All language subtitles for Les.iles.2017.1080p.MUBI.W-CMYK.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:13,600 --> 00:08:15,056 I wish I'd been on stage, 2 00:08:15,764 --> 00:08:16,764 with them. 3 00:08:18,392 --> 00:08:19,392 With you. 4 00:08:24,348 --> 00:08:25,348 Simon… 5 00:08:28,016 --> 00:08:29,016 Look at me. 6 00:08:33,472 --> 00:08:34,680 Tell me you want me. 7 00:08:35,848 --> 00:08:36,600 Nassim… 8 00:08:36,764 --> 00:08:38,680 I wanted you the moment I saw you. 9 00:08:40,308 --> 00:08:41,892 You know how long I waited. 10 00:08:43,556 --> 00:08:44,972 My desire was killing me. 11 00:08:47,100 --> 00:08:49,100 You played with me, made me ache. 12 00:08:49,724 --> 00:08:50,932 It wasn't a game. 13 00:08:51,680 --> 00:08:54,308 I was afraid you'd get bored, once we… 14 00:08:57,016 --> 00:08:58,308 So I made you wait. 15 00:08:59,308 --> 00:09:00,724 So you'd fill up with me, 16 00:09:01,472 --> 00:09:02,972 with your desire for me, 17 00:09:03,556 --> 00:09:06,180 until it became unbearable, unendurable. 18 00:09:07,764 --> 00:09:08,764 Until we fell in love. 19 00:09:10,016 --> 00:09:11,264 Until I could be sure. 20 00:09:12,808 --> 00:09:13,932 Witch! 21 00:09:15,140 --> 00:09:16,140 Come. 22 00:10:22,892 --> 00:10:23,972 Turn me around. 23 00:11:08,848 --> 00:11:10,140 Look, my love. 24 00:11:11,392 --> 00:11:12,392 The hounds… 25 00:11:13,932 --> 00:11:14,972 the wolves… 26 00:11:47,472 --> 00:11:48,472 May I? 27 00:11:48,724 --> 00:11:49,972 Make yourself at home. 28 00:11:54,140 --> 00:11:55,432 You're the sweet kind. 29 00:13:25,680 --> 00:13:26,680 May I? 30 00:13:27,100 --> 00:13:28,348 Make yourself at home. 31 00:13:32,516 --> 00:13:33,808 You're the sweet kind. 32 00:14:42,640 --> 00:14:44,140 I love you, Nassim. 33 00:14:45,472 --> 00:14:46,472 I love you. 34 00:14:46,972 --> 00:14:48,180 I love you too. 35 00:14:49,932 --> 00:14:52,016 My love is too big for us. 36 00:14:52,180 --> 00:14:53,180 For this life. 37 00:14:58,764 --> 00:15:02,180 I want you to fuck me until I'm old and shriveled. 38 00:15:05,348 --> 00:15:08,432 And when I'm old and withered and putrid, 39 00:15:10,432 --> 00:15:12,764 I want you to rip me apart with your cock. 40 00:15:14,140 --> 00:15:16,600 Rip what remains of my flesh and skin. 41 00:15:20,432 --> 00:15:22,308 Your cock will be a knife, 42 00:15:23,264 --> 00:15:24,932 shredding me to pieces, 43 00:15:25,892 --> 00:15:27,972 ripping me wide open and fucking me, 44 00:15:29,848 --> 00:15:30,892 endlessly. 45 00:15:34,140 --> 00:15:37,808 I'll feel the death throes as your sperm rises 46 00:15:38,808 --> 00:15:40,392 and gushes 47 00:15:40,556 --> 00:15:43,056 enveloping me like a shroud. 48 00:15:45,556 --> 00:15:46,724 Then I'll die. 49 00:15:48,600 --> 00:15:49,808 And I'll die too. 50 00:15:51,516 --> 00:15:52,764 I'll die of pleasure, 51 00:15:53,556 --> 00:15:54,556 one last time. 52 00:15:54,848 --> 00:15:57,100 Only the memory of our love will remain. 53 00:15:59,680 --> 00:16:01,808 It will outlive us. Of that I am sure. 54 00:16:02,472 --> 00:16:05,348 It will hang in the air like a scent. 55 00:16:05,845 --> 00:16:08,600 A scent of sperm and shit 56 00:16:09,180 --> 00:16:10,432 and undying love. 57 00:16:12,556 --> 00:16:13,892 The scent of your eyes. 3274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.