Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,240 --> 00:00:32,720
-No jasně, podle mě to
2
00:00:32,720 --> 00:00:35,280
hrozně dobře vypovídá o tom,
pod jakým tlakem
3
00:00:35,280 --> 00:00:38,560
jako teenagerky žijeme
a že se úplně rozostřuje to,
4
00:00:38,560 --> 00:00:40,520
co se nám líbí,
protože je to pro nás
5
00:00:40,520 --> 00:00:42,760
autentický a co si
internalizujeme...
6
00:00:42,760 --> 00:00:45,920
-To mi triggruje moje bitchez
tak moc teď...
7
00:00:45,920 --> 00:00:49,480
Ještě že nová Nessa
nemusí na dnešní párty k Patrikovi.
8
00:00:49,480 --> 00:00:51,280
-Chceš tam jít?
9
00:00:51,280 --> 00:00:56,200
-Ne. Ty snad jo?
-Za koho mě máš?
10
00:00:56,600 --> 00:01:00,320
-Ono by to v něčem
mohlo být interesant, ne?
11
00:01:00,320 --> 00:01:02,040
Přijdeš tam...
12
00:01:02,040 --> 00:01:05,360
Fuck Luky, fuck basic bitches,
here comes new Ness’.
13
00:01:05,360 --> 00:01:09,760
Fuck Luky to mi asi už ujel vlak.
14
00:01:09,760 --> 00:01:15,280
Hele soryy, já budu muset končit,
zavolám ti pak, jo.
15
00:01:15,280 --> 00:01:17,360
Tak zatím čus.
16
00:01:24,760 --> 00:01:27,760
-Tonda byl obětí šikany.
17
00:01:27,760 --> 00:01:30,760
Dokonce existuje nějaké
nechutné video.
18
00:01:30,760 --> 00:01:32,880
-Ty se mu divíš,
že se ti tím nepochlubil?
19
00:01:32,880 --> 00:01:34,520
-Rodina toho chlapce,
co vyskočil z okna,
20
00:01:34,520 --> 00:01:36,040
nás chce žalovat.
21
00:01:36,040 --> 00:01:39,800
-Ve škole se to vyšetřuje.
Co o tom víš?
22
00:01:39,800 --> 00:01:42,280
My musíme prokázat,
že oběť je tady Tonda.
23
00:01:42,280 --> 00:01:46,320
-Nessa o ničem neví
a já odmítám být nejdřív úchyl,
24
00:01:46,320 --> 00:01:50,840
pak school shooter
a ještě navíc bonzák.
25
00:01:50,840 --> 00:01:52,480
-Já bych jen připoměla,
26
00:01:52,480 --> 00:01:58,080
že Tonda mi mířil na hlavu kvérem.
Ale to je asi v pohodě, že?
27
00:01:58,080 --> 00:02:01,400
Jestli to ještě chcete řešit,
tak bych to urychlila,
28
00:02:01,400 --> 00:02:05,160
čeká mě kamarádka.
29
00:02:14,240 --> 00:02:21,960
-Lukáši?
-Dobré ráno.
30
00:02:21,960 --> 00:02:28,200
RUCH VEČÍRKU
31
00:02:30,160 --> 00:02:32,200
HLASITÁ HUDBA
32
00:02:32,200 --> 00:02:34,480
-Přišla jsi nás streamovat?
33
00:02:34,480 --> 00:02:37,720
-Říkala jsem si,
že bude zajímavé vás pozorovat
34
00:02:37,720 --> 00:02:39,240
v přirozeném prostředí.
35
00:02:39,240 --> 00:02:40,760
-Jako zvířata?
36
00:02:40,760 --> 00:02:46,280
-Čistě sociologicky.
-Ty jsi taky takovej zvířák, co?
37
00:02:48,560 --> 00:02:51,360
SMÍCH
-Tak jak to vidíš?
38
00:02:51,360 --> 00:02:54,880
-Tohle to maká...
-Doufám, že to vyřešíme
39
00:02:54,880 --> 00:02:59,200
a půjdeme domů.
40
00:03:02,120 --> 00:03:05,480
-Máš gepardí kalhotky třeba?
41
00:03:05,480 --> 00:03:11,120
-Čekáme ještě na někoho?
-Asi nedojde...
42
00:03:11,120 --> 00:03:18,000
-Nepřipomíná ti to někoho?
-... se zase vožere
43
00:03:18,000 --> 00:03:20,440
a jak to pak chceš řešit?
44
00:03:20,440 --> 00:03:25,520
-Doufám, že ne...
Tak dělej, ať už přijdou.
45
00:03:26,000 --> 00:03:31,600
-Kam si myslíš, že jdeš?
46
00:03:31,600 --> 00:03:40,040
Nemůžeš se nějak mírnit?
-Čau.
47
00:03:40,040 --> 00:03:47,200
-Čus Nesso, to je dobrý!
Jako že ty obrázky tam.
48
00:03:47,200 --> 00:03:52,280
Sluší ti to. Chápeš.
Je to jako jiný...
49
00:03:52,280 --> 00:03:59,440
-Tak asi díky.
Tak já jdu.
50
00:04:04,200 --> 00:04:08,320
-Promiň, doma bylo peklo,
otec se snaží odvrátit žalobu,
51
00:04:08,320 --> 00:04:16,600
takže ze mě lámal vhledy
do Tondovy duše. Pití!
52
00:04:17,040 --> 00:04:21,680
-Vypadáš jak diskokoule.
Radši zhubni, ty hvězdo.
53
00:04:21,680 --> 00:04:24,880
-Na tohle bych ti chtěla říct,
že je mi úplně u prdele,
54
00:04:24,880 --> 00:04:26,760
co si o mě myslíte.
55
00:04:26,760 --> 00:04:30,040
A měli byste se nad sebou zamyslet!
Jste tupý stádo,
56
00:04:30,040 --> 00:04:34,760
který umí akorát soudit lidi.
A vůbec nevíte, kdo jste.
57
00:04:47,000 --> 00:04:51,280
-Hele, hoši,
můžeme řešit ten tým?
58
00:04:52,440 --> 00:04:57,000
-Jaký to bylo?
Myslím, že ulevující.
59
00:04:58,480 --> 00:05:05,920
-Hele, ten Lukáš vypadá fakt dobře.
-Jako normálně cute Luky.
60
00:05:06,600 --> 00:05:12,960
Ale přišel mi vycukanější
než obvykle.
61
00:05:13,760 --> 00:05:18,560
-Fakt, jo?
-Stojí, nemluví.
62
00:05:18,560 --> 00:05:23,520
Já bych řekla, že má
docela slušný PTSD.
63
00:05:24,160 --> 00:05:29,920
-Obsazeno, běž chcát ven.
-Ne, víš, jako vojáci a vojačky,
64
00:05:29,920 --> 00:05:34,680
co se vrací z války.
65
00:05:48,560 --> 00:05:50,880
-Tak co jste vymysleli?
66
00:05:50,880 --> 00:05:56,400
-Nic. To je naše výchozí situace.
-To je furt něco.
67
00:05:56,400 --> 00:06:01,960
-Co zas řešej dneska?
-Za hodinu máme deadline, jo?
68
00:06:01,960 --> 00:06:04,760
A něco trenérovi musíme poslat,
jinak máme po žížalkách s florbalem
69
00:06:05,960 --> 00:06:08,640
-Cos vymyslel ty?
70
00:06:08,640 --> 00:06:10,720
-Něco mě napadlo.
71
00:06:10,720 --> 00:06:14,360
Ale nechce se mi to
říkat nahlas úplně.
72
00:06:14,360 --> 00:06:18,920
Upřímně mi nepřijde fér,
aby to odnes celej tým.
73
00:06:21,760 --> 00:06:26,120
-Ok, ale tak snad jsme
u toho všichni byli, ne?
74
00:06:26,120 --> 00:06:28,440
-No, tak byl to 1 člověk.
75
00:06:28,440 --> 00:06:32,960
-Hele, za hodinu máme deadline.
-Jestli řeknem,
76
00:06:32,960 --> 00:06:37,400
že jste to byli všichni,
tak si nezahrajeme nikdo.
77
00:06:37,400 --> 00:06:44,080
-Takže? Video natočil Rob?
A máme to.
78
00:06:47,280 --> 00:06:53,240
-Ok, já to napíšu trenérovi..
-Jak to, že to máme?
79
00:06:53,240 --> 00:06:58,520
-Prostě to máme.
-Jak máme? Tohle je řešení?
80
00:06:58,520 --> 00:07:00,800
-Jo, tohle je řešení.
-Luky, už do toho nedrbej.
81
00:07:00,800 --> 00:07:03,480
-Nedrbej? Tohle je, cos...
-Já se s tebou o tom nebudu bavit.
82
00:07:03,480 --> 00:07:05,920
Prostě to tak bude, jo?
83
00:07:05,920 --> 00:07:09,160
-Je to kapitán,
tak za nás bere zodpovědnost...
84
00:07:09,160 --> 00:07:12,040
-Tohleto nemůžete myslet vážně!
85
00:07:12,040 --> 00:07:16,280
Vám nepřijde ani trošku ujetý,
že Tonda ho nenabonzoval sám?
86
00:07:16,280 --> 00:07:18,840
Až se jednou vrátí, to nebude
v pohodě...
87
00:07:18,840 --> 00:07:21,800
-Nezlob se na mě,
ale Tonda byl psychicky na dně.
88
00:07:21,800 --> 00:07:24,240
-NESSA: Prosím tě, co to kecáš?
89
00:07:24,240 --> 00:07:25,960
-Sklapni, Nesso.
-Prosím?
90
00:07:25,960 --> 00:07:28,720
-Vždyť ten kluk má zničenej
celej život.
91
00:07:28,720 --> 00:07:30,960
A takhle s ní nemluv.
92
00:07:30,960 --> 00:07:32,720
-Luky, nezlob se na mě,
93
00:07:32,720 --> 00:07:36,240
ale za to, co ti proved,
by měl jít sedět,
94
00:07:36,240 --> 00:07:37,760
-Posloucháš se vůbec?
Kdybys míň mlátil lidi
95
00:07:37,760 --> 00:07:39,360
a víc přemejšlel,
tak by to třeba nemuselo
96
00:07:39,360 --> 00:07:40,720
dopadat takhle.
97
00:07:40,720 --> 00:07:42,480
-Řeknete mi někdo kurva
vo co tady jde?
98
00:07:42,480 --> 00:07:44,480
-Nic, nic. Lukáš filozofuje.
99
00:07:44,480 --> 00:07:48,000
-Lukáši?
-Promiň, Pavle, ale myslím,
100
00:07:48,000 --> 00:07:50,560
že tohle by vědět měla.
101
00:07:50,560 --> 00:07:55,040
-Nesso, to video, kde si Tonda honí
jsme natočili my všichni.
102
00:08:00,000 --> 00:08:05,840
-Kámo, to nemůžeš takhle...
-Jste fakt čůráci.
103
00:08:05,840 --> 00:08:08,200
-Takže ty jdeš proti týmu?
Uvědomuješ si,
104
00:08:08,200 --> 00:08:10,400
že jsi na jeho straně?
105
00:08:10,400 --> 00:08:13,200
Lukáši, už jste to uzavřeli,
tak se do toho neser.
106
00:08:13,200 --> 00:08:15,240
-Nekřič na něj,
107
00:08:15,240 --> 00:08:17,160
nebo se zase lekne
a poběží se schovat.
108
00:08:17,160 --> 00:08:21,240
-Né, Nesso, pomoc!
SMÍCH
109
00:08:24,120 --> 00:08:31,680
-Odesláno.
-Zejtra trénink, vole.
110
00:08:33,120 --> 00:08:37,280
-Vy to jako řešíte beze mě?
-Jdeme na panáka.
111
00:08:37,280 --> 00:08:41,280
-Kluci, tohle se vám
fakt povedlo.
112
00:08:41,280 --> 00:08:44,680
-V tomhle toxickym prostředí
už nebudem ani minutu.
113
00:08:44,680 --> 00:08:47,960
Deme domů, Ness?
-Lukáši!
114
00:08:54,160 --> 00:09:03,120
-Nesso, teď fakt ne.
Počkej! Díky, žes mi to řek.
115
00:09:03,120 --> 00:09:07,000
Promiň, že jsem se chovala
jako kráva.
116
00:09:07,000 --> 00:09:10,440
Není to tvoje chyba,
žes mě nemiloval.
117
00:09:10,440 --> 00:09:13,720
-Hm. Mája má na lidi
fakt vliv.
118
00:09:13,720 --> 00:09:17,480
-Jo, to jo. Pořád ti říká,
že máš být dobrým člověkem.
119
00:09:17,480 --> 00:09:23,280
Je to otravný.
-Mě to, Nesso, taky mrzí.
120
00:09:23,280 --> 00:09:27,400
Bylo to mezi náma dobrý...
Ale asi ne dost.
121
00:09:29,840 --> 00:09:37,680
-Tak... život jde dál.
-Jo, to jo.
122
00:09:38,640 --> 00:09:43,880
-Kdo to je?
-Cože? Jak to víš?
123
00:09:43,880 --> 00:09:49,600
-Právě jsi mi to řek.
Jéžišmaria.
124
00:09:49,600 --> 00:09:56,920
Slibuju, že nebudu vyšilovat.
Ne! Ne!
125
00:09:59,040 --> 00:10:02,240
Je to Nikol?
-Cože?
126
00:10:02,240 --> 00:10:08,080
-Ne. Pavel.
-Pavel?
127
00:10:08,560 --> 00:10:10,520
-Já jsem ti to
asi neměl říkat.
128
00:10:10,520 --> 00:10:15,320
-Ne, to ne... já jsem...
Jen... jsem překvapená.
129
00:10:16,520 --> 00:10:22,200
Ještě s tím, co jste předváděli.
-A jak jste se jako...
130
00:10:24,160 --> 00:10:30,680
-Já vlastně ani nevím.
131
00:10:30,680 --> 00:10:36,600
Byl prostě Pavel
a byl se mnou...
132
00:10:36,600 --> 00:10:41,280
To je trochu divný, ne?
133
00:10:42,280 --> 00:10:46,600
Jako že seš
traumatizovanej a tak...
134
00:10:46,600 --> 00:10:48,640
-To asi ne,
my jsme spolu něco měli
135
00:10:48,640 --> 00:10:51,520
už před tím útokem
a teď se to nějak vyvinulo a...
136
00:10:51,520 --> 00:10:58,120
-Před útokem? Kdy před útokem?
Když jsme byli spolu?
137
00:10:58,120 --> 00:11:05,440
Když jsme ještě byli spolu, Lukáši?
Až si uvědomíš, že jsi s Pavlem,
138
00:11:05,440 --> 00:11:07,760
jenom proto,
že ti někdo držel pistoli u hlavy,
139
00:11:07,760 --> 00:11:10,400
tak za mnou nechoď.
140
00:11:34,560 --> 00:11:39,640
-Ty máš úplně všechno
tygrovaný.
141
00:11:39,640 --> 00:11:45,800
Čau, Ness, co ti je?
142
00:12:18,280 --> 00:12:23,640
-Hele, koukni na mě,
jsi při smyslech?
143
00:12:23,640 --> 00:12:29,400
-Tohle feeluju, ale...
-Nemluv.
144
00:13:26,960 --> 00:13:28,880
-Zrovna tebe jsem odhadovala,
že bys mohl bejt
145
00:13:28,880 --> 00:13:33,880
víc empatickej k Tondovi.
146
00:13:33,880 --> 00:13:36,680
-Empatie?
147
00:13:37,000 --> 00:13:39,160
Zkus bejt empatická s tím,
že jsem na tvým streamu
148
00:13:39,160 --> 00:13:41,480
koukal,
jak Tonda míří na hlavu Lukymu,
149
00:13:41,480 --> 00:13:45,400
kterýho miluju
od svých asi deseti, ty vole.
150
00:13:48,360 --> 00:13:51,240
Takže co... Empatie?
151
00:13:52,200 --> 00:13:53,840
Skryté titulky: P. Mašková
Česká televize 2021
12403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.