Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,520 --> 00:00:04,103
When addressing the stars,
a new code has been adopted,
2
00:00:04,103 --> 00:00:07,895
which takes a more candid
and streetwise approach.
3
00:00:08,437 --> 00:00:09,937
Propriety is a now thing of the past,
4
00:00:09,937 --> 00:00:12,645
even though this star's
name is Marilyn Jess.
5
00:00:12,895 --> 00:00:16,020
She has been leading pornographic
cinema for almost 10 years,
6
00:00:16,020 --> 00:00:19,228
and she remains the
eternal wild-child of porn.
7
00:00:19,228 --> 00:00:21,895
Today, she almost didn't
turn up for this shoot,
8
00:00:21,895 --> 00:00:24,020
and we'll go into
that in a little while...
9
00:00:24,978 --> 00:00:27,645
Marilyn is 5 feet
4 inches of pure energy...
10
00:00:28,145 --> 00:00:30,645
After all small is beautiful,
is it not said?
11
00:00:31,478 --> 00:00:35,687
I took her hand in mine,
determined not to let her go.
12
00:00:35,687 --> 00:00:38,145
You may not realize it,
but you're sitting next to a star.
13
00:00:38,145 --> 00:00:39,687
Aren't you a little intimidated?
14
00:00:39,687 --> 00:00:41,812
Indeed rather intimidating...
15
00:00:41,978 --> 00:00:43,395
Take your hand away, let go!
16
00:00:44,520 --> 00:00:48,937
...rather intimidating.
She is a very kind person.
17
00:00:49,103 --> 00:00:51,645
We're real cozy with her.
There you go...
18
00:01:04,895 --> 00:01:07,020
-Hey, why are you driving?
-Well, listen...
19
00:01:07,187 --> 00:01:08,353
They didn't drive fast enough,
20
00:01:08,520 --> 00:01:11,770
-so I fired them to get here on time.
-Where are they now, then?
21
00:01:11,770 --> 00:01:13,978
- I left them at the station...
-They're having a drink!
22
00:01:14,145 --> 00:01:15,770
They went back to Paris!
23
00:01:17,895 --> 00:01:20,020
Let's got to work, then..
24
00:01:21,270 --> 00:01:23,395
-Make-up, make-up...
-Are you okay, Marilyn?
25
00:01:23,395 --> 00:01:25,395
I sure need some make up
this morning, right?
26
00:01:25,395 --> 00:01:27,520
Yeah, you've got a funny face,
what've you done?
27
00:01:28,353 --> 00:01:30,520
I'll just have to raise my fees,
with all these clowns,
28
00:01:30,687 --> 00:01:32,145
who can't even
afford their own stuff.
29
00:01:32,395 --> 00:01:33,853
A little bird told me earlier,
30
00:01:34,020 --> 00:01:36,770
"With a face like that,
she ought to quit right now!โ
31
00:01:37,895 --> 00:01:39,520
I'm the one who told you that!
32
00:01:39,895 --> 00:01:42,853
By the way, how many films
have you made, roughly?
33
00:01:43,020 --> 00:01:44,395
- I don't know.
-No idea?
34
00:01:44,395 --> 00:01:46,145
I don't count them anymore...
35
00:01:46,145 --> 00:01:47,853
-No idea.
-Maybe 100, 200, more?
36
00:01:48,020 --> 00:01:49,270
Maybe 200...
37
00:01:49,270 --> 00:01:51,895
Can you name at least one of them?
Just one title?
38
00:01:51,895 --> 00:01:53,645
Well, the last one
will make you laugh...
39
00:01:53,645 --> 00:01:55,145
-What's the title?
-The last one...
40
00:01:55,145 --> 00:01:57,020
-A title?
-Yes.
41
00:01:57,020 --> 00:02:00,270
Well, I'm going to advertise
a film by Jean-Francois, then.
42
00:02:00,437 --> 00:02:02,145
"James Bande 00Sexeโ
43
00:02:02,312 --> 00:02:03,853
How is the atmosphere
on a porn movie?
44
00:02:03,853 --> 00:02:05,645
Like that...
Here's the makeup artist...
45
00:02:05,645 --> 00:02:07,728
Ah, hop to it!
Hello, makeup artist.
46
00:02:07,895 --> 00:02:09,687
A good atmosphere?
Do you contribute to it?
47
00:02:09,687 --> 00:02:12,312
-Do you get bad vibes off others?
-No, no...
48
00:02:12,478 --> 00:02:15,395
No, everyone hates me.
They say: "Look, there's Marilyn Jess!"
49
00:02:15,395 --> 00:02:17,062
-"Ah, puke!โ
-Speaking of which...
50
00:02:17,228 --> 00:02:19,062
others have turned down offers,
because of you?
51
00:02:19,062 --> 00:02:20,312
No, that's not true.
52
00:02:20,478 --> 00:02:22,937
Apart from when you
appeared in "Emmanuelle 4",
53
00:02:22,937 --> 00:02:25,853
you've stayed away
from mainstream cinema,
54
00:02:26,020 --> 00:02:29,687
with professional
actors, names, etc...
55
00:02:29,687 --> 00:02:31,395
Doesn't that upset you a little?
56
00:02:31,395 --> 00:02:33,312
Repeat the question
until the film runs out...
57
00:02:33,312 --> 00:02:35,562
-then I won't have to answer.
-Come on, just answer!
58
00:02:35,562 --> 00:02:37,145
-Pardon?
-You know fine what I'm asking.
59
00:02:37,312 --> 00:02:39,645
- I didn't hear.
-Apart from "Emmanuelle 4", bitch,
60
00:02:39,812 --> 00:02:42,562
you never appeared
in mainstream films
61
00:02:42,562 --> 00:02:44,270
Are you bothered about this?
62
00:02:44,437 --> 00:02:46,770
I don't care, I don't give a fuck.
63
00:02:47,562 --> 00:02:48,937
Another question?
64
00:02:48,937 --> 00:02:51,187
Hey, shut the door...
65
00:02:51,437 --> 00:02:52,562
Back to work...
66
00:03:07,978 --> 00:03:08,937
Yes...
67
00:03:16,062 --> 00:03:18,187
Get your mouth in position...
68
00:03:20,562 --> 00:03:21,645
There we go...
69
00:03:22,562 --> 00:03:23,687
Look at him!
70
00:03:30,937 --> 00:03:32,437
Keep it up...
71
00:03:33,062 --> 00:03:36,020
Hey, Marilyn Jess,
a burning question, so to speak?
72
00:03:36,645 --> 00:03:38,020
-Well?
-Yes.
73
00:03:38,020 --> 00:03:39,937
-Right in the middle of the shoot?
-Yes...
74
00:03:42,020 --> 00:03:43,937
-You know...
-Tell me, what it's like down there?
75
00:03:43,937 --> 00:03:47,312
It's like holding a bar of soap,
time to wash!
76
00:03:47,312 --> 00:03:50,562
-Rub-a-dub-dub!
-A big bar of soap?
77
00:03:50,812 --> 00:03:53,562
Tell us your gut reaction, just...
78
00:03:53,562 --> 00:03:55,770
"Speak in the microphone,
share your impressions.'
79
00:03:55,937 --> 00:03:57,020
-Yes.
-Very good.
80
00:03:57,187 --> 00:03:58,812
Do you prefer getting it in the face?
81
00:03:58,812 --> 00:04:00,187
-Not really, no.
-No?
82
00:04:00,353 --> 00:04:01,687
Who is forcing you to do this?
83
00:04:01,853 --> 00:04:04,312
Is it your request,
or is it the director's?
84
00:04:04,478 --> 00:04:07,062
Well, I just do as I see fit.
85
00:04:07,062 --> 00:04:08,687
Ah, I see,
so it's you calling the shots?
86
00:04:08,853 --> 00:04:09,812
Not really.
87
00:04:09,812 --> 00:04:12,062
I didn't really aim it at myself,
I aimed at my breasts.
88
00:04:12,062 --> 00:04:13,937
I've been lucky
because after that...
89
00:04:13,937 --> 00:04:17,520
Your own decision? After being directed
to take the sperm on your face,
90
00:04:17,687 --> 00:04:20,020
you then sneaked back
at the last moment?
91
00:04:20,187 --> 00:04:22,228
-You turned away?
-I'm such a tease...
92
00:04:22,228 --> 00:04:23,895
Above all, a true professional, right?
93
00:04:23,895 --> 00:04:25,603
Then after that... drip, drip...
94
00:04:27,520 --> 00:04:29,270
and then another.. drip, drip...
95
00:04:30,020 --> 00:04:32,270
You have to gulp it all down, sir...
96
00:04:32,853 --> 00:04:34,395
Mr Detective.
97
00:04:35,020 --> 00:04:36,603
Will that do, sir?
98
00:04:36,770 --> 00:04:38,270
-What's it taste like?
-You want to try?
99
00:04:38,270 --> 00:04:39,770
How does your partner taste?
100
00:04:39,937 --> 00:04:41,603
Hey, Marilyn!
How does your partner taste?
101
00:04:41,603 --> 00:04:43,770
I don't know, I haven't tasted
his innards yet, my dear.
102
00:04:43,937 --> 00:04:45,728
-Can you tell us?
- I don't know, I don't know,
103
00:04:45,728 --> 00:04:47,895
- I can tell you his skin is soft.
-You don't want to?
104
00:04:48,645 --> 00:04:52,353
This morning finds us
at a riverside, near Rennes,
105
00:04:52,895 --> 00:04:56,395
where Reinhard is shooting
a porn film, in period costume.
106
00:04:56,895 --> 00:04:58,895
Do not ask me what period it is,
107
00:04:58,895 --> 00:05:02,645
however, a hardcore film with
wigs is always worth mentioning,
108
00:05:02,645 --> 00:05:04,395
as there are certainly
not many of them.
109
00:05:05,395 --> 00:05:08,603
In this genre, the director,
Reinhard, has distinguished himself,
110
00:05:08,770 --> 00:05:10,645
with his own special brand of ribaldry.
111
00:05:10,645 --> 00:05:12,978
Moreover, to get
a better view of the action,
112
00:05:13,145 --> 00:05:15,103
he operates the camera himself.
113
00:05:15,645 --> 00:05:20,145
Here we see him shooting
Marilyn Jess with a girlfriend, Marina.
114
00:05:21,020 --> 00:05:22,770
Let's take a closer look...
115
00:05:34,353 --> 00:05:37,728
Yes, yes, that's nice...
116
00:05:44,520 --> 00:05:45,520
That's good...
117
00:05:58,020 --> 00:06:00,353
Yes, again...
Yes... yes...
118
00:06:00,520 --> 00:06:01,395
Suck me...
119
00:07:37,478 --> 00:07:39,103
Yes...
Oh, yes...
120
00:07:57,395 --> 00:07:58,770
Oh, you're in the wrong hole...
121
00:08:01,020 --> 00:08:02,020
And now?
122
00:08:03,645 --> 00:08:04,728
There!
123
00:08:08,978 --> 00:08:11,353
-Yes... there...
-It hurts...
124
00:08:11,353 --> 00:08:12,395
-Really?
-Yes...
125
00:08:12,395 --> 00:08:14,270
-Yes...
-Go on but it hurts...
126
00:08:14,270 --> 00:08:15,520
Oh, it hurts...
127
00:08:17,395 --> 00:08:18,395
Oh, yes...
128
00:08:21,645 --> 00:08:22,645
Oh, yes!
129
00:08:22,895 --> 00:08:23,978
Yes, like that...
130
00:08:26,270 --> 00:08:27,270
Yes...
131
00:08:36,312 --> 00:08:37,312
Come on, suck me...
132
00:08:38,062 --> 00:08:39,062
Come!
133
00:08:39,312 --> 00:08:41,145
-Come...
-Oh, no...
134
00:08:41,353 --> 00:08:42,645
-Yes...
-No...
135
00:08:44,520 --> 00:08:46,687
Here we go...
Oh, yes!
136
00:08:47,062 --> 00:08:48,812
Yes, that's nice...
137
00:08:53,062 --> 00:08:54,062
Continue...
138
00:09:00,312 --> 00:09:01,312
Oh, yes...
139
00:09:03,562 --> 00:09:04,812
That's the way he likes it...
140
00:09:19,312 --> 00:09:20,312
Yes...
141
00:09:26,437 --> 00:09:27,562
Yes...
142
00:09:27,562 --> 00:09:28,562
Yes... yes...
143
00:09:28,937 --> 00:09:30,687
Yes, in my pussy...
144
00:09:31,062 --> 00:09:32,645
Yes, yes...
145
00:09:34,312 --> 00:09:35,312
Yes...
146
00:09:35,562 --> 00:09:36,562
Yes!
147
00:09:38,437 --> 00:09:40,145
Oh, it's good!
148
00:09:49,937 --> 00:09:50,937
Yes...
149
00:10:05,937 --> 00:10:07,270
Oh, again...
150
00:10:15,437 --> 00:10:16,437
Yes!
151
00:10:17,145 --> 00:10:18,145
Ah, yes...
152
00:10:19,145 --> 00:10:20,395
Come...
153
00:10:21,312 --> 00:10:22,312
Come...
154
00:10:49,437 --> 00:10:51,937
"Marilyn Jess", is that a pseudonym?
155
00:10:52,103 --> 00:10:54,145
It's been my
pseudonym for ten years.
156
00:10:54,312 --> 00:10:55,812
So, what's your real name?
157
00:10:55,812 --> 00:10:57,145
Dominique Troyes.
158
00:10:57,312 --> 00:10:58,562
Dominique Troyes, okay.
159
00:10:58,728 --> 00:11:01,187
They also call you Patinette,
I noticed during the filming...
160
00:11:01,187 --> 00:11:02,395
Patinette is a nickname.
161
00:11:02,395 --> 00:11:05,437
So, Patinette and Marilyn Jess
are in fact one and the same?
162
00:11:05,437 --> 00:11:07,770
Not at all,
two completely different people.
163
00:11:07,770 --> 00:11:09,187
So, who is this Patinette?
164
00:11:09,187 --> 00:11:11,062
"Patinetteโ is just a nickname,
165
00:11:11,228 --> 00:11:13,145
-at home, for my folks, my chums...
-Indeed...
166
00:11:13,145 --> 00:11:14,145
For the film-crew, too?
167
00:11:14,312 --> 00:11:16,437
-They call you like that.
-Yes, they are all my friends...
168
00:11:16,437 --> 00:11:18,395
Alright, what about
"Marilyn Jess" then?
169
00:11:18,395 --> 00:11:20,937
-"Marilyn Jess" is for...
-The actress?
170
00:11:20,937 --> 00:11:22,395
That's it, my name...
171
00:11:22,562 --> 00:11:23,687
for the movie credits.
172
00:11:24,020 --> 00:11:26,520
Your audience...
Well, shall we be on a first name basis?
173
00:11:26,520 --> 00:11:29,145
-Okay, sure, carry on...
-Thanks, it's more convenient.
174
00:11:29,145 --> 00:11:32,437
Your audience sees you
making love in all positions,
175
00:11:32,603 --> 00:11:34,270
yet they know nothing about you.
176
00:11:34,437 --> 00:11:37,020
You keep your personal
life well hidden...
177
00:11:37,187 --> 00:11:40,687
Of course, what you see on film,
isn't the same under my duvet.
178
00:11:40,853 --> 00:11:43,187
Patinette and Marilyn Jess
are two different girls.
179
00:11:43,812 --> 00:11:46,520
So, you won't even share
your private life with, let's say,
180
00:11:46,687 --> 00:11:48,812
the makeup artist, for example,
or those around you?
181
00:11:48,812 --> 00:11:51,937
You won't share anything,
like your little niggles or worries?
182
00:11:51,937 --> 00:11:53,312
No, not really, no, no.
183
00:11:53,478 --> 00:11:56,520
When I'm on set I prefer to discuss...
184
00:11:56,687 --> 00:11:58,770
only the job in hand.
185
00:11:58,937 --> 00:12:01,312
So, I know you started out
by posing for photo novels,
186
00:12:01,478 --> 00:12:03,312
-erotic photo novels...
-Indeed, to start with...
187
00:12:03,312 --> 00:12:05,687
-At what age? 16, 17 years?
-Eighteen years old!
188
00:12:06,395 --> 00:12:08,020
Great, Marilyn!
You gonna give me a pose?
189
00:12:08,187 --> 00:12:09,687
-Sure.
-There we go...
190
00:12:09,687 --> 00:12:10,687
Super!
191
00:12:11,145 --> 00:12:12,687
Come on, mouth, mouth...
192
00:12:12,853 --> 00:12:14,645
worthy of "Emmanuelle 6"!
193
00:12:15,270 --> 00:12:16,770
Oh, good...
Over there, now?
194
00:12:16,937 --> 00:12:19,020
-"Emmanuelle 6" or "Emmanuelle 77?
-Look straight at me.
195
00:12:19,020 --> 00:12:20,312
Oh, it's "Emmanuelle 6".
196
00:12:20,895 --> 00:12:22,895
Looks great with that
backdrop of trees.
197
00:12:24,520 --> 00:12:26,770
-Superb!
-The photographer, step in closer...
198
00:12:26,937 --> 00:12:29,062
-Superb... superb...
-Sir... there we are...
199
00:12:29,228 --> 00:12:30,187
But who is this young man?
200
00:12:30,187 --> 00:12:31,770
-Hey, sir?
-What's the matter?
201
00:12:31,937 --> 00:12:33,812
-Yes?
-Can I take your name...
202
00:12:33,812 --> 00:12:35,520
or rather your first name?
203
00:12:35,687 --> 00:12:38,312
Indeed, you can have
my first name, it's Pascal.
204
00:12:38,312 --> 00:12:39,812
So, what do you do for a living?
205
00:12:39,812 --> 00:12:41,687
Well, I run a video club in Rennes.
206
00:12:41,687 --> 00:12:45,437
So, if I understand correctly,
you're now fulfilling a dream?
207
00:12:45,437 --> 00:12:49,562
Well, let's say
it has indeed been my...
208
00:12:49,562 --> 00:12:51,978
-my fantasy, indeed.
-Well, I bet your video club...
209
00:12:51,978 --> 00:12:55,562
has a fair few
Marilyn Jess videos.
210
00:12:55,562 --> 00:12:58,270
Yes, of course I stock
plenty of those videos.
211
00:12:58,270 --> 00:13:00,687
Now, here you are, photographing
Marilyn Jess in person.
212
00:13:00,687 --> 00:13:03,395
-Yes.
-Do you sell many videos with Marilyn Jess?
213
00:13:03,562 --> 00:13:05,145
-Of course.
-Now, this I want to know.
214
00:13:05,145 --> 00:13:07,937
-Yes, I sell a lot of them.
-Do they sell well in Rennes?
215
00:13:07,937 --> 00:13:10,270
-Yes.
-Do they sell better than all the others?
216
00:13:10,437 --> 00:13:12,312
You don't have to lie,
just because she's sat here.
217
00:13:12,312 --> 00:13:13,937
No, I won't exaggerate the figures,
218
00:13:13,937 --> 00:13:16,562
-but let's just say, she's up there.
-There you go.
219
00:13:16,562 --> 00:13:18,020
Marilyn Jess
is an important name.
220
00:13:18,187 --> 00:13:21,062
Why? Is she a true star,
better known than the others?
221
00:13:21,228 --> 00:13:23,145
Does she do certain
things that others don't?
222
00:13:23,312 --> 00:13:24,562
In France, she is certainly a star,
223
00:13:24,728 --> 00:13:26,062
-so her name is out there.
-Okay.
224
00:13:26,228 --> 00:13:28,812
-But...
-Do you think she can act better?
225
00:13:28,978 --> 00:13:30,562
Ah, for sure,
she is a fine actress, yes...
226
00:13:33,520 --> 00:13:36,562
Oh, Patinette, what a surprise!
227
00:13:37,270 --> 00:13:40,812
Are you still having to wait on
this vulture of Debaise?
228
00:13:40,812 --> 00:13:43,645
Oh, Madame la Marquise,
I know not what you mean...
229
00:13:54,062 --> 00:13:56,895
Francois, look over here,
was I not right?
230
00:13:57,937 --> 00:14:02,395
Ah, such whiteness,
such grace, such freshness...
231
00:14:03,062 --> 00:14:04,062
You set me on fire!
232
00:14:04,062 --> 00:14:06,062
Ah, then I'd better
call the fire-brigade!
233
00:14:06,895 --> 00:14:09,645
First, go and tell the
Marquis of our arrival.
234
00:14:09,812 --> 00:14:11,312
Ok, I'll be about it...
235
00:14:11,478 --> 00:14:13,645
Now I'd like to ask you
something more indiscreet.
236
00:14:13,812 --> 00:14:18,187
Do you not fantasize about
something else, since...
237
00:14:18,187 --> 00:14:20,812
Well, to be frank, would you like
to perform in a scene with her?
238
00:14:21,437 --> 00:14:22,687
-No.
-One scene?
239
00:14:22,687 --> 00:14:24,645
-Ah, yes.
-Having watched so much of her,
240
00:14:24,812 --> 00:14:28,395
did you ever think to yourself,
241
00:14:28,562 --> 00:14:32,062
"If only I had Marilyn Jess right in
front of me", which is the case now,
242
00:14:32,062 --> 00:14:33,937
'I'd love to do a scene with her."
243
00:14:34,103 --> 00:14:35,937
OK, I'll just take his
camera and photograph him.
244
00:14:35,937 --> 00:14:37,187
No, that's not what I mean...
245
00:14:37,187 --> 00:14:39,145
Well, by now I'm a bit blase...
246
00:14:39,145 --> 00:14:40,812
but it wouldn't
bother me, not at all.
247
00:14:40,978 --> 00:14:42,062
Ah, it wouldn't!
248
00:14:42,062 --> 00:14:44,687
-How am I looking?
-What would your wife say?
249
00:14:44,853 --> 00:14:46,812
Nothing, nothing...
She wouldn't care.
250
00:14:46,978 --> 00:14:48,187
-Really?
-Yes, yes.
251
00:14:48,187 --> 00:14:49,312
-Okay.
-Yes, no problem.
252
00:14:49,478 --> 00:14:51,145
-Mine neither.
-Really?
253
00:14:51,312 --> 00:14:52,270
She wouldn't care either.
254
00:14:52,270 --> 00:14:53,770
What would your husband say?
255
00:14:54,687 --> 00:14:56,478
-So you're married, then?
-No.
256
00:14:56,478 --> 00:14:58,395
Yes, and he is also the
jealous type, as is she.
257
00:14:58,395 --> 00:14:59,562
-Okay, then...
-By the way...
258
00:14:59,728 --> 00:15:02,562
You admit to being a thousand times
hotter at home than on set...
259
00:15:02,562 --> 00:15:04,187
- I get the impression...
-Who said that?
260
00:15:04,187 --> 00:15:05,812
-You!
-Did I say that?
261
00:15:05,812 --> 00:15:07,270
- I heard you!
-So why ask me again,
262
00:15:07,270 --> 00:15:08,520
if you already know the answer?
263
00:15:08,687 --> 00:15:11,395
No, but is it true...
or a tad exaggerated?
264
00:15:11,562 --> 00:15:13,270
-No!
-You're already pretty hot on set!
265
00:15:13,437 --> 00:15:15,687
No, quite the opposite,
I give more of myself to the camera,
266
00:15:15,853 --> 00:15:19,187
since I have to satisfy both
the audience, and the camera,
267
00:15:19,187 --> 00:15:20,895
and then my fellow actor.
268
00:15:20,895 --> 00:15:23,770
Meanwhile, at home,
there is no camera on me, or anything else,
269
00:15:23,770 --> 00:15:25,895
I need only satisfy my...
270
00:15:26,062 --> 00:15:27,770
-my partner.
-Indeed.
271
00:15:27,937 --> 00:15:29,562
Speaking of real life partners,
272
00:15:29,728 --> 00:15:33,312
what do you look for in men on an
emotional level, in your private life?
273
00:15:33,312 --> 00:15:37,895
Let's say, you see a man in the street,
or maybe during a party?
274
00:15:38,062 --> 00:15:40,020
Yeah, it's more about
what vibes they give off.
275
00:15:40,187 --> 00:15:42,395
-Good vibes... it's...
-Like in conversation?
276
00:15:42,395 --> 00:15:44,937
-Yes, in conversations...
-Not necessarily about the physical?
277
00:15:45,103 --> 00:15:46,020
No.
278
00:15:46,312 --> 00:15:50,312
-A nice guy?
-Nice... always happy...
279
00:15:50,520 --> 00:15:52,062
-If you go on...
-Smart.
280
00:15:52,228 --> 00:15:53,687
-We'll soon find out.
-A sense of humor!
281
00:15:53,853 --> 00:15:57,312
-Indeed.
-Crucially, he must have a big cock!
282
00:15:59,312 --> 00:16:02,812
What do you look for
in your partners, then?
283
00:16:02,812 --> 00:16:04,687
The length of the penis? Eh...
284
00:16:04,687 --> 00:16:06,770
the face? The physique?
285
00:16:06,937 --> 00:16:08,395
-The acting?
-The figure.
286
00:16:08,395 --> 00:16:09,770
-The figure?
-The figure...
287
00:16:09,937 --> 00:16:11,562
-the general condition...
-That's it, then.
288
00:16:11,562 --> 00:16:12,770
And what's in the head.
289
00:16:12,770 --> 00:16:13,812
And what's in the head?
290
00:16:13,978 --> 00:16:15,187
What if your partner is stupid?
291
00:16:15,187 --> 00:16:16,812
Oh, that's horrendous...
292
00:16:16,812 --> 00:16:19,437
If he's very stupid, it's horrendous,
but we just have to make do.
293
00:16:19,437 --> 00:16:21,312
-Okay.
-We don't really care if you're stupid...
294
00:16:21,478 --> 00:16:22,437
or smart, here.
295
00:19:26,520 --> 00:19:28,228
There you are...
Take it...
296
00:19:28,895 --> 00:19:30,103
Yes, like that...
297
00:19:30,853 --> 00:19:34,395
-Yes, like that! Yes...
-Yes, yes...
298
00:19:39,645 --> 00:19:40,645
Yes...
299
00:19:51,103 --> 00:19:53,645
-Harder... harder...
-Yes, yes...
300
00:20:07,145 --> 00:20:08,228
Ah, shit!
301
00:20:11,228 --> 00:20:13,353
Yes, yes, yes...
302
00:20:20,770 --> 00:20:21,770
Ah, yes...
303
00:20:23,603 --> 00:20:24,603
Yes...
304
00:20:25,520 --> 00:20:26,770
Ah... yes...
305
00:20:33,603 --> 00:20:34,603
Yes...
306
00:20:47,145 --> 00:20:50,395
Marilyn Jess holds a place
that few porn stars can challenge...
307
00:20:50,853 --> 00:20:53,270
that of a true professional.
308
00:20:53,728 --> 00:20:57,478
The queen of sucking and ass-shaking.
309
00:20:57,770 --> 00:21:01,145
However, in hardcore, a star
is nothing without their partner.
310
00:21:01,478 --> 00:21:04,520
Here is one, his name is Fredo.
311
00:21:06,395 --> 00:21:09,020
Hey, I climbed right
to the top of the hill,
312
00:21:09,020 --> 00:21:12,520
with all my friends
and I won the race.
313
00:21:12,520 --> 00:21:14,770
Now, we're just fed up and...
314
00:21:15,270 --> 00:21:17,270
You're not going home now, are you?
315
00:21:26,770 --> 00:21:30,728
Indeed, not only is Fredo a natural actor,
316
00:21:30,728 --> 00:21:33,270
but he really gets a kick
out of being on camera.
317
00:21:33,437 --> 00:21:36,145
I've met a fair few porn actors,
318
00:21:36,312 --> 00:21:40,020
and I sincerely believe that what
they give is true performance.
319
00:21:40,187 --> 00:21:41,853
Take a guy like Fredo,
320
00:21:42,020 --> 00:21:46,145
within an hour he must
deliver his lines, get hard,
321
00:21:46,312 --> 00:21:48,895
or even do both at the same time.
322
00:21:49,145 --> 00:21:53,562
All this, whilst holding down
the most unorthodox positions...
323
00:21:53,562 --> 00:21:55,603
and then finally, to come...
324
00:21:55,770 --> 00:21:57,770
and see it all through with a smile.
325
00:21:58,020 --> 00:21:59,728
Am I exaggerating?
Well...
326
00:22:00,270 --> 00:22:01,270
See for yourselves...
327
00:22:01,270 --> 00:22:03,645
Jesus Christ!
Puss'll catch lice!
328
00:22:04,228 --> 00:22:06,520
Virgin Blessed!
A hairy mess!
329
00:22:06,520 --> 00:22:08,103
In truth, Marquis,
330
00:22:08,270 --> 00:22:12,478
your wife gets my blood flowing
and my cock growing...
331
00:22:12,645 --> 00:22:15,603
and I favor her over your daughter.
332
00:22:15,770 --> 00:22:17,395
May we know why, libertine?
333
00:22:17,395 --> 00:22:20,770
Ah... because her ass isn't so hairy.
334
00:22:20,978 --> 00:22:24,228
Very well, sir... let me withdraw!
335
00:22:36,395 --> 00:22:37,770
-Hello.
-Hello.
336
00:22:37,770 --> 00:22:39,145
What are you doing?
337
00:22:39,312 --> 00:22:40,770
Well, we're shooting a movie.
338
00:22:40,937 --> 00:22:42,103
-A movie?
-Indeed.
339
00:22:42,270 --> 00:22:43,770
-Are you an actress?
-Yes.
340
00:22:43,770 --> 00:22:46,395
Ah... and what is this movie?
341
00:22:46,395 --> 00:22:50,728
Well, it's movie set
in the 17th century.
342
00:22:50,978 --> 00:22:52,895
We're shooting round the corner,
just there.
343
00:22:52,895 --> 00:22:54,395
Ah, that's crazy.
344
00:22:54,562 --> 00:22:57,270
Can I come along?
I've always dreamed of being an actress.
345
00:22:57,270 --> 00:23:00,353
Of course, but have
you had any training?
346
00:23:00,520 --> 00:23:01,603
-No.
-No?
347
00:23:01,770 --> 00:23:03,520
But you'd like
to star in a movie?
348
00:23:03,520 --> 00:23:04,728
Oh, yes...
349
00:23:04,728 --> 00:23:07,145
-Really?
- I guess it's not so easy?
350
00:23:07,145 --> 00:23:09,020
Well, it's not that hard, really.
351
00:23:09,770 --> 00:23:13,270
I can see you have all the
qualities to make a good actress.
352
00:23:13,270 --> 00:23:14,270
You reckon?
353
00:23:14,270 --> 00:23:15,895
-Oh, yes.
-I don't have the right dress.
354
00:23:15,895 --> 00:23:20,520
You do, or you could just borrow
one of mine and then we'll see.
355
00:23:20,520 --> 00:23:22,520
You know, the clothes
are not so important.
356
00:23:22,520 --> 00:23:23,520
Marina?
357
00:23:23,687 --> 00:23:25,270
-Yes?
-Marina, are you ready, please?
358
00:23:25,270 --> 00:23:27,478
Yes, let me introduce
you my friend, Josephine...
359
00:23:27,645 --> 00:23:29,395
-Yes, you want to visit the set?
-and...
360
00:23:29,395 --> 00:23:31,145
-she'd like to be an actress...
-Really?
361
00:23:31,312 --> 00:23:33,145
-Can I take a look?
-But of course!
362
00:23:33,145 --> 00:23:35,895
-And I reckon she has it all.
-She is beautiful, yes.
363
00:23:35,895 --> 00:23:37,270
-Come on, my little one...
-Come...
364
00:23:37,437 --> 00:23:38,895
Come on, let's go...
365
00:23:39,478 --> 00:23:42,645
So, here's our film set,
no problem.
366
00:23:42,645 --> 00:23:45,395
There it is, all there to see,
the dressings,
367
00:23:45,395 --> 00:23:47,728
the flowerpots, the camera stand...
368
00:23:47,728 --> 00:23:48,978
isn't it great?
369
00:23:48,978 --> 00:23:51,978
This is it? So, where is everybody?
The actors, the crew?
370
00:23:51,978 --> 00:23:53,895
It's okay, darling,
they've gone to lunch.
371
00:23:54,062 --> 00:23:55,895
In five minutes
the three of us will rehearse...
372
00:23:56,062 --> 00:23:57,270
and then we'll shoot.
373
00:23:57,270 --> 00:23:59,020
-Sounds good?
-Fine by me.
374
00:23:59,270 --> 00:24:02,645
I'll go through your part,
then we'll join the others.
375
00:24:02,645 --> 00:24:04,020
Okay?
Come on, then.
376
00:24:06,603 --> 00:24:08,520
That's fine!
So...
377
00:24:09,728 --> 00:24:10,728
Yes...
378
00:24:11,395 --> 00:24:13,520
So, the two of you stand here,
379
00:24:13,520 --> 00:24:16,603
while I go over there, like so.
Over here...
380
00:24:16,770 --> 00:24:19,520
There you go,
the pair of you sit down.
381
00:24:19,770 --> 00:24:22,395
Here we are, like that.
382
00:24:22,395 --> 00:24:25,603
Very good... very good... like so.
383
00:24:25,770 --> 00:24:28,603
So, you begin, I'm watching, eh?
384
00:24:28,770 --> 00:24:32,103
You chat... you Kiss...
385
00:24:32,270 --> 00:24:35,020
Very nice...
then closer... closer...
386
00:24:35,020 --> 00:24:36,603
There we go, like that.
387
00:24:36,603 --> 00:24:38,520
There we go, continue.
388
00:24:38,520 --> 00:24:40,562
Very nice, very good.
389
00:24:40,562 --> 00:24:42,853
Now, you... hang on...
390
00:24:42,853 --> 00:24:44,770
like so, caress her.
391
00:24:44,770 --> 00:24:46,770
Do it to her like that.
392
00:24:46,770 --> 00:24:49,270
Yes, continue, kiss her.
Yes, wait...
393
00:24:49,770 --> 00:24:51,770
Carry on, very good.
394
00:24:52,353 --> 00:24:55,103
Yes... great... yes.
395
00:24:55,270 --> 00:24:56,270
Very nice.
396
00:24:57,270 --> 00:24:58,520
Go on, again.
397
00:24:59,853 --> 00:25:03,228
There you have it...
Super, what a talent!
398
00:25:03,395 --> 00:25:04,395
Yes, young lady.
399
00:25:10,853 --> 00:25:13,145
Come on... yes...
400
00:25:13,145 --> 00:25:16,020
the panties, very good, yes!
401
00:28:49,520 --> 00:28:51,978
Oh... yes...
What a talent!
402
00:28:52,270 --> 00:28:53,270
Yes!
403
00:29:40,020 --> 00:29:42,770
-Yes!
-Yes! Yes!
404
00:30:21,020 --> 00:30:22,645
I prefer it this way round...
405
00:30:23,270 --> 00:30:24,270
Yes...
406
00:30:25,228 --> 00:30:27,020
Yes... yes...
407
00:30:27,353 --> 00:30:28,353
There!
408
00:30:31,270 --> 00:30:32,270
Yes!
409
00:30:51,895 --> 00:30:52,895
Yes...
410
00:30:53,270 --> 00:30:54,895
Yes..., right now...
411
00:30:55,062 --> 00:30:57,520
Yes...
Oh, yes... yes...
412
00:30:57,687 --> 00:30:58,895
How nice that is...
413
00:31:14,395 --> 00:31:15,520
Put your cock in her...
414
00:31:16,520 --> 00:31:18,020
That looks painful...
415
00:31:18,020 --> 00:31:20,478
vagina... then in her ass...
416
00:31:20,478 --> 00:31:21,520
There we go!
417
00:31:21,520 --> 00:31:22,895
-Whose ass is this?
-Oh, shit!
418
00:31:23,770 --> 00:31:25,770
Yes!
There we go...
419
00:31:27,478 --> 00:31:29,645
This is the great swindle!
420
00:31:33,770 --> 00:31:34,895
It's too short...
421
00:31:35,270 --> 00:31:36,895
You get two for the price of one.
422
00:31:36,895 --> 00:31:37,853
It's getting sore...
423
00:31:37,853 --> 00:31:39,770
Look, take a good look...
424
00:31:39,770 --> 00:31:42,728
every porn-shoot has such moments.
425
00:31:43,145 --> 00:31:46,478
The actors prepare... rehearse...
426
00:31:46,728 --> 00:31:50,770
in spite of the noise around them,
they all remain focused.
427
00:31:51,270 --> 00:31:54,270
It clearly requires ten times more care
than a performance of Racine,
428
00:31:54,270 --> 00:31:57,895
since here they have to get to grips
with much more than iambic pentameter,
429
00:31:58,062 --> 00:32:01,645
in this instance, double-sodomy, like so...
430
00:32:09,728 --> 00:32:10,728
Yes... yes...
431
00:32:20,978 --> 00:32:21,978
Hold on...
432
00:32:23,520 --> 00:32:24,770
-Is it okay?
-Yes...
433
00:32:25,645 --> 00:32:26,645
Yes...
434
00:32:26,895 --> 00:32:28,145
Come on, yes, yes!
435
00:32:37,395 --> 00:32:38,395
Yes...
436
00:32:41,770 --> 00:32:43,145
Yes... yes...
437
00:33:15,978 --> 00:33:17,103
No problem...
438
00:33:17,103 --> 00:33:19,395
-What are you staring at, William?
-Wait a minute...
439
00:33:19,395 --> 00:33:21,020
I'm staring at double-penetration.
440
00:33:21,020 --> 00:33:23,645
-Double what?
-Double-anal-penetration.
441
00:33:23,645 --> 00:33:24,895
-Really?
-Sodomy...
442
00:33:25,062 --> 00:33:26,603
-Are you interested?
-Sure.
443
00:33:26,770 --> 00:33:28,895
I was supposed to be doing it
but, well, never mind...
444
00:33:28,895 --> 00:33:30,728
So, what is the appeal?
445
00:33:30,895 --> 00:33:34,395
Oh, it's been a fantasy
ever since my first forays into sex.
446
00:33:34,562 --> 00:33:36,603
It interests you mostly
because it's your job, right?
447
00:33:36,603 --> 00:33:39,353
-Yes, it's my job.
-Because you are a porn-actor?
448
00:33:39,520 --> 00:33:41,645
Exactly, I started a few months ago.
449
00:33:41,895 --> 00:33:44,395
-So, is this your first movie?
-This is indeed my movie debut,
450
00:33:44,395 --> 00:33:48,520
with a great crew, relaxed atmosphere,
it's very nice.
451
00:33:48,520 --> 00:33:50,145
-How old are you?
-I'm 22 years old.
452
00:33:50,312 --> 00:33:51,228
Okay.
453
00:33:51,395 --> 00:33:54,103
So... in front of you over there,
we can see...
454
00:33:54,103 --> 00:33:56,020
-actors who have been...
-Well, they're my friends.
455
00:33:56,020 --> 00:33:58,395
-In the business for 6 or 7 years...
-Seven years, indeed.
456
00:33:59,020 --> 00:34:01,270
-So, do you see yourself in...?
-In seven years?
457
00:34:01,270 --> 00:34:03,645
-No... no...
-Why's that?
458
00:34:03,812 --> 00:34:07,395
Because... as much as I
enjoy doing hardcore movies,
459
00:34:07,395 --> 00:34:09,437
I enjoy proper acting even more,
460
00:34:09,603 --> 00:34:14,437
and my ultimate goal is to
break into mainstream cinema.
461
00:34:14,687 --> 00:34:18,187
It could still border on the erotic,
when the erotic is called for...
462
00:34:18,187 --> 00:34:20,020
-but...
-Have you had any proper training?
463
00:34:20,020 --> 00:34:23,520
Well, my hardcore work will
allow me to take some lessons, yes.
464
00:34:23,895 --> 00:34:26,937
Yet, in the hardcore scene you
are known for your big aptitude...
465
00:34:26,937 --> 00:34:29,437
to make a career of it,
but you don't want to?
466
00:34:31,312 --> 00:34:33,937
I like the phrase, "big aptitudeโ...
467
00:34:33,937 --> 00:34:38,520
Well, maybe, I don't know,
it's a long, hard road at this stage,
468
00:34:38,520 --> 00:34:40,437
this is only the start of my career...
469
00:34:40,437 --> 00:34:43,437
What turn will it take?
Where is the road heading?
470
00:34:43,937 --> 00:34:45,812
We shall see...
471
00:34:45,812 --> 00:34:47,937
I've heard you have a
talent for doing impressions?
472
00:34:48,103 --> 00:34:50,145
-Shall we start?
-Yet another string to your bow?
473
00:34:50,145 --> 00:34:51,562
Yes, it's true.
474
00:34:51,728 --> 00:34:54,812
It's something I like to do, for fun,
whether it's some politician,
475
00:34:54,812 --> 00:34:57,437
-or some interesting person I meet.
-For example...
476
00:34:57,603 --> 00:35:01,687
could you comment on the scene in there
with the voice of... I don't know...
477
00:35:01,853 --> 00:35:03,062
whomever do you choose?
478
00:35:03,812 --> 00:35:06,562
I don't know,
I don't want to distract them...
479
00:35:06,728 --> 00:35:11,395
some Lรฉon Zitrone might go down
a treat, tomorrow is Derby day...
480
00:35:12,187 --> 00:35:13,187
Reinhard!
481
00:35:14,437 --> 00:35:16,062
I'm gonna fuck you!
482
00:35:16,228 --> 00:35:17,770
Marina...
483
00:35:17,937 --> 00:35:22,270
Jockey No. sex sucks away at...
484
00:35:22,270 --> 00:35:26,062
the horn of this dear Marquis
whatshisname, then Hรฉlรฉne,
485
00:35:26,062 --> 00:35:31,145
in a few moments, will make
two advances into the posterior.
486
00:35:32,062 --> 00:35:35,312
See for yourself,
this nice blonde sucking away...
487
00:35:35,312 --> 00:35:38,687
it's her very first day in porn...
488
00:35:38,687 --> 00:35:41,270
Indeed!
Her name is Charlotte...
489
00:35:41,437 --> 00:35:43,270
first blow job...
490
00:35:43,270 --> 00:35:46,270
first scene... first line...
491
00:35:47,020 --> 00:35:49,187
Hey, did you manage to get rid of Henry?
492
00:35:49,187 --> 00:35:52,312
-Yes, he went to the football.
-Ah!
493
00:35:52,562 --> 00:35:53,937
I'm not going to that,
494
00:35:53,937 --> 00:35:55,937
-football's his thing, I get bored.
-Ah, yes...
495
00:35:56,103 --> 00:35:57,812
-so, then...
-He was not very happy.
496
00:35:57,978 --> 00:36:00,437
Football, sport and all that...
497
00:36:00,437 --> 00:36:03,187
Ah, here at least we
get some peace, right?
498
00:36:03,187 --> 00:36:05,020
Oh, yes, and the
weather is lovely.
499
00:36:05,020 --> 00:36:08,937
Yeah, and the scenery is so beautiful.
500
00:36:08,937 --> 00:36:11,437
Nobody will bother us here.
Peace and quiet.
501
00:36:11,437 --> 00:36:13,520
-Let's go through there.
-What about your husband?
502
00:36:13,687 --> 00:36:14,937
-Yes?
-What's he up to?
503
00:36:14,937 --> 00:36:16,895
Oh, he's taking a trip right now.
504
00:36:17,062 --> 00:36:19,145
-Ah, how nice.
-Gets back in two days.
505
00:36:19,312 --> 00:36:21,812
-You're free!
-Yes!
506
00:36:22,062 --> 00:36:24,520
-So, this is my oasis...
-Yes.
507
00:36:24,520 --> 00:36:27,812
Teeny-weeny, teeny-weeny,
but pleasant enough.
508
00:36:27,812 --> 00:36:30,062
-Come on, let's sit down.
-Oh, yes, I'd like that.
509
00:36:34,395 --> 00:36:36,187
-The water feels nice.
-Yes.
510
00:36:37,770 --> 00:36:39,770
You know, you're getting
more and more pretty.
511
00:36:39,937 --> 00:36:40,937
You too.
512
00:36:44,187 --> 00:36:46,812
-It's funny.
-I want to kiss you.
513
00:36:46,978 --> 00:36:47,937
Go ahead...
514
00:42:15,687 --> 00:42:19,187
New porn recruit, Charlotte
combines youthful charm
515
00:42:19,187 --> 00:42:21,270
with a most attractive figure.
516
00:42:21,437 --> 00:42:24,020
The sweetest character in the world,
a real oil painting,
517
00:42:24,020 --> 00:42:26,520
blonde, well proportioned,
with fine features...
518
00:42:26,520 --> 00:42:28,687
and all the virtues
of a happy soul...
519
00:42:29,562 --> 00:42:31,562
-What is your name, please?
-Peekaboo!
520
00:42:31,728 --> 00:42:32,812
-My name is Charlotte.
521
00:42:32,812 --> 00:42:34,312
So, this is your first movie?
522
00:42:34,312 --> 00:42:36,062
-Absolutely, yes.
-OK.
523
00:42:36,062 --> 00:42:38,437
-So, Marilyn, is this your last movie?
-Yeah, exactly.
524
00:42:38,437 --> 00:42:40,437
-So, why not give her your hand?
- I give her...
525
00:42:40,687 --> 00:42:42,895
-Good luck.
-Anything you'd like to tell her...
526
00:42:42,895 --> 00:42:44,062
besides "Break a leg'?
527
00:42:44,062 --> 00:42:46,270
Besides "Break a leg"?
We say "Shit!โ
528
00:42:46,437 --> 00:42:48,145
No, I tell her...
529
00:42:48,145 --> 00:42:49,895
-You tell her...
- I wish her every happiness.
530
00:42:50,062 --> 00:42:51,312
Among other things, go ahead...
531
00:42:51,645 --> 00:42:54,145
Eh... I swish...
"I swish"?
532
00:42:54,312 --> 00:42:55,937
I wish her every success.
533
00:42:56,103 --> 00:43:01,520
I hope she keeps on going after this,
that she keeps making movies.
534
00:43:01,520 --> 00:43:02,520
-You're going to do more?
535
00:43:02,687 --> 00:43:04,312
-I don't know.
-You don't know?
536
00:43:04,312 --> 00:43:06,395
- I don't know, it's my first...
-You don't know yet?
537
00:43:06,395 --> 00:43:08,687
Haven't you already done a scene?
A hardcore scene?
538
00:43:08,853 --> 00:43:11,437
-You shot one yesterday, right?
-Only one so far.
539
00:43:11,603 --> 00:43:12,895
-So, what?
-Well, eh...
540
00:43:13,062 --> 00:43:15,437
-Well, what did you think of it?
-Nothing special.
541
00:43:15,437 --> 00:43:16,812
I wasn't fussed.
542
00:43:18,187 --> 00:43:19,937
Is it your kind of thing?
543
00:43:19,937 --> 00:43:21,687
I'm still undecided.
544
00:43:21,853 --> 00:43:24,312
Do you think it's the
right path for her, Marilyn?
545
00:43:24,312 --> 00:43:25,770
Oh, sorry, I got distracted.
546
00:43:26,562 --> 00:43:27,812
I really like this young man!
547
00:43:27,978 --> 00:43:30,312
Another actress, another personality.
548
00:43:30,312 --> 00:43:32,020
Future star or one-hit wonder?
549
00:43:32,187 --> 00:43:33,895
-Angel or demon?
-Eh... please?
550
00:43:34,062 --> 00:43:35,812
Can I interrupt you for a second?
551
00:43:36,812 --> 00:43:38,562
-Eh... please...
-Yes?
552
00:43:38,562 --> 00:43:39,812
Can I ask for your name?
553
00:43:39,812 --> 00:43:42,187
Sure, my name is Fibelle.
554
00:43:42,187 --> 00:43:43,437
-Fibelle?
-Fibelle, yes.
555
00:43:43,603 --> 00:43:45,395
So, what are you doing here?
556
00:43:45,395 --> 00:43:47,187
Well, I am giving...
557
00:43:48,187 --> 00:43:51,562
this fine sir a blow job
to get him in good shape.
558
00:43:51,562 --> 00:43:54,062
To get him in good shape? Okay.
So, that's your job?
559
00:43:54,228 --> 00:43:55,687
-It is my job.
-Are you an actress?
560
00:43:55,687 --> 00:43:56,770
I am an actress.
561
00:43:56,937 --> 00:43:58,937
With a specialty in sucking,
from what I see.
562
00:43:58,937 --> 00:44:01,812
Not especially, but it's fun enough...
563
00:44:24,312 --> 00:44:26,812
Can I ask... how old you are?
564
00:44:27,562 --> 00:44:31,312
Eh... I'm not giving
my age, eh, no...
565
00:44:31,312 --> 00:44:33,187
I won't answer that question.
566
00:44:33,187 --> 00:44:35,812
Eh, I don't know, see for yourself...
567
00:44:35,978 --> 00:44:38,520
they're not sagging... good enough.
568
00:44:38,687 --> 00:44:41,187
So long as they look nice,
569
00:44:41,187 --> 00:44:43,395
it doesn't matter
if I'm eighteen or sixty.
570
00:44:43,562 --> 00:44:45,145
Pascal, you're on!
571
00:44:46,062 --> 00:44:48,270
Excuse me,
it's now my scene.
572
00:44:48,437 --> 00:44:51,187
Very well, then you get back
to your shoot, thanks.
573
00:44:51,187 --> 00:44:53,437
So, how many blowjobs have you
given in 4 months or so?
574
00:44:53,937 --> 00:44:54,937
I can't...
575
00:44:55,937 --> 00:44:58,895
I can't, I don't know...
Eh, I don't know.
576
00:44:59,062 --> 00:45:00,312
I don't know...
I don't count them.
577
00:45:00,312 --> 00:45:02,062
You can't count them, you can't.
578
00:45:02,562 --> 00:45:04,645
-So, what did you do before this?
-Excuse me,
579
00:45:04,645 --> 00:45:06,062
I have to get back to the shoot.
580
00:45:06,437 --> 00:45:07,687
What did you do before this?
581
00:45:07,853 --> 00:45:09,937
-I used to be a model...
-Yes?
582
00:45:09,937 --> 00:45:12,312
For magazines, commercials...
583
00:45:12,478 --> 00:45:14,187
-And did you...
-How's that? Looks okay?
584
00:45:14,187 --> 00:45:15,937
And did you have another job?
585
00:45:15,937 --> 00:45:18,562
Oh yes, my real job is
as a research assistant,
586
00:45:18,728 --> 00:45:20,395
-in a laboratory.
-So, what made you jump,
587
00:45:20,562 --> 00:45:24,062
from being a lab assistant
to being a porn actress?
588
00:45:24,228 --> 00:45:26,395
What made me jump was that...
589
00:45:26,562 --> 00:45:29,437
I knew people in this scene,
590
00:45:29,437 --> 00:45:34,062
and I had already been approached
by several photographers,
591
00:45:34,062 --> 00:45:37,812
so I went ahead
and have really taken to it...
592
00:45:37,978 --> 00:45:39,937
I feel great on camera.
593
00:45:39,937 --> 00:45:42,020
Is there anything you don't like...
594
00:45:42,020 --> 00:45:45,145
-beneath the surface of the porn industry?
-Yes, of course...
595
00:45:45,312 --> 00:45:48,312
-Something you've discovered?
-Well, I've discovered that...
596
00:45:48,478 --> 00:45:50,687
almost all porn stars are misogynistic.
597
00:45:50,853 --> 00:45:51,895
-Misogynistic?
-Yes.
598
00:45:52,062 --> 00:45:53,437
-How is that?
-Eh...
599
00:45:53,437 --> 00:45:55,937
In what way?
Are they disrespectful?
600
00:45:56,103 --> 00:45:58,895
They have very little respect for women.
601
00:45:59,062 --> 00:46:02,062
If the man...
602
00:46:02,062 --> 00:46:05,145
if you'll pardon the phrase,
"can't get it upโ, as they say...
603
00:46:05,312 --> 00:46:10,020
the woman always gets blamed,
never the man...
604
00:46:10,020 --> 00:46:12,062
So, this lack of respect, this misogyny,
605
00:46:12,062 --> 00:46:15,562
you never suspected it
when you entered the industry?
606
00:46:15,770 --> 00:46:18,687
I always wondered how
a guy could do this job,
607
00:46:18,853 --> 00:46:21,812
because, like everyone else, I thought,
"He must have it tougher,
608
00:46:21,812 --> 00:46:24,187
since he's the one who has to get it up,
609
00:46:24,187 --> 00:46:26,145
whereas the woman only
has to spread her legs.โ
610
00:46:26,312 --> 00:46:28,062
-Yes.
-She spreads her legs alright...
611
00:46:28,062 --> 00:46:29,437
-but...
-Now, a lighter question.
612
00:46:29,437 --> 00:46:31,895
Do you take any pleasure, when you...
613
00:46:32,062 --> 00:46:33,437
with your partners?
614
00:46:33,812 --> 00:46:35,770
-It can happen.
-Indeed, really?
615
00:46:35,937 --> 00:46:37,937
-For real, honestly?
-It can happen...
616
00:46:39,437 --> 00:46:40,645
but there's
no telling when...
617
00:47:01,770 --> 00:47:05,187
Go ahead, then you start to move,
straighten your face a little bit...
618
00:47:10,812 --> 00:47:12,062
Come on, action!
619
00:47:15,562 --> 00:47:16,937
I come towards you, Pascal...
620
00:47:22,270 --> 00:47:23,312
then down to you...
621
00:47:26,687 --> 00:47:28,312
But let us return
to film-making itself,
622
00:47:28,312 --> 00:47:31,145
technicality in both its
splendor and constraint.
623
00:47:31,145 --> 00:47:33,562
Our friend, Rheinard,
is glued to his camera.
624
00:47:33,728 --> 00:47:36,687
It's like an appendix,
growing out of his eye.
625
00:47:37,062 --> 00:47:40,020
He films these naughty
games in the open air.
626
00:47:40,187 --> 00:47:44,020
He films them, by God,
just as they must have played back then...
627
00:48:06,687 --> 00:48:09,270
A quiet gathering
of professional libertines...
628
00:48:12,937 --> 00:48:16,187
After all, we should be
no more astonished...
629
00:48:16,187 --> 00:48:19,937
to see men and women
take pleasure in libertinism,
630
00:48:20,103 --> 00:48:23,437
than we would seeing them
employed in other aspects of life.
631
00:48:23,603 --> 00:48:26,187
-Did you choose it?
-Well, you know...
632
00:48:26,437 --> 00:48:27,437
Yeah, sure...
633
00:48:27,437 --> 00:48:29,812
Group games, solitary games...
634
00:48:49,187 --> 00:48:52,062
Dance, spin, fuck,
635
00:48:52,062 --> 00:48:53,812
in the bedroom or in the meadows,
636
00:48:53,812 --> 00:48:58,062
in this household you are not expected
to give pleasure in order to receive it.
637
00:48:58,312 --> 00:48:59,562
Happy men!
638
00:49:00,062 --> 00:49:03,395
If the tastes of these people
shock all prejudices,
639
00:49:03,562 --> 00:49:08,270
then they must be satisfied
and given the means to do so.
640
00:49:08,437 --> 00:49:09,770
To film them, for example.
641
00:49:09,937 --> 00:49:14,020
There is nothing so intolerant and barbaric
as the persecution of libertinage.
642
00:49:14,020 --> 00:49:18,187
For all their faults,
they are no more of a threat to society,
643
00:49:18,187 --> 00:49:21,937
than are those who came
into the world one-eyed or lame.
644
00:49:25,562 --> 00:49:26,562
Oh... sweetie.
645
00:49:30,145 --> 00:49:31,145
Oh, yes...
646
00:50:26,937 --> 00:50:27,937
Yes...
647
00:50:44,020 --> 00:50:45,437
Yes... yes...
648
00:50:49,895 --> 00:50:53,645
But that's enough delirium for now,
let's get back to tending our sheep...
649
00:50:53,645 --> 00:50:55,312
to our star of the day,
650
00:50:55,312 --> 00:50:58,812
the ever gracious
and serene Marilyn Jess...
651
00:50:58,978 --> 00:51:01,812
Marilyn, if you're finished washing,
can you come here, please?
652
00:51:01,812 --> 00:51:04,145
No need to wash,
as I haven't been screwed yet!
653
00:51:04,395 --> 00:51:05,437
Haven't you?
654
00:51:05,603 --> 00:51:07,020
Not really, no.
655
00:51:07,187 --> 00:51:09,312
-Phew!
-So, when speaking...
656
00:51:09,478 --> 00:51:11,437
when specifically speaking of sodomy...
657
00:51:11,437 --> 00:51:14,187
you say that it's your secret garden,
what do you mean by that?
658
00:51:14,437 --> 00:51:17,520
It's private. I have to
keep something to myself...
659
00:51:17,687 --> 00:51:18,937
-Indeed.
-Right?
660
00:51:18,937 --> 00:51:22,312
Yeah, okay... but then
how does that translate on the set,
661
00:51:22,312 --> 00:51:23,937
when you are asked to perform sodomy?
662
00:51:23,937 --> 00:51:27,937
Well, that translates when it's possible...
663
00:51:28,103 --> 00:51:32,645
for another girl to stand in...
as we just did.
664
00:51:32,645 --> 00:51:35,770
Okay, so they must find another actress,
665
00:51:35,770 --> 00:51:37,937
-willing to be sodomized for you.
-Another actress...
666
00:51:37,937 --> 00:51:39,520
-Indeed.
-preferably the same one...
667
00:51:39,687 --> 00:51:40,937
-each time.
-With a similar figure?
668
00:51:40,937 --> 00:51:43,062
-With a similar figure...
-Right.
669
00:51:43,312 --> 00:51:44,937
And then...
670
00:51:45,187 --> 00:51:47,645
-So, that's what we just saw?
- I position myself underneath.
671
00:51:47,812 --> 00:51:49,687
-It's a job!
-You put yourself next to her?
672
00:51:49,853 --> 00:51:50,937
-It's a job!
-It's a thing...
673
00:51:51,103 --> 00:51:53,812
I slip underneath... and then we...
674
00:51:54,812 --> 00:51:55,937
Go!
675
00:51:58,312 --> 00:52:00,187
-Go on, go on...
-Oh, yeah...
676
00:52:00,187 --> 00:52:02,562
Don't move, girls!
677
00:52:07,562 --> 00:52:09,687
-Don't move, Patinette.
-Come towards me...
678
00:52:12,437 --> 00:52:13,895
-Thanks. Alright?
-No.
679
00:52:15,062 --> 00:52:17,062
What are you waiting for
with your camera, Rheinard?
680
00:52:17,228 --> 00:52:18,187
I'm waiting for Patinette.
681
00:52:18,187 --> 00:52:20,562
-What's she up to?
-She is washing herself.
682
00:52:22,062 --> 00:52:23,312
Washing what?
683
00:52:23,312 --> 00:52:25,187
-Well, her pussy.
-Ah, okay.
684
00:52:25,187 --> 00:52:26,312
Are you waiting for her too?
685
00:52:26,478 --> 00:52:28,853
-Of course, we're all waiting...
-You're her partner?
686
00:52:28,853 --> 00:52:31,395
-Yeah, that's it.
-A first time partner of Marilyn Jess?
687
00:52:31,562 --> 00:52:32,812
-No... yes... no...
-Yes?
688
00:52:32,812 --> 00:52:34,187
It's not the first time...
689
00:52:34,353 --> 00:52:35,812
-it's the second time.
-Okay.
690
00:52:35,812 --> 00:52:37,312
The first was "James Bandeโ.
691
00:52:37,312 --> 00:52:39,687
Well, I guess that's not
too demanding a role?
692
00:52:39,853 --> 00:52:41,187
No... So far, so good.
693
00:52:41,353 --> 00:52:42,937
So, what will the pair
of you get up to now?
694
00:52:43,103 --> 00:52:44,062
Well, we're gonna fuck!
695
00:52:45,270 --> 00:52:46,645
Is this allowed on your set?
696
00:52:46,645 --> 00:52:48,062
-Sure.
-So that's why you're naked!
697
00:52:48,228 --> 00:52:49,562
-Sure.
-That's what it's all about!
698
00:52:49,562 --> 00:52:51,395
You're the one who
films the actresses?
699
00:52:51,562 --> 00:52:53,687
- I like it, yes.
-Why do you like it?
700
00:52:53,853 --> 00:52:55,562
-Well...
-It gets him hard.
701
00:52:55,562 --> 00:52:57,062
He's a voyeur!
702
00:52:57,228 --> 00:52:59,062
Do you prefer to handle
the camera yourself?
703
00:52:59,062 --> 00:53:01,187
I like to shoot it myself, yes.
704
00:53:01,187 --> 00:53:03,562
- I've got used to it.
- Or it is to save on an operator?
705
00:53:03,562 --> 00:53:05,062
No, not at all.
706
00:53:06,437 --> 00:53:08,562
We have three of them.
707
00:53:08,770 --> 00:53:11,062
Now it's time for some fake sodomy,
708
00:53:11,062 --> 00:53:13,520
or rather some real sodomy,
but who's doing the honors?
709
00:53:13,687 --> 00:53:14,937
We can't tell whose ass it is!
710
00:53:14,937 --> 00:53:16,520
-I've no idea.
-You don't know!
711
00:53:16,770 --> 00:53:18,812
Is it Marilyn's or is it Sonia's?
712
00:53:18,978 --> 00:53:20,437
-The one down there.
-Mine is here!
713
00:53:21,895 --> 00:53:23,062
Mine is here...
714
00:53:33,270 --> 00:53:34,937
So, who are you?
715
00:53:37,395 --> 00:53:39,812
You were very quietly
listening to the radio.
716
00:53:40,145 --> 00:53:41,270
I've had lunch.
717
00:53:41,437 --> 00:53:42,937
-Really?
-I was sat at the table.
718
00:53:42,937 --> 00:53:45,437
-Really?
-That pancake was unbelievable.
719
00:53:45,687 --> 00:53:46,687
What?
720
00:53:47,187 --> 00:53:49,687
Are you quite finished scratching
your buttocks there, Marilyn?
721
00:53:49,687 --> 00:53:51,020
-Eh?
-They'll be all red.
722
00:53:51,020 --> 00:53:52,437
Put it there, like that.
723
00:53:52,437 --> 00:53:55,312
Eh... come see, come see...
724
00:53:55,312 --> 00:53:57,687
Come see... come see...
725
00:53:57,853 --> 00:53:59,895
Closer... closer...
726
00:54:00,062 --> 00:54:02,312
-Focus, focus...
-Come in, come in...
727
00:54:02,312 --> 00:54:04,687
Come and see what's here...
Come!
728
00:54:04,687 --> 00:54:05,812
Peekaboo!
729
00:54:06,187 --> 00:54:07,770
Camera!
730
00:54:07,937 --> 00:54:09,562
Jump on the bed, behind her.
731
00:54:10,270 --> 00:54:12,270
What about scenes with
other girls, with actresses?
732
00:54:12,437 --> 00:54:13,562
Yes?
Yes!
733
00:54:13,728 --> 00:54:15,645
-You've already shot some, of course?
-Sure.
734
00:54:15,812 --> 00:54:17,812
-Do you like that?
-Yeah, I like it, I love it.
735
00:54:17,978 --> 00:54:20,312
-You love it?
-Yes, since I don't have so many...
736
00:54:20,312 --> 00:54:22,312
female companions in my life.
737
00:54:22,478 --> 00:54:25,145
-You never had sex with a girl?
-There's more to discover each time...
738
00:54:25,312 --> 00:54:28,062
-So you've had no real lesbian encounters?
-No... no...
739
00:54:28,228 --> 00:54:31,395
-Wouldn't you like to?
- I have encountered guys, but no lasses.
740
00:54:31,395 --> 00:54:33,020
You've never been tempted?
741
00:54:33,020 --> 00:54:34,353
- I have!
-Not your cup of tea?
742
00:54:34,353 --> 00:54:36,270
-If I had the opportunity...
-It never happened?
743
00:54:36,437 --> 00:54:38,312
No, it never happened, unfortunately.
744
00:54:38,312 --> 00:54:40,687
-So, if there was an opportunity?
-Unfortunately!
745
00:54:40,687 --> 00:54:42,062
I would like it so much, though.
746
00:54:42,228 --> 00:54:43,437
-Well, then.
-I'd love to, yeah.
747
00:54:43,437 --> 00:54:46,562
Well, you'll certainly have had practice,
from all your film work?
748
00:54:46,562 --> 00:54:50,562
Yes, and so...
it pleases a young lady!
749
00:54:50,562 --> 00:54:51,812
I wait, I wait...
750
00:54:51,812 --> 00:54:54,020
-Here is my application...
-Notice... notice...
751
00:54:54,020 --> 00:54:55,812
-Notice to candidates!
-Notice to candidates!
752
00:54:55,812 --> 00:54:57,687
โ"Marilyn Jess seeks soul."
753
00:54:57,687 --> 00:54:59,395
-"Soul.โ
-"Female!"
754
00:55:55,312 --> 00:55:57,312
-So are you making a movie in costumes?
-Yes.
755
00:55:57,312 --> 00:55:59,062
-Is it any good, do you like it?
-Sure.
756
00:55:59,062 --> 00:56:02,812
- Wigs and the whole shebang?
- I've done a period movie before...
757
00:56:02,812 --> 00:56:05,020
when I was younger.
758
00:56:05,020 --> 00:56:06,687
Right, but this one sounds nice.
759
00:56:06,853 --> 00:56:08,895
You see the scenery, nice, eh?
760
00:56:09,562 --> 00:56:11,812
So, in Brittany, we had good weather.
761
00:56:11,812 --> 00:56:13,520
Look at this!
762
00:56:13,687 --> 00:56:14,770
-Sunburn!
-Sunburn!
763
00:56:14,937 --> 00:56:16,437
-Sunburn in Brittany!
-Sunburn!
764
00:56:16,687 --> 00:56:19,020
They're over there, see?
The bastards.
765
00:56:19,187 --> 00:56:20,145
-Eh!
-Ah!
766
00:56:20,520 --> 00:56:22,062
Okay, then.
Sunburn!
767
00:56:22,228 --> 00:56:23,187
Sunburn!
768
00:56:23,187 --> 00:56:25,062
-Ah, yes...
-Sunburn!
769
00:56:27,395 --> 00:56:30,062
-Look, there's our sound-man, bastard...
-I see.
770
00:56:30,062 --> 00:56:32,020
-Maybe we should get back on set.
-Yes.
771
00:56:32,187 --> 00:56:33,562
Wait... they know
we're taking a stroll.
772
00:56:33,728 --> 00:56:34,770
Are we...
773
00:56:34,937 --> 00:56:36,187
Are we needed?
774
00:56:36,187 --> 00:56:37,562
No, we're not needed.
775
00:56:37,562 --> 00:56:39,228
Then let's just leave.
776
00:56:39,687 --> 00:56:41,312
Look at them, still filming us anyway.
777
00:56:41,478 --> 00:56:43,062
-No, please cut it out!
-Come on, please!
778
00:56:43,062 --> 00:56:45,437
Oh, shit! Hey...
Watch out for that bastard.
779
00:56:45,437 --> 00:56:47,562
Who said you could only find peace
in the toilets?
780
00:56:47,728 --> 00:56:49,520
Yeah, a fair point.
781
00:56:50,145 --> 00:56:52,145
Only when there's a lock...
782
00:56:52,312 --> 00:56:54,562
-They're just chilling out...
-Cozy enough, over there.
783
00:56:54,562 --> 00:56:56,770
Too bad, the sun's gone away.
784
00:56:56,937 --> 00:56:58,812
It'll be out again in an hour,
or maybe not.
785
00:57:08,562 --> 00:57:10,437
What are we shooting
this afternoon?
786
00:57:10,603 --> 00:57:12,062
Well, no idea...
787
00:57:12,062 --> 00:57:13,812
-No idea?
-A little scene by the water...
788
00:57:13,812 --> 00:57:15,520
between you and Marina.
789
00:57:15,520 --> 00:57:17,312
-Oh...
-There you go.
790
00:57:17,312 --> 00:57:18,437
A little lesbian scene,
791
00:57:18,437 --> 00:57:20,187
-all to your liking.
-Of course.
792
00:57:38,270 --> 00:57:40,062
Up... there!
793
00:58:40,895 --> 00:58:43,062
Oh... you're hurting me, stop!
794
00:58:55,562 --> 00:58:57,520
You're useless.
Get a move on...
795
00:58:57,520 --> 00:58:58,812
get a move on...
796
00:58:59,187 --> 00:59:00,812
Oh, no you don't...
797
01:01:50,937 --> 01:01:51,937
Go push!
798
01:01:54,145 --> 01:01:55,812
-Hello!
-Hello, woman of action.
799
01:01:55,978 --> 01:01:58,062
Can we drink in peace, here?
-Bottle in hand!
800
01:01:58,395 --> 01:02:00,062
-This is crazy!
-Are we bothering you?
801
01:02:00,062 --> 01:02:01,395
No. You want a drink with me?
802
01:02:01,562 --> 01:02:02,687
-Yeah, gladly.
-Here.
803
01:02:02,853 --> 01:02:03,770
A quick draught.
804
01:02:05,145 --> 01:02:06,145
There.
805
01:02:07,020 --> 01:02:08,937
-Thank you.
-Don't be a spoil-sport!
806
01:02:09,103 --> 01:02:11,145
Oh-la-la, stop!
Don't go overboard!
807
01:02:11,312 --> 01:02:12,395
You guys want some too?
808
01:02:12,395 --> 01:02:13,812
-No':'
809
01:02:14,770 --> 01:02:16,395
-Right.
-So, where do we start?
810
01:02:16,562 --> 01:02:18,062
That's what I wanted to ask you!
811
01:02:18,895 --> 01:02:21,437
So, yesterday you were...
812
01:02:21,437 --> 01:02:24,770
I was "high", now I'm "low"...
just can't decide.
813
01:02:24,937 --> 01:02:28,062
Well, I got a phone call
from this film's producer,
814
01:02:28,228 --> 01:02:30,562
telling me you wanted to pull out,
that you couldn't come...
815
01:02:30,728 --> 01:02:32,937
eh, something's wrong...
816
01:02:32,937 --> 01:02:35,687
and in fact it was true,
you had a very good reason...
817
01:02:35,853 --> 01:02:38,187
to pull out of this movie. Why?
818
01:02:38,187 --> 01:02:41,187
Because I... I...
Well... I have...
819
01:02:42,937 --> 01:02:46,187
It's not that awkward really,
but to get straight to the point,
820
01:02:46,353 --> 01:02:48,812
-AIDS is no laughing matter.
-Indeed.
821
01:02:48,812 --> 01:02:51,312
The word... the word is spreading fast...
822
01:02:51,312 --> 01:02:53,687
well, at least it seems...
823
01:02:53,853 --> 01:02:55,687
the media talks about it...
824
01:02:55,687 --> 01:02:57,145
-a lot and...
-Too much?
825
01:02:57,312 --> 01:02:59,270
-Too much, perhaps, but...
-Yes?
826
01:02:59,270 --> 01:03:01,145
There, it scares me, that's it...
827
01:03:01,312 --> 01:03:03,562
I'm scared about it, at this time...
828
01:03:03,562 --> 01:03:04,562
-Alain?
-Yes?
829
01:03:04,562 --> 01:03:07,520
How long have you been a porn actor?
830
01:03:07,687 --> 01:03:09,437
Well, it's been seven years.
831
01:03:09,437 --> 01:03:11,062
-Seven years?
-Indeed.
832
01:03:11,228 --> 01:03:13,312
So... then...
833
01:03:13,312 --> 01:03:17,312
what is your take on the AIDS crisis?
834
01:03:17,478 --> 01:03:22,312
Well, for sure, AIDS is a hot topic
in the news right now,
835
01:03:22,312 --> 01:03:25,687
but to be honest
it doesn't worry me at all.
836
01:03:25,687 --> 01:03:30,020
The most important thing in each shoot,
the end of each shoot that is,
837
01:03:30,187 --> 01:03:32,645
is to get down to the clinic,
838
01:03:32,645 --> 01:03:34,395
get a blood test done,
839
01:03:34,562 --> 01:03:37,645
sometimes a sex test as well,
840
01:03:37,645 --> 01:03:41,062
but twice a year I also get a...
841
01:03:41,228 --> 01:03:44,187
blood test for AIDS,
the full AIDS test,
842
01:03:44,187 --> 01:03:46,812
but otherwise, no,
it doesn't scare me at all.
843
01:03:46,812 --> 01:03:48,812
Do you talk about it
with the other actors?
844
01:03:49,437 --> 01:03:53,062
On the set we avoid
talking about illnesses,
845
01:03:53,228 --> 01:03:55,437
because it just creates stress.
846
01:03:55,437 --> 01:03:58,312
To give an example,
I currently work in a theater...
847
01:03:58,312 --> 01:04:00,145
a porno-theater...
848
01:04:00,312 --> 01:04:03,645
and since AIDS has now grown
into something of a phenomenon,
849
01:04:03,812 --> 01:04:07,812
we must now address this
by working with condoms.
850
01:04:07,812 --> 01:04:09,187
-You have to.
-The female doctor...
851
01:04:09,353 --> 01:04:12,062
I met at the clinic lately, asked me
852
01:04:12,062 --> 01:04:15,937
why we do not work with
condoms on a film-set.
853
01:04:15,937 --> 01:04:20,062
Firstly, it does not look so good...
854
01:04:20,062 --> 01:04:21,812
-on camera, for the film...
-Sure.
855
01:04:21,812 --> 01:04:27,062
And secondly, it physically separates
the man from the woman,
856
01:04:27,062 --> 01:04:29,812
-and we feel nothing with a condom.
-Sure.
857
01:04:29,812 --> 01:04:32,937
So, the risk is still there,
each time, between the pair of you?
858
01:04:32,937 --> 01:04:36,437
Of course, the risk is always there,
but in most cases I would say it's...
859
01:04:36,437 --> 01:04:40,062
So, when a new actor or actress arrives
and fails to produce a medical certificate,
860
01:04:40,062 --> 01:04:44,020
and with whom you then make love,
861
01:04:44,020 --> 01:04:46,520
is there not a greater risk?
862
01:04:46,520 --> 01:04:50,520
Well, I was discussing this
recently with my female doctor...
863
01:04:50,687 --> 01:04:54,770
She asked me, "Are you straight?
Are you homosexual?
864
01:04:54,937 --> 01:04:57,812
Do you possibly work with actresses...
865
01:04:57,978 --> 01:05:01,145
eh... who shoot up?
Do they shoot up, or what?"
866
01:05:01,312 --> 01:05:04,562
I can only say these things are
not stamped on a person's forehead
867
01:05:04,728 --> 01:05:09,937
and we cannot really tell if a person
is abusing drugs or shooting up...
868
01:05:09,937 --> 01:05:12,937
So, the desire to get performing
again overcomes any fears?
869
01:05:13,103 --> 01:05:14,020
Absolutely.
870
01:05:14,270 --> 01:05:17,312
They present their certificate,
but what use is a certificate?
871
01:05:17,312 --> 01:05:19,895
-What does it certify?
-It certifies... something in the past,
872
01:05:19,895 --> 01:05:22,812
but nothing that happens
an hour after being vaccinated.
873
01:05:23,562 --> 01:05:26,687
-Some guy goes to get his AIDS shot...
-So, why's he not worried?
874
01:05:26,687 --> 01:05:29,062
I tried to talk about it but
you're keeping quiet about it.
875
01:05:29,062 --> 01:05:33,062
We just don't talk about it
together. We all know the score.
876
01:05:33,228 --> 01:05:36,562
As for me, if there's one chance in a...
877
01:05:36,562 --> 01:05:38,937
in a billion...
878
01:05:38,937 --> 01:05:40,562
-in a...
-Yes, yes...
879
01:05:40,562 --> 01:05:44,062
-you won't take it, that's normal.
- I wouldn't take it, even... even for...
880
01:05:44,228 --> 01:05:46,812
So, what's the solution?
If you said to yourself,
881
01:05:46,978 --> 01:05:48,312
"Today will be my final film,
882
01:05:48,478 --> 01:05:51,145
the last hardcore scene
of my career, it's over.โ
883
01:05:51,145 --> 01:05:53,187
-I say so and I swear.
-What's your next move?
884
01:05:53,187 --> 01:05:55,520
You have thousands and
thousands of admirers...
885
01:05:55,687 --> 01:05:57,062
-I'll keep on going!
-tapes that sell...
886
01:05:57,228 --> 01:05:59,437
-I'll use doubles, I don't know...
-What's your next move?
887
01:05:59,437 --> 01:06:01,645
I don't know what I'll do.
I'll find a solution.
888
01:06:01,812 --> 01:06:05,062
-Hire a double, for the penetration?
-Well, it won't be my butt...
889
01:06:05,062 --> 01:06:07,145
maybe not, anyway...
890
01:06:07,145 --> 01:06:09,562
but, hey, I'll be there.
891
01:06:09,562 --> 01:06:12,895
Look, earlier on we
did a hardcore scene...
892
01:06:13,062 --> 01:06:14,187
-sodomy?
-eh... sodomy...
893
01:06:14,187 --> 01:06:17,312
eh... and when you see it on a screen,
you can believe that...
894
01:06:17,312 --> 01:06:19,020
Well... it looks good on screen!
895
01:06:19,187 --> 01:06:22,437
Cinema is huge, it's so beautiful,
you can do anything in the cinema.
896
01:06:22,437 --> 01:06:24,437
-I mean, why deprive yourself?
-For sure.
897
01:06:24,437 --> 01:06:27,520
I'm gonna stay.
Do... do you want me to stay?
898
01:06:27,687 --> 01:06:29,770
I'm gonna to stay, I want to stay too.
899
01:06:29,937 --> 01:06:31,395
Okay, I'm... I'm...
900
01:06:31,562 --> 01:06:34,020
I'm scared to death of
AIDS, okay, right now I'm...
901
01:06:34,020 --> 01:06:36,562
I'm... it's about me,
my health...
902
01:06:36,728 --> 01:06:38,020
if you want me to stay alive...
903
01:06:38,020 --> 01:06:39,437
-if you love me...
-Yes!
904
01:06:39,437 --> 01:06:40,937
Yes!
905
01:06:40,937 --> 01:06:42,645
Carry on!
To your very good health!
906
01:06:44,062 --> 01:06:45,312
May the fifth.
907
01:06:45,312 --> 01:06:46,562
May the fifth?
908
01:06:46,562 --> 01:06:47,562
Yeah.
909
01:06:49,562 --> 01:06:51,687
Have you been planning this
for a long time?
910
01:06:53,062 --> 01:06:54,062
Three months.
911
01:06:55,187 --> 01:06:57,312
So, why did you decide to get married?
912
01:06:57,687 --> 01:06:58,770
Why not?
913
01:06:59,770 --> 01:07:02,437
We are meant to be together,
for a long time...
914
01:07:02,437 --> 01:07:04,603
Might as well get married.
915
01:07:05,312 --> 01:07:07,937
Do you think you'll have
a long life together?
916
01:07:07,937 --> 01:07:09,145
Of course.
917
01:07:09,312 --> 01:07:11,812
I am ready to have as
many kids as he wants...
918
01:07:12,770 --> 01:07:15,312
-It's news to me!
-So, watch out!
919
01:07:15,312 --> 01:07:17,020
-You see?
-Oh, my God!
920
01:07:17,020 --> 01:07:18,812
Do you have any projects on that?
921
01:07:18,812 --> 01:07:20,770
-No.
-For kids? No.
922
01:07:21,687 --> 01:07:23,562
Would you like, Dominique,
to have children?
923
01:07:23,562 --> 01:07:24,562
Yes.
924
01:07:25,812 --> 01:07:28,187
I reckon, in five or six years...
925
01:07:28,353 --> 01:07:29,270
it'd be good.
926
01:07:29,270 --> 01:07:31,312
That would make me 26 years.
927
01:07:31,812 --> 01:07:32,937
It's a good age, 26.
928
01:07:32,937 --> 01:07:36,062
The other day I watched
a video of your first interviews.
929
01:07:36,062 --> 01:07:38,520
I think it was Jean-Francois Davy
who shot them at the time...
930
01:07:38,687 --> 01:07:40,895
"Exhibition 79", and the like.
931
01:07:40,895 --> 01:07:43,062
-That would have been '79, '80...
-Indeed.
932
01:07:43,062 --> 01:07:45,270
You were with your partner at the time...
933
01:07:45,437 --> 01:07:46,645
-My husband.
-Your husband, yes...
934
01:07:46,812 --> 01:07:49,062
-since deceased... yes.
-Since deceased, in eighty...
935
01:07:49,228 --> 01:07:50,145
-'807?
-"82.
936
01:07:50,145 --> 01:07:52,770
-'822
-January 1st, '82.
937
01:07:52,770 --> 01:07:54,937
Four years on... four or five years on,
938
01:07:54,937 --> 01:07:58,187
-what remains of his memory?
-Four or five years later? We're in '87!
939
01:07:58,187 --> 01:07:59,437
-Five years later...
-Indeed.
940
01:07:59,437 --> 01:08:02,895
-Eh... what remains?
-Yes, I mean...
941
01:08:03,062 --> 01:08:05,687
-What remains, no pun intended, is...
-at the end of it all?
942
01:08:05,687 --> 01:08:09,270
Ultimately, his soul has gone,
but a little part of it stays with me.
943
01:08:09,270 --> 01:08:10,812
-He's present?
-He's still present.
944
01:08:10,812 --> 01:08:12,937
-Naturally, he's on my mind.
-You started out together,
945
01:08:13,103 --> 01:08:14,812
-well not exactly but...
- I didn't start...
946
01:08:14,812 --> 01:08:16,478
I didn't start with him at all.
947
01:08:16,478 --> 01:08:18,603
Yes, but had you done
scenes together, or not?
948
01:08:18,770 --> 01:08:21,978
I had worked with him just once,
because he was curious...
949
01:08:21,978 --> 01:08:23,270
-about my state of mind...
-Yeah.
950
01:08:23,270 --> 01:08:25,770
So he could trust me...
951
01:08:25,770 --> 01:08:27,270
so I had to... to...
952
01:08:27,437 --> 01:08:29,978
-to invite him to do a scene with me...
-Indeed, indeed.
953
01:08:29,978 --> 01:08:32,353
So he could understand the work I do,
954
01:08:32,520 --> 01:08:34,520
and keep abreast of it all,
955
01:08:34,520 --> 01:08:38,270
otherwise, we couldn't live together,
without him knowing what I did.
956
01:08:38,270 --> 01:08:41,395
He could only see my image
in the videos I was making,
957
01:08:41,562 --> 01:08:42,895
he couldn't see the reality.
958
01:08:42,895 --> 01:08:44,770
So, you live with a filmmaker.
959
01:08:44,770 --> 01:08:46,770
-May we name him? Michel Barny?
-Michel Barny!
960
01:08:46,770 --> 01:08:48,520
Right... and he does...
961
01:08:48,520 --> 01:08:51,270
-he makes pornographic films...
-Yes.
962
01:08:51,270 --> 01:08:53,145
-But you never participate in his films?
-No.
963
01:08:53,145 --> 01:08:56,520
-Why's that?
-Oh, just to maintain a bit of privacy.
964
01:08:56,687 --> 01:08:59,270
I think it would be rather awkward...
965
01:08:59,437 --> 01:09:04,478
he being the director,
to direct me on a set...
966
01:09:04,645 --> 01:09:06,603
then me, just taking direction from him.
967
01:09:06,770 --> 01:09:09,228
It would put a strain
on our private relationship.
968
01:09:09,228 --> 01:09:11,603
We all have our own little corner.
969
01:09:11,603 --> 01:09:13,645
The job is a separate thing,
but then...
970
01:09:13,812 --> 01:09:14,978
we both have our own...
971
01:09:15,145 --> 01:09:17,770
He stands behind the camera,
me in front but...
972
01:09:17,770 --> 01:09:19,895
-never on the same set.
-So, does he ever...
973
01:09:19,895 --> 01:09:22,770
-pay a visit to your set?
-Never, no, no...
974
01:09:22,937 --> 01:09:24,645
except just to come and collect me.
975
01:09:24,812 --> 01:09:27,395
-Then, neither will you visit his?
-No, never, no, no...
976
01:09:27,395 --> 01:09:30,478
-So, there are no arguments at home?
-That's another place. There you go.
977
01:09:30,895 --> 01:09:32,978
Indeed, Patinette does not mix the two.
978
01:09:33,145 --> 01:09:36,895
This is the mystery of the stars -
the dream and the reality.
979
01:09:36,895 --> 01:09:40,770
Some die of it, others glow
eternally in the deep night.
980
01:09:40,937 --> 01:09:43,353
From time to time,
they come back to us, trembling...
981
01:09:43,520 --> 01:09:46,270
delicate fireflies of hope and glory...
982
01:09:46,270 --> 01:09:48,145
they satisfy our urges...
983
01:09:48,145 --> 01:09:51,103
their luminous fingers
leave us wide-eyed...
984
01:09:51,270 --> 01:09:53,478
gently passing through
the twists and turns of time...
985
01:09:53,478 --> 01:09:55,353
stars, stars...
986
01:09:55,520 --> 01:09:57,770
set our asses on fire once again!
987
01:10:20,020 --> 01:10:21,020
Let us begin!
988
01:10:23,103 --> 01:10:24,395
Oh, just look at him!
989
01:10:27,145 --> 01:10:28,478
Ah, the final orgy!
990
01:10:30,770 --> 01:10:33,020
-Here's to you, ladies!
-Oh, yes!
991
01:10:33,020 --> 01:10:34,103
Forward, she goes!
992
01:10:37,020 --> 01:10:38,103
Go on!
993
01:10:38,395 --> 01:10:39,520
Give me your hand...
994
01:10:41,645 --> 01:10:43,103
Oh, yes, yes...
995
01:10:46,603 --> 01:10:49,395
That's it, yes...
996
01:10:52,895 --> 01:10:55,353
Oh, yes, keep on sucking!
997
01:10:57,728 --> 01:10:59,395
So, are we fucking or what?
998
01:10:59,562 --> 01:11:02,103
Oh, yes, yes, let's fuck!
999
01:11:17,728 --> 01:11:19,770
I wanna fuck!
It's insane!
1000
01:11:30,020 --> 01:11:32,145
Yes... yes... yes!
1001
01:11:59,770 --> 01:12:00,895
Yes...
1002
01:12:01,145 --> 01:12:02,353
Come, come...
1003
01:12:04,228 --> 01:12:05,645
Give it to me!
1004
01:12:37,728 --> 01:12:39,395
Take that...
1005
01:12:44,853 --> 01:12:46,020
Yes, that's good!
1006
01:12:49,645 --> 01:12:51,020
Yes, come here!
1007
01:12:55,603 --> 01:12:56,645
Yes...
1008
01:12:57,853 --> 01:12:59,978
Yes, that's good!
1009
01:13:02,103 --> 01:13:03,520
Haven't you had your fill?
1010
01:13:15,645 --> 01:13:17,395
Yes... yes...
1011
01:13:41,020 --> 01:13:42,395
I'm going crazy!
1012
01:13:43,770 --> 01:13:44,895
It's so good...
1013
01:13:47,145 --> 01:13:49,270
-I wanna fuck your ass!
-Oh, no!
1014
01:14:21,520 --> 01:14:23,978
-Yes!
-Come in my hand!
1015
01:15:14,520 --> 01:15:16,145
Yes... yes...
1016
01:15:22,145 --> 01:15:23,228
Yes...
1017
01:15:28,145 --> 01:15:29,145
Yes...
1018
01:15:38,728 --> 01:15:39,728
Yes...
1019
01:15:42,728 --> 01:15:43,728
Yes...
1020
01:15:43,978 --> 01:15:45,020
Well, then...
1021
01:15:45,020 --> 01:15:47,895
-haven't you seen enough of me yet?
-No!
1022
01:15:47,895 --> 01:15:49,770
Oh, you're too kind,
1023
01:15:49,770 --> 01:15:51,478
because, you know...
1024
01:15:51,645 --> 01:15:53,145
there's still many tales to tell...
1025
01:15:53,145 --> 01:15:55,853
many adventures,
many memories to share...
1026
01:15:58,520 --> 01:15:59,895
However...
1027
01:15:59,895 --> 01:16:01,728
that will be for next time.
1028
01:16:02,645 --> 01:16:04,520
Ah, but that will be for next time.
1029
01:16:05,520 --> 01:16:08,853
You know... every day, men and women...
1030
01:16:09,020 --> 01:16:10,645
send me messages of love...
1031
01:16:11,770 --> 01:16:12,978
SO, NOW...
1032
01:16:14,228 --> 01:16:16,395
it's time for me to respond.
1033
01:16:17,520 --> 01:16:21,270
We passed each other... you followed me,
I smiled at you...
1034
01:16:22,020 --> 01:16:23,103
and so, now...
1035
01:16:24,145 --> 01:16:26,353
well... I'll see you soon...
1036
01:16:27,020 --> 01:16:28,520
and I hope to see you again...
1037
01:16:28,687 --> 01:16:30,395
in "Marilyn Jess No. 2"...
1038
01:16:30,895 --> 01:16:31,895
Goodbye.
1039
01:16:42,395 --> 01:16:47,770
The End
78063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.