All language subtitles for GHPM-10a

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,210 --> 00:00:28,910 安德 塞拉女战士 让我们来一节特殊的课 2 00:01:38,610 --> 00:01:41,760 接下来听老师的话 3 00:02:44,750 --> 00:02:45,480 怎么样感觉 4 00:02:52,410 --> 00:02:55,920 真是美丽的风景 5 00:05:20,680 --> 00:05:22,750 怎么样感觉 还想继续吧 6 00:06:13,310 --> 00:06:14,580 来 让我看看 7 00:06:24,680 --> 00:06:27,850 真像是一幅浪漫画卷 8 00:06:36,850 --> 00:06:38,550 这不是已经湿了嘛 9 00:06:45,400 --> 00:06:48,510 真是上等啊 10 00:09:08,410 --> 00:09:14,880 塞拉女战士 在精神世界上你已经完败了!! 11 00:10:21,280 --> 00:10:24,180 嗯?什么东西 12 00:10:25,150 --> 00:10:29,750 不会是....现实世界里人类的.... 13 00:10:32,110 --> 00:10:33,050 恶心 14 00:10:58,610 --> 00:11:07,650 接下来,让你爽到最嗨 15 00:11:59,880 --> 00:12:03,780 事到如今 在这里.....啊.... 16 00:12:24,780 --> 00:12:26,280 池波老师!!! 17 00:12:26,710 --> 00:12:27,680 呀呀呀!!! 18 00:12:39,910 --> 00:12:41,710 什么东西 19 00:12:46,750 --> 00:12:47,950 池波老师!! 20 00:13:02,680 --> 00:13:06,310 这这...这是.... 21 00:13:14,550 --> 00:13:21,610 在我的脸上居然....就算你是池波老师,我也不能原谅你! 22 00:13:23,450 --> 00:13:27,280 对不起!能不能不要把这件事情说出去 23 00:13:27,750 --> 00:13:28,880 好吗?拜托了! 24 00:13:29,780 --> 00:13:33,450 对了!我可以把你推荐给帝都大学! 25 00:13:33,510 --> 00:13:34,650 拜托了!! 26 00:13:36,610 --> 00:13:38,380 你作为老师难道不羞耻吗做出这种事情 27 00:13:40,050 --> 00:13:43,680 我!不能原谅!! 28 00:13:53,080 --> 00:13:55,980 啊!!!怪物!!!! 29 00:13:59,660 --> 00:14:05,260 贝鲁斯 我这次绝不饶过你! 30 00:14:07,750 --> 00:14:10,380 变身!燃烧!力量!! 31 00:14:22,800 --> 00:14:26,150 火焰的精神 塞拉女战士 32 00:14:27,000 --> 00:14:32,340 借助火的力量来消灭你! 33 00:14:34,780 --> 00:14:37,010 就如你说的 34 00:14:36,960 --> 00:14:48,480 现实世界里,在这教室里的某人 ,在精神世界里我亲手把她打败了! 35 00:14:49,310 --> 00:14:51,950 还这么嚣张地说这些话!! 36 00:14:53,350 --> 00:14:55,950 身体好重....眼睛睁不开了 37 00:14:57,280 --> 00:14:59,780 但是,我绝不能输给这个家伙 38 00:15:00,550 --> 00:15:02,850 一定要净化他 39 00:15:09,010 --> 00:15:16,510 我要把这个家伙带到我们的世界里 40 00:15:17,680 --> 00:15:21,180 什么把带回去!?安德君!救救我! 41 00:15:32,450 --> 00:15:35,210 这次是要去贝鲁斯的精神世界里 42 00:15:36,310 --> 00:15:41,880 池波老师虽然令人十分讨厌,但是保护人类是我们的使命 43 00:15:41,880 --> 00:15:43,810 必须得过去就他 44 00:15:44,710 --> 00:15:49,680 怎么了!塞拉女战士! 45 00:15:49,750 --> 00:15:54,510 是害怕我了吗!! 46 00:15:58,780 --> 00:16:04,250 救救我! 救救我!! 47 00:16:25,110 --> 00:16:29,910 实话说你带走的人类,我是没有兴趣的 48 00:16:31,550 --> 00:16:36,680 但是不打败你的话,我不能原谅我的自尊心! 49 00:16:38,680 --> 00:16:39,610 能打败我吗 50 00:16:40,710 --> 00:16:42,310 打到给你看看 51 00:17:11,650 --> 00:17:14,980 为什么!为什么会有这么大的力量 52 00:18:00,850 --> 00:18:02,610 来吧 瞧着! 53 00:18:08,510 --> 00:18:10,380 黑色闪电!! 54 00:18:20,810 --> 00:18:22,150 这就是决胜点! 55 00:18:54,610 --> 00:18:56,510 我...不会输的! 56 00:19:22,520 --> 00:19:24,280 真是不自量力的家伙! 57 00:19:36,080 --> 00:19:36,680 嗯?这符文什么时候!! 58 00:19:38,480 --> 00:19:39,210 身体不能动弹! 59 00:19:40,850 --> 00:19:45,350 你!!塞拉!你好狡猾!! 60 00:19:46,010 --> 00:19:46,510 身体不能动弹!!! 61 00:19:48,180 --> 00:19:49,610 我胜利了!!! 62 00:19:51,350 --> 00:19:52,710 你的末日到了! 63 00:19:54,310 --> 00:19:56,610 火焰箭!发射!!! 64 00:20:02,880 --> 00:20:09,510 塞拉!你是无法逃出我的精神世界的!! 65 00:20:16,980 --> 00:20:17,910 太好了! 66 00:20:19,050 --> 00:20:21,610 身体动不了.... 67 00:20:37,150 --> 00:20:44,480 以现在的我从这里逃出去的力气已经...没了 4697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.