Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,082 --> 00:00:04,791
(Multicom Jingle)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,166 --> 00:00:15,874
(bluegrass music)
5
00:00:42,541 --> 00:00:47,457
♪ Well all them country roads
dry my throat and eyes ♪
6
00:00:47,874 --> 00:00:50,041
♪ Dry my throat and eyes ♪
7
00:00:50,332 --> 00:00:54,707
♪ Hush now child, baby don't you cry ♪
8
00:00:54,999 --> 00:00:59,749
♪ Hush now child, baby don't you cry ♪
9
00:01:00,041 --> 00:01:04,874
♪ Mama's there to help you by and by ♪
10
00:01:05,166 --> 00:01:06,999
(humming)
11
00:01:16,166 --> 00:01:19,999
♪ Lord lord lordy lord ♪
12
00:01:20,291 --> 00:01:24,207
♪ Keep rolling down that road ♪
13
00:01:24,499 --> 00:01:28,707
♪ Hush now child baby don't you cry ♪
14
00:01:31,499 --> 00:01:34,207
(engine rumbling)
15
00:02:47,249 --> 00:02:49,791
(baby crying)
16
00:02:55,124 --> 00:02:56,582
— Hi Babs, come on in.
17
00:02:57,666 --> 00:03:00,499
— [Babs] Nancy, is
everything taken care of?
18
00:03:01,791 --> 00:03:04,082
— Are you sure you wanna
go through with this?
19
00:03:05,249 --> 00:03:06,249
— [Babs] Yes.
20
00:03:07,457 --> 00:03:09,916
It's my last chance to get him back.
21
00:03:11,207 --> 00:03:12,707
— Okay, let's do it.
22
00:03:12,999 --> 00:03:14,582
Everything's set up.
23
00:03:14,874 --> 00:03:15,874
— Good.
24
00:03:19,916 --> 00:03:21,874
— Here's the file, doctor.
25
00:03:22,166 --> 00:03:22,666
— Thank you Nancy.
26
00:03:22,957 --> 00:03:23,957
— [Nancy] You're welcome.
27
00:03:24,874 --> 00:03:26,541
— Well good morning, Babs.
28
00:03:26,832 --> 00:03:28,457
— [Babs] Good morning, Dr. Black.
29
00:03:28,749 --> 00:03:30,499
— Nancy relayed your message
30
00:03:30,791 --> 00:03:32,582
and said you sounded a little concerned.
31
00:03:33,791 --> 00:03:35,457
I must say it's an
32
00:03:35,749 --> 00:03:36,416
unusual request,
33
00:03:36,707 --> 00:03:39,124
but I'll do my best to
clear up any doubts, okay?
34
00:03:39,416 --> 00:03:39,916
— [Babs] Thank you.
35
00:03:40,207 --> 00:03:42,041
I really appreciate this.
36
00:03:42,332 --> 00:03:43,999
— And how's my little president today?
37
00:03:45,249 --> 00:03:48,499
You know, your mama named
you after a very famous man.
38
00:03:48,791 --> 00:03:51,374
(engine rumbling)
39
00:04:08,416 --> 00:04:11,624
(talking indistinctly)
40
00:04:15,916 --> 00:04:18,749
— Daddy, Daddy, can I take a break?
41
00:04:19,791 --> 00:04:21,916
— Go ahead, I gotta
change this bit anyway.
42
00:04:25,499 --> 00:04:26,082
— What y'all doing out here?
43
00:04:26,374 --> 00:04:27,374
You looking for work?
44
00:04:27,416 --> 00:04:27,916
— Trying to hide from it.
45
00:04:28,207 --> 00:04:30,791
Why, I go back home, Miles'll
make me mow the yard.
46
00:04:31,082 --> 00:04:32,957
— Mr. Jack, I got a job.
47
00:04:33,249 --> 00:04:35,308
— Good, now you can pay me
that two bucks you owe me.
48
00:04:35,332 --> 00:04:36,932
— Yeah, old Bobby's gonna be pumping gas
49
00:04:37,041 --> 00:04:39,041
till he's old enough to go
in the army, aren't you?
50
00:04:39,124 --> 00:04:41,541
Jack, we came here to make
you a business proposition.
51
00:04:43,374 --> 00:04:45,124
— Not another chain letter, Mike.
52
00:04:46,249 --> 00:04:48,082
— No, no, nothing of the sort.
53
00:04:48,374 --> 00:04:49,374
Show him, Bobby.
54
00:04:51,249 --> 00:04:55,041
Looky here, a greased pig
contest at the fair tonight
55
00:04:55,332 --> 00:04:56,874
and 30 bucks jackpot.
56
00:04:57,166 --> 00:05:00,082
I figured between the three
of us, we got it sewed up.
57
00:05:00,374 --> 00:05:02,416
— Well, what y'all got in mind?
58
00:05:02,707 --> 00:05:04,957
— The way I see it, okay,
Bobby and me will take
59
00:05:05,249 --> 00:05:07,999
and we'll stop everybody else
from getting that chunk of ham
60
00:05:08,291 --> 00:05:12,791
while you, mister all—star
athlete, catches it.
61
00:05:13,082 --> 00:05:14,082
What do you think?
62
00:05:14,249 --> 00:05:14,832
— Sounds good.
63
00:05:15,124 --> 00:05:16,124
Three—way split?
64
00:05:16,291 --> 00:05:16,791
— Yeah.
65
00:05:17,082 --> 00:05:18,242
— Well, it was sorta my idea.
66
00:05:18,291 --> 00:05:20,582
I figured maybe I could get
a little bonus out of it.
67
00:05:20,874 --> 00:05:22,082
— Oh, look, Mike.
68
00:05:22,374 --> 00:05:24,124
— Three—way split, right, Mike?
69
00:05:24,416 --> 00:05:26,666
— Yeah, yeah, that's right.
70
00:05:26,957 --> 00:05:27,624
10 bucks a piece.
71
00:05:27,916 --> 00:05:28,916
- All right.
72
00:05:29,041 --> 00:05:30,041
Hello, $30-.
73
00:05:32,582 --> 00:05:33,892
— [TV Woman] You don't
even know what day this is.
74
00:05:33,916 --> 00:05:35,707
— [TV Man] I do too, it's rent day.
75
00:05:35,999 --> 00:05:36,499
(audience laughs)
76
00:05:36,791 --> 00:05:37,291
— [TV Woman] It is not.
77
00:05:37,582 --> 00:05:40,041
Today happens to be our
wedding anniversary.
78
00:05:40,332 --> 00:05:42,475
— [TV Man] Well, I knew it was
a sad occasion of some kind.
79
00:05:42,499 --> 00:05:43,999
(audience laughs)
80
00:05:44,291 --> 00:05:45,600
— [TV Woman] What kind of remark is that?
81
00:05:45,624 --> 00:05:46,784
Is that supposed to be funny?
82
00:05:47,041 --> 00:05:47,707
— [TV Man] No, it isn't
supposed to funny, Blanche—...
83
00:05:47,999 --> 00:05:49,749
— All right y'all, I'm off to the fair.
84
00:05:50,666 --> 00:05:52,166
— Now you guys go get 'em, okay?
85
00:05:52,457 --> 00:05:52,999
— Sure will, Daddy.
86
00:05:53,291 --> 00:05:56,124
— And don't you come
home all muddy like he is
87
00:05:56,416 --> 00:05:58,124
every night for the last 20 years.
88
00:05:58,416 --> 00:05:59,892
— Mama, Mama, will you look,
I brought some extra clothes.
89
00:05:59,916 --> 00:06:01,416
— Well, good, use 'em.
90
00:06:01,707 --> 00:06:02,207
- [Jack] I will.
91
00:06:02,499 --> 00:06:04,582
(chuckles)
92
00:06:06,666 --> 00:06:07,874
— The lipstick.
93
00:06:09,124 --> 00:06:10,582
— Yup, see you later, Daddy.
94
00:06:10,874 --> 00:06:11,975
— All right, nothing below the waist
95
00:06:11,999 --> 00:06:13,749
unless you plan on marrying 'em.
96
00:06:17,166 --> 00:06:19,999
(big band music)
97
00:06:34,207 --> 00:06:37,124
— Oh Rich ol' boy, I don't
know about blind dates,
98
00:06:37,416 --> 00:06:39,749
especially in small Texas towns.
99
00:06:40,041 --> 00:06:42,499
— Trust me Clifford, just trust me.
100
00:06:42,791 --> 00:06:43,791
— Not so much, Karen.
101
00:06:43,999 --> 00:06:45,541
I don't wanna look like a clown.
102
00:06:45,832 --> 00:06:47,707
— Gin, darling, you look beautiful.
103
00:06:47,999 --> 00:06:48,999
Look.
104
00:06:49,166 --> 00:06:50,558
While you were away at finishing school,
105
00:06:50,582 --> 00:06:52,342
I learned a lot about
this sort of stuff now.
106
00:06:52,624 --> 00:06:53,291
- You did?
107
00:06:53,582 --> 00:06:55,582
— I'm practically a
licensed beautician already.
108
00:06:55,874 --> 00:06:56,541
(knocking)
109
00:06:56,832 --> 00:06:57,832
— Come in.
110
00:06:58,666 --> 00:07:01,124
— Miss Ginny, your
gentleman friend's here.
111
00:07:01,416 --> 00:07:02,041
— Oh, thank you, Pearl.
112
00:07:02,332 --> 00:07:03,707
Tell him we'll be right down.
113
00:07:03,999 --> 00:07:05,166
— Right down, mhmm.
114
00:07:07,124 --> 00:07:08,707
♪ All night long ♪
115
00:07:08,999 --> 00:07:09,707
— Oh, I can't believe—...
116
00:07:09,999 --> 00:07:10,499
— Don't worry.
117
00:07:10,791 --> 00:07:13,582
If I were ever ready on
time, Richard would faint.
118
00:07:13,874 --> 00:07:15,916
— Well, if I were ready
on time, I would faint.
119
00:07:16,207 --> 00:07:18,082
(laughing)
120
00:07:18,374 --> 00:07:19,374
Oh.
121
00:07:20,166 --> 00:07:22,916
— I think this dress may
be a little bit too small.
122
00:07:23,207 --> 00:07:24,707
— What are you saying?
123
00:07:24,999 --> 00:07:27,082
(inhales deeply)
124
00:07:27,374 --> 00:07:30,082
— Now remember, your
date's name is Clifford.
125
00:07:30,374 --> 00:07:31,934
He goes to school with Richard at Yale.
126
00:07:32,207 --> 00:07:33,207
- Right.
127
00:07:33,249 --> 00:07:33,957
— He's from New York.
128
00:07:34,249 --> 00:07:35,249
— Gettin' it?
129
00:07:35,416 --> 00:07:35,916
— Okay?
130
00:07:36,207 --> 00:07:36,707
— Okay.
131
00:07:36,999 --> 00:07:37,499
— You ready?
132
00:07:37,791 --> 00:07:38,791
— Yes.
133
00:07:38,957 --> 00:07:40,082
— Okay, let's go.
134
00:07:40,374 --> 00:07:42,082
Oh, give me a minute.
135
00:07:45,582 --> 00:07:46,207
Let's go!
136
00:07:46,499 --> 00:07:46,999
Come on.
137
00:07:47,291 --> 00:07:49,251
— [Karen] Okay, let's get
our fannies to the fair.
138
00:07:49,291 --> 00:07:51,749
(carnival music)
139
00:07:53,749 --> 00:07:56,082
(screaming)
140
00:08:02,707 --> 00:08:04,124
— [Karen] Oh, here we go again!
141
00:08:04,416 --> 00:08:04,916
I think they're—...
142
00:08:05,207 --> 00:08:06,207
— Whoa!
143
00:08:09,791 --> 00:08:11,041
— Oh, shucks.
144
00:08:11,332 --> 00:08:13,433
Sweetheart, couldn't you get
it go a little bit longer?
145
00:08:13,457 --> 00:08:14,166
— [Clifford] No, thank you.
146
00:08:14,457 --> 00:08:15,166
— [Karen] Just a little bit longer?
147
00:08:15,457 --> 00:08:17,124
— [Clifford] Thank you.
148
00:08:19,207 --> 00:08:20,374
— Was that a no?
149
00:08:20,666 --> 00:08:22,749
(laughing)
150
00:08:24,874 --> 00:08:25,499
You all right?
151
00:08:25,791 --> 00:08:27,041
— I think I'm gonna be sick.
152
00:08:27,332 --> 00:08:28,332
— What?
153
00:08:29,832 --> 00:08:31,082
— I think I'm gonna be sick.
154
00:08:31,374 --> 00:08:31,916
— Well, you shouldn't have tried
155
00:08:32,207 --> 00:08:34,082
to smoke your pipe on the ride.
156
00:08:34,374 --> 00:08:35,454
— I think we need something
157
00:08:35,541 --> 00:08:37,181
a little less strenuous than these rides.
158
00:08:37,457 --> 00:08:39,137
— Well, how about the greased pig contest?
159
00:08:39,332 --> 00:08:39,832
— Okay.
160
00:08:40,124 --> 00:08:41,600
— That's worth a couple of cheap laughs.
161
00:08:41,624 --> 00:08:42,999
— Greasy pig contest?
162
00:08:43,291 --> 00:08:45,541
Some rural form of amusement, I suppose.
163
00:08:45,832 --> 00:08:47,999
— Clifford, you too.
164
00:08:48,291 --> 00:08:49,683
If you guys just wouldn't look down
165
00:08:49,707 --> 00:08:50,416
your noses at everything,
166
00:08:50,707 --> 00:08:52,416
you might see that
culture and civilization
167
00:08:52,707 --> 00:08:54,499
do exist west of the Mississippi.
168
00:08:55,957 --> 00:08:57,374
— Suey!
169
00:08:57,666 --> 00:08:59,124
Pig, Pig, Pig!
170
00:08:59,416 --> 00:09:00,416
Suey!
171
00:09:00,666 --> 00:09:01,791
Suey!
172
00:09:02,082 --> 00:09:03,416
Pig, Pig, Pig!
173
00:09:03,707 --> 00:09:04,207
Suey!
174
00:09:04,499 --> 00:09:05,207
Suey!
175
00:09:05,499 --> 00:09:05,999
Suey!
176
00:09:06,291 --> 00:09:07,832
Pig, pig, pig, pig!
177
00:09:08,707 --> 00:09:09,416
Suey!
178
00:09:09,707 --> 00:09:10,707
Suey!
179
00:09:10,832 --> 00:09:11,499
Suey!
180
00:09:11,791 --> 00:09:12,874
Pig, suey, pig!
181
00:09:16,499 --> 00:09:17,124
— All right, folks.
182
00:09:17,416 --> 00:09:19,058
How about a big old country
hand for Norma Lou Cotton,
183
00:09:19,082 --> 00:09:20,666
our champion hog caller.
184
00:09:20,957 --> 00:09:24,124
(cheering and applauding)
185
00:09:26,874 --> 00:09:29,749
And for a fitting prize,
Baumgardner's Buy Right Market
186
00:09:30,041 --> 00:09:33,207
has donated a Texas—sized
jar of pickled pig's feet.
187
00:09:33,499 --> 00:09:34,666
(cheering and applauding)
188
00:09:34,957 --> 00:09:36,957
(gagging)
189
00:09:38,457 --> 00:09:40,332
And now, folks, it's
time for our main event,
190
00:09:40,624 --> 00:09:43,541
our annual greased pig
contest with a $30 prize
191
00:09:43,832 --> 00:09:46,707
going to the first boy
that brings home the bacon.
192
00:09:46,999 --> 00:09:48,957
— Hey, who's that beauty
there next to Karen?
193
00:09:49,249 --> 00:09:49,957
— Don't you remember her?
194
00:09:50,249 --> 00:09:52,291
That's old banker Peterson's daughter.
195
00:09:52,582 --> 00:09:54,791
She went back east to some snotty school.
196
00:09:55,082 --> 00:09:56,207
— She sure is grade A.
197
00:09:59,791 --> 00:10:01,582
— [Announcer] Our official judge tonight,
198
00:10:01,874 --> 00:10:03,707
Sheriff Leroy Bryson.
199
00:10:03,999 --> 00:10:05,457
Anytime you're ready, Sheriff.
200
00:10:07,207 --> 00:10:07,916
(gun fires
201
00:10:08,207 --> 00:10:12,999
(upbeat music)
(crowd cheers)
202
00:10:15,541 --> 00:10:18,041
(pig squealing)
203
00:10:52,666 --> 00:10:55,166
(pig squealing)
204
00:11:00,207 --> 00:11:01,207
— Oh!
205
00:11:02,207 --> 00:11:04,041
— [Rich] Get off me you oaf!
206
00:11:04,332 --> 00:11:05,957
— Watch where you're going!
207
00:11:06,249 --> 00:11:07,267
— Sorry, I'm sorry I was—...
208
00:11:07,291 --> 00:11:08,291
— Well congratulations.
209
00:11:08,332 --> 00:11:09,392
You've really done it this time.
210
00:11:09,416 --> 00:11:10,456
I can't believe you, Jack.
211
00:11:10,707 --> 00:11:12,183
— Watch where you're going next time.
212
00:11:12,207 --> 00:11:13,749
— Stay out there where you belong.
213
00:11:14,041 --> 00:11:16,916
— The winner of our greased
pig contest, Bubba Jones.
214
00:11:17,207 --> 00:11:21,999
(cheering and applauding)
(booing)
215
00:11:33,666 --> 00:11:34,791
— [Rich] You look fine.
216
00:11:35,082 --> 00:11:37,124
— Well, I certainly feel much better.
217
00:11:37,416 --> 00:11:39,999
— Listen, it's 9:30, and
what would you like to do?
218
00:11:40,291 --> 00:11:40,791
— 9:30?
219
00:11:41,082 --> 00:11:42,082
— [Karen] 9:30?
220
00:11:42,124 --> 00:11:42,624
— Well what's the matter?
221
00:11:42,916 --> 00:11:43,916
Past your bedtime?
222
00:11:44,166 --> 00:11:44,749
— No.
223
00:11:45,041 --> 00:11:46,521
It's just that we told Mama we'd help
224
00:11:46,707 --> 00:11:49,082
run the charity booth between nine and 10.
225
00:11:49,374 --> 00:11:50,392
Well, maybe it's just too late.
226
00:11:50,416 --> 00:11:51,475
Maybe we should just forget it.
227
00:11:51,499 --> 00:11:52,082
— But Gin, don't you remember?
228
00:11:52,374 --> 00:11:53,832
We promised.
229
00:11:54,124 --> 00:11:55,457
— Yeah, we did promise.
230
00:11:55,749 --> 00:11:57,082
— Besides, it's gonna be fun.
231
00:11:58,082 --> 00:11:59,874
— Okay, all right.
232
00:12:00,166 --> 00:12:01,166
I guess we better go.
233
00:12:01,999 --> 00:12:02,624
— All right, listen.
234
00:12:02,916 --> 00:12:03,956
We'll go see the exhibits,
235
00:12:04,207 --> 00:12:06,047
and we'll meet you back
at the booth around 10.
236
00:12:06,166 --> 00:12:06,666
— [Ginny] Okay.
237
00:12:06,957 --> 00:12:08,874
— Yeah, we'll go see how
to grow cotton trees.
238
00:12:10,082 --> 00:12:11,082
— All right, see ya.
239
00:12:13,082 --> 00:12:15,957
(carnival music)
240
00:12:18,249 --> 00:12:19,832
— Right this way, ladies and gentlemen.
241
00:12:20,124 --> 00:12:20,624
Step right up.
242
00:12:20,916 --> 00:12:23,874
You got here just in time
because it is showtime.
243
00:12:24,166 --> 00:12:25,999
Time for the biggest show on the Midway.
244
00:12:26,291 --> 00:12:29,582
Here we have the fabulous
Broadway Burlesque Revue,
245
00:12:29,874 --> 00:12:32,957
18 of the most beautiful
ladies in all the world
246
00:12:33,249 --> 00:12:36,291
and featuring the little lady
who put the smile in the Nile,
247
00:12:36,582 --> 00:12:38,416
King Farouk's favorite belly dancer.
248
00:12:38,707 --> 00:12:39,207
He loved her.
249
00:12:39,499 --> 00:12:40,541
He wanted to marry her.
250
00:12:40,832 --> 00:12:42,291
She said, Farouk you, king.
251
00:12:42,582 --> 00:12:43,082
And would you believe,
252
00:12:43,374 --> 00:12:45,999
will appear in person
on the stage tonight.
253
00:12:46,291 --> 00:12:47,832
Now would you like to see her work?
254
00:12:48,124 --> 00:12:49,124
— [Audience] Yeah!
255
00:12:49,207 --> 00:12:50,666
(cheering)
256
00:12:50,957 --> 00:12:51,582
— I thought you would.
257
00:12:51,874 --> 00:12:53,999
Here is Queen Cleo!
258
00:12:54,291 --> 00:12:56,749
(seductive saxophone music)
259
00:12:57,041 --> 00:12:58,041
Isn't she lovely?
260
00:13:02,249 --> 00:13:03,249
— Take it, mama!
261
00:13:03,332 --> 00:13:04,332
Woo!
262
00:13:04,374 --> 00:13:05,999
(laughs)
263
00:13:08,207 --> 00:13:13,124
— I knew you'd love her.
264
00:13:14,041 --> 00:13:14,749
Now let's hear it.
265
00:13:15,041 --> 00:13:17,082
Is she wonderful or not,
friends, I'm asking you.
266
00:13:17,374 --> 00:13:18,374
(cheering and applauding)
267
00:13:18,666 --> 00:13:20,100
Please, please, more
unbelievable is the fact
268
00:13:20,124 --> 00:13:23,666
that you can see this
presentation of popertude
269
00:13:23,957 --> 00:13:25,416
for just 50 cents.
270
00:13:25,707 --> 00:13:27,749
— Jack, why pay 50 cents for a look
271
00:13:28,041 --> 00:13:31,582
when you can pay a
quarter for a touch, huh?
272
00:13:31,874 --> 00:13:33,791
— Ready to contribute to charity?
273
00:13:34,082 --> 00:13:36,207
(laughing)
274
00:13:39,124 --> 00:13:40,124
Hey, give me my gum back.
275
00:13:43,207 --> 00:13:44,207
— Jack, look who's here.
276
00:13:44,374 --> 00:13:46,041
— [Jack] Oh, no, it's that girl again.
277
00:13:47,666 --> 00:13:48,666
— Come on, Jack.
278
00:13:48,874 --> 00:13:50,749
What are you, a man or a mouse?
279
00:13:51,041 --> 00:13:53,457
— Oh come on, Jack.
280
00:13:53,749 --> 00:13:54,749
— Hey, Jack.
281
00:13:55,749 --> 00:13:57,041
If I were you, I'd go over
282
00:13:57,332 --> 00:13:58,582
and apologize real proper like
283
00:13:58,874 --> 00:14:01,332
while Bobby and I take and
spend our life earnings
284
00:14:01,624 --> 00:14:03,041
over there on Karen.
285
00:14:03,332 --> 00:14:04,832
Well what do you say?
286
00:14:06,957 --> 00:14:07,997
All right, let's go do it.
287
00:14:08,249 --> 00:14:09,249
— [Jack] Sure, sure.
288
00:14:09,291 --> 00:14:11,166
(laughs)
289
00:14:15,499 --> 00:14:16,707
Howdy
290
00:14:16,999 --> 00:14:17,999
— Hi.
291
00:14:19,707 --> 00:14:21,749
— Look, I just wanted to apologize
292
00:14:22,041 --> 00:14:24,332
about getting your dress
all muddied like that
293
00:14:24,624 --> 00:14:26,264
I was chasing that pig, I didn't mean—...
294
00:14:26,499 --> 00:14:27,124
— I know.
295
00:14:27,416 --> 00:14:27,916
— I'm sorry.
296
00:14:28,207 --> 00:14:30,207
— That's okay, just forget it.
297
00:14:33,291 --> 00:14:34,291
- Well.
298
00:14:38,499 --> 00:14:41,166
— Just let me freshen up, okay?
299
00:14:42,666 --> 00:14:45,124
— Why, I wouldn't do that for $100!
300
00:14:45,416 --> 00:14:46,082
— Hey, get away from here.
301
00:14:46,374 --> 00:14:47,725
— It's the guy who covered me with mud.
302
00:14:47,749 --> 00:14:48,332
What should I do?
303
00:14:48,624 --> 00:14:49,124
— Well, it's simple, Gin.
304
00:14:49,416 --> 00:14:51,082
Does he have a quarter?
305
00:14:51,374 --> 00:14:51,874
— Yeah.
306
00:14:52,166 --> 00:14:56,957
— Well then kiss him.
307
00:15:11,957 --> 00:15:14,874
(clears throat)
308
00:15:15,166 --> 00:15:16,166
— Howdy.
309
00:15:19,582 --> 00:15:22,082
A quarter goes along way
these days, don't it, Rich?
310
00:15:24,541 --> 00:15:27,041
— So this is what you
call helping charity, huh?
311
00:15:27,332 --> 00:15:28,041
I can't turn my back
on you for 10 minutes.
312
00:15:28,332 --> 00:15:30,707
— Richard, it was nothing, okay?
313
00:15:31,957 --> 00:15:33,999
Besides, you don't own me.
314
00:15:35,124 --> 00:15:36,124
— Nothing?
315
00:15:37,249 --> 00:15:38,707
You call that nothing?
316
00:15:38,999 --> 00:15:40,207
— I don't wanna discuss it.
317
00:15:42,957 --> 00:15:43,957
Come on, Karen.
318
00:15:44,124 --> 00:15:46,082
Let's go ride while Richard grows up.
319
00:15:48,207 --> 00:15:50,707
(gentle music)
320
00:16:04,249 --> 00:16:05,249
Whoa!
321
00:16:05,291 --> 00:16:05,916
(neighing)
322
00:16:06,207 --> 00:16:07,749
Easy.
323
00:16:08,041 --> 00:16:09,041
— Oh, darling.
324
00:16:11,166 --> 00:16:12,624
Oh, I love your fancy riding.
325
00:16:14,999 --> 00:16:15,999
(sighs)
326
00:16:16,249 --> 00:16:17,916
I'm so glad you're back, Gin.
327
00:16:18,207 --> 00:16:19,749
I haven't had anybody to ride with.
328
00:16:20,041 --> 00:16:21,124
— Oh, gosh.
329
00:16:21,416 --> 00:16:23,999
It feels like I've been
away from Noble forever.
330
00:16:26,124 --> 00:16:27,249
— What was it like?
331
00:16:27,541 --> 00:16:29,874
Four years in a school with no boys?
332
00:16:30,166 --> 00:16:31,166
(giggles)
333
00:16:31,457 --> 00:16:35,124
— Well, I guess I learned a lot.
334
00:16:36,249 --> 00:16:38,666
I guess I missed a lot too.
335
00:16:38,957 --> 00:16:40,791
You know, I started seeing Richard again
336
00:16:41,082 --> 00:16:42,082
since I've been gone.
337
00:16:42,124 --> 00:16:44,332
— You know, I think I prefer
the homegrown variety.
338
00:16:44,624 --> 00:16:45,832
You know what I mean?
339
00:16:46,124 --> 00:16:48,582
— Oh, you mean like the
crazies at the pig contest?
340
00:16:48,874 --> 00:16:49,374
— Yeah.
341
00:16:49,666 --> 00:16:50,166
(giggles)
342
00:16:50,457 --> 00:16:52,957
— Who was the one who covered me in mud?
343
00:16:53,249 --> 00:16:54,249
— That's Jack Duncan.
344
00:16:54,499 --> 00:16:56,707
He's a dreamboat, don't you think?
345
00:16:56,999 --> 00:16:59,159
You know, he was practically
captain of every ball team
346
00:16:59,374 --> 00:17:00,374
at Noble High School?
347
00:17:00,416 --> 00:17:02,832
— Yeah, he was kinda cute.
348
00:17:04,624 --> 00:17:06,749
I think they're thirsty, come on.
349
00:17:07,041 --> 00:17:08,041
(clicks tongue)
350
00:17:08,082 --> 00:17:09,457
— Let's go, darling.
351
00:17:11,207 --> 00:17:13,832
(frogs croaking)
352
00:17:16,582 --> 00:17:18,832
(chuckles)
353
00:17:19,874 --> 00:17:22,582
— Hi ho, Silver!
354
00:17:22,874 --> 00:17:25,457
(splashes)
355
00:17:25,749 --> 00:17:27,999
— Dammit, Duncan, you sunk the ship!
356
00:17:29,124 --> 00:17:30,874
You ruined my cigar!
357
00:17:31,791 --> 00:17:34,207
Athlete jerk, it's my turn now.
358
00:17:34,499 --> 00:17:36,059
I'm gonna do a cannonball on your head!
359
00:17:36,207 --> 00:17:38,082
(laughs)
360
00:17:44,832 --> 00:17:45,416
— Where's Bobby?
361
00:17:45,707 --> 00:17:46,767
I thought he was supposed to meet us here.
362
00:17:46,791 --> 00:17:48,916
— Yeah, well, he's always
late, especially days.
363
00:17:49,207 --> 00:17:53,666
Why, he's practicing to go in the Army.
364
00:17:53,957 --> 00:17:54,499
— [Jack] You're kidding me.
365
00:17:54,791 --> 00:17:55,916
— No.
366
00:17:56,207 --> 00:17:57,207
(rustling)
367
00:17:57,416 --> 00:17:58,041
— Hey, who's that?
368
00:17:58,332 --> 00:17:59,916
- Shh, it's Bobby.
369
00:18:00,207 --> 00:18:00,707
Let's scare him.
370
00:18:00,999 --> 00:18:01,999
Shh.
371
00:18:03,999 --> 00:18:05,999
(laughing)
372
00:18:17,749 --> 00:18:18,374
Geronimo!
373
00:18:18,666 --> 00:18:19,999
(screams)
374
00:18:20,291 --> 00:18:20,791
Oh no.
375
00:18:21,082 --> 00:18:21,791
— Michael Miller!
376
00:18:22,082 --> 00:18:23,166
You maniac!
377
00:18:23,457 --> 00:18:26,332
You cotton picking, I can't believe you!
378
00:18:26,624 --> 00:18:29,124
— [Jack] Hey, he didn't meant to—...
379
00:18:29,416 --> 00:18:31,666
— [Ginny] Come on, Dido.
380
00:18:31,957 --> 00:18:33,183
— Look, we didn't think it was you,
381
00:18:33,207 --> 00:18:33,832
we thought it was someone else.
382
00:18:34,124 --> 00:18:35,725
— Who were you expecting,
President Truman?
383
00:18:35,749 --> 00:18:36,916
— I'm sorry.
384
00:18:37,207 --> 00:18:38,832
— Just leave me alone!
385
00:18:39,124 --> 00:18:40,999
I think you've done just far enough.
386
00:18:41,291 --> 00:18:41,957
— [Jack] Look.
387
00:18:42,249 --> 00:18:43,249
— Look what?
388
00:18:44,207 --> 00:18:45,999
— We made a mistake.
389
00:18:46,291 --> 00:18:47,571
You see we thought it was Bobby.
390
00:18:47,832 --> 00:18:50,166
We didn't know it was,
391
00:18:50,457 --> 00:18:51,957
here.
392
00:18:52,249 --> 00:18:53,249
— Leave me alone!
393
00:18:54,374 --> 00:18:55,791
— I swear, I didn't mean it.
394
00:18:56,749 --> 00:18:57,957
Please forgive.
395
00:18:58,957 --> 00:19:00,917
We were kinda playing a
joke on a friend, you see?
396
00:19:01,124 --> 00:19:03,207
— You know what, you
don't have any pants on.
397
00:19:15,249 --> 00:19:16,350
— Would you be interested
in seeing a movie
398
00:19:16,374 --> 00:19:17,374
next Saturday night?
399
00:19:19,166 --> 00:19:20,166
It's John Wayne.
400
00:19:21,207 --> 00:19:23,124
— [Ginny] Come on Karen.
401
00:19:24,207 --> 00:19:27,166
(bluegrass music)
402
00:19:29,124 --> 00:19:31,124
(horn honking)
403
00:19:31,416 --> 00:19:34,374
(upbeat marching music)
404
00:19:38,249 --> 00:19:40,183
— [Narrator] In Washington,
President Truman opens
405
00:19:40,207 --> 00:19:41,999
the opportunity savings bond drive.
406
00:19:42,291 --> 00:19:44,541
Save money and strengthen America.
407
00:19:44,832 --> 00:19:47,082
Independence, Missouri
bond launching ceremony
408
00:19:47,374 --> 00:19:48,374
in the Truman hometown.
409
00:19:48,499 --> 00:19:50,749
Treasury Secretary Snider presiding.
410
00:19:51,041 --> 00:19:54,624
1949 is the 100th anniversary
of the California Gold Rush,
411
00:19:54,916 --> 00:19:56,041
symbolized by covered wagons
412
00:19:56,332 --> 00:19:57,832
to be sent all over the country.
413
00:19:58,124 --> 00:20:00,082
The slogan bids us emulate the 49ers
414
00:20:00,374 --> 00:20:02,874
and seek wealth by buying bond.
415
00:20:03,166 --> 00:20:03,666
— Ain't that the banker's daughter
416
00:20:03,957 --> 00:20:05,082
over there with Rich Turd?
417
00:20:06,374 --> 00:20:07,041
— Yeah.
418
00:20:07,332 --> 00:20:08,499
I already noticed her.
419
00:20:10,291 --> 00:20:11,975
— [Narrator] On the tide
waters of Connecticut's
420
00:20:11,999 --> 00:20:14,707
River Thames, a spectator
flotilla sets a gala scene
421
00:20:14,999 --> 00:20:17,249
as Harvard's superbly
trained varsity eight
422
00:20:17,541 --> 00:20:19,832
stands ready to give Coach Tom Bowles
423
00:20:20,124 --> 00:20:22,416
another triumph over a Yale
crew determined to break
424
00:20:22,707 --> 00:20:25,166
the four—year reign of the crimson sweeps.
425
00:20:25,457 --> 00:20:27,957
Along the shore, fully
30,000 lend vocal support
426
00:20:28,249 --> 00:20:30,999
to the 78th renewal of this
historic rowing rivalry.
427
00:20:31,291 --> 00:20:32,291
(cheering)
428
00:20:32,374 --> 00:20:33,541
— Hey.
429
00:20:33,832 --> 00:20:34,332
— [Narrator] Nearing the halfway mark—...
430
00:20:34,624 --> 00:20:36,207
— Don't Richie go to Yale?
431
00:20:37,832 --> 00:20:38,457
— Yeah.
432
00:20:38,749 --> 00:20:40,082
(laughing)
433
00:20:40,374 --> 00:20:41,374
— Go Harvard!
434
00:20:41,457 --> 00:20:42,499
Go Harvard!
435
00:20:42,791 --> 00:20:45,124
(crowd shouting)
436
00:20:45,416 --> 00:20:46,416
— Come on!
437
00:20:47,249 --> 00:20:48,957
— Get your rear out of there!
438
00:20:49,249 --> 00:20:50,499
Let's come on, Harvard!
439
00:20:50,791 --> 00:20:51,832
Go, go Harvard, get 'em!
440
00:20:52,124 --> 00:20:52,624
All right!
441
00:20:52,916 --> 00:20:53,624
(laughs)
442
00:20:53,916 --> 00:20:54,582
— Shh.
443
00:20:54,874 --> 00:20:57,332
(crowd shouting)
444
00:21:02,291 --> 00:21:02,999
— Yeah!
445
00:21:03,291 --> 00:21:04,707
— Woohoo!
446
00:21:04,999 --> 00:21:07,082
(laughing)
447
00:21:08,916 --> 00:21:09,916
— Yay Harvard!
448
00:21:10,082 --> 00:21:11,082
Yay Harvard!
449
00:21:11,166 --> 00:21:13,082
(laughing)
450
00:21:13,374 --> 00:21:14,392
— You're thrown out of here!
451
00:21:14,416 --> 00:21:16,041
Listen, ice head and four eyes!
452
00:21:16,332 --> 00:21:17,517
I'm gonna have you two
out of here in a minute,
453
00:21:17,541 --> 00:21:19,781
I'm gonna have the manager
down here, and both of you two
454
00:21:20,041 --> 00:21:21,041
are gonna be out of here.
455
00:21:21,124 --> 00:21:21,666
— Prove it—...
456
00:21:21,957 --> 00:21:23,477
— What in the world is going on here?!
457
00:21:24,082 --> 00:21:25,666
Okay, buddy, let's go.
458
00:21:25,957 --> 00:21:26,457
- Who?
459
00:21:26,749 --> 00:21:27,249
Me?
460
00:21:27,541 --> 00:21:29,332
It was they who started
the disturbance, sir.
461
00:21:30,457 --> 00:21:31,457
— Are you crazy?
462
00:21:32,541 --> 00:21:33,957
— Well let's all three just go.
463
00:21:34,249 --> 00:21:36,457
— It must've been the
other guy with the mohawk.
464
00:21:36,749 --> 00:21:38,707
— My father is a very important attorney!
465
00:21:38,999 --> 00:21:41,332
— We'll decide that in the office.
466
00:21:41,624 --> 00:21:43,082
Big man, let's go, let's all three.
467
00:21:43,374 --> 00:21:44,517
— I'm gonna miss the cartoon.
468
00:21:44,541 --> 00:21:46,082
— You are gonna be the cartoon, fatso,
469
00:21:46,374 --> 00:21:47,934
let's get out of here and hold it down.
470
00:21:48,332 --> 00:21:48,957
Just hold it down.
471
00:21:49,249 --> 00:21:50,249
- [Mike] Nazi.
472
00:21:50,291 --> 00:21:51,642
— [Manager] And let's
move it on out of here.
473
00:21:51,666 --> 00:21:52,957
Hold it down.
474
00:21:53,249 --> 00:21:53,957
Move it.
475
00:21:54,249 --> 00:21:56,999
(mischievous music)
476
00:21:57,291 --> 00:21:59,166
(laughs)
477
00:22:01,082 --> 00:22:02,082
— Hi.
478
00:22:05,291 --> 00:22:06,957
Mind if I sit down?
479
00:22:11,166 --> 00:22:12,916
— Sure, have a seat.
480
00:22:16,082 --> 00:22:18,041
— I can only stay a minute,
481
00:22:18,332 --> 00:22:20,052
but I'd kinda like to
make peace between us.
482
00:22:21,249 --> 00:22:23,791
I don't think my clothes
can stand anymore mud baths.
483
00:22:25,291 --> 00:22:26,291
(laughs)
484
00:22:26,332 --> 00:22:27,808
— Look, I'm the one that
should be apologizing.
485
00:22:27,832 --> 00:22:28,999
And if you recall, I did try.
486
00:22:31,291 --> 00:22:32,291
— I know.
487
00:22:34,249 --> 00:22:35,249
Friends?
488
00:22:43,624 --> 00:22:45,999
— [Radio Announcer] Be sure
to be listening tonight
489
00:22:46,291 --> 00:22:47,811
when Kate Smith calls on this station.
490
00:22:47,999 --> 00:22:50,707
Wherever you are, she may call you.
491
00:22:50,999 --> 00:22:54,624
This is ABC, the American
Broadcasting Company.
492
00:22:55,999 --> 00:22:58,999
Palmolive soap, your beauty
hope and luster cream shampoo
493
00:22:59,291 --> 00:23:02,332
for soft, glamorous,
caressable hair bring you our—...
494
00:23:02,624 --> 00:23:03,666
— [Ellen] Jack!
495
00:23:03,957 --> 00:23:04,957
Come on!
496
00:23:05,082 --> 00:23:06,124
(big band music)
497
00:23:06,416 --> 00:23:07,416
— Just a second, Mama.
498
00:23:09,916 --> 00:23:11,933
— I tell you about that
dream I had the other night?
499
00:23:11,957 --> 00:23:12,457
(Jack laughs)
500
00:23:12,749 --> 00:23:13,749
Now listen to this, Jack.
501
00:23:14,457 --> 00:23:15,767
I dreamed I was on a desert island.
502
00:23:15,791 --> 00:23:18,332
It was Clark Gable and John Wayne and me.
503
00:23:18,624 --> 00:23:19,124
All of a sudden I heard this scream,
504
00:23:19,416 --> 00:23:21,666
it was Lana Turner, she
was on a sinking ship.
505
00:23:22,541 --> 00:23:24,207
She had a chicken under her arm.
506
00:23:25,416 --> 00:23:27,124
Name was Ralph.
507
00:23:27,416 --> 00:23:28,416
Wait a minute.
508
00:23:28,624 --> 00:23:29,124
(laughs)
509
00:23:29,416 --> 00:23:29,916
Ralph?
510
00:23:30,207 --> 00:23:31,207
Ralph, is that you?
511
00:23:34,124 --> 00:23:35,916
That's mighty fine cooking, honey.
512
00:23:37,124 --> 00:23:38,124
It is.
513
00:23:38,291 --> 00:23:39,291
Good cooking.
514
00:23:39,457 --> 00:23:40,457
— Cecil!
515
00:23:42,041 --> 00:23:43,041
(laughs)
516
00:23:43,124 --> 00:23:44,499
— She at it again?
517
00:23:44,791 --> 00:23:46,058
— Aww, she's just a little upset.
518
00:23:46,082 --> 00:23:47,767
She wants to get a new
dress out of that catalog
519
00:23:47,791 --> 00:23:49,332
and I can't afford it.
520
00:23:49,624 --> 00:23:51,041
Gotta get a new bit for the drill.
521
00:23:54,791 --> 00:23:56,041
— Want another biscuit, honey?
522
00:23:56,332 --> 00:23:57,332
— Sure Mama.
523
00:23:59,416 --> 00:24:01,541
— What are you gonna do this afternoon?
524
00:24:01,832 --> 00:24:03,457
You wanna listen to those Cardinals
525
00:24:03,749 --> 00:24:05,429
beat those bums from
Brooklyn on the radio?
526
00:24:05,666 --> 00:24:06,666
— I can't.
527
00:24:06,957 --> 00:24:09,499
I met this girl at the movie
theater the other night,
528
00:24:10,416 --> 00:24:11,624
and she invited me over.
529
00:24:12,541 --> 00:24:14,082
— Well who might that be?
530
00:24:14,374 --> 00:24:16,582
— Well I don't think you know her.
531
00:24:16,874 --> 00:24:19,249
She was at boarding school
for about four years.
532
00:24:20,374 --> 00:24:21,707
Her name's Ginny Peterson.
533
00:24:22,624 --> 00:24:23,999
— Alex Peterson's daughter?
534
00:24:24,957 --> 00:24:26,207
— I guess so.
535
00:24:26,499 --> 00:24:28,332
I think her daddy's a banker or something.
536
00:24:28,624 --> 00:24:31,291
— Well then it is Alex
Peterson's daughter.
537
00:24:31,582 --> 00:24:33,742
And I can tell you, son,
you're just wasting your time.
538
00:24:33,999 --> 00:24:36,124
— Now Ellen, don't go
trying to tell the boy
539
00:24:36,416 --> 00:24:38,041
who he can go out with and who he can't.
540
00:24:38,332 --> 00:24:40,916
— Cecil, I know those Petersons.
541
00:24:41,207 --> 00:24:42,567
They're only concerned with money,
542
00:24:42,832 --> 00:24:44,457
and since we don't have any money,
543
00:24:44,749 --> 00:24:47,082
then they sure aren't
gonna be concerned with us.
544
00:24:47,374 --> 00:24:49,494
— Well all I know is Alex
Peterson loaned me the money
545
00:24:49,582 --> 00:24:50,249
to start my business.
546
00:24:50,541 --> 00:24:53,499
— Cecil, that is what
bankers are supposed to do.
547
00:24:53,791 --> 00:24:54,933
And if you hadn't paid him back,
548
00:24:54,957 --> 00:24:57,082
it would be Alex Peterson's
business now too.
549
00:24:59,957 --> 00:25:01,999
— Well, I think you're
being a little hard on him.
550
00:25:03,207 --> 00:25:04,433
Besides, is that any way to talk about
551
00:25:04,457 --> 00:25:08,499
the boy who signed your
yearbook "love always, Alex?"
552
00:25:10,707 --> 00:25:13,082
— High school was a long time ago.
553
00:25:16,749 --> 00:25:17,749
— Thank you, Pearl.
554
00:25:18,749 --> 00:25:21,957
Connie, best blackberry cobbler I had
555
00:25:22,249 --> 00:25:25,041
since your mother died, god rest her soul.
556
00:25:25,332 --> 00:25:27,012
— Well thank you, Danny, it is her recipe.
557
00:25:27,124 --> 00:25:29,957
— I hope you all don't mind my
dropping in unexpected—like.
558
00:25:30,249 --> 00:25:33,416
— Danny, you know our house is your house.
559
00:25:33,707 --> 00:25:35,225
— That's right, I did give you this house
560
00:25:35,249 --> 00:25:36,499
as a wedding present, didn't I?
561
00:25:38,249 --> 00:25:38,874
(sighs)
562
00:25:39,166 --> 00:25:39,749
Speaking of presents.
563
00:25:40,041 --> 00:25:41,541
Lisa, tell me, what's this?
564
00:25:43,707 --> 00:25:45,041
— A pony?
565
00:25:45,332 --> 00:25:46,332
A pony!
566
00:25:48,749 --> 00:25:49,749
Pearl, Pearl!
567
00:25:49,874 --> 00:25:51,124
I'm getting a pony!
568
00:25:52,291 --> 00:25:53,499
- [Pearl] Goodness gracious.
569
00:25:53,791 --> 00:25:54,332
— Danny!
570
00:25:54,624 --> 00:25:55,624
You shouldn't have.
571
00:25:55,874 --> 00:25:56,374
— Why not?
572
00:25:56,666 --> 00:25:57,666
I bought one for Ginny.
573
00:25:57,791 --> 00:25:59,249
I don't want to show no favoritism.
574
00:26:01,832 --> 00:26:04,332
Alex, let's you and me go
talk some business, huh?
575
00:26:04,624 --> 00:26:05,624
— Yes Colonel.
576
00:26:07,374 --> 00:26:10,082
(bluegrass music)
577
00:26:18,874 --> 00:26:20,499
(doorbell rings)
578
00:26:20,791 --> 00:26:22,999
— [Ginny] I'll get it.
579
00:26:23,291 --> 00:26:24,332
— [Jack] How are you?
580
00:26:24,624 --> 00:26:25,624
— Hi, fine.
581
00:26:25,749 --> 00:26:26,749
Come on in.
582
00:26:29,207 --> 00:26:30,582
— This okay for croquet?
583
00:26:30,874 --> 00:26:31,374
— Yeah.
584
00:26:31,666 --> 00:26:32,166
— Good.
585
00:26:32,457 --> 00:26:32,957
— Let's go around back now and set up—...
586
00:26:33,249 --> 00:26:34,267
— I didn't know what to wear.
587
00:26:34,291 --> 00:26:35,291
— Oh, come on.
588
00:26:38,124 --> 00:26:39,999
— I don't care what problems you've got.
589
00:26:40,291 --> 00:26:42,374
(knocking)
590
00:26:44,624 --> 00:26:46,183
— Sorry to bother y'all,
but we're getting ready
591
00:26:46,207 --> 00:26:47,916
to play croquet, if you'd like to come.
592
00:26:48,207 --> 00:26:49,600
— Not me, honey, I got some work to do.
593
00:26:49,624 --> 00:26:50,957
— I'll be out in a minute, dear.
594
00:26:51,249 --> 00:26:52,249
— Okay.
595
00:26:53,082 --> 00:26:54,082
(door closes)
596
00:26:54,249 --> 00:26:57,166
— Alex, you oughta spend
more time with your children.
597
00:26:58,124 --> 00:27:00,541
One minute they're split—tailed
babies and the next,
598
00:27:01,457 --> 00:27:02,999
grown up young ladies.
599
00:27:04,249 --> 00:27:07,166
(upbeat jazz music)
600
00:28:13,999 --> 00:28:15,582
(knocking)
601
00:28:15,874 --> 00:28:16,874
- Daddy?
602
00:28:17,124 --> 00:28:18,124
— [Alex] Yeah.
603
00:28:18,749 --> 00:28:20,749
— Daddy, can you come out
for a minute, say hello?
604
00:28:21,041 --> 00:28:22,041
— Sure honey.
605
00:28:25,916 --> 00:28:26,916
Hello—...
606
00:28:27,082 --> 00:28:27,582
— Hi, how you doing.
607
00:28:27,874 --> 00:28:29,034
— Daddy, this is Jack Duncan.
608
00:28:29,249 --> 00:28:30,249
Jack, my daddy.
609
00:28:30,332 --> 00:28:31,350
— Nice to meet you, Mr. Peterson.
610
00:28:31,374 --> 00:28:32,374
— My pleasure.
611
00:28:33,082 --> 00:28:36,041
Well excuse me, I got
some work I gotta finish.
612
00:28:36,332 --> 00:28:37,332
— Okay.
613
00:28:37,374 --> 00:28:38,374
— Bye.
614
00:28:39,124 --> 00:28:40,957
— Well he's really busy right now.
615
00:28:41,249 --> 00:28:42,249
Come on.
616
00:28:42,291 --> 00:28:42,791
— [Jack] He seems nice.
617
00:28:43,082 --> 00:28:43,582
— [Ginny] He is.
618
00:28:43,874 --> 00:28:44,374
— [Jack] This is a really nice house
619
00:28:44,666 --> 00:28:46,124
you have yourself, Ginny.
620
00:28:46,416 --> 00:28:46,916
— Thanks.
621
00:28:47,207 --> 00:28:48,457
— [Jack] Beautiful.
622
00:28:53,749 --> 00:28:55,082
— [Ginny] Well.
623
00:28:55,374 --> 00:28:56,749
— I really enjoyed myself, Ginny.
624
00:28:57,041 --> 00:28:58,041
— Good.
625
00:28:58,874 --> 00:29:01,541
Call me sometime, okay?
626
00:29:01,832 --> 00:29:02,832
— Okay.
627
00:29:03,582 --> 00:29:04,582
I will-.
628
00:29:09,749 --> 00:29:10,749
Solong.
629
00:29:11,582 --> 00:29:12,582
— Bye.
630
00:29:14,624 --> 00:29:17,249
(birds chirping)
631
00:29:19,541 --> 00:29:21,416
— [Alex] Hey Ginny,
can I see you a minute?
632
00:29:21,707 --> 00:29:22,707
— Yeah, sure Daddy.
633
00:29:26,457 --> 00:29:27,457
Yes?
634
00:29:28,874 --> 00:29:30,291
— I was just wondering.
635
00:29:30,582 --> 00:29:32,916
When'd you start dating that Jack Duncan?
636
00:29:33,207 --> 00:29:35,041
I thought you went out
with Richard Thompson.
637
00:29:35,332 --> 00:29:36,332
— I know.
638
00:29:37,166 --> 00:29:39,082
You sure look surprised when you saw Jack.
639
00:29:39,374 --> 00:29:41,100
— Well, it's just that I
expected to see Richard,
640
00:29:41,124 --> 00:29:42,332
that's all.
641
00:29:42,624 --> 00:29:44,749
I mean, Richard's such a nice young man.
642
00:29:46,707 --> 00:29:48,749
And honey, personally,
643
00:29:50,416 --> 00:29:53,541
I feel he's more suitable
for you than the Duncan kid.
644
00:29:55,082 --> 00:29:58,666
— Daddy, I'm a 17—year—old woman now.
645
00:29:59,582 --> 00:30:02,332
Please don't worry about me, all right?
646
00:30:10,916 --> 00:30:13,957
(door opens, closes)
647
00:30:15,166 --> 00:30:17,082
(sighs)
648
00:30:19,707 --> 00:30:22,499
(light jazz music)
649
00:30:24,291 --> 00:30:27,041
(phone ringing)
650
00:30:34,499 --> 00:30:35,207
— Hello?
651
00:30:35,499 --> 00:30:36,666
— Hello, Babs?
652
00:30:36,957 --> 00:30:37,957
It's Alex.
653
00:30:38,624 --> 00:30:39,249
Fine.
654
00:30:39,541 --> 00:30:40,541
Can you talk?
655
00:30:42,041 --> 00:30:42,707
Good, yeah.
656
00:30:42,999 --> 00:30:44,957
Yeah, it has been a long time, hasn't it?
657
00:30:46,166 --> 00:30:50,499
Look, Babs, the real
reason I'm calling is,
658
00:30:50,791 --> 00:30:53,166
you are aware this problem
is developing, aren't you?
659
00:30:56,291 --> 00:30:57,291
Well,
660
00:30:58,082 --> 00:30:59,082
good.
661
00:31:01,332 --> 00:31:03,916
Look, you do what you can at your end.
662
00:31:04,207 --> 00:31:05,207
I'll do what I can.
663
00:31:07,249 --> 00:31:08,249
Okay Babs.
664
00:31:09,624 --> 00:31:10,999
Okay.
665
00:31:11,291 --> 00:31:12,291
Bye bye.
666
00:31:13,957 --> 00:31:16,666
(engine rumbling)
667
00:31:19,749 --> 00:31:22,166
(horn honks)
668
00:31:29,082 --> 00:31:31,624
(light music)
669
00:31:36,499 --> 00:31:37,499
— No luck, huh?
670
00:31:38,624 --> 00:31:39,957
— I left a message.
671
00:31:40,249 --> 00:31:42,291
— Ah, don't worry about it, Jack.
672
00:31:42,582 --> 00:31:44,332
Women are nothing but trouble.
673
00:31:44,624 --> 00:31:48,124
Why, I had an uncle once whose
wife gave him so much grief
674
00:31:48,416 --> 00:31:50,124
that he finally blowed her head off.
675
00:31:50,416 --> 00:31:51,124
— What'd they do to him?
676
00:31:51,416 --> 00:31:53,874
— He went to jail for two weeks!
677
00:31:54,166 --> 00:31:55,166
— Two weeks, is that all?
678
00:31:55,291 --> 00:31:56,541
— Then they hung him.
679
00:31:56,832 --> 00:31:58,957
(laughing)
680
00:32:00,166 --> 00:32:01,166
Coke for Jack.
681
00:32:02,166 --> 00:32:04,166
(laughs)
682
00:32:05,499 --> 00:32:07,082
— Good afternoon, sir.
683
00:32:07,374 --> 00:32:08,499
— Hello, Pearl.
684
00:32:08,791 --> 00:32:10,551
— You're home kinda late
today, Mr. Peterson.
685
00:32:10,624 --> 00:32:11,624
— Yep.
686
00:32:11,874 --> 00:32:13,499
If it isn't one thing it's another.
687
00:32:13,791 --> 00:32:14,291
— Yes sir.
688
00:32:14,582 --> 00:32:15,166
— Got any messages?
689
00:32:15,457 --> 00:32:17,916
— Only one for Miss Ginny,
I left it over by the phone.
690
00:32:18,207 --> 00:32:19,291
- All right.
691
00:32:19,582 --> 00:32:20,874
Pea“?
692
00:32:21,166 --> 00:32:23,457
Make me one of my special
iced teas, will ya?
693
00:32:38,624 --> 00:32:39,249
(bluegrass music)
694
00:32:39,541 --> 00:32:40,041
— Thanks sweetie.
695
00:32:40,332 --> 00:32:41,582
Put the brew on his tab.
696
00:32:47,582 --> 00:32:52,499
♪ I'm all alone and have a blue, blue—— ♪
697
00:32:53,124 --> 00:32:54,916
- [Bobby] All right.
698
00:32:55,207 --> 00:32:56,749
I'm on a hot streak.
699
00:32:58,082 --> 00:32:59,999
Double or nothing?
700
00:33:00,291 --> 00:33:02,082
— No, let's go out and get some fresh air.
701
00:33:02,374 --> 00:33:04,249
— Well damn, sounds good.
702
00:33:07,082 --> 00:33:08,933
— [Mike] Let's go find
something with blond hair,
703
00:33:08,957 --> 00:33:11,874
blue eyes, and sweet smellin'.
704
00:33:12,166 --> 00:33:14,082
(laughs)
705
00:33:17,082 --> 00:33:19,499
(dog barking)
706
00:33:19,791 --> 00:33:20,791
— Beer, boys?
707
00:33:26,707 --> 00:33:28,041
— Have some chips.
708
00:33:30,832 --> 00:33:31,832
Hey baby.
709
00:33:32,624 --> 00:33:34,457
Want a hot dog to go with that shake?
710
00:33:34,749 --> 00:33:35,249
(laughing)
711
00:33:35,541 --> 00:33:36,041
— Hi Mike.
712
00:33:36,332 --> 00:33:37,499
Whatcha doing?
713
00:33:37,791 --> 00:33:39,041
— Come here and I'll tell you.
714
00:33:39,332 --> 00:33:40,332
— Nah.
715
00:33:40,416 --> 00:33:40,916
I better go home.
716
00:33:41,207 --> 00:33:44,582
— Well I got some nice ice cold beer.
717
00:33:44,874 --> 00:33:46,082
Want a sip?
718
00:33:46,374 --> 00:33:48,041
(laughs)
719
00:33:55,582 --> 00:33:56,600
— I like your shirt, Mike.
720
00:33:56,624 --> 00:33:57,624
— Thank you.
721
00:33:58,541 --> 00:34:00,058
— I haven't seen you for a while, Jack.
722
00:34:00,082 --> 00:34:01,124
What you been up to?
723
00:34:02,166 --> 00:34:03,166
— Nothing.
724
00:34:04,624 --> 00:34:06,332
Playing ball, helping my old man.
725
00:34:06,624 --> 00:34:07,749
(horn honks)
726
00:34:08,041 --> 00:34:10,161
— Hey Richie, where'd you
learn how to drive that car?
727
00:34:10,332 --> 00:34:11,999
(laughing)
728
00:34:12,291 --> 00:34:14,874
(bluegrass music)
729
00:34:26,207 --> 00:34:28,041
(thunder crashing)
730
00:34:28,332 --> 00:34:28,957
— Ooh.
731
00:34:29,249 --> 00:34:31,207
I hope it doesn't rain.
732
00:34:33,499 --> 00:34:35,999
— Dad, is it okay if I
go into town for a while?
733
00:34:37,957 --> 00:34:41,041
I'll be back in time to help
you take down then pipes.
734
00:34:41,332 --> 00:34:42,612
— Sure son, I don't see why not.
735
00:34:42,832 --> 00:34:45,124
Me and this old rig ain't going nowhere.
736
00:34:45,416 --> 00:34:46,416
— Thanks Dad.
737
00:34:47,249 --> 00:34:50,041
— You take it easy, and you
drive careful, you hear?
738
00:34:50,332 --> 00:34:52,124
Hey, skinny, you forgot your lunch.
739
00:34:59,874 --> 00:35:02,582
(engine rumbling)
740
00:35:09,124 --> 00:35:11,666
(cows mooing)
741
00:35:13,124 --> 00:35:15,999
(light music)
742
00:35:16,291 --> 00:35:18,749
(birds chirping)
743
00:35:29,916 --> 00:35:30,541
— Hi.
744
00:35:30,832 --> 00:35:32,957
— Hi, how you doing?
745
00:35:33,249 --> 00:35:33,832
— Are you Mr. Duncan?
746
00:35:34,124 --> 00:35:35,850
— Well I sure am, miss,
what can I do for you?
747
00:35:35,874 --> 00:35:37,124
— My name's Virginia Peterson.
748
00:35:37,416 --> 00:35:39,832
I'm a friend of Jack's.
749
00:35:40,124 --> 00:35:41,999
Saw your rig, I thought
he might be around.
750
00:35:42,291 --> 00:35:44,211
— I'm sorry, Ginny, he
went to town on an errand,
751
00:35:44,291 --> 00:35:46,166
probably won't be back for quite a while.
752
00:35:46,457 --> 00:35:47,457
— Oh.
753
00:35:47,749 --> 00:35:49,229
Well would you tell him I stopped by?
754
00:35:49,291 --> 00:35:50,291
— I sure will.
755
00:35:50,332 --> 00:35:51,041
— Okay, thanks a lot.
756
00:35:51,332 --> 00:35:52,499
— You're welcome, bye bye.
757
00:35:59,832 --> 00:36:01,082
— Howdy.
758
00:36:01,374 --> 00:36:02,694
— Hi Jack, what can I do for you?
759
00:36:02,749 --> 00:36:04,183
— Well, I was just in the neighborhood
760
00:36:04,207 --> 00:36:06,791
and I thought I'd stop
by and say hi to Ginny.
761
00:36:07,082 --> 00:36:08,249
She around right now?
762
00:36:08,541 --> 00:36:10,082
— She's not here.
763
00:36:10,374 --> 00:36:11,600
But I'll tell her you came by, though.
764
00:36:11,624 --> 00:36:12,249
All right?
765
00:36:12,541 --> 00:36:14,957
— Oh, could you give her
these flowers for me too?
766
00:36:18,541 --> 00:36:19,541
— That's nice.
767
00:36:20,166 --> 00:36:21,957
Yeah, I'll give 'em to her.
768
00:36:22,249 --> 00:36:22,749
— Okay.
769
00:36:23,041 --> 00:36:23,749
Thank you.
770
00:36:24,041 --> 00:36:25,041
Buh bye.
771
00:36:34,916 --> 00:36:35,916
— Alex?
772
00:36:37,124 --> 00:36:38,582
Who's that at the door?
773
00:36:41,041 --> 00:36:43,249
— Some kid selling roses.
774
00:37:02,749 --> 00:37:05,457
(engine rumbling)
775
00:37:17,207 --> 00:37:20,124
(suspenseful music)
776
00:37:26,832 --> 00:37:28,874
(shouts)
777
00:37:38,166 --> 00:37:43,082
♪ Those lives were mine
to love and cherish ♪
778
00:37:44,541 --> 00:37:49,457
♪ To guard and guide along life's way ♪
779
00:37:51,124 --> 00:37:56,041
♪ Oh god forbid that one should perish ♪
780
00:37:57,582 --> 00:38:02,499
♪ That one at last should go astray ♪
781
00:38:04,624 --> 00:38:09,541
♪ Back in the years with all together ♪
782
00:38:11,166 --> 00:38:16,082
♪ Around the place we'd romp and play ♪
783
00:38:17,791 --> 00:38:22,707
♪ 80 lonely now, I oft times wonder ♪
784
00:38:24,124 --> 00:38:29,041
♪ Oh will they come back home someday ♪
785
00:38:30,749 --> 00:38:35,666
♪ I'm lonesome for my precious children ♪
786
00:38:37,249 --> 00:38:42,166
♪ They “we so far away 3
787
00:38:43,374 --> 00:38:48,291
♪ Oh may they hear my calling ♪
788
00:38:50,582 --> 00:38:52,749
♪ Calling ♪
789
00:38:53,041 --> 00:38:56,499
♪ And come back home someday ♪
790
00:39:01,166 --> 00:39:03,957
(insects chirping)
791
00:39:04,249 --> 00:39:06,124
(knocking)
792
00:39:09,791 --> 00:39:11,082
— [Jack] Ginny.
793
00:39:11,374 --> 00:39:12,374
— Hello Jack.
794
00:39:14,916 --> 00:39:16,207
Mama sent this over for y'all.
795
00:39:19,374 --> 00:39:21,624
I'm real sorry about your father.
796
00:39:23,082 --> 00:39:24,124
— Come on in.
797
00:39:27,999 --> 00:39:29,332
Mama's sleeping right now, so.
798
00:39:39,124 --> 00:39:40,207
Make yourself at home.
799
00:39:54,624 --> 00:39:55,624
Have a seat.
800
00:40:06,624 --> 00:40:07,666
— Is this your mother?
801
00:40:08,707 --> 00:40:09,916
— Yeah, that's my mama.
802
00:40:10,207 --> 00:40:12,916
Babs Babson, Noble High sweetheart.
803
00:40:14,207 --> 00:40:16,582
The other girl there, that's Nancy Morgan.
804
00:40:18,124 --> 00:40:20,332
Remember she used to
work with old Doc Black?
805
00:40:23,457 --> 00:40:25,082
— Yeah, I think so.
806
00:40:28,124 --> 00:40:29,124
— Ginny—— — Jack.
807
00:40:30,416 --> 00:40:31,416
— Go ahead.
808
00:40:34,416 --> 00:40:35,416
— That's all right.
809
00:40:36,416 --> 00:40:37,666
You go ahead.
810
00:40:37,957 --> 00:40:40,291
— Just kinda surprised that you stopped by
811
00:40:40,582 --> 00:40:42,041
after you avoided my calls.
812
00:40:43,457 --> 00:40:45,249
— Avoided your calls?
813
00:40:45,541 --> 00:40:47,207
— I stopped by your house, even.
814
00:40:49,541 --> 00:40:52,166
— I thought you were ignoring me.
815
00:40:53,332 --> 00:40:55,874
(light music)
816
00:41:06,166 --> 00:41:09,166
♪ You came along ♪
817
00:41:09,457 --> 00:41:14,249
♪ The time was right, I couldn't
find a light so bright ♪
818
00:41:15,124 --> 00:41:20,041
♪ Ignites a lover's dream ♪
819
00:41:23,332 --> 00:41:28,249
♪ And you were the one 3
820
00:41:31,207 --> 00:41:36,124
♪ The stars, the sun, the
evening sky, the moon at night ♪
821
00:41:37,207 --> 00:41:42,124
♪ You were this dream ♪
822
00:41:46,124 --> 00:41:51,041
♪ Dreams can come true ♪
823
00:41:52,916 --> 00:41:57,832
♪ I found mine in you ♪
824
00:42:00,457 --> 00:42:02,166
♪ You ♪
825
00:42:08,999 --> 00:42:10,249
— It's a lover's moon out.
826
00:42:13,249 --> 00:42:15,374
— How can you tell?
827
00:42:15,666 --> 00:42:17,332
(insects chirping)
828
00:42:17,624 --> 00:42:18,749
— You really wanna know?
829
00:42:19,041 --> 00:42:20,041
— Yeah.
830
00:42:24,957 --> 00:42:27,207
— When I was a little girl,
831
00:42:29,082 --> 00:42:31,291
I used to sit on the
swing with my grandmother,
832
00:42:33,791 --> 00:42:36,041
and she would look out
at the moon and say,
833
00:42:37,791 --> 00:42:42,041
"a lover's moon is
always clear and bright,
834
00:42:44,457 --> 00:42:46,291
"adding true love throughout the night.
835
00:42:48,957 --> 00:42:52,999
"But a liar's moon looks misty and gray.
836
00:42:57,791 --> 00:42:59,791
"It's going to drive true love away."
837
00:43:14,041 --> 00:43:16,749
(engine stalling)
838
00:43:24,124 --> 00:43:25,916
Are we out of gas?
839
00:43:26,207 --> 00:43:27,207
— Oh.
840
00:43:27,374 --> 00:43:29,749
No, it's that darn fuel pump again.
841
00:43:44,832 --> 00:43:47,332
(clock ticking)
842
00:43:55,249 --> 00:43:57,249
— Well, thanks for taking me.
843
00:43:57,541 --> 00:43:59,082
I had a really good time anyway.
844
00:44:00,999 --> 00:44:02,359
— Would it help if I went in there
845
00:44:02,499 --> 00:44:03,539
and talked to him for you?
846
00:44:03,666 --> 00:44:04,666
— No, no.
847
00:44:05,791 --> 00:44:07,332
Well I better go.
848
00:44:09,374 --> 00:44:10,832
— So long, Ginny.
849
00:44:23,707 --> 00:44:26,332
(engine revving)
850
00:44:35,291 --> 00:44:37,624
— Oh, hi Daddy, I know
I'm late, I'm sorry.
851
00:44:37,916 --> 00:44:39,541
— Virginia Peterson, it is 12:30.
852
00:44:39,832 --> 00:44:40,832
— I know.
853
00:44:40,999 --> 00:44:43,082
— We called the skating
rink at exactly 11:30.
854
00:44:43,374 --> 00:44:44,654
They had not seen you all night.
855
00:44:44,874 --> 00:44:46,392
— Daddy, we didn't go to
the skating rink, we—...
856
00:44:46,416 --> 00:44:46,916
— Look, your mother's upstairs,
857
00:44:47,207 --> 00:44:48,392
she's worried herself sick about you.
858
00:44:48,416 --> 00:44:50,225
And why in the hell didn't
you tell us you're going
859
00:44:50,249 --> 00:44:50,916
with that Duncan kid?!
860
00:44:51,207 --> 00:44:53,327
— Daddy, it's not his fault,
would you just listen—...
861
00:44:53,374 --> 00:44:54,475
— I don't care whose fault it was.
862
00:44:54,499 --> 00:44:54,999
— Daddy, you don't know what happened.
863
00:44:55,291 --> 00:44:56,971
— I'm gonna tell you
one thing, young lady,
864
00:44:57,124 --> 00:44:58,707
you're never gonna see that boy again.
865
00:44:58,999 --> 00:45:00,308
— Would you just listen
to me before you say that?
866
00:45:00,332 --> 00:45:01,732
— You're never gonna see him again!
867
00:45:01,916 --> 00:45:02,975
— I can explain everything, Daddy.
868
00:45:02,999 --> 00:45:03,499
— Do you hear me?
869
00:45:03,791 --> 00:45:04,332
Never again!
870
00:45:04,624 --> 00:45:06,207
Now get upstairs.
871
00:45:11,999 --> 00:45:13,374
— [Ginny] I don't understand!
872
00:45:13,666 --> 00:45:14,683
— [Alex] What don't you understand?!
873
00:45:14,707 --> 00:45:16,142
— I thought we could
talk about these things,
874
00:45:16,166 --> 00:45:16,832
if you would just give
him a chance, maybe—...
875
00:45:17,124 --> 00:45:18,166
— Not another word, get!
876
00:45:19,749 --> 00:45:21,791
(crying)
877
00:45:23,082 --> 00:45:24,082
(light jazz music)
878
00:45:24,332 --> 00:45:25,999
— Don't you just love it?
879
00:45:26,291 --> 00:45:28,749
Mama helped me do it just like hers.
880
00:45:29,041 --> 00:45:30,124
— How is your mama?
881
00:45:30,416 --> 00:45:31,749
— Oh, she's fine.
882
00:45:32,874 --> 00:45:33,541
She's waiting tables right now,
883
00:45:33,832 --> 00:45:35,192
but she might get a chance to sing
884
00:45:35,249 --> 00:45:37,666
in the Grand Ole Opry with Ernest Tuft.
885
00:45:37,957 --> 00:45:38,457
— [Ginny] Really?
886
00:45:38,749 --> 00:45:39,416
— Yeah.
887
00:45:39,707 --> 00:45:41,082
— That'd be great.
888
00:45:41,374 --> 00:45:42,916
— Not for me, though.
889
00:45:43,207 --> 00:45:44,791
I'm headed for the silver screen.
890
00:45:46,457 --> 00:45:48,332
And when I get to Hollywood,
891
00:45:48,624 --> 00:45:51,082
they're not gonna call
me Karen Covucci anymore.
892
00:45:51,374 --> 00:45:54,374
They're gonna call me Karen Crystal!
893
00:45:54,666 --> 00:45:56,166
It's got class, you know?
894
00:45:57,499 --> 00:45:59,291
Well I got a smile out of you, anyway.
895
00:46:04,707 --> 00:46:06,874
Hey, Gin, don't worry about it.
896
00:46:07,166 --> 00:46:08,850
We'll just put our pretty
little heads together
897
00:46:08,874 --> 00:46:09,957
and figure something out.
898
00:46:14,082 --> 00:46:18,541
— Karen, my daddy won't
even talk about Jack.
899
00:46:20,541 --> 00:46:22,832
(sighs)
900
00:46:23,124 --> 00:46:25,332
They're so much alike,
but he just refuses to see
901
00:46:25,624 --> 00:46:26,916
one good thing about him.
902
00:46:28,082 --> 00:46:30,999
— So we'll just have to
work around him, won't we?
903
00:46:31,291 --> 00:46:32,291
Let's see.
904
00:46:33,749 --> 00:46:34,933
Well first you're gonna have to keep up
905
00:46:34,957 --> 00:46:36,791
your appearances with Richard.
906
00:46:37,082 --> 00:46:39,291
(groans)
907
00:46:39,582 --> 00:46:42,916
— What about the Independence Day dance?
908
00:46:43,207 --> 00:46:44,207
— That'll be a toughy.
909
00:46:44,291 --> 00:46:46,124
But I'll think of something.
910
00:46:46,416 --> 00:46:48,916
You know, I just think we
might have some good ol' boys
911
00:46:49,207 --> 00:46:50,791
that would just love to help us out.
912
00:46:52,166 --> 00:46:54,416
(singing)
913
00:46:54,707 --> 00:46:55,957
(shouting indistinctly)
914
00:46:56,249 --> 00:46:57,832
(horns honking)
915
00:46:58,124 --> 00:46:59,124
— Okay, okay, let's go.
916
00:46:59,207 --> 00:47:01,957
(laughing)
917
00:47:02,249 --> 00:47:05,582
Well of course we'd love to see
Jack and Ginny get together.
918
00:47:05,874 --> 00:47:06,874
He's our best friend.
919
00:47:07,624 --> 00:47:09,166
But what's in it for us?
920
00:47:10,124 --> 00:47:11,844
I mean, you give a
little, you get a little.
921
00:47:13,124 --> 00:47:15,541
It's the American way, isn't it?
922
00:47:15,832 --> 00:47:17,957
— Just what sort of deal
would y'all have in mind?
923
00:47:18,249 --> 00:47:21,124
— You showed us your
panties for a dime one time.
924
00:47:21,416 --> 00:47:23,666
— Robert Adams, that was in sixth grade.
925
00:47:23,957 --> 00:47:24,457
— Aww, come on, Karen.
926
00:47:24,749 --> 00:47:28,041
Let's go out back and see
a little free show, huh?
927
00:47:28,332 --> 00:47:31,749
May the lord make me a leper
if I lay one hand, one finger,
928
00:47:32,041 --> 00:47:34,249
on your luscious, beautiful body.
929
00:47:36,249 --> 00:47:39,999
— Well I guess it couldn't
hurt now, could it?
930
00:47:41,874 --> 00:47:42,874
Well, okay.
931
00:47:45,082 --> 00:47:46,082
Just,
932
00:47:48,291 --> 00:47:49,416
what if somebody sees us?
933
00:47:51,041 --> 00:47:52,041
You're crazy.
934
00:47:53,082 --> 00:47:54,082
Bye, see you later.
935
00:47:54,291 --> 00:47:55,416
— Whoa whoa whoa whoa, wait.
936
00:47:56,374 --> 00:47:58,791
You still live with your grandma?
937
00:47:59,082 --> 00:48:00,082
— Yeah, why?
938
00:48:00,707 --> 00:48:01,707
— Nothing.
939
00:48:02,541 --> 00:48:05,124
Just, when do you usually go to bed?
940
00:48:07,999 --> 00:48:11,416
— Oh, I suppose tonight around 10:30.
941
00:48:12,582 --> 00:48:14,999
And I sleep in that hot
old back bedroom, you know,
942
00:48:15,291 --> 00:48:15,999
in the back of Grandma's house?
943
00:48:16,291 --> 00:48:16,916
- Uh huh.
944
00:48:17,207 --> 00:48:19,999
— That's so hot I have
to keep the shades up
945
00:48:20,291 --> 00:48:21,611
just to get a little circulation.
946
00:48:23,874 --> 00:48:24,999
Bye bye, y'all.
947
00:48:25,291 --> 00:48:26,499
— [Mike] We'll see you.
948
00:48:26,791 --> 00:48:28,124
— I sure hope so.
949
00:48:30,624 --> 00:48:31,249
— Ooh—ea.
950
00:48:31,541 --> 00:48:34,166
I wish I had a swing
like that in my backyard.
951
00:48:36,916 --> 00:48:37,999
(bangs)
952
00:48:38,291 --> 00:48:39,291
- [Mike] Bobby.
953
00:48:39,332 --> 00:48:40,707
— [Bobby] Don't see a thing.
954
00:48:40,999 --> 00:48:42,399
— You can see good from right here,
955
00:48:42,457 --> 00:48:44,416
I bet you can see everything.
956
00:48:44,707 --> 00:48:45,207
All right.
957
00:48:45,499 --> 00:48:46,082
— [Bobby] What time is it?
958
00:48:46,374 --> 00:48:48,082
— [Mike] Oh yeah, let me see.
959
00:48:48,374 --> 00:48:50,249
Why, it's 10:30 right on the dot!
960
00:48:52,124 --> 00:48:55,124
(light music)
961
00:48:55,416 --> 00:48:56,916
— [Bobby] Look, her right on time.
962
00:48:57,207 --> 00:48:58,999
— [Mike] She's better than the bus.
963
00:49:03,249 --> 00:49:04,916
Ooh, let down that hair.
964
00:49:05,207 --> 00:49:06,207
— [Bobby] I know.
965
00:49:06,374 --> 00:49:07,041
— What's next?
966
00:49:07,332 --> 00:49:08,874
I wonder if she's a real blonde?
967
00:49:11,332 --> 00:49:12,332
Oh my god.
968
00:49:17,041 --> 00:49:18,041
(dog snarling)
969
00:49:18,207 --> 00:49:19,207
New, get away from me'.!
970
00:49:19,249 --> 00:49:21,041
Let go, let go, let go!
971
00:49:21,332 --> 00:49:23,207
Fido, whatever your name is, let go!
972
00:49:24,291 --> 00:49:25,541
Aww shit.
973
00:49:25,832 --> 00:49:28,041
(grumbling)
974
00:49:31,499 --> 00:49:34,207
I'm gonna beat the shit
outta you, let go of me.
975
00:49:34,499 --> 00:49:35,041
Where's my knife at?
976
00:49:35,332 --> 00:49:36,457
I'm gonna get that dog.
977
00:49:36,749 --> 00:49:37,332
Let go.
978
00:49:37,624 --> 00:49:38,124
Fido!
979
00:49:38,416 --> 00:49:40,616
I'm gonna send you home on
your butt, boy, let go of me.
980
00:49:40,749 --> 00:49:41,957
(dog whining)
981
00:49:42,249 --> 00:49:44,582
(laughing)
982
00:49:44,874 --> 00:49:46,291
Bobby, what happened?
983
00:49:46,582 --> 00:49:48,041
(crashes)
984
00:49:48,332 --> 00:49:50,041
Bobby, Bobby!
985
00:49:50,332 --> 00:49:51,332
What happened?
986
00:49:56,749 --> 00:49:58,666
(spits)
987
00:50:02,249 --> 00:50:03,369
— Hello, Richie, come on in.
988
00:50:03,624 --> 00:50:04,624
— Hello, Mr. Peterson.
989
00:50:07,666 --> 00:50:09,683
— You really are ready for
the Independence Day dance,
990
00:50:09,707 --> 00:50:10,207
aren't ya?
991
00:50:10,499 --> 00:50:12,416
— My mother made them
especially for Ginny.
992
00:50:12,707 --> 00:50:14,291
— That's nice, they're lovely.
993
00:50:14,582 --> 00:50:16,041
Let me get her down here, come on.
994
00:50:17,249 --> 00:50:18,332
Ginny, Richard's here!
995
00:50:18,624 --> 00:50:20,207
— Okay Daddy, I'll be right down.
996
00:50:27,582 --> 00:50:28,999
Hi Richard.
997
00:50:29,291 --> 00:50:31,082
— Good evening, Mrs. Peterson.
998
00:50:31,374 --> 00:50:31,874
— Hello.
999
00:50:32,166 --> 00:50:33,806
— Beautiful flowers for a beautiful lady.
1000
00:50:33,832 --> 00:50:35,332
— Oh, thanks.
1001
00:50:35,624 --> 00:50:36,749
They're pretty.
1002
00:50:37,041 --> 00:50:39,249
They remind me of you,
my all—American man.
1003
00:50:41,249 --> 00:50:42,832
— I got some good news for both of you.
1004
00:50:43,124 --> 00:50:43,832
— You do?
— Yep.
1005
00:50:44,124 --> 00:50:46,416
I got a call from a friend
of mine in New York,
1006
00:50:46,707 --> 00:50:49,041
and Ginny's been accepted
to Vasser this fall.
1007
00:50:49,332 --> 00:50:50,332
— [Richard] Great!
1008
00:50:50,457 --> 00:50:51,999
That's not far from Yale.
1009
00:50:53,291 --> 00:50:54,957
— That's quite a surprise, Daddy.
1010
00:50:55,249 --> 00:50:56,499
— Well I thought you'd love it.
1011
00:50:58,041 --> 00:51:00,082
Don't let us keep you from the dance.
1012
00:51:00,374 --> 00:51:01,916
No hurry to get home.
1013
00:51:02,207 --> 00:51:04,624
(swing music)
1014
00:51:47,374 --> 00:51:49,582
(whistles)
1015
00:52:20,207 --> 00:52:21,541
— Look who's here.
1016
00:52:21,832 --> 00:52:23,332
Karen and the pigman.
1017
00:52:24,457 --> 00:52:25,457
— Hi Karen.
1018
00:52:25,582 --> 00:52:27,332
— Hi Gin, how you doing?
1019
00:52:27,624 --> 00:52:28,124
— Fine.
1020
00:52:28,416 --> 00:52:30,082
— Real good to see you.
1021
00:52:30,374 --> 00:52:31,832
Hey, you're looking good, Rich.
1022
00:52:32,124 --> 00:52:32,749
— Thanks.
1023
00:52:33,041 --> 00:52:34,183
You look rather special yourself.
1024
00:52:34,207 --> 00:52:35,207
— Well thank you.
1025
00:52:36,124 --> 00:52:37,916
Y'all try that punch yet?
1026
00:52:38,207 --> 00:52:39,666
— Oh, no, we just got here.
1027
00:52:39,957 --> 00:52:41,874
— You really should, it's great.
1028
00:52:42,166 --> 00:52:44,100
Hey Jack, why don't you go
get us some more, would ya?
1029
00:52:44,124 --> 00:52:45,124
— Sure thing darling.
1030
00:52:45,249 --> 00:52:46,499
— Thank you.
1031
00:52:46,791 --> 00:52:50,041
Well Rich, I bet you Yale
men really know how to drink,
1032
00:52:50,332 --> 00:52:51,374
don't ya?
1033
00:52:51,666 --> 00:52:53,041
- [Mike] Yale, hell.
1034
00:52:54,707 --> 00:52:56,749
— What was that remark, Miller?
1035
00:52:57,041 --> 00:53:00,041
— I said Ivy League
Sissies don't know nothin'
1036
00:53:00,332 --> 00:53:02,124
about no real drinkin'.
1037
00:53:02,416 --> 00:53:03,041
— Oh yeah?
1038
00:53:03,332 --> 00:53:03,916
— Yeah.
1039
00:53:04,207 --> 00:53:06,874
And I'm not talking about girls,
you know, woman's whiskey,
1040
00:53:07,166 --> 00:53:11,957
I'm talking' about jet fuel,
200 proof pure grain alcy—hol.
1041
00:53:13,582 --> 00:53:15,207
Well, you up for it?
1042
00:53:18,249 --> 00:53:19,457
- Well,
1043
00:53:19,749 --> 00:53:20,957
yeah!
1044
00:53:21,249 --> 00:53:22,489
— All right, let's get with it.
1045
00:53:22,707 --> 00:53:25,666
You, Bobby, me, and this
here bottle of booze.
1046
00:53:26,624 --> 00:53:27,957
— Richard.
1047
00:53:28,249 --> 00:53:29,791
— Don't worry, this won't take long.
1048
00:53:39,082 --> 00:53:41,082
(laughing)
1049
00:53:43,916 --> 00:53:46,124
— All clear, boys, we can get to partying.
1050
00:53:46,416 --> 00:53:47,416
(laughs)
1051
00:53:47,666 --> 00:53:49,226
— What is this place, your living room?
1052
00:53:49,291 --> 00:53:50,933
— Yeah, well, why don't you sit right down
1053
00:53:50,957 --> 00:53:52,416
here in my loveseat then, okay boy?
1054
00:53:56,749 --> 00:53:58,832
Let's get down to it, shall we?
1055
00:53:59,124 --> 00:54:00,166
— Let's go.
1056
00:54:00,457 --> 00:54:01,497
— You want a tester first?
1057
00:54:03,207 --> 00:54:04,832
— You ain't getting scared, are ya?
1058
00:54:06,082 --> 00:54:07,291
(chuckling)
1059
00:54:07,582 --> 00:54:09,707
(mumbling)
1060
00:54:09,999 --> 00:54:10,999
— Ooh.
1061
00:54:12,082 --> 00:54:14,291
(laughing)
1062
00:54:19,791 --> 00:54:21,541
Ooh, ooh.
1063
00:54:22,499 --> 00:54:24,749
(laughing)
1064
00:54:27,207 --> 00:54:29,207
(mumbling)
1065
00:54:34,957 --> 00:54:36,082
— Here you go.
1066
00:54:38,082 --> 00:54:39,522
— '49 sure is a good year for grain.
1067
00:54:39,666 --> 00:54:41,124
- Stupid hick.
1068
00:54:41,416 --> 00:54:41,916
(laughing)
1069
00:54:42,207 --> 00:54:44,999
— You gotta be crazy to
drink that stuff straight.
1070
00:54:45,291 --> 00:54:47,749
— Here's an old family recipe.
1071
00:54:48,041 --> 00:54:49,041
(laughs)
1072
00:54:49,332 --> 00:54:50,416
You'll like that.
1073
00:54:53,124 --> 00:54:55,666
(laughing)
1074
00:54:55,957 --> 00:54:56,957
— Told you it's good.
1075
00:54:57,207 --> 00:54:59,291
(coughing)
1076
00:55:07,082 --> 00:55:09,207
(panting)
1077
00:55:10,166 --> 00:55:12,416
(whooping)
1078
00:55:13,749 --> 00:55:15,874
(heaving)
1079
00:55:19,332 --> 00:55:21,541
(laughing)
1080
00:55:24,499 --> 00:55:25,957
— Yeah, should do it!
1081
00:55:26,249 --> 00:55:27,541
(laughing)
1082
00:55:27,832 --> 00:55:29,999
(swing music)
1083
00:55:48,249 --> 00:55:50,874
♪ Lead me on with a kiss ♪
1084
00:55:51,166 --> 00:55:53,457
♪ That I'll miss when you're gone dear ♪
1085
00:55:53,749 --> 00:55:57,999
♪ Fool me with your
smile and stay a while ♪
1086
00:55:58,291 --> 00:56:00,582
♪ Lead me on with your grace ♪
1087
00:56:00,874 --> 00:56:03,082
♪ And your beautiful face ♪
1088
00:56:03,374 --> 00:56:06,832
♪ Lead me on with your smile for a while ♪
1089
00:56:07,124 --> 00:56:10,041
♪ Lead me on ♪
1090
00:56:10,332 --> 00:56:11,332
— Yow, yow!
1091
00:56:11,374 --> 00:56:12,374
(laughing)
1092
00:56:12,582 --> 00:56:14,124
Yow, yow!
1093
00:56:14,416 --> 00:56:16,249
(laughing)
1094
00:56:25,207 --> 00:56:26,207
— We're down!
1095
00:56:26,374 --> 00:56:28,457
(laughing)
1096
00:56:33,416 --> 00:56:34,416
This is it!
1097
00:56:34,707 --> 00:56:36,832
(laughing)
1098
00:56:38,041 --> 00:56:39,624
Open the mouth and down the throat,
1099
00:56:39,916 --> 00:56:41,916
this here stuff could kill a goat!
1100
00:56:42,207 --> 00:56:43,541
(laughing)
1101
00:56:43,832 --> 00:56:44,957
(gurgling)
1102
00:56:45,249 --> 00:56:46,609
Boy, this here is some good stuff,
1103
00:56:46,707 --> 00:56:47,999
I hope we get some more of it.
1104
00:56:48,291 --> 00:56:50,124
(laughing)
1105
00:56:50,416 --> 00:56:52,999
(glass crunching)
1106
00:56:54,041 --> 00:56:56,041
(laughing)
1107
00:56:56,332 --> 00:56:58,749
(waltz music)
1108
00:57:25,749 --> 00:57:30,666
♪ I know you, boy, and I ♪
1109
00:57:32,457 --> 00:57:37,374
♪ We'll spend life together ♪
1110
00:57:39,124 --> 00:57:44,041
♪ Through all kinds of weather ♪
1111
00:57:45,832 --> 00:57:50,749
♪ Forever 3
1112
00:57:52,749 --> 00:57:57,666
♪ I'll be there whenever ♪
1113
00:57:59,166 --> 00:58:04,082
♪ Time brings stormy weather ♪
1114
00:58:06,124 --> 00:58:11,041
♪ To make love seem better ♪
1115
00:58:12,832 --> 00:58:17,749
♪ Forever 3
1116
00:58:18,457 --> 00:58:21,916
♪ When the evening comes along ♪
1117
00:58:22,207 --> 00:58:25,166
♪ Down by the (war 3
1118
00:58:25,457 --> 00:58:30,249
♪ And we sit a while
and talk about forever ♪
1119
00:58:33,291 --> 00:58:38,207
♪ And I'll love you forever ♪
1120
00:58:40,457 --> 00:58:43,082
♪ Forever dear ♪
1121
00:58:52,416 --> 00:58:55,249
(insects chirping)
1122
00:59:03,082 --> 00:59:04,582
— I love you, Ginny.
1123
00:59:05,916 --> 00:59:07,124
— I love you too.
1124
00:59:12,749 --> 00:59:14,749
— What's the matter, huh?
1125
00:59:16,291 --> 00:59:18,707
(sighs)
1126
00:59:18,999 --> 00:59:21,291
— Daddy wants to send me
back east to go to college.
1127
00:59:26,207 --> 00:59:27,207
— When?
1128
00:59:29,124 --> 00:59:30,124
— September.
1129
00:59:33,082 --> 00:59:35,666
— Well look, it ain't
gonna make any difference.
1130
00:59:35,957 --> 00:59:36,499
- Why?
1131
00:59:36,791 --> 00:59:37,291
— 'Cause I love you.
1132
00:59:37,582 --> 00:59:38,832
I wanna marry you now.
1133
00:59:39,832 --> 00:59:40,832
— Oh, Jack.
1134
00:59:42,416 --> 00:59:44,416
(sighs)
1135
00:59:44,707 --> 00:59:46,207
We talked about this before.
1136
00:59:47,207 --> 00:59:50,124
How can we get married when my
daddy won't even talk to you?
1137
00:59:51,082 --> 00:59:52,791
Much less give us consent.
1138
00:59:54,374 --> 00:59:56,082
— Look, if we go to Louisiana or Arkansas,
1139
00:59:56,374 --> 00:59:58,291
we ain't even gonna need
your daddy's consent.
1140
00:59:59,916 --> 01:00:02,207
And then when you turn
18 we can come back here.
1141
01:00:03,249 --> 01:00:04,249
— You mean elope?
1142
01:00:05,124 --> 01:00:06,124
— Yeah.
1143
01:00:07,291 --> 01:00:08,916
— Well what about your mother?
1144
01:00:09,207 --> 01:00:11,166
— She's got enough
insurance money to last her.
1145
01:00:12,957 --> 01:00:14,183
Afraid she's happier with money
1146
01:00:14,207 --> 01:00:15,624
than she was with my daddy anyway.
1147
01:00:19,124 --> 01:00:21,332
— I don't know.
1148
01:00:21,624 --> 01:00:22,874
There's so much to think about.
1149
01:00:23,166 --> 01:00:25,374
— After tonight, your daddy's
bound to find out about us
1150
01:00:25,666 --> 01:00:27,874
anyway, and then there's
no telling what he'll do.
1151
01:00:29,874 --> 01:00:30,874
— Jack...
1152
01:00:37,332 --> 01:00:38,582
I wanna-.
1153
01:00:38,874 --> 01:00:41,082
— Look Ginny, then we can leave tonight.
1154
01:00:42,207 --> 01:00:44,041
I'm tired of slipping around here.
1155
01:00:45,291 --> 01:00:47,416
Look, I'm tired of hiding our love.
1156
01:00:47,707 --> 01:00:50,249
Look, I love you, I wanna
shout it out to the world.
1157
01:00:50,541 --> 01:00:51,901
I'm gonna shout it out right here.
1158
01:00:52,166 --> 01:00:52,749
Ginny, I love you.
1159
01:00:53,041 --> 01:00:54,957
I love Ginny Peterson.
1160
01:00:55,249 --> 01:00:56,249
Mhmm, I love you.
1161
01:00:57,041 --> 01:00:58,124
— [Ginny] Jack.
1162
01:00:58,416 --> 01:00:59,916
— Tonight, let's leave tonight.
1163
01:01:02,749 --> 01:01:03,749
— Okay.
1164
01:01:21,124 --> 01:01:22,749
(suspenseful music)
1165
01:01:23,041 --> 01:01:25,207
(dog barking)
1166
01:01:49,416 --> 01:01:50,874
— [Jack] Ginny.
1167
01:01:51,166 --> 01:01:53,041
(gasping)
1168
01:01:53,332 --> 01:01:53,832
Pearl, shh!
1169
01:01:54,124 --> 01:01:55,624
It's me, Jack Duncan.
1170
01:01:55,916 --> 01:01:57,291
— What you doing here?
1171
01:01:57,582 --> 01:02:01,041
— Shh, I can hear you all
the way down the hall!
1172
01:02:04,041 --> 01:02:07,041
— What in the hell is you children up to?
1173
01:02:07,332 --> 01:02:08,624
— We're going away.
1174
01:02:08,916 --> 01:02:10,832
Jack and I love each other very much.
1175
01:02:11,124 --> 01:02:12,124
We wanna get married!
1176
01:02:13,166 --> 01:02:14,166
— Honey.
1177
01:02:14,332 --> 01:02:15,332
— Oh Pearl.
1178
01:02:16,791 --> 01:02:18,541
Please don't tell anyone.
1179
01:02:18,832 --> 01:02:19,999
Please don't tell anybody.
1180
01:02:21,291 --> 01:02:22,291
I love him.
1181
01:02:47,041 --> 01:02:49,541
— Daddy, you being mean to Mom again?
1182
01:02:50,791 --> 01:02:52,124
— No.
1183
01:02:52,416 --> 01:02:54,916
Mommy's not feeling
very well this morning.
1184
01:02:56,124 --> 01:02:58,124
Why don't you go on back to your room
1185
01:02:58,416 --> 01:03:00,582
and Pearl will bring
you some nice breakfast.
1186
01:03:00,874 --> 01:03:02,041
— But I don't wanna go!
1187
01:03:02,332 --> 01:03:03,749
— Did you hear your mama?
1188
01:03:04,041 --> 01:03:05,166
Get to your room.
1189
01:03:05,457 --> 01:03:06,457
Now!
1190
01:03:15,332 --> 01:03:17,791
— What's all this yelling
about Ginny being gone?
1191
01:03:19,082 --> 01:03:20,582
— Pearl found this this morning.
1192
01:03:20,874 --> 01:03:21,874
— Sure did.
1193
01:03:26,249 --> 01:03:27,416
Want some coffee, Colonel?
1194
01:03:27,707 --> 01:03:28,999
— No thanks, Pearl.
1195
01:03:29,291 --> 01:03:30,791
So she eloped with Jack Duncan.
1196
01:03:31,707 --> 01:03:33,666
Frisky little filly, ain't she?
1197
01:03:33,957 --> 01:03:35,541
— I don't find any humor in it.
1198
01:03:35,832 --> 01:03:37,192
I think we should call the police.
1199
01:03:37,249 --> 01:03:38,957
— What's the charge, being in love?
1200
01:03:39,249 --> 01:03:41,416
— Look, Colonel, you don't understand.
1201
01:03:41,707 --> 01:03:43,541
The Duncan boy is not right for Ginny.
1202
01:03:44,457 --> 01:03:45,457
It won't work!
1203
01:03:45,707 --> 01:03:47,124
We gotta stop 'em.
1204
01:03:47,416 --> 01:03:48,642
— Alex, you got a right to your opinion,
1205
01:03:48,666 --> 01:03:50,457
however wrong you may be.
1206
01:03:50,749 --> 01:03:53,082
Now I thought that Duncan
boy was a nice young man.
1207
01:03:53,374 --> 01:03:54,767
If you'd have given him Chinaman's chance
1208
01:03:54,791 --> 01:03:55,957
you'd have thought so too.
1209
01:03:56,249 --> 01:03:57,791
Let me give you some advice, Alex.
1210
01:03:58,082 --> 01:03:59,832
Shut up, simmer down.
1211
01:04:00,124 --> 01:04:02,082
They'll be back when
they're good and ready.
1212
01:04:03,249 --> 01:04:04,249
— I'm going to work.
1213
01:04:04,416 --> 01:04:04,916
— It's about time.
1214
01:04:05,207 --> 01:04:07,457
— Hey Pearl, I'll take that coffee now.
1215
01:04:08,707 --> 01:04:11,082
(somber music)
1216
01:04:42,082 --> 01:04:45,041
(bluegrass music)
1217
01:05:08,291 --> 01:05:11,124
(doorbell ringing)
1218
01:05:13,749 --> 01:05:14,374
— [Jack] Howdy.
1219
01:05:14,666 --> 01:05:15,666
— 80 early?
1220
01:05:16,457 --> 01:05:19,166
My, you two must really
want to get married.
1221
01:05:19,457 --> 01:05:20,457
— Yes ma'am.
1222
01:05:22,124 --> 01:05:23,124
- Well.
1223
01:05:24,166 --> 01:05:25,416
Come on in.
1224
01:05:25,707 --> 01:05:27,541
I'll wake up the justice.
1225
01:05:27,832 --> 01:05:29,166
— [Ginny] Thanks.
1226
01:05:33,874 --> 01:05:35,416
— Howdy, young folks.
1227
01:05:36,999 --> 01:05:39,832
Clara tells me you're just
raring to get hitched.
1228
01:05:40,124 --> 01:05:42,291
Well that's fine, it's a
nice way to start the day.
1229
01:05:42,582 --> 01:05:44,957
Just give me those forms
there, we'll get things going,
1230
01:05:45,249 --> 01:05:48,041
just step right up here, we can
make this all nice and easy.
1231
01:05:49,207 --> 01:05:50,207
That's it.
1232
01:05:50,374 --> 01:05:51,416
Clara, we're waitin'!
1233
01:05:51,707 --> 01:05:53,874
— [Clara] Okay, just let
me turn down the stove.
1234
01:06:00,999 --> 01:06:03,707
♪ Love is fore... ♪
1235
01:06:08,957 --> 01:06:11,166
— We're gathered here today to wed,
1236
01:06:12,499 --> 01:06:15,666
in the state of matrimony,
Andrew Jackson Duncan
1237
01:06:16,874 --> 01:06:19,082
and Virginia Prudence Peterson.
1238
01:06:19,374 --> 01:06:20,041
(sniffing)
1239
01:06:20,332 --> 01:06:21,332
Something's burning!
1240
01:06:22,707 --> 01:06:23,707
— Bacon.
1241
01:06:24,291 --> 01:06:26,916
— By the powers invested in
me in the state of Louisiana,
1242
01:06:27,207 --> 01:06:28,541
I pronounce you man and wife.
1243
01:06:31,166 --> 01:06:32,374
(laughs)
1244
01:06:32,666 --> 01:06:33,666
Let's eat.
1245
01:06:39,457 --> 01:06:41,707
— That was really good, thank you all.
1246
01:06:41,999 --> 01:06:43,267
— Oh, our pleasure, dear, least we can do
1247
01:06:43,291 --> 01:06:46,582
is start y'all off with a full stomach.
1248
01:06:46,874 --> 01:06:48,999
— Well, time to get ready for the picture.
1249
01:06:49,291 --> 01:06:50,791
Come on now, smile.
1250
01:06:52,166 --> 01:06:53,166
That's okay.
1251
01:06:57,124 --> 01:06:58,541
(shutter clicks)
1252
01:06:58,832 --> 01:07:00,041
That's fine.
1253
01:07:00,332 --> 01:07:01,433
It'll be ready in about a week.
1254
01:07:01,457 --> 01:07:03,124
Where would you like me to mail it to?
1255
01:07:05,374 --> 01:07:06,374
— Really not sure.
1256
01:07:08,207 --> 01:07:09,499
I wanna stay in Louisiana.
1257
01:07:10,624 --> 01:07:11,957
Find work somewhere.
1258
01:07:12,249 --> 01:07:13,642
— Well, they're building a new pipeline
1259
01:07:13,666 --> 01:07:15,124
around the Croix Parish.
1260
01:07:15,416 --> 01:07:17,776
Course, some weeks they're
hiring and some weeks they ain't.
1261
01:07:17,999 --> 01:07:19,558
— Yeah, well, I guess it's worth a try.
1262
01:07:19,582 --> 01:07:22,999
— Well why don't I send it
general delivery to Mentir?
1263
01:07:23,291 --> 01:07:24,957
Now there's a town you ought to go to.
1264
01:07:26,166 --> 01:07:28,374
— Yeah, Mentir, okay.
1265
01:07:28,666 --> 01:07:31,249
(bluegrass music)
1266
01:07:54,749 --> 01:07:57,332
(doorbell rings)
1267
01:08:01,166 --> 01:08:01,791
— [Jack] Hi ma'am.
1268
01:08:02,082 --> 01:08:03,499
— May I help you?
1269
01:08:03,791 --> 01:08:05,471
— Yes'm, we're looking
for a place to stay,
1270
01:08:05,749 --> 01:08:07,416
do you have any vacant rooms?
1271
01:08:07,707 --> 01:08:08,749
— We certainly do.
1272
01:08:09,041 --> 01:08:10,207
Won't you please come in?
1273
01:08:13,082 --> 01:08:16,082
— [Man] I don't know what's
happened to this country.
1274
01:08:16,374 --> 01:08:19,957
— Oh, Charlie, what do
you know about anything?
1275
01:08:20,249 --> 01:08:21,249
— Hello.
1276
01:08:23,582 --> 01:08:25,999
— That was Charlie and
Arla, they came down
1277
01:08:26,291 --> 01:08:28,457
from Boston years ago.
1278
01:08:28,749 --> 01:08:29,749
Oh, by the way.
1279
01:08:30,624 --> 01:08:32,082
I'm Jeanene Dubois.
1280
01:08:32,374 --> 01:08:35,207
I've been running this
boarding house for 20 years.
1281
01:08:44,374 --> 01:08:46,957
You're lucky, this is our best room.
1282
01:08:47,832 --> 01:08:50,249
And there's a kitchenette
right around the corner.
1283
01:08:55,207 --> 01:08:56,207
It's a great find.
1284
01:08:58,541 --> 01:09:01,416
You won't find anything for
less in all of La Croix Parish.
1285
01:09:02,499 --> 01:09:03,499
— How much is it?
1286
01:09:04,374 --> 01:09:08,249
— Well normally we charge $40 a month.
1287
01:09:08,541 --> 01:09:11,957
But I'll let you have it for $35.
1288
01:09:12,249 --> 01:09:13,499
Sunday dinners included.
1289
01:09:15,291 --> 01:09:16,291
How is that?
1290
01:09:20,416 --> 01:09:21,832
— Well, okay, we'll take it.
1291
01:09:28,624 --> 01:09:31,166
(light music)
1292
01:10:06,249 --> 01:10:07,249
— Hi honey.
1293
01:10:07,374 --> 01:10:08,624
— Hi.
1294
01:10:08,916 --> 01:10:10,582
— You must be my newlywed neighbor.
1295
01:10:10,874 --> 01:10:12,582
I'm Lora Mae Bouvier.
1296
01:10:12,874 --> 01:10:15,124
— Well, I'm Ginny Peterson, Duncan.
1297
01:10:15,416 --> 01:10:16,707
My husband's name is Jack.
1298
01:10:16,999 --> 01:10:17,999
— It's a pleasure.
1299
01:10:18,791 --> 01:10:21,332
If you need anything, you just holler.
1300
01:10:21,624 --> 01:10:22,666
— Okay.
1301
01:10:22,957 --> 01:10:24,477
— Not too early though, I work nights.
1302
01:10:25,291 --> 01:10:27,291
— All right, I'll be sure and tell Jack.
1303
01:10:28,374 --> 01:10:29,374
— Honey.
1304
01:10:30,749 --> 01:10:33,499
I don't mean to be personal but,
1305
01:10:33,791 --> 01:10:36,332
you're gonna wear that on your honeymoon?
1306
01:10:36,624 --> 01:10:38,832
— Well, yeah.
1307
01:10:40,082 --> 01:10:43,999
You see, we left in a hurry.
1308
01:10:44,291 --> 01:10:45,291
— Oh.
1309
01:10:46,707 --> 01:10:48,791
Sweetie, why don't you
come in here a minute?
1310
01:10:49,082 --> 01:10:50,162
I wanna show you something.
1311
01:10:51,332 --> 01:10:52,332
— Okay.
1312
01:10:54,041 --> 01:10:56,416
(gentle music)
1313
01:11:07,124 --> 01:11:09,666
(door closes)
1314
01:11:49,207 --> 01:11:51,707
(horns honking)
1315
01:12:01,957 --> 01:12:04,207
— Mr. Peterson, this is Mr. Logan.
1316
01:12:06,207 --> 01:12:07,207
— How do you do, sir.
1317
01:12:07,291 --> 01:12:08,707
— Fine, fine, have a seat.
1318
01:12:08,999 --> 01:12:10,207
— Thank you.
1319
01:12:10,499 --> 01:12:12,499
(horns honking)
1320
01:12:12,791 --> 01:12:13,791
You mind if I smoke?
1321
01:12:14,082 --> 01:12:15,124
— No sir, go right ahead.
1322
01:12:16,249 --> 01:12:17,969
Logan, I can't tell you
more than I told you
1323
01:12:18,041 --> 01:12:19,121
on the phone the other day.
1324
01:12:20,999 --> 01:12:22,499
— How long they been gone?
1325
01:12:22,791 --> 01:12:23,957
— Oh, almost a week.
1326
01:12:24,874 --> 01:12:26,916
I was hoping they'd be back by now.
1327
01:12:27,207 --> 01:12:28,207
— Mhmm.
1328
01:12:28,374 --> 01:12:29,774
You got any idea where they headed?
1329
01:12:29,832 --> 01:12:32,291
— Louisiana, Arkansas.
1330
01:12:32,582 --> 01:12:35,624
They'd have to pick a state
that allows underage marriages.
1331
01:12:35,916 --> 01:12:37,916
You see Ginny won't be
18 till next November.
1332
01:12:38,207 --> 01:12:39,207
- Uh huh.
1333
01:12:39,999 --> 01:12:40,624
(sighs)
1334
01:12:40,916 --> 01:12:42,666
— Logan, I want her home.
1335
01:12:44,124 --> 01:12:45,457
— Mhmm.
1336
01:12:45,749 --> 01:12:47,332
Gonna cost some money to run all over
1337
01:12:47,624 --> 01:12:49,166
Arkansas and Louisiana.
1338
01:12:49,457 --> 01:12:50,457
— I know.
1339
01:12:52,207 --> 01:12:55,166
— I can give you a reasonable advance,
1340
01:12:56,666 --> 01:12:59,666
but how much?
1341
01:12:59,957 --> 01:13:03,416
— I'll need 500 now and 1000
on delivery, plus expenses.
1342
01:13:03,707 --> 01:13:05,707
— I just work at this
bank, I don't own it.
1343
01:13:07,166 --> 01:13:09,207
— Listen, you want your daughter back?
1344
01:13:11,041 --> 01:13:12,041
— Yeah.
1345
01:13:23,041 --> 01:13:24,041
Here you go.
1346
01:13:27,499 --> 01:13:30,082
This was taken of Ginny,
oh, a couple months ago.
1347
01:13:32,166 --> 01:13:34,082
I don't have a picture of the boy.
1348
01:13:34,374 --> 01:13:34,999
— Hmm.
1349
01:13:35,291 --> 01:13:36,666
Sure would help if I had one.
1350
01:13:40,207 --> 01:13:41,207
— Well, let's see.
1351
01:13:44,582 --> 01:13:46,999
(horn honking)
1352
01:13:52,916 --> 01:13:53,916
Here you go.
1353
01:14:03,416 --> 01:14:04,416
— Good.
1354
01:14:06,541 --> 01:14:07,874
I'll keep in touch.
1355
01:14:08,166 --> 01:14:09,166
— Yes sir.
1356
01:14:17,082 --> 01:14:19,374
(light music)
1357
01:14:30,291 --> 01:14:32,332
(knocking)
1358
01:14:32,624 --> 01:14:33,791
— [Lora Mae] Come in.
1359
01:14:34,082 --> 01:14:35,558
— I have the rest of your stuff done.
1360
01:14:35,582 --> 01:14:37,166
Where would you like me to put 'em?
1361
01:14:38,166 --> 01:14:40,457
— Oh, you can just put
it on the bed, honey.
1362
01:14:40,749 --> 01:14:42,350
Can't tell you how much I appreciate that.
1363
01:14:42,374 --> 01:14:43,374
How much do I owe you?
1364
01:14:44,541 --> 01:14:49,374
— Well, a dollar would be
fine, unless that's too much.
1365
01:14:49,666 --> 01:14:50,207
— Are you kiddin'?
1366
01:14:50,499 --> 01:14:52,166
That's worth almost $100 to me.
1367
01:14:53,291 --> 01:14:53,916
Here you go.
1368
01:14:54,207 --> 01:14:55,887
People in my profession don't get a chance
1369
01:14:56,124 --> 01:14:57,332
to wash their clothes.
1370
01:14:57,624 --> 01:14:58,624
— Thanks.
1371
01:15:02,582 --> 01:15:03,874
— Lora Mae.
1372
01:15:04,166 --> 01:15:05,332
— [Lora Mae] Mhmm.
1373
01:15:06,457 --> 01:15:08,124
— What exactly is your profession.
1374
01:15:09,082 --> 01:15:10,874
— I'm an entertainer.
1375
01:15:11,166 --> 01:15:12,166
— Oh.
1376
01:15:12,332 --> 01:15:13,624
Then do you sing?
1377
01:15:13,916 --> 01:15:14,957
— No.
1378
01:15:15,249 --> 01:15:16,249
I sell my body.
1379
01:15:19,457 --> 01:15:20,457
— Oh.
1380
01:15:24,874 --> 01:15:28,957
Well, the Bible says that
your body is the temple
1381
01:15:29,249 --> 01:15:30,249
of the Lord.
1382
01:15:30,541 --> 01:15:31,541
— Yeah?
1383
01:15:32,832 --> 01:15:34,666
Well a lot guys have worshiped in mine.
1384
01:15:38,374 --> 01:15:41,791
♪ Up in the morning ♪
1385
01:15:42,082 --> 01:15:45,999
(♪ Out on the 30k) 3
1386
01:15:46,291 --> 01:15:51,082
♪ Work like the devil for my pay ♪
1387
01:15:53,249 --> 01:15:57,124
♪ But that lucky old sun ♪
1388
01:15:57,416 --> 01:16:01,957
♪ Ain't got nothing to do ♪
1389
01:16:02,249 --> 01:16:07,041
♪ But just roll around heaven all day ♪
1390
01:16:10,207 --> 01:16:13,957
♪ I fuss with my woman ♪
1391
01:16:14,249 --> 01:16:17,916
♪ Toy with my kid ♪
1392
01:16:18,207 --> 01:16:22,999
♪ Sweat till a break out in gray ♪
1393
01:16:25,124 --> 01:16:29,082
♪ But that lucky old sun ♪
1394
01:16:29,374 --> 01:16:33,249
♪ Ain't got nothing to do ♪
1395
01:16:33,541 --> 01:16:38,332
♪ But just roll around heaven all day ♪
1396
01:16:41,374 --> 01:16:46,291
♪ Dear lord above, don't
you see how I'm fighting ♪
1397
01:16:49,166 --> 01:16:54,082
♪ I got tears all in my eyes ♪
1398
01:16:57,124 --> 01:17:00,666
♪ Why don't you send down that cloud ♪
1399
01:17:00,957 --> 01:17:05,124
♪ With the silver lining ♪
1400
01:17:05,416 --> 01:17:10,207
♪ Lead me to paradise ♪
1401
01:17:13,832 --> 01:17:16,957
♪ Show me that (war 3
1402
01:17:17,249 --> 01:17:21,374
♪ won't you take me across 3
1403
01:17:21,666 --> 01:17:26,457
♪ Wash all my troubles away ♪
1404
01:17:29,166 --> 01:17:32,957
♪ But that lucky old sun ♪
1405
01:17:33,249 --> 01:17:36,916
♪ Ain't got nothing to do ♪
1406
01:17:37,207 --> 01:17:41,999
♪ But roll around heaven all day ♪
1407
01:17:44,041 --> 01:17:47,332
♪ Just roll around heaven ♪
1408
01:17:50,874 --> 01:17:53,582
— See, she stands to
inherit quite a lot of money
1409
01:17:53,874 --> 01:17:56,082
and I've been hired to locate
her so she can collect.
1410
01:17:56,374 --> 01:17:57,791
— Yes, I remember her.
1411
01:17:58,082 --> 01:18:00,874
It was a breakfast wedding
about three months ago.
1412
01:18:02,207 --> 01:18:03,207
Ginny and Jake.
1413
01:18:03,291 --> 01:18:04,291
— Jack.
1414
01:18:04,332 --> 01:18:06,416
— Oh, Jack, Jack and
Ginny, very lovely couple.
1415
01:18:06,707 --> 01:18:08,642
— And do you happen to
recollect where they was headed?
1416
01:18:08,666 --> 01:18:11,624
— No, I remember he was looking for work.
1417
01:18:11,916 --> 01:18:13,850
Do you remember where we sent
that wedding picture, Clara?
1418
01:18:13,874 --> 01:18:15,475
— Down around that new
pipeline, I remember that.
1419
01:18:15,499 --> 01:18:18,416
— Well, it could be La Port or
it could be La Croix Parish.
1420
01:18:18,707 --> 01:18:20,041
Why don't you try down there?
1421
01:18:21,082 --> 01:18:22,082
— Sure thing.
1422
01:18:22,999 --> 01:18:23,999
Will do.
1423
01:18:28,957 --> 01:18:31,249
(door closes)
1424
01:18:32,124 --> 01:18:33,124
(suspenseful music)
1425
01:18:33,291 --> 01:18:34,291
— Ginny, I'm home.
1426
01:18:35,374 --> 01:18:38,082
(switch clicking)
1427
01:18:44,832 --> 01:18:45,457
— Surprise!
1428
01:18:45,749 --> 01:18:47,207
(laughing)
1429
01:18:47,499 --> 01:18:48,832
Happy anniversary!
1430
01:18:50,124 --> 01:18:51,124
Look.
1431
01:18:51,416 --> 01:18:51,916
— You scared me.
1432
01:18:52,207 --> 01:18:55,249
— 100 candles, one for each
day we've been married.
1433
01:18:57,791 --> 01:18:58,791
— You scared me.
1434
01:19:00,041 --> 01:19:02,207
— Sorry, I thought you liked surprises.
1435
01:19:02,499 --> 01:19:04,142
— I like surprises,
just don't pull that one
1436
01:19:04,166 --> 01:19:06,249
until it's our real 100th anniversary.
1437
01:19:06,541 --> 01:19:07,832
— Okay.
1438
01:19:08,124 --> 01:19:09,124
Make a wish.
1439
01:19:10,791 --> 01:19:11,791
— Okay.
1440
01:19:11,957 --> 01:19:12,957
— Okay?
1441
01:19:14,291 --> 01:19:16,749
(blowing)
1442
01:19:17,041 --> 01:19:17,541
(laughing)
1443
01:19:17,832 --> 01:19:18,832
Come here.
1444
01:19:20,166 --> 01:19:21,166
Sit down.
1445
01:19:24,832 --> 01:19:25,832
Undo these.
1446
01:19:26,874 --> 01:19:28,541
No, it's not what you're thinking.
1447
01:19:40,166 --> 01:19:41,166
Ah.
1448
01:19:43,541 --> 01:19:44,749
— It's a shirt.
1449
01:19:45,041 --> 01:19:46,332
— Oh.
1450
01:19:46,624 --> 01:19:48,041
Where'd the collar go, though?
1451
01:19:49,832 --> 01:19:51,957
— [Ginny] Well, Arla hasn't taught me
1452
01:19:52,249 --> 01:19:53,666
how to make a collar yet.
1453
01:19:53,957 --> 01:19:57,499
— Well, I love it anyway.
1454
01:19:57,791 --> 01:19:59,082
— [Ginny] You do?
1455
01:20:02,499 --> 01:20:03,749
(laughs)
1456
01:20:04,041 --> 01:20:05,241
— I got something for you too.
1457
01:20:05,499 --> 01:20:07,707
I was saving it for your
birthday, but since,
1458
01:20:09,416 --> 01:20:10,416
down here.
1459
01:20:18,291 --> 01:20:20,957
— Jack!
1460
01:20:21,249 --> 01:20:23,124
(scoffs)
1461
01:20:30,332 --> 01:20:31,332
Oh, Jack.
1462
01:20:32,291 --> 01:20:34,916
(tinkling music)
1463
01:20:37,582 --> 01:20:38,707
It's gorgeous.
1464
01:20:40,707 --> 01:20:42,916
— I love you, little lady.
1465
01:20:43,207 --> 01:20:45,416
— You made me the happiest
girl in the whole world.
1466
01:20:47,582 --> 01:20:49,166
— You mean that, really?
1467
01:20:49,457 --> 01:20:50,916
— Yeah, really.
1468
01:20:54,291 --> 01:20:56,624
— Well, I don't know,
you gave up a lot for me.
1469
01:20:58,207 --> 01:20:59,207
— I know.
1470
01:21:00,249 --> 01:21:02,041
But that was the best decision of my life.
1471
01:21:03,291 --> 01:21:04,457
Especially now.
1472
01:21:06,207 --> 01:21:07,999
— Why especially now?
1473
01:21:08,291 --> 01:21:10,291
(gentle music)
1474
01:21:10,582 --> 01:21:11,582
- Well.
1475
01:21:12,416 --> 01:21:13,850
'Cause I think I'm gonna have a baby.
1476
01:21:13,874 --> 01:21:15,624
— But, what, a baby, what?
1477
01:21:15,916 --> 01:21:17,249
A baby, a baby?
1478
01:21:17,541 --> 01:21:18,541
— Yes.
1479
01:21:18,624 --> 01:21:19,666
- A baby!
1480
01:21:19,957 --> 01:21:22,041
— You're beginning to
sound a bit like Bobby!
1481
01:21:25,166 --> 01:21:27,374
(laughing)
1482
01:21:28,707 --> 01:21:29,707
- A baby.
1483
01:21:31,166 --> 01:21:32,166
Me and you.
1484
01:21:33,166 --> 01:21:34,249
— Yes.
1485
01:21:34,541 --> 01:21:35,741
Now don't get too excited yet.
1486
01:21:35,791 --> 01:21:38,707
I already seen a doctor, and
we should know pretty soon.
1487
01:21:41,916 --> 01:21:42,916
— Baby.
1488
01:21:44,457 --> 01:21:49,374
(light music)
(birds chirping)
1489
01:21:50,041 --> 01:21:52,957
— There's a Dr. Black calling
long distance from Texas.
1490
01:21:53,249 --> 01:21:54,416
He says it's important.
1491
01:21:58,582 --> 01:21:59,582
— Hello.
1492
01:22:00,791 --> 01:22:01,791
This is Dr. Mullen.
1493
01:22:03,249 --> 01:22:04,457
Oh yes.
1494
01:22:04,749 --> 01:22:07,749
Did you get my request for
Ginny's medical records?
1495
01:22:11,416 --> 01:22:12,416
What?
1496
01:22:14,457 --> 01:22:16,166
Are you sure?
1497
01:22:18,082 --> 01:22:21,499
Yes, the results are positive,
she's pregnant all right.
1498
01:22:23,291 --> 01:22:24,291
Mhmm.
1499
01:22:27,666 --> 01:22:28,291
Yeah.
1500
01:22:28,582 --> 01:22:30,207
I guess that's the only thing we can do.
1501
01:22:31,332 --> 01:22:32,499
As soon as possible.
1502
01:22:34,207 --> 01:22:35,207
Thank you Doctor.
1503
01:22:39,166 --> 01:22:40,166
Mary.
1504
01:22:41,166 --> 01:22:43,624
Get Ginny Duncan over her right away.
1505
01:22:43,916 --> 01:22:46,166
(somber music)
1506
01:22:50,166 --> 01:22:54,124
— Ginny, afraid I've got
some very bad news for you.
1507
01:22:55,416 --> 01:22:56,041
— I'm not pregnant.
1508
01:22:56,332 --> 01:22:58,041
— Nope, trouble is you are.
1509
01:22:58,332 --> 01:22:59,332
Lam?
1510
01:23:00,666 --> 01:23:03,041
Well I don't understand.
1511
01:23:03,332 --> 01:23:05,124
— I don't know how to say this, but,
1512
01:23:06,207 --> 01:23:08,624
you cannot have this baby,
1513
01:23:08,916 --> 01:23:11,832
because your father, Alex Peterson,
1514
01:23:12,124 --> 01:23:14,791
is also the father of your husband.
1515
01:23:19,541 --> 01:23:20,541
— No.
1516
01:23:26,291 --> 01:23:27,916
Doctor,
1517
01:23:28,207 --> 01:23:29,624
I love my husband.
1518
01:23:30,874 --> 01:23:33,207
I want to have a family!
1519
01:23:35,124 --> 01:23:36,624
You're lying.
1520
01:23:36,916 --> 01:23:37,916
You're lying!
1521
01:23:37,957 --> 01:23:40,207
My daddy put you up to this, didn't he!
1522
01:23:40,499 --> 01:23:41,499
— No.
1523
01:23:41,624 --> 01:23:44,041
I wish to god I was lying, but I'm not.
1524
01:23:47,457 --> 01:23:48,457
— Oh my god.
1525
01:23:52,166 --> 01:23:53,624
Can't you do something?
1526
01:23:53,916 --> 01:23:56,749
Can't you fix it so that I
don't have any more babies
1527
01:23:57,041 --> 01:23:58,832
so I can stay with my husband, please?!
1528
01:23:59,124 --> 01:24:02,791
— In Louisiana, only a
few things are illegal,
1529
01:24:03,082 --> 01:24:05,832
but incest is certainly one of them,
1530
01:24:06,832 --> 01:24:09,166
and we're going to have
to terminate the pregnancy
1531
01:24:09,457 --> 01:24:12,749
and then you can see about
annulling the marriage.
1532
01:24:15,749 --> 01:24:16,957
— I have to talk to Jack.
1533
01:24:18,832 --> 01:24:21,082
I have to talk to my husband.
1534
01:24:21,374 --> 01:24:23,054
— Since you're underage he's gonna have to
1535
01:24:23,249 --> 01:24:24,249
sign the forms anyway.
1536
01:24:24,457 --> 01:24:27,082
Tell you what, give you a couple of hours
1537
01:24:27,374 --> 01:24:30,082
while I set up for the
operation over at the clinic.
1538
01:24:30,374 --> 01:24:32,041
That's all the time we can have,
1539
01:24:32,332 --> 01:24:34,916
because you're almost
three months pregnant,
1540
01:24:35,207 --> 01:24:38,916
and it gets more dangerous
for you every day.
1541
01:24:39,207 --> 01:24:41,457
— I'm gonna talk to my husband.
1542
01:24:41,749 --> 01:24:42,749
Okay?
1543
01:24:43,332 --> 01:24:45,124
I'm gonna talk to Jack.
1544
01:24:51,874 --> 01:24:56,791
(crows cawing)
(dog barking)
1545
01:24:58,166 --> 01:24:59,374
— Hello?
1546
01:24:59,666 --> 01:25:00,666
Dr. Black please.
1547
01:25:03,916 --> 01:25:04,916
Yeah.
1548
01:25:06,666 --> 01:25:07,832
Hi!
1549
01:25:08,124 --> 01:25:09,124
Doc Black?
1550
01:25:11,416 --> 01:25:12,957
This is Ginny Peterson.
1551
01:25:17,249 --> 01:25:18,916
I have to know.
1552
01:25:20,249 --> 01:25:22,874
Did you talk to a Dr. Mullen?
1553
01:25:26,124 --> 01:25:27,124
Is it true?
1554
01:25:28,749 --> 01:25:29,749
Is it true?
1555
01:25:31,499 --> 01:25:34,041
(crow cawing)
1556
01:25:36,874 --> 01:25:37,874
Oh my god.
1557
01:25:39,874 --> 01:25:44,791
(solemn music)
(crow cawing)
1558
01:25:47,124 --> 01:25:49,124
(crying)
1559
01:26:07,291 --> 01:26:08,457
— Come on in, Alex.
1560
01:26:10,249 --> 01:26:11,249
Sit down.
1561
01:26:11,374 --> 01:26:12,791
I made you a drink.
1562
01:26:13,082 --> 01:26:14,082
— No thank you.
1563
01:26:14,749 --> 01:26:17,874
Look, what is it you couldn't
tell me over the phone?
1564
01:26:18,166 --> 01:26:19,166
Are they all right?
1565
01:26:19,207 --> 01:26:20,832
Where are they?
1566
01:26:21,124 --> 01:26:23,957
— Jack and Ginny are in Mentir, Louisiana.
1567
01:26:24,249 --> 01:26:26,999
Now I just talked to
Dr. Black on the phone,
1568
01:26:27,291 --> 01:26:31,082
and he was contacted by
a Dr. Mullen in Mentir.
1569
01:26:32,499 --> 01:26:33,749
— Why a doctor?
1570
01:26:35,457 --> 01:26:36,541
— It seems that
1571
01:26:38,874 --> 01:26:39,874
Ginny's pregnant.
1572
01:26:42,666 --> 01:26:44,082
— I prayed this wouldn't happen.
1573
01:26:48,707 --> 01:26:52,166
She gonna have to get an abortion?
1574
01:26:53,291 --> 01:26:55,457
— There won't be an abortion, Alex.
1575
01:26:56,541 --> 01:26:58,207
— Are you crazy?
1576
01:26:58,499 --> 01:27:00,082
— Oh no, I'm not crazy.
1577
01:27:02,082 --> 01:27:03,666
I'm just very selfish.
1578
01:27:05,541 --> 01:27:07,332
And very, very stupid.
1579
01:27:11,916 --> 01:27:14,291
— What in heaven's name
are you talkin' about?!
1580
01:27:14,582 --> 01:27:16,182
— God knows I've wanted to tell you this
1581
01:27:16,416 --> 01:27:20,499
so many times before, Alex,
but I just never could do it.
1582
01:27:26,166 --> 01:27:27,166
— What?
1583
01:27:28,082 --> 01:27:29,124
— Jack,
1584
01:27:32,124 --> 01:27:33,124
he's not your son.
1585
01:27:38,082 --> 01:27:39,707
— What do you mean?
1586
01:27:41,082 --> 01:27:42,082
Not my son.
1587
01:27:43,207 --> 01:27:44,332
— I lied to you.
1588
01:27:46,707 --> 01:27:48,957
I lied to you, Alex.
1589
01:27:49,249 --> 01:27:50,707
Jack is really Cecil's son.
1590
01:27:53,457 --> 01:27:54,457
— But the test.
1591
01:27:55,207 --> 01:27:59,499
Dr. Black confirmed
Jack wasn't Cecil's son.
1592
01:27:59,791 --> 01:28:01,082
So he's gotta be mine!
1593
01:28:01,374 --> 01:28:02,457
— No!
1594
01:28:02,749 --> 01:28:04,541
No he's not, and that's the truth of it.
1595
01:28:04,832 --> 01:28:06,832
Do you remember Nancy, my friend
1596
01:28:07,124 --> 01:28:08,364
that worked for Dr. Black then?
1597
01:28:09,541 --> 01:28:12,124
She switched the files, Alex.
1598
01:28:12,416 --> 01:28:14,166
Your blood type for Cecil's.
1599
01:28:15,374 --> 01:28:17,666
Dr. Black never knew anything about it.
1600
01:28:22,207 --> 01:28:23,207
- But why?
1601
01:28:24,207 --> 01:28:25,207
Huh?
1602
01:28:26,166 --> 01:28:27,166
Why'd you do it?
1603
01:28:28,457 --> 01:28:31,499
— I gave you everything,
Alex, and you took it,
1604
01:28:31,791 --> 01:28:33,725
and then just like that you
left me for Connie Tubman
1605
01:28:33,749 --> 01:28:34,916
and all her money.
1606
01:28:36,957 --> 01:28:39,082
Only thing you left me
with were my dreams.
1607
01:28:40,874 --> 01:28:42,291
— You always did dream too much.
1608
01:28:43,499 --> 01:28:44,957
— You loved me, Alex.
1609
01:28:47,582 --> 01:28:48,916
— For almost 20 years
1610
01:28:52,499 --> 01:28:54,541
you let me believe that Jack is my son.
1611
01:28:56,207 --> 01:28:57,207
Huh?
1612
01:28:58,291 --> 01:28:59,999
Can you imagine the guilt I felt?
1613
01:29:00,291 --> 01:29:01,957
The pain, the suffering?
1614
01:29:02,249 --> 01:29:04,416
Of not being able to
acknowledge your own son?
1615
01:29:05,916 --> 01:29:07,541
Can you imagine that?!
1616
01:29:07,832 --> 01:29:08,892
And now I got my daughter out there,
1617
01:29:08,916 --> 01:29:11,124
being hunted down like a wild animal!
1618
01:29:11,416 --> 01:29:12,416
— But I loved you!
1619
01:29:13,499 --> 01:29:15,207
Damn you, I still do!
1620
01:29:17,916 --> 01:29:19,166
Oh!
1621
01:29:19,457 --> 01:29:21,124
— I pity you, Babs.
1622
01:29:21,416 --> 01:29:22,416
I pity you.
1623
01:29:26,124 --> 01:29:28,457
Well, did you at least
tell the doctor the truth?
1624
01:29:28,749 --> 01:29:30,749
— I thought I should tell you first.
1625
01:29:31,041 --> 01:29:32,082
— I'll call him.
1626
01:29:32,374 --> 01:29:33,874
No telling what them kids might do.
1627
01:29:38,666 --> 01:29:41,166
(phone ringing)
1628
01:29:47,207 --> 01:29:49,249
— Dr. Brian Mullen's office.
1629
01:29:49,541 --> 01:29:50,541
Yes?
1630
01:29:51,291 --> 01:29:54,124
Oh yes, Mr. Peterson,
Ginny should be here soon.
1631
01:29:56,541 --> 01:29:57,541
Mhmm.
1632
01:29:58,707 --> 01:30:00,041
Mhmm.
1633
01:30:00,332 --> 01:30:01,475
I'll tell the doctor right away.
1634
01:30:01,499 --> 01:30:04,082
Oh, he'll be so glad to hear that.
1635
01:30:04,374 --> 01:30:05,374
Thank you for calling.
1636
01:30:05,457 --> 01:30:06,457
Bye.
1637
01:30:11,166 --> 01:30:12,832
Ginny Duncan's father just called,
1638
01:30:13,124 --> 01:30:14,791
it's all some big mistake!
1639
01:30:17,166 --> 01:30:19,791
(solemn music)
1640
01:30:21,249 --> 01:30:22,249
(knocking)
1641
01:30:22,541 --> 01:30:23,832
— Who is it?
1642
01:30:24,124 --> 01:30:25,124
— Lora Mae?
1643
01:30:26,041 --> 01:30:27,457
It's Ginny.
1644
01:30:27,749 --> 01:30:29,499
I gotta talk to you right away.
1645
01:30:29,791 --> 01:30:30,791
— Hi honey.
1646
01:30:35,207 --> 01:30:36,207
— I'm sorry.
1647
01:30:43,832 --> 01:30:46,124
You told me once about a woman
1648
01:30:48,582 --> 01:30:51,082
helped some of the girls you worked with.
1649
01:30:52,291 --> 01:30:54,082
She wasn't a nurse.
1650
01:30:56,166 --> 01:30:59,416
And she fixed girls so that
they didn't have babies,
1651
01:30:59,707 --> 01:31:00,374
remember?
1652
01:31:00,666 --> 01:31:01,666
— Yeah.
1653
01:31:03,166 --> 01:31:04,791
What's that got to do with you?
1654
01:31:05,999 --> 01:31:06,999
— I need her help.
1655
01:31:08,124 --> 01:31:09,124
— What?
1656
01:31:10,249 --> 01:31:12,416
You wanna get your tubes tied?
1657
01:31:12,707 --> 01:31:13,791
— Oh, Lora Mae.
1658
01:31:15,916 --> 01:31:17,916
(crying)
1659
01:31:25,916 --> 01:31:26,916
I found out
1660
01:31:28,999 --> 01:31:30,166
that Jack and I are related.
1661
01:31:32,291 --> 01:31:34,041
— Honey.
— We can't have any babies.
1662
01:31:36,124 --> 01:31:37,374
I gotta get sterilized.
1663
01:31:39,749 --> 01:31:41,749
We can adopt babies.
1664
01:31:42,041 --> 01:31:43,041
We can go away.
1665
01:31:43,624 --> 01:31:45,166
And Jack doesn't have to know.
1666
01:31:46,749 --> 01:31:49,082
I don't want to lose him, Lora Mae.
1667
01:31:51,499 --> 01:31:54,166
(crying)
1668
01:31:54,457 --> 01:31:55,749
Gotta help me.
1669
01:31:56,041 --> 01:31:57,582
— I'm gonna help you, honey.
1670
01:31:57,874 --> 01:31:59,394
I'm gonna help you, I know what to do.
1671
01:32:04,624 --> 01:32:05,624
— Oh Jack?
1672
01:32:05,707 --> 01:32:07,874
Jack, just a minute.
1673
01:32:08,166 --> 01:32:09,624
I'm worried about Ginny.
1674
01:32:09,916 --> 01:32:10,624
— Why, what's the matter?
1675
01:32:10,916 --> 01:32:12,582
— Well, she came back from the doctor
1676
01:32:12,874 --> 01:32:15,374
all pale and upset looking.
1677
01:32:15,666 --> 01:32:19,082
Said something about,
there wasn't any baby.
1678
01:32:22,249 --> 01:32:23,582
— Oh no.
1679
01:32:23,874 --> 01:32:25,041
— And that's not all.
1680
01:32:25,332 --> 01:32:29,082
She went upstairs and had
a long talk with Lora Mae.
1681
01:32:29,374 --> 01:32:31,041
And then afterward, they came down
1682
01:32:31,332 --> 01:32:32,999
and they drove off together.
1683
01:32:34,374 --> 01:32:35,767
— Do you know where they went at all?
1684
01:32:35,791 --> 01:32:37,082
— No, I don't.
1685
01:32:37,374 --> 01:32:37,874
I don't.
1686
01:32:38,166 --> 01:32:41,332
But oh, the nurse called, and she said
1687
01:32:41,624 --> 01:32:44,249
that Ginny would not need an abortion.
1688
01:32:45,499 --> 01:32:46,499
— Abortion?
1689
01:32:49,916 --> 01:32:52,832
(suspenseful music)
1690
01:32:59,874 --> 01:33:01,041
— Howdy.
1691
01:33:01,332 --> 01:33:02,999
— Sorry, we have no rooms.
1692
01:33:03,291 --> 01:33:04,971
— Oh, I wasn't looking for no room, ma'am,
1693
01:33:05,207 --> 01:33:07,047
see I'm trying to locate
Jack and Ginny Duncan,
1694
01:33:07,207 --> 01:33:09,082
and I was told they were living here.
1695
01:33:09,374 --> 01:33:10,374
— Oh.
1696
01:33:10,666 --> 01:33:13,957
Ah, but of course, they were living here.
1697
01:33:14,249 --> 01:33:17,082
But about one week ago, they moved on.
1698
01:33:17,374 --> 01:33:21,582
I think it was to Florida or California,
1699
01:33:21,874 --> 01:33:26,041
or one of those states
that grow little oranges.
1700
01:33:28,541 --> 01:33:29,541
— Right, right.
1701
01:33:33,749 --> 01:33:34,999
(birds chirping)
1702
01:33:35,291 --> 01:33:38,582
(engine rumbles, stops)
1703
01:33:38,874 --> 01:33:41,207
(car door opens, closes)
1704
01:33:41,499 --> 01:33:43,124
— Well I don't care what you say.
1705
01:33:43,416 --> 01:33:45,957
That darn kid nearly ran me off the road!
1706
01:33:46,249 --> 01:33:49,041
— Say, listen, I'm looking
for a friend of mine.
1707
01:33:49,332 --> 01:33:50,416
Jack Duncan.
1708
01:33:50,707 --> 01:33:51,874
— Speak of the devil.
1709
01:33:52,166 --> 01:33:53,726
We just saw him down on the bridge road
1710
01:33:53,999 --> 01:33:55,249
driving like a maniac.
1711
01:33:58,124 --> 01:33:59,999
(car door closes, engine starts)
1712
01:34:00,291 --> 01:34:03,124
(tires squealing)
1713
01:34:04,041 --> 01:34:08,874
(suspenseful music)
(giggling)
1714
01:34:09,166 --> 01:34:11,207
— Well hi there, darlin'.
1715
01:34:11,499 --> 01:34:12,499
— Where's Lora Mae?
1716
01:34:12,582 --> 01:34:14,499
— She's busy upstairs.
1717
01:34:14,791 --> 01:34:16,416
Wait a minute, you can't go up there!
1718
01:34:21,374 --> 01:34:23,082
— Lora Mae, where's Ginny?
1719
01:34:23,374 --> 01:34:24,374
— Oh, hello Jack.
1720
01:34:25,416 --> 01:34:27,041
— What happened, where's Ginny?
1721
01:34:27,332 --> 01:34:29,416
— I don't know, I haven't seen her.
1722
01:34:29,707 --> 01:34:30,707
— You're lying to me.
1723
01:34:30,749 --> 01:34:31,957
I want to know where Ginny is.
1724
01:34:32,249 --> 01:34:33,249
— Jack.
1725
01:34:33,291 --> 01:34:36,041
What a woman does with her
body is her own business.
1726
01:34:36,332 --> 01:34:38,613
— She's my wife and I want to
know where she is, Lora Mae.
1727
01:34:38,707 --> 01:34:40,374
— All right, Jack.
1728
01:34:40,666 --> 01:34:42,832
She's at the old midwife's place.
1729
01:34:43,124 --> 01:34:45,791
She told me you're related,
she's getting rid of the baby.
1730
01:34:50,791 --> 01:34:53,707
(suspenseful music)
1731
01:34:56,041 --> 01:35:00,957
(insects chirping)
(engine rumbling)
1732
01:35:28,624 --> 01:35:29,624
— Ginny!
1733
01:35:31,916 --> 01:35:34,249
(moaning)
1734
01:35:34,541 --> 01:35:35,541
Oh my god.
1735
01:35:36,416 --> 01:35:38,832
— She's bleedin' bad inside.
1736
01:35:39,124 --> 01:35:40,999
I swear I done the best I could!
1737
01:35:41,291 --> 01:35:43,207
You better get her to a doctor quick!
1738
01:35:45,166 --> 01:35:47,499
(suspenseful music)
1739
01:35:47,791 --> 01:35:49,791
(moaning)
1740
01:35:54,374 --> 01:35:57,082
(engine rumbling)
1741
01:36:02,749 --> 01:36:04,749
(crying)
1742
01:36:05,707 --> 01:36:06,707
— Oh god!
1743
01:36:13,832 --> 01:36:17,082
(tires squealing)
1744
01:36:17,374 --> 01:36:20,166
(suspenseful music)
1745
01:36:31,207 --> 01:36:34,082
I didn't want to lose
you, I did it for you.
1746
01:36:34,374 --> 01:36:36,332
— You'll never lose me, Ginny.
1747
01:36:36,624 --> 01:36:38,999
But Why'd you go there?
1748
01:36:39,291 --> 01:36:41,166
(crying)
1749
01:36:42,666 --> 01:36:45,666
— I was gonna fix it sol
wouldn't have any more babies.
1750
01:36:45,957 --> 01:36:46,957
- But why?
1751
01:36:47,207 --> 01:36:48,957
— Because you're my brother.
1752
01:36:49,249 --> 01:36:50,541
(moaning)
1753
01:36:50,832 --> 01:36:54,374
— That was a big lie,
Ginny, it's one big lie!
1754
01:36:54,666 --> 01:36:55,666
— No.
1755
01:36:57,541 --> 01:36:59,374
We can go away.
1756
01:36:59,666 --> 01:37:01,999
No one will ever have to know.
1757
01:37:02,291 --> 01:37:04,082
We can adopt babies.
1758
01:37:04,374 --> 01:37:05,791
I want to adopt babies.
1759
01:37:06,082 --> 01:37:07,457
— [Jack] Ginny, Ginny.
1760
01:37:07,749 --> 01:37:09,999
(horn honking)
1761
01:37:15,707 --> 01:37:18,332
(engine revving)
1762
01:37:19,791 --> 01:37:22,166
(horn honking)
1763
01:37:24,416 --> 01:37:26,082
(tires squealing)
1764
01:37:26,374 --> 01:37:27,041
— Come on, kid!
1765
01:37:27,332 --> 01:37:28,332
Come on!
1766
01:37:29,124 --> 01:37:31,124
(shouting)
1767
01:38:13,041 --> 01:38:15,666
(tires rumbling)
1768
01:38:25,791 --> 01:38:27,249
(horn honking)
1769
01:38:27,541 --> 01:38:31,457
(talking drowned out by honking)
1770
01:38:45,249 --> 01:38:46,999
(gun fires)
1771
01:38:47,291 --> 01:38:49,874
(tires squealing)
1772
01:38:59,707 --> 01:39:02,416
(tires squealing)
1773
01:39:04,124 --> 01:39:05,416
Okay, hot rod.
1774
01:39:05,707 --> 01:39:06,707
Get out!
1775
01:39:07,874 --> 01:39:08,874
— What do you want?
1776
01:39:09,874 --> 01:39:10,582
— Her.
1777
01:39:10,874 --> 01:39:13,041
I've been chasing her
clear across two states!
1778
01:39:14,082 --> 01:39:16,582
— She's hurt, and I gotta
get her to a doctor.
1779
01:39:16,874 --> 01:39:18,207
— Oh, sure you do.
1780
01:39:18,499 --> 01:39:20,249
I wasn't born yesterday, kid.
1781
01:39:22,374 --> 01:39:25,374
— Look, she's bleeding inside!
1782
01:39:26,332 --> 01:39:29,707
(suspenseful music)
1783
01:39:29,999 --> 01:39:32,916
— She can see a doctor back in Noble.
1784
01:39:34,666 --> 01:39:36,874
(grunting)
1785
01:39:42,166 --> 01:39:44,041
(moaning)
1786
01:39:46,041 --> 01:39:47,041
(gun fires)
1787
01:39:47,291 --> 01:39:48,291
— Jack!
1788
01:39:50,541 --> 01:39:51,541
Jack!
1789
01:39:52,291 --> 01:39:53,791
(crying)
1790
01:39:54,082 --> 01:39:55,802
— He's just knocked
out, we'll take his car.
1791
01:39:55,999 --> 01:39:58,041
(whimpering)
1792
01:40:02,291 --> 01:40:05,082
(insects chirping)
1793
01:40:07,291 --> 01:40:08,291
(solemn music)
1794
01:40:08,582 --> 01:40:09,662
— [Nurse] Scalpel, Doctor-.
1795
01:40:09,707 --> 01:40:11,082
— [Doctor] I got it.
1796
01:40:22,541 --> 01:40:25,041
(clock ticking)
1797
01:40:26,832 --> 01:40:29,166
— No matter what happens,
I know one thing.
1798
01:40:32,124 --> 01:40:33,541
We'll never turn out like y'all.
1799
01:40:35,249 --> 01:40:36,249
— I'm sorry, son.
1800
01:40:38,249 --> 01:40:40,624
I didn't mean to hurt anybody.
1801
01:40:44,999 --> 01:40:46,374
— Ginny taught me about love.
1802
01:40:48,749 --> 01:40:50,791
(scoffs)
1803
01:40:53,291 --> 01:40:54,457
Y'all taught me about lying.
1804
01:41:09,124 --> 01:41:10,166
I love you Ginny, god.
1805
01:41:11,249 --> 01:41:12,666
— Hi.
1806
01:41:12,957 --> 01:41:13,957
— Hey.
1807
01:41:18,457 --> 01:41:21,207
— We're gonna be happy together.
1808
01:41:22,291 --> 01:41:23,291
— Hell yeah.
1809
01:41:24,291 --> 01:41:26,207
We'll be happy together.
1810
01:41:27,166 --> 01:41:28,166
Oh gosh.
1811
01:41:28,374 --> 01:41:32,041
— I love you more than
anything else in the world.
1812
01:41:32,332 --> 01:41:35,416
— I love you too, Ginny, you know that.
1813
01:41:42,457 --> 01:41:46,082
— I bet there's a
lover's moon out tonight.
1814
01:41:48,957 --> 01:41:53,874
♪ I love you forever ♪
1815
01:41:55,166 --> 01:42:00,082
♪ We'll spend life together ♪
1816
01:42:01,874 --> 01:42:06,791
♪ Through all kinds of weather ♪
1817
01:42:09,249 --> 01:42:14,166
♪ Forever ♪
1818
01:42:15,499 --> 01:42:20,416
♪ I'll be there whenever ♪
1819
01:42:22,582 --> 01:42:27,499
♪ Life brings stormy weather ♪
1820
01:42:29,166 --> 01:42:34,082
♪ To make love seem better ♪
1821
01:42:36,166 --> 01:42:41,082
♪ Forever ♪
1822
01:42:41,666 --> 01:42:44,957
♪ When the evening comes along ♪
1823
01:42:45,249 --> 01:42:48,499
♪ Down by the river ♪
1824
01:42:48,791 --> 01:42:53,582
♪ And we'll sit a while
and talk about forever ♪
1825
01:42:56,874 --> 01:43:01,791
♪ And I'll love you forever ♪
1826
01:43:03,957 --> 01:43:06,332
♪ Forever dear ♪
1827
01:45:14,832 --> 01:45:17,541
(Multicom Jingle)
120178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.