:09:21,169 --> 00:09:23,519
but let me show you
something before you go.
129
00:09:30,482 --> 00:09:32,310
Penelope, dear?
130
00:09:32,354 --> 00:09:34,051
Come say hello.
131
00:09:41,929 --> 00:09:42,973
Hello.
132
00:09:47,674 --> 00:09:49,240
Remarkable.
133
00:09:50,241 --> 00:09:52,156
How-- how did you do this?
134
00:09:53,027 --> 00:09:54,463
May I have a glass of milk?
135
00:09:58,467 --> 00:10:01,688
She was infected with a
different strain of Witchplague,
136
00:10:01,731 --> 00:10:04,038
designed to keep her alive
as a host
137
00:10:04,081 --> 00:10:06,301
so she could spread it
throughout the base.
138
00:10:06,910 --> 00:10:08,651
What the Camarilla
didn't account for
139
00:10:08,695 --> 00:10:12,089
is that it worked
a little too well.
140
00:10:12,133 --> 00:10:14,526
It allowed her to remain alive,
141
00:10:14,570 --> 00:10:16,180
in a sense,
142
00:10:16,224 --> 00:10:19,749
in the atmosphere,
riding the humidity,
143
00:10:19,793 --> 00:10:21,446
fully sentient.
144
00:10:21,490 --> 00:10:24,058
I was able to reconstitute her.
145
00:10:30,194 --> 00:10:32,588
So she's human?
146
00:10:33,415 --> 00:10:37,114
Essentially, and becoming
more so every day.
147
00:10:38,463 --> 00:10:40,378
If we can unveil her soon, we
can move towards
148
00:10:40,422 --> 00:10:41,989
exonerating my daughter's unit.
149
00:10:42,032 --> 00:10:45,340
Oh. We're not there yet,
150
00:10:46,036 --> 00:10:48,560
- as you can see.
- But I'm thirsty!
151
00:10:48,604 --> 00:10:50,998
She still has violent impulses.
152
00:10:51,041 --> 00:10:52,390
Hence the mittens.
153
00:10:53,740 --> 00:10:56,003
But we're learning
to control those,
154
00:10:56,351 --> 00:10:58,179
aren't we, Penelope?
155
00:11:16,371 --> 00:11:18,808
Our work relationship
was getting tense,
156
00:11:19,156 --> 00:11:22,203
both of us always
having to fake it.
157
00:11:24,031 --> 00:11:25,075
It's better this way.
158
00:11:25,119 --> 00:11:26,424
Now we can both be real.
159
00:11:26,468 --> 00:11:28,078
You wanna talk about real?
160
00:11:29,993 --> 00:11:34,128
You killed your own daughter
for this freak-show.
161
00:11:34,171 --> 00:11:35,869
I didn't kill my daughter
162
00:11:36,434 --> 00:11:40,134
That was your beloved
Bellweather unit, wasn't it?
163
00:11:40,177 --> 00:11:41,657
Well...
164
00:11:42,266 --> 00:11:43,920
enjoy the party.
165
00:11:46,488 --> 00:11:49,143
You had a luncheon at the
Governor of Georgia's house.
166
00:11:51,754 --> 00:11:54,061
Penelope was only four,
but it was her idea.
167
00:11:54,104 --> 00:11:56,019
She wanted those
training wheels off.
168
00:11:56,063 --> 00:11:59,066
It only took her
one afternoon to learn
169
00:11:59,109 --> 00:12:01,068
because she was so insistent
that she'd be able to show you
170
00:12:01,111 --> 00:12:02,417
by the time your lunch ended.
171
00:12:04,375 --> 00:12:07,117
I can still see her ride in
circles in the driveway,
172
00:12:07,161 --> 00:12:08,902
calling out,
"Look at me, Daddy."
173
00:12:09,772 --> 00:12:11,426
So now I'm asking you...
174
00:12:12,340 --> 00:12:13,733
look at me.
175
00:12:19,303 --> 00:12:20,696
Blanton,
176
00:12:22,916 --> 00:12:25,005
there are a couple of exarchs
177
00:12:25,048 --> 00:12:27,007
that I would love to
introduce you to
178
00:12:27,050 --> 00:12:29,139
before you head to your other parties.
179
00:12:39,193 --> 00:12:40,760
- Of course.
- Good.
180
00:12:40,803 --> 00:12:41,804
Yeah.
181
00:13:01,128 --> 00:13:03,130
That's storm and fury.
182
00:13:03,173 --> 00:13:05,219
It felt more like
a baby's cough.
183
00:13:19,320 --> 00:13:20,930
Go to bed!
184
00:13:30,244 --> 00:13:33,334
Whatever that work was,
it hit me hard.
185
00:13:33,377 --> 00:13:36,728
- Same.
- I could barely get out of bed.
186
00:13:38,426 --> 00:13:41,168
Rise and shine, sleepyheads.
187
00:13:42,996 --> 00:13:44,824
Everybody okay?
188
00:13:46,477 --> 00:13:47,870
Y'all have been busy.
189
00:13:47,914 --> 00:13:50,177
Even made the front page
of The Trib.
190
00:13:52,048 --> 00:13:53,006
What?!
191
00:13:54,834 --> 00:13:56,836
President Wade was assassinated?
192
00:13:56,879 --> 00:13:59,316
Killed by something
called the Witchbomb.
193
00:13:59,360 --> 00:14:02,058
Raelle Collar, is it?
194
00:14:02,102 --> 00:14:04,017
Anybody care to tell me
where she is?
195
00:14:04,060 --> 00:14:07,542
Raelle is not
in the United States.
196
00:14:07,585 --> 00:14:09,152
Maybe it was her.
197
00:14:10,588 --> 00:14:12,721
You've been looking for a
sign she's alive, you get one.
198
00:14:12,764 --> 00:14:14,070
You don't believe it?
199
00:14:14,114 --> 00:14:15,593
She wouldn't assassinate
President Wade.
200
00:14:15,637 --> 00:14:16,986
Yeah.
And besides, they're saying
201
00:14:17,030 --> 00:14:18,118
Tally and I were there, too,
202
00:14:18,161 --> 00:14:19,815
and you know that we weren't.
203
00:14:19,859 --> 00:14:22,078
Yeah, right. Y'all too busy
running around
204
00:14:22,122 --> 00:14:24,080
the Cession blowing up
chemical plants.
205
00:14:24,385 --> 00:14:25,865
Here's the thing...
206
00:14:26,256 --> 00:14:29,433
the Council of the Great River
is interested in meeting you.
207
00:14:29,477 --> 00:14:31,218
That's why I brought you here.
208
00:14:31,261 --> 00:14:32,915
Great. Where are they?
209
00:14:32,959 --> 00:14:34,961
They'll be here after Yule,
210
00:14:35,004 --> 00:14:37,877
after we all eat, drink,
and be merry together.
211
00:14:37,920 --> 00:14:39,226
The goat.
212
00:14:40,096 --> 00:14:42,098
I completely forgot
Yule was coming.
213
00:14:42,142 --> 00:14:44,231
As a gesture of trust,
214
00:14:44,274 --> 00:14:46,146
I'll move the wardings
to the outward grounds.
215
00:14:46,929 --> 00:14:49,627
Let you roam around,
get some fresh air.
216
00:14:49,671 --> 00:14:50,715
Why would you do that?
217
00:14:51,238 --> 00:14:53,109
'Cause I'm a generous man
during the holidays.
218
00:14:55,155 --> 00:14:57,940
Also, I'm gonna need some help
moving that Yule log in.
219
00:14:57,984 --> 00:15:01,030
That thing
gets heavier every year.
220
00:15:03,511 --> 00:15:04,904
Need a refill.
221
00:15:07,167 --> 00:15:09,734
- I don't trust him.
- We don't have a choice.
222
00:15:09,778 --> 00:15:11,998
He's the only one who can tell
the Council we're innocent.
223
00:15:12,041 --> 00:15:13,956
The Council may be more
concerned with the fact
224
00:15:14,000 --> 00:15:15,740
that we're on
their land illegally.
225
00:15:15,784 --> 00:15:18,091
They should be concerned that
the Camarilla are here.
226
00:15:18,134 --> 00:15:19,744
You spent more time in the
Cession than the two of us.
227
00:15:19,788 --> 00:15:20,963
What do you think?
228
00:15:21,355 --> 00:15:23,487
From what I remember
and from what Raelle's told me,
229
00:15:23,531 --> 00:15:25,098
the Council is known to be fair.
230
00:15:25,141 --> 00:15:27,187
So we just need to
make them believe us,
231
00:15:27,622 --> 00:15:29,058
make them our allies.
232
00:15:29,102 --> 00:15:31,452
Good luck with that.
233
00:15:31,495 --> 00:15:32,932
You have a better idea?
234
00:15:33,193 --> 00:15:34,498
Maybe.
235
00:15:38,067 --> 00:15:41,070
Once a terrorist,
always a terrorist.
236
00:15:54,040 --> 00:15:56,564
Well, that was
an embarrassing intro.
237
00:15:56,999 --> 00:16:00,133
Sounds like you haven't found
your voice yet, Albie.
238
00:16:00,872 --> 00:16:03,005
Or maybe you're just going
through puberty again?
239
00:16:03,049 --> 00:16:06,095
It's merely work in progress,
which I'll harness soon enough.
240
00:16:06,139 --> 00:16:08,184
Hmm, let's hope so.
241
00:16:10,143 --> 00:16:12,058
It would be a shame if
you mutilated yourself
242
00:16:12,101 --> 00:16:15,017
just to be embarrassed by
a bunch of...
243
00:16:15,061 --> 00:16:17,454
little girls again.
244
00:16:17,498 --> 00:16:18,803
That won't happen.
245
00:16:18,847 --> 00:16:21,589
Oh, such confidence.
246
00:16:23,852 --> 00:16:25,245
Hmm.
247
00:16:27,464 --> 00:16:29,336
Mom and Dad would be proud.
248
00:16:31,077 --> 00:16:33,253
Actually, I take that back.
249
00:16:34,210 --> 00:16:36,647
Mom and Dad would
probably be horrified,
250
00:16:36,691 --> 00:16:39,172
just like they were with all
your other little experiments.
251
00:16:40,390 --> 00:16:41,522
Hmm.
252
00:16:41,565 --> 00:16:42,784
Whatever did happen to all
253
00:16:42,827 --> 00:16:44,003
the dogs in our neighborhood?
254
00:16:46,353 --> 00:16:49,008
Anyway, the company...
255
00:16:50,183 --> 00:16:52,141
is starting to think that
your time with us
256
00:16:52,185 --> 00:16:53,621
is coming to an end,
257
00:16:53,664 --> 00:16:55,927
wasting money on
your pet projects.
258
00:16:55,971 --> 00:16:58,887
I'm sure you'll
prove them wrong,
259
00:16:59,714 --> 00:17:00,932
won't you?
260
00:17:34,531 --> 00:17:35,924
What the...
261
00:17:35,967 --> 00:17:37,099
Bigger storm.
262
00:17:43,540 --> 00:17:46,848
I'm ready.
I'll go say goodbye to Adil.
263
00:18:01,428 --> 00:18:03,299
Thank you for keeping this.
264
00:18:03,343 --> 00:18:04,996
Where are you taking Khalida?
265
00:18:05,040 --> 00:18:06,607
She'll be safe with
the other stewards,
266
00:18:06,650 --> 00:18:08,217
once I find them all.
267
00:18:08,261 --> 00:18:10,654
Look, I know you have this
mission, but stay here.
268
00:18:10,698 --> 00:18:12,352
I mean, meet the Council
and you can
269
00:18:12,395 --> 00:18:14,093
help explain everything to them.
270
00:18:14,136 --> 00:18:15,224
I can't do that.
271
00:18:18,227 --> 00:18:22,753
At least tell me how the Song
heals the world and will--
272
00:18:22,797 --> 00:18:25,016
will it heal Raelle, too?
273
00:18:25,060 --> 00:18:27,106
I'm sorry, Tally Craven.
274
00:18:28,281 --> 00:18:29,543
I don't know.
275
00:18:30,109 --> 00:18:32,154
That's the first time
you said my name.
276
00:18:34,635 --> 00:18:37,507
Tell me something. Please.
277
00:18:48,344 --> 00:18:51,217
We must trust the Mother.
278
00:19:14,979 --> 00:19:17,025
You don't seem
surprised to see me.
279
00:19:18,069 --> 00:19:21,247
Oh, I knew that the esteemed
General Alder would never go off
280
00:19:21,290 --> 00:19:23,510
and do something as
pedestrian as dying.
281
00:19:27,122 --> 00:19:30,169
I'm sorry to hear about
your Biddies, though.
282
00:19:31,257 --> 00:19:33,041
They all made great sacrifices
283
00:19:34,303 --> 00:19:36,610
and I appreciate that you
shared that working with me
284
00:19:36,653 --> 00:19:38,220
almost 400 years ago.
285
00:19:38,264 --> 00:19:40,309
Well, great work
runs its course.
286
00:19:42,833 --> 00:19:44,052
Like great witches.
287
00:19:46,141 --> 00:19:48,187
Which is just a word
they call us.
288
00:19:52,234 --> 00:19:54,454
I assume you're here
for the little one?
289
00:20:00,155 --> 00:20:01,069
And this.
290
00:20:02,853 --> 00:20:04,290
Oh, Elayne.
291
00:20:04,333 --> 00:20:07,031
A song was stolen from
one of your people.
292
00:20:07,075 --> 00:20:09,556
Well, plenty of things have
been stolen from my people.
293
00:20:10,209 --> 00:20:12,080
This is of an
even older lineage,
294
00:20:12,123 --> 00:20:14,909
and I need to find
its rightful steward.
295
00:20:14,952 --> 00:20:16,345
Their life is in danger.
296
00:20:17,085 --> 00:20:18,086
Will you help me?
297
00:20:30,185 --> 00:20:32,231
Do you know whose song this is?
298
00:20:36,626 --> 00:20:39,194
We just searched half the
Cession trying to find you.
299
00:20:39,238 --> 00:20:41,109
And now you're
leaving with Alder?
300
00:20:41,152 --> 00:20:43,329
I don't expect you
to understand,
301
00:20:43,372 --> 00:20:46,288
but I do expect you
to honor my decision.
302
00:20:48,421 --> 00:20:50,945
I always honor your decisions.
303
00:20:51,467 --> 00:20:55,471
But we're family,
us and Abigail.
304
00:20:56,820 --> 00:20:59,388
And my leaving
doesn't change that.
305
00:20:59,432 --> 00:21:01,782
Please trust that
I know what's best.
306
00:21:03,000 --> 00:21:05,264
We will see each other again.
307
00:21:16,318 --> 00:21:18,538
If you need me
or you're in danger...
308
00:21:20,844 --> 00:21:22,019
use this.
309
00:21:46,217 --> 00:21:49,090
I don't think we should tell
Nicte that Alder was here.
310
00:21:49,960 --> 00:21:51,092
Agree.
311
00:21:51,135 --> 00:21:52,311
- Tal?
- Hmm?
312
00:21:52,920 --> 00:21:55,314
- Did you hear me?
- Yeah, fine. We won't tell her.
313
00:21:57,098 --> 00:21:58,142
Are you okay?
314
00:21:58,186 --> 00:22:00,101
My Sight needs to get better.
315
00:22:00,144 --> 00:22:03,757
I need to see further, see more.
316
00:22:03,800 --> 00:22:05,106
If I can see Rae, then...
317
00:22:09,197 --> 00:22:10,894
Mom.
318
00:22:14,028 --> 00:22:17,814
Oh, thank Goddess you're okay.
319
00:22:20,077 --> 00:22:23,080
- President Wade was assassinated.
- I'm aware.
320
00:22:23,124 --> 00:22:24,908
Silver's in charge?
What is going on?
321
00:22:24,952 --> 00:22:26,301
What--how could this happen?
322
00:22:26,345 --> 00:22:28,259
We need to do something.
We need to fight back.
323
00:22:28,782 --> 00:22:31,045
Oh, that's exactly what
I plan to do.
324
00:22:40,446 --> 00:22:41,838
Thank you.
325
00:22:41,882 --> 00:22:43,623
Glad to refresh as needed.
326
00:22:43,666 --> 00:22:46,234
Oh, we knew the president
was in danger,
327
00:22:46,277 --> 00:22:48,018
so Izadora created a golem
328
00:22:48,062 --> 00:22:50,760
and we allowed the
assassination to take place.
329
00:22:50,804 --> 00:22:52,719
And thanks to
M's strategic timing
330
00:22:52,762 --> 00:22:55,548
and excellent work
under pressure,
331
00:22:55,591 --> 00:22:59,203
they were able to sub the golem
for me before the explosion.
332
00:22:59,247 --> 00:23:00,727
Just doing my job, ma'am.
333
00:23:00,770 --> 00:23:02,119
Hmm.
334
00:23:03,730 --> 00:23:05,384
Wait, where's Raelle?
335
00:23:05,427 --> 00:23:07,298
- Dead.
- She's not dead!
336
00:23:07,342 --> 00:23:09,083
She's healing.
337
00:23:09,126 --> 00:23:10,345
In the Mycelium.
338
00:23:10,389 --> 00:23:11,433
Probably dead.
339
00:23:11,477 --> 00:23:13,914
Excuse me, but who are you?
340
00:23:14,393 --> 00:23:18,527
Hi. I'm Louise.
341
00:23:18,571 --> 00:23:20,529
I'm the chef in this joint.
342
00:23:20,573 --> 00:23:22,009
How convenient.
343
00:23:22,313 --> 00:23:24,011
Perhaps you should get back
to the kitchen, Louise.
344
00:23:24,054 --> 00:23:25,795
I hear a timer going off.
345
00:23:26,100 --> 00:23:27,797
General Bellweather.
346
00:23:32,411 --> 00:23:35,805
The plan for all of you is to
stay here with President Wade,
347
00:23:35,849 --> 00:23:38,068
under the protection of
The Marshal and M,
348
00:23:38,112 --> 00:23:39,940
and meet with the Council
when they arrive.
349
00:23:39,983 --> 00:23:41,420
We'll need their support
for what's ahead.
350
00:23:42,203 --> 00:23:44,074
Hopefully soon,
all of you can come back.
351
00:23:44,118 --> 00:23:48,252
Speaking of people coming back,
we--we have to tell her.
352
00:23:48,818 --> 00:23:49,950
Tell me what?
353
00:23:51,908 --> 00:23:54,520
Alder. She's back.
354
00:23:55,259 --> 00:23:58,785
Oh.
I will have that refill now.
355
00:23:58,828 --> 00:24:01,048
What do you mean back?
Where?
356
00:24:01,091 --> 00:24:03,920
She's off with Khalida
looking for the First Song.
357
00:24:03,964 --> 00:24:05,182
An all-powerful song that will
358
00:24:05,226 --> 00:24:06,314
change the world as we know it.
359
00:24:06,357 --> 00:24:07,533
The takeaway here is that
360
00:24:07,576 --> 00:24:09,230
she doesn't want
her old job back.
361
00:24:10,623 --> 00:24:13,756
Okay. Well, speaking of jobs,
362
00:24:13,800 --> 00:24:15,018
I have to get back
to Fort Salem.
363
00:24:15,497 --> 00:24:17,456
Wait, you aren't
staying for Yule?
364
00:24:17,934 --> 00:24:20,807
I wish I could, but I've been
gone too long already.
365
00:24:25,115 --> 00:24:26,508
Everything's going to be okay.
366
00:24:26,552 --> 00:24:28,467
Let President Wade
do the talking with the Council.
367
00:24:48,617 --> 00:24:50,097
It's perfect timing.
I need a sous.
368
00:24:50,140 --> 00:24:53,317
If I ever hear you say that
Raelle's dead again,
369
00:24:53,361 --> 00:24:55,232
you'll be the one
to end up in a grave.
370
00:24:55,581 --> 00:24:58,714
Hm. I like when you're angry.
371
00:24:58,758 --> 00:24:59,976
You're stronger.
372
00:25:00,020 --> 00:25:02,370
This isn't anger, Nicte.
373
00:25:02,413 --> 00:25:03,850
This is love.
374
00:25:04,328 --> 00:25:06,026
And you're too lonely
and miserable
375
00:25:06,069 --> 00:25:07,593
to even tell the difference.
376
00:25:31,312 --> 00:25:34,271
Noodin! You're alive.
377
00:25:34,315 --> 00:25:35,969
How do you know my name?
378
00:25:36,012 --> 00:25:37,361
The Marshal told me
where to find you.
379
00:25:40,277 --> 00:25:42,236
I thought maybe I was too late,
380
00:25:43,280 --> 00:25:45,587
but it appears you've
handled things on your own.
381
00:25:45,631 --> 00:25:47,197
You know these people?
382
00:25:47,241 --> 00:25:49,199
Why are they trying to kill me?
383
00:25:51,637 --> 00:25:53,682
Because you're a steward
of the First Song.
384
00:25:53,726 --> 00:25:55,075
What are you talking about?
385
00:25:56,467 --> 00:25:58,992
Your family's song was stolen
from you many years ago,
386
00:25:59,035 --> 00:26:00,515
when you were only a child.
387
00:26:01,864 --> 00:26:03,213
I've come to return it.
388
00:26:03,257 --> 00:26:06,216
Please, listen.
389
00:26:15,574 --> 00:26:18,751
I know this song.
390
00:26:21,449 --> 00:26:23,190
It's been so long.
391
00:26:23,233 --> 00:26:24,452
It's yours.
392
00:26:25,235 --> 00:26:28,021
And the time will come soon
for you to sing it once more.
393
00:26:30,806 --> 00:26:32,982
They tried to cut out my throat.
394
00:26:33,026 --> 00:26:34,375
That's why I'm here.
395
00:26:34,897 --> 00:26:36,595
I'll take you somewhere safe.
396
00:26:36,638 --> 00:26:39,380
Otherwise, they will come back
until they succeed.
397
00:26:50,521 --> 00:26:51,784
There's no time to waste.
398
00:27:06,276 --> 00:27:08,452
I had a feeling
you could whittle.
399
00:27:08,496 --> 00:27:11,064
Hmm. I'm a quick learner.
400
00:27:14,067 --> 00:27:16,112
Hmm. There.
401
00:27:35,392 --> 00:27:39,266
That's your sigil.
Do you see anything?
402
00:27:43,923 --> 00:27:45,576
What's he supposed to see?
403
00:27:46,795 --> 00:27:48,667
It's a game we played as kids,
404
00:27:49,232 --> 00:27:53,193
trying to see "visions" of our
futures in the Smoke-Veil.
405
00:27:54,150 --> 00:27:55,848
My mom used to laugh when
406
00:27:55,891 --> 00:27:57,806
I always said
I saw new sneakers.
407
00:28:03,507 --> 00:28:04,595
Forget visions.
408
00:28:06,728 --> 00:28:08,643
I'm gonna need everybody's help.
409
00:28:08,687 --> 00:28:10,993
I don't know if it'll work,
but it's worth a try.
410
00:28:11,037 --> 00:28:12,865
It's for Raelle.
411
00:28:14,867 --> 00:28:17,043
On this,
the longest night of Winter,
412
00:28:17,086 --> 00:28:19,480
we offer up
a heartbeat to Earth,
413
00:28:19,523 --> 00:28:21,787
to bring forth new life.
414
00:28:22,135 --> 00:28:25,573
May darkness bring light.
May cold bring warmth.
415
00:28:25,616 --> 00:28:27,793
May death bring life.
416
00:29:04,177 --> 00:29:06,135
Is something supposed to happen?
417
00:29:06,179 --> 00:29:08,311
The Yule Song is powerful,
418
00:29:08,355 --> 00:29:11,010
but I've never seen it
used like this before.
419
00:29:34,207 --> 00:29:37,384
It's cold.
Let's go back to the fire.
420
00:29:38,385 --> 00:29:40,039
I just need a minute alone.
421
00:29:48,090 --> 00:29:49,048
Please.
422
00:29:50,005 --> 00:29:51,964
Show me that you're out there.
423
00:30:02,104 --> 00:30:03,584
Scylla...
424
00:30:15,074 --> 00:30:17,206
Happy Yule!
425
00:30:19,165 --> 00:30:21,167
I'm happy for them.
426
00:30:22,124 --> 00:30:24,126
Wish I could contact my family.
427
00:30:25,171 --> 00:30:29,349
I've got four beautiful
grandchildren that I adore.
428
00:30:29,392 --> 00:30:32,221
This is gonna be their
first Christmas without me.
429
00:30:33,266 --> 00:30:36,051
Just gonna have to buy 'em
double the presents next year.
430
00:30:40,708 --> 00:30:42,841
I bet you're
pretty handy with that.
431
00:30:44,277 --> 00:30:46,105
I'd be happy to show you later.
432
00:30:51,197 --> 00:30:53,721
♪ Yeah. Hey, hey
433
00:30:55,201 --> 00:30:58,073
♪ Get it on me.
If you want it ♪
434
00:30:58,117 --> 00:31:00,510
♪ Baby, get on it...
435
00:31:03,731 --> 00:31:06,908
Mistletoe. It's for--
436
00:31:08,170 --> 00:31:09,606
I know what it's for.
437
00:31:10,129 --> 00:31:12,131
♪ You know I want it ♪
438
00:31:12,392 --> 00:31:14,002
♪ So, come on get it ♪
439
00:31:14,873 --> 00:31:17,440
♪ Before I can change my mind
440
00:31:18,528 --> 00:31:20,269
♪ Get it on me
441
00:31:20,313 --> 00:31:21,836
♪ If you want it. Hey!
442
00:31:21,880 --> 00:31:22,968
Whoo!
443
00:31:23,011 --> 00:31:25,144
♪ Get on this love of mine
444
00:31:25,971 --> 00:31:27,973
Wow. I mean, look at you.
445
00:31:28,016 --> 00:31:30,192
You've been holding out
on me all this time.
446
00:31:30,497 --> 00:31:31,977
I had to wait for
the right moment.
447
00:31:32,020 --> 00:31:33,413
Hmm.
448
00:31:36,459 --> 00:31:38,592
You know, after seeing my mom,
449
00:31:38,635 --> 00:31:40,986
- I've been thinking about family.
- Mm-hmm.
450
00:31:41,029 --> 00:31:44,685
And the whole
"union of earth and sky" thing.
451
00:31:44,728 --> 00:31:45,947
Mm-hmm.
452
00:31:45,991 --> 00:31:47,253
I don't know what if it's about
453
00:31:47,296 --> 00:31:49,124
what Dwight and Shelby
were discussing?
454
00:31:49,690 --> 00:31:52,693
- Vests?
- No dummy. Offsprings.
455
00:31:54,042 --> 00:31:55,522
I don't know.
456
00:31:57,045 --> 00:31:59,656
But I wouldn't mind
testing out that theory.
457
00:31:59,700 --> 00:32:02,137
Well, slow down, Witchdaddy.
458
00:32:02,181 --> 00:32:03,965
Let's worry about
clearing our names
459
00:32:04,009 --> 00:32:06,011
and achieving world peace first.
460
00:32:06,968 --> 00:32:08,535
- Deal?
- Deal.
461
00:32:08,578 --> 00:32:11,190
♪ Woo, ha, ha, woo
Ha, ha, woo ♪
462
00:32:17,283 --> 00:32:19,938
♪ Why don't you try?
You might like it ♪
463
00:32:27,162 --> 00:32:28,729
Food was delicious.
464
00:32:29,164 --> 00:32:32,080
They could really use your
skills over at Fort Salem.
465
00:32:32,124 --> 00:32:33,342
I have a feeling I won't be
466
00:32:33,821 --> 00:32:35,170
invited back there anytime soon.
467
00:32:40,219 --> 00:32:42,395
I'm sorry about
what I said in the kitchen.
468
00:32:43,178 --> 00:32:44,310
It was cruel.
469
00:32:46,616 --> 00:32:49,837
No. No, you're right.
470
00:32:51,056 --> 00:32:52,361
I am miserable.
471
00:32:53,058 --> 00:32:54,755
It's worse on Yule.
472
00:32:54,798 --> 00:32:56,191
Why is that?
473
00:32:56,539 --> 00:32:58,193
My mom dodged
when I was five
474
00:32:58,237 --> 00:32:59,760
and left me with my grandma.
475
00:32:59,803 --> 00:33:02,415
The crankiest witch
you have ever met.
476
00:33:06,114 --> 00:33:07,855
She told me that if my mom
477
00:33:07,898 --> 00:33:10,031
was ever gonna come back,
it'll be on Yule.
478
00:33:11,424 --> 00:33:13,774
And that all I had to do
was sing the Yule song
479
00:33:13,817 --> 00:33:15,123
until the sun came up.
480
00:33:15,776 --> 00:33:16,864
I always fell asleep.
481
00:33:17,691 --> 00:33:19,998
It's the longest night of the
year, what kid wouldn't, right?
482
00:33:23,349 --> 00:33:25,046
Did she ever come back?
483
00:33:29,224 --> 00:33:30,225
No.
484
00:33:35,100 --> 00:33:37,058
Raelle's lucky to have you.
485
00:33:42,237 --> 00:33:45,197
Hmm, bed time.
486
00:33:46,459 --> 00:33:48,852
Faster I fall I asleep,
487
00:33:49,636 --> 00:33:51,377
the faster
this day will be over.
488
00:33:53,901 --> 00:33:55,076
Hey, Nicte?
489
00:33:56,904 --> 00:33:59,907
Thank you
for joining in the song.
490
00:34:01,126 --> 00:34:02,475
Sure, Baby Spree.
491
00:34:03,476 --> 00:34:08,698
♪ For now it is over
492
00:34:13,660 --> 00:34:14,791
Go for it.
493
00:34:15,096 --> 00:34:17,838
I can already see that you like it.
494
00:34:17,881 --> 00:34:20,101
Okay, Super-Seer extraordinaire.
495
00:34:20,145 --> 00:34:21,711
Hmm. Hardly.
496
00:34:22,321 --> 00:34:26,064
There is a lot going on right
now that I didn't see coming.
497
00:34:28,066 --> 00:34:30,677
Yeah.
That makes two of us.
498
00:34:31,373 --> 00:34:34,115
Sometimes I feel like
I'm in-between worlds
499
00:34:34,159 --> 00:34:36,204
without belonging
to any of them.
500
00:34:36,248 --> 00:34:37,292
Hmm.
501
00:34:38,119 --> 00:34:39,381
Sounds familiar.
502
00:34:43,342 --> 00:34:45,126
When I conscripted,
503
00:34:45,953 --> 00:34:48,086
there wasn't a clear place
for someone like me.
504
00:34:48,999 --> 00:34:50,914
I had to choose.
505
00:34:50,958 --> 00:34:52,307
it was either weapons-building
with the men
506
00:34:52,351 --> 00:34:53,656
or Basic with the women.
507
00:34:53,700 --> 00:34:55,832
And neither I was the right fit.
508
00:34:56,181 --> 00:34:58,183
That must have been so hard.
509
00:34:58,226 --> 00:34:59,271
Honestly...
510
00:35:00,446 --> 00:35:02,100
it was kind of traumatic.
511
00:35:03,797 --> 00:35:05,799
I always knew that one day,
I'd have to choose
512
00:35:05,842 --> 00:35:08,193
but it didn't make that day
any easier when it came.
513
00:35:08,715 --> 00:35:11,109
M, I am so sorry that you
had to go through that.
514
00:35:12,371 --> 00:35:14,024
It got better.
515
00:35:14,764 --> 00:35:16,114
Alder noticed me.
516
00:35:16,549 --> 00:35:18,333
She urged me to go
for War College.
517
00:35:18,377 --> 00:35:20,161
And eventually,
I became a Coven leader,
518
00:35:20,205 --> 00:35:22,120
I met good witches.
519
00:35:22,163 --> 00:35:23,860
They see me for who I am.
520
00:35:25,340 --> 00:35:27,125
I see you
for who you are, Tally.
521
00:35:27,603 --> 00:35:31,129
You're the one true constant.
And you can count on yourself.
522
00:35:32,217 --> 00:35:33,566
And you got us.
523
00:35:33,609 --> 00:35:35,045
I'll toast to that.
524
00:35:36,221 --> 00:35:39,006
♪ Doomsday is close at hand
525
00:35:39,049 --> 00:35:42,096
♪ I'll book the marching band
526
00:35:43,010 --> 00:35:44,707
♪ To play as you speak
527
00:35:44,751 --> 00:35:45,969
I love you.
528
00:35:46,796 --> 00:35:48,102
And I'll never lose hope.
529
00:35:48,146 --> 00:35:50,191
♪ I'll feel like throwin' up
530
00:35:50,235 --> 00:35:55,022
♪ You'll sit and stare like
A damn machine ♪
531
00:35:56,415 --> 00:36:00,114
♪ I'd like to plan out
My part in this ♪
532
00:36:00,158 --> 00:36:03,073
♪ But you're such
A narcissist ♪
533
00:36:03,117 --> 00:36:06,729
♪ You'll probably
Do it next week ♪
534
00:36:07,252 --> 00:36:10,211
♪ I don't get a choice
In the matter ♪
535
00:36:10,255 --> 00:36:13,910
♪ Why would I?
It's only the death of me ♪
536
00:36:18,176 --> 00:36:20,830
♪ Only the death of me
537
00:36:30,579 --> 00:36:31,624
Rae?
538
00:36:33,147 --> 00:36:34,192
You're alive!
539
00:36:37,760 --> 00:36:40,198
Rae! Raelle!
540
00:36:49,119 --> 00:36:50,730
Rae, stop!
541
00:37:03,351 --> 00:37:05,092
Oh, my God.
542
00:37:17,104 --> 00:37:18,845
I saw her!
543
00:37:18,888 --> 00:37:20,063
What? Who?
544
00:37:20,107 --> 00:37:21,064
Raelle!
545
00:37:21,108 --> 00:37:24,154
- Tally, look at me.
- It's okay.
546
00:37:31,379 --> 00:37:33,294
There was nothing left.
547
00:37:33,338 --> 00:37:34,991
What are you talking about?
548
00:37:37,255 --> 00:37:39,257
I think she might end the world.
549
00:37:54,359 --> 00:37:55,795
This is inhuman.
550
00:37:55,838 --> 00:37:57,100
Yeah. Even some
of these monsters
551
00:37:57,144 --> 00:37:58,624
are having a hard time
watching it.
552
00:38:02,410 --> 00:38:05,108
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey.
553
00:38:05,152 --> 00:38:07,067
We're gonna get out of this.
Stay calm, okay?
554
00:38:07,110 --> 00:38:08,547
- Remember your training.
- Yeah.
555
00:38:12,464 --> 00:38:16,468
Now, we have
a very special treat for you.
556
00:38:17,033 --> 00:38:20,298
Something I've been
wanting to see
for quite a while.
557
00:38:21,429 --> 00:38:25,172
Army versus Spree!
558
00:38:44,278 --> 00:38:45,975
We don't need to fight.
559
00:38:46,019 --> 00:38:47,020
We can make our own plan.
560
00:38:50,110 --> 00:38:52,678
Plan is you die and we live.
561
00:39:03,471 --> 00:39:05,212
Make sure the mics
in the cube are hot.
562
00:39:05,255 --> 00:39:07,736
This Spree work
is something special.
563
00:39:22,055 --> 00:39:23,056
No!
564
00:39:25,537 --> 00:39:27,408
Not so fast, soldier.
565
00:39:27,452 --> 00:39:30,716
Stop!
566
00:39:42,249 --> 00:39:44,947
Okay. You're gonna be okay.
567
00:39:44,991 --> 00:39:47,123
I'm gonna get you out of here.
568
00:39:58,744 --> 00:40:03,139
We stand here today,
bearing witness yet again
569
00:40:03,183 --> 00:40:06,665
to a wickedness that is
plaguing this world,
570
00:40:07,448 --> 00:40:11,887
a wickedness that cannot be
contained or bargained with...
571
00:40:11,931 --> 00:40:14,455
a wickedness that knows
no compromise
572
00:40:14,499 --> 00:40:16,936
and requires
forceful retaliation.
573
00:40:18,024 --> 00:40:21,070
I stood back when
they murdered my daughter,
574
00:40:21,114 --> 00:40:23,203
because President Wade
asked me to.
575
00:40:23,246 --> 00:40:25,118
This great country
cannot thrive
576
00:40:25,161 --> 00:40:27,033
while the decay of witches
577
00:40:27,076 --> 00:40:29,470
is allowed to run rampant
in our midst. Now...
578
00:40:29,514 --> 00:40:33,692
This isn't a eulogy,
it's an inaugural speech.
579
00:40:33,735 --> 00:40:35,911
That beast.
580
00:40:35,955 --> 00:40:38,566
I will guide our great
nation towards a new world...
581
00:40:38,610 --> 00:40:41,308
- We gotta go.
- "Go"? Where?
582
00:40:41,351 --> 00:40:43,092
It's not safe for me here.
583
00:40:44,224 --> 00:40:46,052
My mother said you'd meet
the Council with us.
584
00:40:46,095 --> 00:40:49,925
Plans changed. You cannot tell
anybody that you saw me here.
585
00:40:49,969 --> 00:40:51,623
Not even the Council.
586
00:40:51,666 --> 00:40:53,886
The Council needs to know
that you're alive.
587
00:40:53,929 --> 00:40:56,192
I'm putting the words back up.
More to keep things out.
588
00:40:56,236 --> 00:40:57,629
- Are you serious?
- You did not.
589
00:40:57,672 --> 00:41:00,327
Soldiers, stand down.
590
00:41:04,200 --> 00:41:07,595
The patient hunter spends most
of his time in the blind.
591
00:41:08,291 --> 00:41:11,338
...is now. And the time
to fight is now.
592
00:41:11,381 --> 00:41:14,733
On my word, I will bring the
binds of this Salem Accord
593
00:41:14,776 --> 00:41:17,300
and I will lead these great
United States
594
00:41:17,344 --> 00:41:19,041
towards a better world.
595
00:41:19,085 --> 00:41:22,088
Free from the sin
and corruption of witches.
596
00:41:22,131 --> 00:41:24,917
And together, we will silence
597
00:41:24,960 --> 00:41:28,224
their songs
of murder and chaos...
598
00:41:28,790 --> 00:41:30,313
forever.
41009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.