All language subtitles for Ep 4 TBH byl to jenom prank - TBH _ Česká televize

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,840 --> 00:00:18,240 -Mluvila jsi dneska s někým? 2 00:00:18,640 --> 00:00:22,800 -Jedný holce popadaly knížky, tak jsem jí pomohla 3 00:00:22,800 --> 00:00:25,400 a ona mi poděkovala. Počítá se to? 4 00:00:25,400 --> 00:00:28,840 -Určitě. Se mnou mluvila ségra. 5 00:00:28,840 --> 00:00:35,880 -Wow. Takže se to lepší. -Jo. "Uhni, Tondo." 6 00:00:35,880 --> 00:00:40,440 Když utíkala na mejdan florbalových borců. 7 00:00:40,440 --> 00:00:45,960 -To je ale milá Nessa. Ale ty jsi taky florbalový borec. 8 00:00:45,960 --> 00:00:50,600 -To jo. Měl bych bejt na jejich party. 9 00:00:50,960 --> 00:00:54,880 Tonda, král mejdanů... A moc by sis to užival... 10 00:00:54,880 --> 00:00:58,720 Příště jdeš, ne? -To já se radši bavím s tebou. 11 00:00:58,720 --> 00:01:04,720 -Taky tě miluju. -A co zítra? 12 00:01:07,240 --> 00:01:10,040 -Spolu to zvládnem. 13 00:01:16,800 --> 00:01:19,960 ZVONĚNÍ 14 00:01:21,800 --> 00:01:25,720 RUCH NA OBĚDĚ -Dobrou chuť. 15 00:01:25,720 --> 00:01:30,040 -Takovej hnus. -Ale, tým sedí celej společně... 16 00:01:30,040 --> 00:01:37,960 -Nech mě bejt... -Toníčku, papej. 17 00:01:37,960 --> 00:01:39,680 -Toj, Toj-Tojdo! 18 00:01:39,680 --> 00:01:42,160 -Ale Tondo. Zapomněl jsem lžičku, 19 00:01:42,160 --> 00:01:46,480 myslíš, že si můžu půjčit tvoji? Děkuju, děkuju. 20 00:01:47,080 --> 00:01:52,280 -Ty vole, rizoto nežeru. Nevím, proč mi máma objednává "2". 21 00:01:52,280 --> 00:01:55,640 -Seš dospělej, tak si můžeš navolit sám, že? 22 00:01:55,640 --> 00:01:59,800 -Nevím, neumím to. Objednává mi to máma... SMÍCH 23 00:01:59,800 --> 00:02:04,200 -Lukáši, Luky. 24 00:02:09,120 --> 00:02:13,480 -No nic, zatím. 25 00:02:13,480 --> 00:02:17,000 -Tojtondo, měli bychom vyřešit ten florbal. ― Jasně! 26 00:02:17,000 --> 00:02:19,600 -Máš mikinu, máš tým a máš florbal. 27 00:02:19,600 --> 00:02:21,760 To je všechno, co potřebuješ. 28 00:02:21,760 --> 00:02:24,520 Chci tím hlavně říct, že končí sledování 29 00:02:24,520 --> 00:02:26,720 těch tvých asijských pičovin. 30 00:02:43,960 --> 00:02:48,880 -Už se musíš začít snažit 31 00:02:48,880 --> 00:02:53,160 na těch trénincích a hlavně na zápasech. 32 00:02:57,080 --> 00:03:00,040 -V sobotu to bude měsíc, co jsme spolu. 33 00:03:00,040 --> 00:03:01,400 -No jo. 34 00:03:01,400 --> 00:03:05,880 -A tak mě napadlo, jestli třeba nechceme nějakej výlet nebo tak. 35 00:03:05,880 --> 00:03:08,440 -Výlet? Jsme ještě nebyli, že? 36 00:03:08,440 --> 00:03:11,640 -No nebyli... -Bylas někdy na Macoše? 37 00:03:11,640 --> 00:03:15,160 -Ne. -Holky, v sobotu máme turnaj. 38 00:03:15,160 --> 00:03:21,800 Potom by mohla být párty u Patrika. Paťo, večer po turnaji? 39 00:03:21,800 --> 00:03:27,680 -Jo, jasně. -Myslíš, že bys mi půjčila... 40 00:03:32,280 --> 00:03:39,200 -Tak jo. Holky, sejdeme se u nás? -Nebudem rušit bráchu? 41 00:03:39,200 --> 00:03:44,840 -Zamknem se a nebude... -Ale no ták, Tondo. 42 00:03:54,200 --> 00:04:00,800 Ještě jsi nedojedl. Ty už jdeš? Tojtojdo! 43 00:04:01,120 --> 00:04:07,120 -Co to máš na sobě? To je po babičce? 44 00:04:07,120 --> 00:04:13,720 Kdo to řek, že je blbej? Tak to vůbec neposlouchej. 45 00:04:13,720 --> 00:04:17,520 Je krásnej. Aspoň nejseš jako ostatní. 46 00:04:17,520 --> 00:04:19,360 Vyčníváš z davu. 47 00:04:19,360 --> 00:04:24,440 KŘIK NA TRIBUNĚ FANDĚNÍ 48 00:04:24,440 --> 00:04:28,880 -Pojď. Robe, střílej. 49 00:04:28,880 --> 00:04:34,320 Pojď, pojď! Tondo, dělej něco! 50 00:04:52,480 --> 00:04:54,920 Poď, pojď. 51 00:05:19,520 --> 00:05:25,120 Góoool! Dobrý! JÁSOT 52 00:05:29,080 --> 00:05:33,840 -Seš ponocnej, nebo florbalista? 53 00:05:33,840 --> 00:05:35,600 -Hraj něco, Tondo. 54 00:05:35,600 --> 00:05:39,920 Trenére, třeba potřebuje ještě nakoukávat. 55 00:05:42,280 --> 00:05:45,640 POTLESK A KŘIK Z TRIBUNY 56 00:05:45,640 --> 00:05:49,960 -Luky, pojď na buly. Připravit na buly. 57 00:05:57,200 --> 00:06:02,760 KŘIK TRENÉRA POVZBUZOVÁNÍ 58 00:06:06,240 --> 00:06:09,760 -Roberte, co to bylo? -Co je, trenére? 59 00:06:09,760 --> 00:06:13,280 Ten šulda nám to kazí i z lavičky. 60 00:06:13,280 --> 00:06:17,720 -Jdem rozehrávat. Míče! 61 00:06:22,080 --> 00:06:26,400 -Jooo! RUCH Z TĚLOCVIČNY 62 00:06:57,160 --> 00:07:01,000 TONDA TELEFONUJE -Ahoj. 63 00:07:01,000 --> 00:07:08,600 -Ahoj lásko, nejsi ve škole? -Dneska jsem nešla. A co ty? 64 00:07:08,600 --> 00:07:14,840 Jsi sám? -Jsem sám. -A máš pár minutek? 65 00:07:17,000 --> 00:07:20,280 -Mám spoustu minutek. -Tak si udělej pohodlíčko. 66 00:07:27,160 --> 00:07:35,480 PŘÍTELKYNĚ ZPÍVÁ HAPPY BIRTHDAY 67 00:08:33,160 --> 00:08:36,600 -Ty vole, to je dement. 68 00:08:45,080 --> 00:08:47,240 Sledujte, borci. Naše honička. 69 00:08:47,240 --> 00:08:52,680 Tonda, naše nová pornohvězda. Čumte na tu jeho bitchku. 70 00:08:52,680 --> 00:08:58,440 Pusť to ještě jednou. Borci, sledujte. 71 00:08:59,880 --> 00:09:08,640 -To je Tonda, do píče. -Uploadni to někam. 72 00:09:08,640 --> 00:09:12,520 -To si děláte prdel. -Jak uploadni. 73 00:09:12,520 --> 00:09:16,560 -Óóoooo! -Hvězda. Normálně to pošli Němcům. 74 00:09:16,560 --> 00:09:21,520 -Na to je moc starej, ne? Hoď to normálně na amatéry. 75 00:09:23,720 --> 00:09:27,960 Normálně to střihni a pošli. To mě bloknou...jak se to nahrává? 76 00:09:27,960 --> 00:09:37,040 Tak to hoď do školního chatu, ne? -Tak co, postuju? 77 00:09:37,040 --> 00:09:38,720 -Robe, prosím... 78 00:09:38,720 --> 00:09:43,040 -Tondo, nebul. Nechceš, aby lidi přišli o takovej gól. 79 00:09:43,760 --> 00:09:45,760 -Robe, prosím! 80 00:09:45,760 --> 00:09:51,120 -Posted! -Gratuluju k nové slávě, kamaráde! 81 00:10:17,440 --> 00:10:19,720 -Ahoj! 82 00:10:19,720 --> 00:10:29,000 -Ahoj. -Promiň. Děly se věci... 83 00:10:29,000 --> 00:10:34,200 -Aha. Já ti neumím pomoct... 84 00:10:46,880 --> 00:10:53,240 Já chci jít spát, Tondo, je pozdě. -Je pozdě. 85 00:10:54,320 --> 00:10:56,960 -Tak pá. 86 00:11:08,920 --> 00:11:17,240 RUCH NA CHODBĚ POSMĚŠKY NA TONDU 87 00:11:20,720 --> 00:11:25,640 -Hele, ty máš nějakej problém? 88 00:11:25,640 --> 00:11:32,080 -Tak kdo nemá. -Hele, nerad to říkám. 89 00:11:32,080 --> 00:11:35,840 Napřed ta tvoje neangažovanost... Pak se házíš marod. 90 00:11:35,840 --> 00:11:39,040 O tom trapasu jsem slyšel... to je mezi klukama, ne? 91 00:11:39,040 --> 00:11:41,960 -Vy jste to slyšel? -Kdyby jen slyšel. 92 00:11:46,840 --> 00:11:51,480 Hele, mně do toho nic není. Ale dělat tohle v šatně... 93 00:11:51,480 --> 00:11:56,200 Tak se pojďme posunout. Na to se zapomene. 94 00:11:56,200 --> 00:12:00,960 -Jo? Jenom já budu 3 roky ten debil, co si honil v šatně. 95 00:12:01,280 --> 00:12:04,840 -Co sis myslel, že se stane? Že ti zatleskaj? 96 00:12:04,840 --> 00:12:09,280 Zajdi si za školní psycholožkou. -Hm. 97 00:12:14,680 --> 00:12:23,600 -Vždyť máš velký prsa. Vždyť ti narostly... - Čus! ―Čus. 98 00:12:29,560 --> 00:12:35,240 -Tak co dneska? -Nesso? Můžeš na chvíli? 99 00:12:35,240 --> 00:12:44,000 -Ne. Holky, slyšely jste něco? -Tak pojď. Hop. 100 00:12:46,600 --> 00:12:50,760 -Nesso. Mluvil jsem s tátou, 101 00:12:50,760 --> 00:12:55,000 říkal jsem, aby mě přeložili na jinou školu. 102 00:12:55,000 --> 00:12:58,080 -Nessa s tebou mluvit nechce. 103 00:12:58,080 --> 00:13:02,680 -Řekl, že ne. -Vypadni. 104 00:13:09,880 --> 00:13:17,080 -Tak jsem si říkal, jestli bys ho nemohla poprosit... 105 00:13:17,080 --> 00:13:19,520 ZVONEK U DVEŘÍ 106 00:13:19,520 --> 00:13:22,560 -Běž otevřít. -Jak vypadám? 107 00:13:22,560 --> 00:13:26,080 -Dobře. -Kde to vázne, co? 108 00:13:26,080 --> 00:13:31,160 -Nazdar! -To je jídlo zadarmo? 109 00:13:31,160 --> 00:13:35,800 -Nalej si... -Nalej si a neptej se. 110 00:13:36,880 --> 00:13:44,080 -Dáte si? Pavlovi nalej. Ty si nedáš? 111 00:13:45,800 --> 00:13:53,160 Tobě to sluší! -Tak na krásu. 112 00:13:53,160 --> 00:13:57,280 -Čus. ― Čus. -Mám to nějak uklidit? 113 00:14:00,760 --> 00:14:05,320 -Né, to pak uklidím. -To uklidí Tonda! 114 00:14:05,320 --> 00:14:10,240 -Kde mám boty? -Tak čus, Tondo! 115 00:15:23,120 --> 00:15:24,320 Skryté titulky: P. Mašková Česká televize, 2021. 9264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.