All language subtitles for ER.S15E08.Age.of.Innocence

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,534 --> 00:00:02,236 [theme music] 2 00:00:03,904 --> 00:00:05,206 (male narrator) Previously on"ER.." 3 00:00:05,273 --> 00:00:06,374 I need to loosen up a bit. 4 00:00:06,440 --> 00:00:08,076 I have a tendency to micromanage. 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,610 Yeah, Cate mentioned that. 6 00:00:09,677 --> 00:00:11,045 I don't want to be here. 7 00:00:11,112 --> 00:00:12,146 I don't like it here. 8 00:00:12,213 --> 00:00:13,347 I know how it is to come back 9 00:00:13,414 --> 00:00:14,915 from a war and feel adrift. 10 00:00:14,982 --> 00:00:17,951 Saying it fancy doesn't make you seem smarter, Andrew. 11 00:00:18,018 --> 00:00:19,820 It makes you seem insecure. 12 00:00:19,887 --> 00:00:21,655 Could you get me a death kit, please? 13 00:00:21,722 --> 00:00:23,257 It's your job to decide 14 00:00:23,324 --> 00:00:25,393 what needs to be considered and when to speak up. 15 00:00:25,459 --> 00:00:27,495 If you're submissive at all when someone's life's 16 00:00:27,561 --> 00:00:29,063 on the line you're not ready for this. 17 00:00:29,130 --> 00:00:31,532 I tried to speak up, and nobody listened! 18 00:00:31,599 --> 00:00:34,335 You can't be a great doctor until you've killed a patient. 19 00:00:34,402 --> 00:00:36,870 - So, that Brenner guy. - Mm-hmm? 20 00:00:36,937 --> 00:00:39,073 Kind of seems like a dick. 21 00:00:45,179 --> 00:00:47,081 "Because of the ongoing chaos, there has been 22 00:00:47,148 --> 00:00:49,583 "a depletion of resources, including water 23 00:00:49,650 --> 00:00:51,952 which continues to divide the area." 24 00:00:52,019 --> 00:00:53,187 What are you doing? 25 00:00:53,254 --> 00:00:55,323 "Water resources are at such a low. 26 00:00:55,389 --> 00:00:56,557 "scholars are projecting 27 00:00:56,624 --> 00:00:58,092 that by 2025.." 28 00:00:58,159 --> 00:01:00,161 - Okay, put that down. - "Syria.." 29 00:01:00,228 --> 00:01:03,231 "Oman, Libya and Ethiopia 30 00:01:03,297 --> 00:01:04,398 "will also be struggling 31 00:01:04,465 --> 00:01:05,933 for a larger supply." 32 00:01:05,999 --> 00:01:07,535 That's my thesis. It's rough. 33 00:01:07,601 --> 00:01:10,003 That is not rough. That is scholarly. 34 00:01:10,070 --> 00:01:11,739 I haven't even rewritten that page. 35 00:01:11,805 --> 00:01:14,074 But you, you, you misspelled 36 00:01:14,142 --> 00:01:16,009 um, irrigation. 37 00:01:16,076 --> 00:01:17,745 - No, I didn't. - Yeah, you did. 38 00:01:17,811 --> 00:01:19,313 It's "I-G," not "A-G." 39 00:01:19,380 --> 00:01:20,514 Look, I can't type. 40 00:01:20,581 --> 00:01:23,217 Ah, "one of the most efficient resources 41 00:01:23,284 --> 00:01:25,886 is drip irrigation." 42 00:01:25,953 --> 00:01:27,921 You're torturing me. 43 00:01:27,988 --> 00:01:28,956 - "But--" - Stop. 44 00:01:29,022 --> 00:01:31,159 "But...as, uh... 45 00:01:31,225 --> 00:01:32,193 "as more countries 46 00:01:32,260 --> 00:01:34,162 "gain the use of this.. 47 00:01:34,228 --> 00:01:37,698 "...this technology, the...the areas.. 48 00:01:39,333 --> 00:01:41,869 ...the areas will become.." 49 00:01:41,935 --> 00:01:43,371 Better. 50 00:01:53,046 --> 00:01:54,682 When was Kennedy assassinated? 51 00:01:54,748 --> 00:01:55,716 John or Robert? 52 00:01:55,783 --> 00:01:56,750 No, I haven't heard a thing. 53 00:01:56,817 --> 00:01:57,885 I was hoping you had. 54 00:01:57,951 --> 00:01:58,919 Do I look fat? 55 00:01:58,986 --> 00:02:00,754 No, sit down. 56 00:02:00,821 --> 00:02:01,789 Uh, when was Bobby killed? 57 00:02:01,855 --> 00:02:03,924 1978. '73? 58 00:02:03,991 --> 00:02:06,560 Does your son have any friends that may have called? 59 00:02:06,627 --> 00:02:07,661 '65? 60 00:02:07,728 --> 00:02:10,698 '68, Alex. You gotta learn these. 61 00:02:10,764 --> 00:02:13,867 - 6/6/68. - I knew that one. 62 00:02:13,934 --> 00:02:15,936 You don't even know how to choose clothes that fit you. 63 00:02:16,003 --> 00:02:18,372 - I'm changing. - No, you look great. Sit down. 64 00:02:18,439 --> 00:02:20,341 No, I hear you, I'll call you 65 00:02:20,408 --> 00:02:22,243 if I know anything, Mrs. Gonzalez. 66 00:02:22,310 --> 00:02:24,478 Thank you. 67 00:02:24,545 --> 00:02:26,146 No news? 68 00:02:26,214 --> 00:02:28,182 Maybe this guy wants to be homeless. 69 00:02:28,249 --> 00:02:29,717 Nobody wants to be homeless, Sarah. 70 00:02:29,783 --> 00:02:31,619 How do you know? You know everyone in the world? 71 00:02:31,685 --> 00:02:32,986 No, Smart Alex. 72 00:02:33,053 --> 00:02:36,624 Do you know every one of those flashcards? Let me see. 73 00:02:36,690 --> 00:02:40,494 When was the War of 1812? Look at him. He's thinking of it. 74 00:02:40,561 --> 00:02:42,563 - No, no, no, 1812. - No, no, I got, you don't. 75 00:02:42,630 --> 00:02:45,299 - It's all over his breakfast. - Alright, hi. 76 00:02:45,366 --> 00:02:46,867 - Yeah, this is him. - Hey, just leave me alone. 77 00:02:46,934 --> 00:02:48,269 Quiet. Shh, shh, shh. 78 00:02:48,336 --> 00:02:50,538 It's the shelter on Third. 79 00:02:50,604 --> 00:02:52,640 Hi, yes. 80 00:02:52,706 --> 00:02:55,343 You haven't heard from him, okay. 81 00:02:55,409 --> 00:02:57,845 No, thank you. I appreciate you calling back. 82 00:02:57,911 --> 00:02:59,247 Bye. 83 00:03:01,349 --> 00:03:03,784 I was thinking of, uh, staying put. 84 00:03:03,851 --> 00:03:04,785 I was gonna go back home 85 00:03:04,852 --> 00:03:08,456 but the airfare is so bloody expensive. 86 00:03:08,522 --> 00:03:11,225 What about you? What are your plans? 87 00:03:11,292 --> 00:03:12,860 Oh, that's great, Ray. 88 00:03:12,926 --> 00:03:15,463 Where's she from? 89 00:03:15,529 --> 00:03:18,098 Oh, I've heard, that Georgia is beautiful. 90 00:03:18,165 --> 00:03:20,534 Well, that should be fun. 91 00:03:20,601 --> 00:03:23,136 Yeah, well, I guess I'll talk to you when you get back. 92 00:03:23,203 --> 00:03:25,506 Yeah, you, too. 93 00:03:29,677 --> 00:03:32,079 - You don't have to do that. - I don't work on Tuesdays. 94 00:03:32,145 --> 00:03:34,047 - It's no big deal. - Well, don't worry about it. 95 00:03:34,114 --> 00:03:35,416 My brother's friends will help me move. 96 00:03:35,483 --> 00:03:37,851 Uh, ah, Neela, this is, uh, Leanne. 97 00:03:37,918 --> 00:03:39,152 Leanne, Neela. 98 00:03:39,219 --> 00:03:40,654 Moving. I hate moving. 99 00:03:40,721 --> 00:03:42,656 Uh, it's hard to concentrate on my dissertation 100 00:03:42,723 --> 00:03:44,658 when my roommate's screwing in the next room. 101 00:03:44,725 --> 00:03:47,461 - What's your focus? - Middle Eastern politics. 102 00:03:47,528 --> 00:03:49,229 Speaking of which, Samir Khalaf's 103 00:03:49,297 --> 00:03:50,598 giving a lecture in an hour, I gotta go. 104 00:03:50,664 --> 00:03:53,534 Okay. Well, I'll see you tonight. 105 00:03:56,804 --> 00:03:58,071 Seems impressive. 106 00:03:58,138 --> 00:04:00,608 Ah, she's got a full scholarship to the University of Chicago 107 00:04:00,674 --> 00:04:02,810 and she speaks five languages. 108 00:04:02,876 --> 00:04:05,613 She twirl around in phone booths and fight crime, too? 109 00:04:05,679 --> 00:04:07,581 I'm surprised. She doesn't seem like your type. 110 00:04:07,648 --> 00:04:08,549 Why is that? 111 00:04:08,616 --> 00:04:09,783 I don't know, figured you with someone 112 00:04:09,850 --> 00:04:11,652 a little less intellectually stimulating. 113 00:04:11,719 --> 00:04:14,888 Well, now, that is rude. No, you've got me all wrong. 114 00:04:14,955 --> 00:04:17,491 In fact, it's evolving into quite a thing. 115 00:04:17,558 --> 00:04:18,926 What about you? You, uh...you seeing anyone? 116 00:04:18,992 --> 00:04:20,561 No, riding solo. 117 00:04:20,628 --> 00:04:22,062 Well, I can always set you up with one of my rugby mates. 118 00:04:22,129 --> 00:04:25,799 Yeah, I'd rather be boiled and laid in a bed of cat litter. 119 00:04:25,866 --> 00:04:27,501 - Well, I can arrange that, too. - Bug off. 120 00:04:27,568 --> 00:04:29,202 (male #1) 'This is Beth, 46, fell down' 121 00:04:29,269 --> 00:04:31,071 a flight of stairs trying to escape a house fire. 122 00:04:31,138 --> 00:04:33,407 I'm Dr. Brenner. Do you know where you are? 123 00:04:33,474 --> 00:04:35,743 - Hospital? - Shallow resps, tachy to 125. 124 00:04:35,809 --> 00:04:38,579 - BP's 100 over 58. - My leg! 125 00:04:38,646 --> 00:04:40,280 It's a closed deformity on the left. Looks like a tib-fib. 126 00:04:40,348 --> 00:04:41,415 We'll get you something for the pain. 127 00:04:41,482 --> 00:04:42,883 - How is she? - I told you. 128 00:04:42,950 --> 00:04:44,117 You were supposed to obey the traffic lights. 129 00:04:44,184 --> 00:04:45,152 She's my wife. 130 00:04:45,218 --> 00:04:46,186 Mr. Lotery pulled her from 131 00:04:46,253 --> 00:04:47,321 the fire, I tried to have him 132 00:04:47,388 --> 00:04:48,556 looked over but he wouldn't listen. 133 00:04:48,622 --> 00:04:49,890 - How are you feeling? - I'm fine. 134 00:04:49,957 --> 00:04:50,724 Trauma room. Let's go. 135 00:04:50,791 --> 00:04:52,793 Go with 5,000 units heparin 136 00:04:52,860 --> 00:04:54,528 then 900 an hour. 137 00:04:54,595 --> 00:04:55,896 Hey, do you have a second? 138 00:04:55,963 --> 00:04:57,965 What's up? I'm late for a perf diverticulum. 139 00:04:58,031 --> 00:04:59,700 I wanted to talk to you about the Mendenhall case. 140 00:04:59,767 --> 00:05:02,370 Oh, come on, let's all try to move on from that, shall we? 141 00:05:02,436 --> 00:05:04,638 If you pull into the slow lane every time there's an accident 142 00:05:04,705 --> 00:05:05,973 Neela, you're gonna have a problem. 143 00:05:06,039 --> 00:05:07,207 Well, I was thinking of a way 144 00:05:07,274 --> 00:05:08,709 to ensure that never happens again. 145 00:05:08,776 --> 00:05:10,778 Really? Well, I hope you plan to patent that idea. 146 00:05:10,844 --> 00:05:13,113 'Cause if you have the ability to control the future 147 00:05:13,180 --> 00:05:14,482 you might really be on to something. 148 00:05:14,548 --> 00:05:16,216 - Lucien, I'm not joking. - You know what? 149 00:05:16,283 --> 00:05:17,818 Let's just use this as an opportunity 150 00:05:17,885 --> 00:05:19,720 to examine and assess your management style. 151 00:05:19,787 --> 00:05:21,288 My management style is not the problem. 152 00:05:21,355 --> 00:05:23,757 How am I supposed to delegate work to an intern I can't trust? 153 00:05:23,824 --> 00:05:25,593 Why don't you just make him into one that you can? 154 00:05:25,659 --> 00:05:26,827 Well, frankly, I wish I didn't have to 155 00:05:26,894 --> 00:05:28,796 supervise anyone at all. I'd be better off. 156 00:05:28,862 --> 00:05:30,431 Really? That's really how you feel? 157 00:05:30,498 --> 00:05:32,165 - Yeah, it is. - Okay, fine then. 158 00:05:32,232 --> 00:05:33,367 Permission granted. 159 00:05:33,434 --> 00:05:34,902 You are free of having to supervise. 160 00:05:34,968 --> 00:05:36,670 No more interns for you. 161 00:05:36,737 --> 00:05:38,606 Well, he's not capable, he's not competent 162 00:05:38,672 --> 00:05:40,173 and I can't have him killing another patient. 163 00:05:40,240 --> 00:05:41,308 I'm moving him. He's gone. 164 00:05:41,375 --> 00:05:43,444 You made a decision. Stick by it. 165 00:05:45,479 --> 00:05:47,114 (Andrew) They have me in the surgical clinic. 166 00:05:47,180 --> 00:05:49,016 (Tracy) You're gonna have to do it sometime anyway. 167 00:05:49,082 --> 00:05:51,852 Yeah, I was planning on the end of the year when I was tired. 168 00:05:51,919 --> 00:05:52,920 You'll be fine. 169 00:05:52,986 --> 00:05:54,555 You know, what if Dr. Rasgotra tries 170 00:05:54,622 --> 00:05:55,789 to cock block me in the whole department? 171 00:05:55,856 --> 00:05:57,190 She's not even thinking about you. 172 00:05:57,257 --> 00:05:59,292 Andrew thinks everyone is thinking about him. 173 00:05:59,359 --> 00:06:00,728 Do not entertain his neuroses. 174 00:06:00,794 --> 00:06:01,929 Hey, she's the one who told Dubenko 175 00:06:01,995 --> 00:06:03,230 she doesn't want me to work with her. 176 00:06:03,296 --> 00:06:04,532 Okay, so give her a few weeks. 177 00:06:04,598 --> 00:06:05,633 She's gonna get over it. 178 00:06:05,699 --> 00:06:07,234 And if she doesn't? 179 00:06:07,300 --> 00:06:09,870 You'll be looking at ass ditzels on old women forever. 180 00:06:09,937 --> 00:06:12,973 Hey, just because Banfield's on vacation 181 00:06:13,040 --> 00:06:15,075 doesn't mean you guys can slack off. 182 00:06:15,142 --> 00:06:18,345 Tracy, Grady, Brenner just got a trauma 183 00:06:18,412 --> 00:06:21,815 and Daria, Gates is doing a central line in curtains. 184 00:06:21,882 --> 00:06:24,952 And Andrew, you shouldn't even be down here. 185 00:06:25,018 --> 00:06:27,054 Okay, you see, even the nurses don't want me here. 186 00:06:27,120 --> 00:06:29,723 - God, I am gonna strangle you. - He like this at home? 187 00:06:29,790 --> 00:06:31,124 Uh-huh, all the time. 188 00:06:31,191 --> 00:06:32,560 Alright, clearly, you need some love. 189 00:06:32,626 --> 00:06:35,262 Hands in. Intern power. 190 00:06:35,328 --> 00:06:37,064 (all) Break. 191 00:06:37,130 --> 00:06:38,131 [sighs] 192 00:06:38,198 --> 00:06:39,733 Thank God I'm a resident. 193 00:06:39,800 --> 00:06:41,602 (Tony) Maybe I should call the VA hospital again 194 00:06:41,669 --> 00:06:42,970 or Voices for Veterans. 195 00:06:43,036 --> 00:06:44,004 You've done enough. 196 00:06:44,071 --> 00:06:45,372 Could also check the alleys around 197 00:06:45,439 --> 00:06:46,740 the hospital. I haven't done that yet. 198 00:06:46,807 --> 00:06:48,676 Ah, sorry, I got stuck splinting a three-year-old. 199 00:06:48,742 --> 00:06:50,878 - Ten of lido. - Okay. 200 00:06:50,944 --> 00:06:52,680 Now, sir, you're gonna feel a little stick. 201 00:06:52,746 --> 00:06:55,248 - This is the numbing medicine. - Ceftriaxone's ready to hang. 202 00:06:55,315 --> 00:06:58,519 What's the name of that shelter on Michigan near the El? 203 00:06:58,586 --> 00:07:00,754 Saint Mary's. 204 00:07:00,821 --> 00:07:02,055 My neighbor volunteers there. 205 00:07:02,122 --> 00:07:04,357 Alright, angle that up a little bit. 206 00:07:04,424 --> 00:07:06,494 - How many rounds of epi? - 'Three and three of atropine.' 207 00:07:06,560 --> 00:07:08,061 'He was out 20 minutes.' 208 00:07:08,128 --> 00:07:09,329 Lily, what's going on? 209 00:07:09,396 --> 00:07:11,632 Homeless man found down. 210 00:07:13,133 --> 00:07:14,602 Alright, you guys got this, right? 211 00:07:14,668 --> 00:07:17,037 Line is primed. Only 80 systolic. 212 00:07:17,104 --> 00:07:18,739 Okay, wait, wait, wait. I can't thread the guide wire. 213 00:07:18,806 --> 00:07:20,941 Don't pull back. Try rotating the bevel. 214 00:07:21,008 --> 00:07:22,676 Maybe that's not him. 215 00:07:22,743 --> 00:07:23,777 (Tony) 'That's his duffel.' 216 00:07:23,844 --> 00:07:25,045 (Daria) 'It's not going.' 217 00:07:25,112 --> 00:07:27,581 (Samantha) 'He needs volume and pressors.' 218 00:07:27,648 --> 00:07:29,517 Alright, give me gloves. 219 00:07:29,583 --> 00:07:31,585 Open a new tray. 220 00:07:31,652 --> 00:07:33,887 (male #1) 'That's it. 221 00:07:36,323 --> 00:07:39,459 [theme music] 222 00:07:45,699 --> 00:07:46,667 Superficial burns to the right arm. 223 00:07:46,734 --> 00:07:47,901 What labs do you want? 224 00:07:47,968 --> 00:07:49,837 CBC, trauma panel, type and cross. 225 00:07:49,903 --> 00:07:52,339 - Why won't they leave us alone? - Chest is stable. 226 00:07:52,405 --> 00:07:56,376 - It's okay, honey. We'll move. - Right upper quadrant's tender. 227 00:07:56,443 --> 00:07:59,880 [groaning] We're not going anywhere. This is our home. 228 00:07:59,947 --> 00:08:02,115 We'll talk about it later. Let's just get you well first. 229 00:08:02,182 --> 00:08:03,617 IV's in. 230 00:08:03,684 --> 00:08:05,218 Your interns do know how to hold a scalpel, right? 231 00:08:05,285 --> 00:08:06,754 Excuse me? 232 00:08:06,820 --> 00:08:08,989 Why was surgery called down for a simple buttock abscess? 233 00:08:09,056 --> 00:08:10,791 I was late for a trauma because I was tied up doing 234 00:08:10,858 --> 00:08:12,926 an I&D that an ER intern could have been doing. 235 00:08:12,993 --> 00:08:14,762 Or a surgical intern, where are your underlings? 236 00:08:14,828 --> 00:08:17,798 And that's really not the point. What have you got? 237 00:08:17,865 --> 00:08:19,733 'Beth Lotery, blunt trauma to the belly' 238 00:08:19,800 --> 00:08:21,301 and legs, uh, minor burns. 239 00:08:21,368 --> 00:08:23,036 - How's the ultrasound? - We were just getting to that. 240 00:08:23,103 --> 00:08:24,037 [alarm beeping] 241 00:08:24,104 --> 00:08:26,640 - Sat's 86. - What's happening? 242 00:08:26,707 --> 00:08:28,609 Mrs. Lotery, open your eyes. 243 00:08:28,676 --> 00:08:31,344 [alarm beeping] 244 00:08:31,411 --> 00:08:33,080 - She's not breathing. - Okay, we're intubating. 245 00:08:33,146 --> 00:08:36,149 - Tracy, you up for this? - Totally. Mac two and 70. 246 00:08:36,216 --> 00:08:38,652 Hey, Morris. Can you sew this and check the chest X-ray? 247 00:08:40,387 --> 00:08:41,655 Le-let your intern do it. 248 00:08:41,722 --> 00:08:43,591 - 500cc's in. - He's still hypotensive. 249 00:08:43,657 --> 00:08:45,793 Alright, two liters and start Levophed. 250 00:08:45,859 --> 00:08:47,828 Morris, come on. He's septic. Help me get his pressure up. 251 00:08:47,895 --> 00:08:50,564 - What are you doing? - Take care of something. 252 00:08:54,034 --> 00:08:55,703 - Hey, Dr. Gates. - Hey, Sully, how are you? 253 00:08:55,769 --> 00:08:57,204 Hey, I need some more of them colored condoms. 254 00:08:57,270 --> 00:08:58,839 More? I gave you a bunch last week. 255 00:08:58,906 --> 00:09:00,741 - What are you, jealous? - I'm scared. 256 00:09:00,808 --> 00:09:03,176 I'll hook you up later. 257 00:09:06,847 --> 00:09:09,983 [instrumental music] 258 00:09:19,192 --> 00:09:21,261 Tony, I'm sorry. 259 00:09:28,301 --> 00:09:30,570 It's not him. 260 00:09:31,504 --> 00:09:33,741 It's not Max. 261 00:09:37,344 --> 00:09:40,648 - Pericardium looks good. - Systolic's only 79. 262 00:09:40,714 --> 00:09:41,749 Could be the anesthesia. 263 00:09:41,815 --> 00:09:43,917 Okay, hang another liter of NS. 264 00:09:43,984 --> 00:09:46,887 - Do we have a repeat crit? - Running it now. 265 00:09:46,954 --> 00:09:49,256 - You guys need any help? - We're fine, Andrew. 266 00:09:49,322 --> 00:09:51,558 Sorry, clinic's not for another hour, I thought, maybe.. 267 00:09:51,625 --> 00:09:54,695 More gel, please. Thank you. 268 00:09:56,864 --> 00:09:58,932 What was that about? 269 00:09:58,999 --> 00:10:01,468 This is the patient's brother. 270 00:10:01,534 --> 00:10:02,803 Hey, Beth, it's-it's Richie. 271 00:10:02,870 --> 00:10:06,406 - I'm right here. - She's been sedated. 272 00:10:06,473 --> 00:10:08,842 We're helping her breathe while her body heals. 273 00:10:11,144 --> 00:10:12,780 I told you something like this was gonna happen. 274 00:10:12,846 --> 00:10:14,414 Richie, I didn't burn down the house. 275 00:10:14,481 --> 00:10:16,950 And I wasn't the one who threw rocks at our car, either. 276 00:10:17,017 --> 00:10:18,686 (Richie) 'But this is because of you.' 277 00:10:18,752 --> 00:10:20,821 My sister shouldn't have to live like this. 278 00:10:20,888 --> 00:10:22,122 Morris, what do you think that is? 279 00:10:22,189 --> 00:10:24,124 (Morris) 'Could be a sub-capsular hematoma.' 280 00:10:24,191 --> 00:10:25,492 Crit is down to 31. 281 00:10:25,558 --> 00:10:27,494 Alright, let's get her to CT. She might need surgery. 282 00:10:27,560 --> 00:10:30,297 Whoa, wait a minute. Surgery? She's got to have surgery now? 283 00:10:30,363 --> 00:10:34,167 Possibly, the fall may have caused injury to her liver. 284 00:10:34,234 --> 00:10:36,003 - You son of a bitch. - 'Whoa, whoa, whoa.' 285 00:10:36,069 --> 00:10:38,105 No-no, I told her to leave you like a year and a half ago. 286 00:10:38,171 --> 00:10:40,808 - 'Just settle down.' - You're a freak and a pervert. 287 00:10:40,874 --> 00:10:43,576 12 years old! 12 years old, Hank, that kid was. 288 00:10:43,643 --> 00:10:45,645 I didn't do it, Richie. 289 00:10:45,713 --> 00:10:48,015 I didn't touch that girl. 290 00:10:52,419 --> 00:10:54,154 How do you think that guy get Max's bag? 291 00:10:54,221 --> 00:10:56,857 Uh, he ripped it off at a homeless shelter or something. 292 00:10:56,924 --> 00:10:59,126 That's pretty lame. 293 00:10:59,192 --> 00:11:02,262 - Oh, Look at this. - Is that Max? 294 00:11:02,329 --> 00:11:04,631 (Tony) 'Yeah, looks like a couple years ago, up in Tal Afar.' 295 00:11:04,698 --> 00:11:06,599 Wow, you'd hardly recognize him. 296 00:11:06,666 --> 00:11:08,301 You know what, I'm gonna put this up 297 00:11:08,368 --> 00:11:09,569 at some of the firehouses. 298 00:11:09,636 --> 00:11:11,138 Maybe it will make someone give a damn. 299 00:11:11,204 --> 00:11:13,140 Well, that's a good idea and after that 300 00:11:13,206 --> 00:11:14,541 you're gonna let it go, right? 301 00:11:14,607 --> 00:11:15,943 I'm gonna try. 302 00:11:16,009 --> 00:11:17,077 Hey, Daria, did you, uh, look 303 00:11:17,144 --> 00:11:18,678 at the X-ray from our pneumonia guy? 304 00:11:18,746 --> 00:11:20,347 Yeah, line's in the SVC near the atrium. 305 00:11:20,413 --> 00:11:22,582 Start him on antibiotics and move him upstairs, okay? 306 00:11:22,649 --> 00:11:24,184 Okay. 307 00:11:24,251 --> 00:11:25,518 Alright, now, show me the look. 308 00:11:25,585 --> 00:11:27,687 Okay, it was like this. 309 00:11:27,755 --> 00:11:29,556 "We're fine, Andrew." 310 00:11:29,622 --> 00:11:31,158 Eh, she's probably having a bad day. 311 00:11:31,224 --> 00:11:34,294 Daria, did you see the stink eye? Look again. 312 00:11:34,361 --> 00:11:37,030 - "We're fine, Andrew." - Dude, you're cool. I promise. 313 00:11:37,097 --> 00:11:39,800 (Andrew) 'Did you see the stink eye, Daria. What..' 314 00:11:39,867 --> 00:11:42,569 - Hello, Dr. Rasgotra. - Hi, there. 315 00:11:42,635 --> 00:11:43,971 Hey. 316 00:11:46,039 --> 00:11:47,875 Okay, I take it back. You're dead. 317 00:11:47,941 --> 00:11:50,243 Whoa, Little Miss Sunshine's mad? 318 00:11:50,310 --> 00:11:51,912 I'm sick of interns. 319 00:11:51,979 --> 00:11:53,280 Is this about that old lady last week? 320 00:11:53,346 --> 00:11:55,348 - Yeah, it is. - Come on. It was a mistake. 321 00:11:55,415 --> 00:11:57,150 It was a mistake that cost someone their life. 322 00:11:57,217 --> 00:11:58,752 You know what you need? A vacation. 323 00:11:58,819 --> 00:11:59,987 What are you doing for the holidays? 324 00:12:00,053 --> 00:12:01,654 Well, I was thinking of going to visit Ray 325 00:12:01,721 --> 00:12:03,123 but he's going away with his girlfriend. 326 00:12:03,190 --> 00:12:04,457 His girlfriend? 327 00:12:04,524 --> 00:12:06,894 Morris, that storage locker in Indiana called again. 328 00:12:06,960 --> 00:12:08,261 They said if you don't pay up 329 00:12:08,328 --> 00:12:09,863 they're gonna sell off your dad's stuff. 330 00:12:09,930 --> 00:12:11,598 Even dead, my dad's driving me crazy. 331 00:12:11,664 --> 00:12:12,699 Ray has a girlfriend? 332 00:12:12,766 --> 00:12:15,002 Yeah, he just met her at the gym. 333 00:12:15,068 --> 00:12:16,436 - Are you okay? - Yeah. I'm fine. 334 00:12:16,503 --> 00:12:18,238 I'm happy for him. This is wonderful. 335 00:12:18,305 --> 00:12:20,941 - Are you Neela Rasgotra? - Yeah, how can I help you? 336 00:12:21,008 --> 00:12:22,943 You've been served. 337 00:12:24,377 --> 00:12:25,278 Is that a subpoena? 338 00:12:25,345 --> 00:12:27,480 Yeah, it's a medical malpractice suit. 339 00:12:31,218 --> 00:12:34,421 She's going for a CAT scan of her abdomen and pelvis. 340 00:12:34,487 --> 00:12:36,123 (Richie) Yeah, but that could give her cancer, right? 341 00:12:36,189 --> 00:12:38,391 Unlikely. We have to have it to see if she needs surgery. 342 00:12:38,458 --> 00:12:41,461 - You coming up, Dr. Brenner? - Yeah. Did you bring the O-neg? 343 00:12:41,528 --> 00:12:42,729 Right here. 344 00:12:42,796 --> 00:12:44,297 How long does this, does this take? 345 00:12:44,364 --> 00:12:45,332 Not very long. 346 00:12:45,398 --> 00:12:46,834 Uh, Dr. Morris, can you check his 347 00:12:46,900 --> 00:12:48,368 'oxygen levels while we go upstairs?' 348 00:12:48,435 --> 00:12:49,202 I wanna stay with her. 349 00:12:49,269 --> 00:12:50,737 We should listen to your lungs. 350 00:12:50,804 --> 00:12:52,039 You can't be with her in the scanner anyway. 351 00:12:52,105 --> 00:12:53,506 I'll let you know your wife's results. 352 00:12:53,573 --> 00:12:56,043 - I'm okay, really. - You're short of breath. 353 00:12:56,109 --> 00:12:58,178 Let me check you out. 354 00:12:59,412 --> 00:13:01,514 [panting] 355 00:13:01,581 --> 00:13:02,916 Okay. 356 00:13:05,485 --> 00:13:07,220 Bye, sweetie. 357 00:13:13,693 --> 00:13:15,896 Why don't you come with us? 358 00:13:16,729 --> 00:13:18,999 This way. 359 00:13:21,434 --> 00:13:23,436 It's not true.. 360 00:13:23,503 --> 00:13:25,372 ...what he's saying about me. 361 00:13:25,438 --> 00:13:26,406 None of my business. 362 00:13:26,473 --> 00:13:29,109 I mean...I teach music. 363 00:13:29,176 --> 00:13:31,744 How am I supposed to show a kid how to play clarinet 364 00:13:31,811 --> 00:13:34,882 without touching their arm, their back? 365 00:13:34,948 --> 00:13:36,850 What school are you at? 366 00:13:36,917 --> 00:13:38,218 Oak Hill Elementary. 367 00:13:38,285 --> 00:13:39,652 Lily, can you give me a hand, please? 368 00:13:39,719 --> 00:13:41,454 No problem. 369 00:13:43,523 --> 00:13:46,493 One of my students came forward about a year ago. 370 00:13:47,760 --> 00:13:49,229 I thought it would all be settled 371 00:13:49,296 --> 00:13:53,433 by a...quick conversation with her and her parents. 372 00:13:55,035 --> 00:13:57,570 But then the next thing I know, I'm.. 373 00:13:59,139 --> 00:14:02,475 ...suspended without pay, facing a lawsuit. 374 00:14:03,510 --> 00:14:05,445 Her word against yours? 375 00:14:07,847 --> 00:14:09,983 Then the whole neighborhood.. 376 00:14:10,850 --> 00:14:13,921 ...went on a witch hunt. 377 00:14:13,987 --> 00:14:16,123 Everyone we knew.. 378 00:14:17,424 --> 00:14:19,759 ...they just.. 379 00:14:19,826 --> 00:14:21,962 ...turned against us. 380 00:14:26,399 --> 00:14:28,668 Can you open your mouth for me, please? 381 00:14:28,735 --> 00:14:30,170 Say "Ah." 382 00:14:30,237 --> 00:14:32,039 Ah.. 383 00:14:37,744 --> 00:14:40,147 She said I did stuff.. 384 00:14:43,016 --> 00:14:45,452 ...made her do stuff. 385 00:14:49,556 --> 00:14:51,658 I have a daughter. 386 00:14:54,294 --> 00:14:57,030 I would never hurt a kid. 387 00:15:01,168 --> 00:15:04,071 I thought it would all be over 388 00:15:04,137 --> 00:15:07,941 when...they found me not guilty 389 00:15:08,008 --> 00:15:12,612 but...they just kept harassing us. 390 00:15:15,348 --> 00:15:18,085 Now they try to burn down our house. 391 00:15:21,388 --> 00:15:23,656 I-I'm sure the cops will find out who did it. 392 00:15:23,723 --> 00:15:26,994 The cops...don't care. 393 00:15:28,895 --> 00:15:31,364 To them, I'm guilty. 394 00:15:35,135 --> 00:15:36,236 Okay, I've got eight clinic 395 00:15:36,303 --> 00:15:37,870 patients waiting so this better be.. 396 00:15:37,937 --> 00:15:40,340 - Wow, is that your hand? - Okay, can you forget that? 397 00:15:40,407 --> 00:15:43,110 Look, I was hoping you could do a quick skin biopsy. 398 00:15:43,176 --> 00:15:44,311 You've gotta do something. 399 00:15:44,377 --> 00:15:45,678 Can't you just send him to derm clinic? 400 00:15:45,745 --> 00:15:48,581 They don't have an opening until February. 401 00:15:48,648 --> 00:15:50,017 (Andrew) 'How long have you had this?' 402 00:15:50,083 --> 00:15:51,484 Don't know, for a while. 403 00:15:51,551 --> 00:15:53,086 Please, I'm getting married in a month. 404 00:15:53,153 --> 00:15:54,887 I can't have my body looking like this. 405 00:15:54,954 --> 00:15:56,123 (Neela) Dr. Wade, do you have a minute? 406 00:15:56,189 --> 00:15:57,424 Asymmetrical, irregular borders. 407 00:15:57,490 --> 00:15:59,326 He can't wait three months for a biopsy. 408 00:15:59,392 --> 00:16:01,128 Yeah, alright, give me a sec. 409 00:16:01,194 --> 00:16:03,030 - Did you get one of these? - No, what is it? 410 00:16:03,096 --> 00:16:05,398 Bertha's family is suing. 411 00:16:05,465 --> 00:16:06,399 You're kidding. 412 00:16:06,466 --> 00:16:07,967 They said they wouldn't do that. 413 00:16:08,035 --> 00:16:09,436 You talked to them? 414 00:16:09,502 --> 00:16:11,271 Yeah, I felt like I had to tell them the truth. 415 00:16:11,338 --> 00:16:12,772 - You told them what happened? - My brother's very ethical. 416 00:16:12,839 --> 00:16:14,041 - Hey, Daria, I can handle it. - He felt obligated. 417 00:16:14,107 --> 00:16:15,575 - I'm just saying that-- - Daria! 418 00:16:15,642 --> 00:16:17,577 I can handle it. 419 00:16:18,945 --> 00:16:21,414 It was my mistake. I needed to own up to it. 420 00:16:21,481 --> 00:16:25,218 This is not just about you. What about the department? 421 00:16:25,285 --> 00:16:26,886 You're an intern, you'll be protected. 422 00:16:26,953 --> 00:16:29,156 It's the rest of us who are gonna fry. 423 00:16:30,690 --> 00:16:32,159 Hey, Dr. Rasgotra? 424 00:16:32,225 --> 00:16:33,660 Dr. Rasgotra, please. 425 00:16:33,726 --> 00:16:34,861 'Dr. Rasgotra.' 426 00:16:34,927 --> 00:16:36,563 How'd my diverticulitis guy do? 427 00:16:36,629 --> 00:16:38,698 - Sepsis resolved. - Was it peritonitis? 428 00:16:38,765 --> 00:16:40,267 Nope, just a walled-off abscess. 429 00:16:40,333 --> 00:16:42,435 Hey, Mr. Lotery's wheezing cleared. 430 00:16:42,502 --> 00:16:44,204 No carbon monoxide on his ABG. 431 00:16:44,271 --> 00:16:46,106 That's too bad. 432 00:16:47,640 --> 00:16:50,343 Okay, thanks. Your wife's still in Radiology. 433 00:16:50,410 --> 00:16:51,778 I thought it was a rush CT. 434 00:16:51,844 --> 00:16:53,213 They're backed up, she's still in the hallway. 435 00:16:53,280 --> 00:16:54,647 Why don't you go sit back down? 436 00:16:54,714 --> 00:16:56,449 As soon as I get an update, I'll let you know. 437 00:16:56,516 --> 00:16:58,485 Thank you. 438 00:16:58,551 --> 00:17:01,354 I had a rough night, my friend Mary Ann 439 00:17:01,421 --> 00:17:03,256 read my blog and went ballistic. 440 00:17:03,323 --> 00:17:04,591 What did you write about her? 441 00:17:04,657 --> 00:17:07,460 I just said how a certain tall boy in gym class 442 00:17:07,527 --> 00:17:10,263 who she thought liked her really doesn't like her 443 00:17:10,330 --> 00:17:11,731 and in fact likes Jean. 444 00:17:11,798 --> 00:17:13,233 I see. 445 00:17:13,300 --> 00:17:15,935 'And then when I woke up, my head was killing me.' 446 00:17:16,002 --> 00:17:17,637 That's when you took acetaminophen? 447 00:17:17,704 --> 00:17:20,273 When I went into the bathroom, I saw the bottle open. 448 00:17:20,340 --> 00:17:22,775 How many did you take? 449 00:17:24,411 --> 00:17:26,045 Six? 450 00:17:26,113 --> 00:17:27,580 Now, you did the right thing by bringing her in. 451 00:17:27,647 --> 00:17:29,048 (Tony) 'This way, we'll be able to catch it' 452 00:17:29,116 --> 00:17:30,417 'in time to give you the antidote.' 453 00:17:30,483 --> 00:17:32,552 - Thank you. - It's not gonna hurt, is it? 454 00:17:32,619 --> 00:17:33,786 - 'You'll be fine.' - Lean forward. 455 00:17:33,853 --> 00:17:34,954 Take a deep breath. 456 00:17:35,021 --> 00:17:35,988 (Samantha) 'GI consult, LFT's' 457 00:17:36,055 --> 00:17:37,023 and four-hour Tylenol level? 458 00:17:37,090 --> 00:17:38,491 Yeah, and start with Mucomyst. 459 00:17:38,558 --> 00:17:40,160 (Tony) 'We can't be sure until we get the labs back.' 460 00:17:40,227 --> 00:17:41,661 Um, how long is this gonna take? 461 00:17:41,728 --> 00:17:43,763 I just need to go call my job and tell them I won't be in. 462 00:17:43,830 --> 00:17:45,998 Phone's at the desk or you can use your cell outside. 463 00:17:46,065 --> 00:17:47,934 Okay, I'll be right back, sweetie. 464 00:17:48,000 --> 00:17:50,270 So tell me more about this blog. 465 00:17:52,139 --> 00:17:53,373 Why would Andrew do that? 466 00:17:53,440 --> 00:17:54,641 All the research says when you're honest 467 00:17:54,707 --> 00:17:56,843 with patient families about your mistakes 468 00:17:56,909 --> 00:17:58,378 they are less likely to sue. 469 00:17:58,445 --> 00:18:01,514 Look, I'll speak to Anspaugh and I bet it'll get tossed out. 470 00:18:01,581 --> 00:18:03,350 Yeah, it'd better, or else I'll be doing the ho stroll 471 00:18:03,416 --> 00:18:04,517 down on Division Street. 472 00:18:04,584 --> 00:18:06,353 - The what? - Forget it. 473 00:18:06,419 --> 00:18:09,289 - Doctors. - Oh, hey. 474 00:18:09,356 --> 00:18:11,458 I've only been here a month and I already have an enemy. 475 00:18:11,524 --> 00:18:13,526 - I don't get enemies. - Jeff Davis hates you. 476 00:18:13,593 --> 00:18:14,894 Fourth grade, you stepped on his frog. 477 00:18:14,961 --> 00:18:16,963 It jumped under my shoe. Remember? 478 00:18:17,029 --> 00:18:18,798 - Hey, what's up, guys? - Hey. 479 00:18:18,865 --> 00:18:22,001 - We're having a pity party. - More attending problems? 480 00:18:22,068 --> 00:18:24,036 Andrew told the family he made a mistake. 481 00:18:24,103 --> 00:18:25,338 Now they're suing. 482 00:18:25,405 --> 00:18:26,773 Do you think what you did was right? 483 00:18:26,839 --> 00:18:28,208 I'd do it again in a heartbeat. 484 00:18:28,275 --> 00:18:29,876 Well, then, man up, go in there and kick ass. 485 00:18:29,942 --> 00:18:31,010 - Yeah? - Yeah. 486 00:18:31,077 --> 00:18:32,379 The more you rock it the less likely 487 00:18:32,445 --> 00:18:33,713 they are to remember last week. 488 00:18:33,780 --> 00:18:35,948 - She's got a point. - Damn right I do. 489 00:18:36,015 --> 00:18:38,251 'Cause if you keep acting all soft and wimpy 490 00:18:38,318 --> 00:18:39,986 we were gonna throw you out of the crew. 491 00:18:40,052 --> 00:18:41,621 We have a crew? 492 00:18:41,688 --> 00:18:43,923 I can't find your mom and we need to 493 00:18:43,990 --> 00:18:46,193 draw your blood level now. 494 00:18:46,259 --> 00:18:48,895 Sure. Just get it over with. 495 00:18:52,899 --> 00:18:54,066 Ow. 496 00:18:54,133 --> 00:18:55,134 [chuckling] Relax, I haven't done 497 00:18:55,202 --> 00:18:57,003 anything yet. 498 00:18:57,069 --> 00:18:58,638 I hate needles. 499 00:18:58,705 --> 00:19:01,574 Can you wait till her mom comes back? 500 00:19:01,641 --> 00:19:04,177 Blood has to be drawn four hours after ingestion. 501 00:19:04,244 --> 00:19:07,814 She took the pills at nine, so now is the time. 502 00:19:07,880 --> 00:19:11,551 - I'll go find her mom. - No, please just stay here. 503 00:19:11,618 --> 00:19:13,753 I can do it. 504 00:19:21,794 --> 00:19:25,398 - Eh! - Oh, whoa, whoa. You're okay. 505 00:19:25,465 --> 00:19:26,666 (Henry) 'Which school do you go to?' 506 00:19:26,733 --> 00:19:29,536 Claflin Elementary, over on Lincoln. 507 00:19:29,602 --> 00:19:30,870 Ah! 508 00:19:33,039 --> 00:19:34,574 I'm friends with your principal. 509 00:19:34,641 --> 00:19:36,576 - He's really nice. - He's a great guy. 510 00:19:36,643 --> 00:19:38,245 We used to be in a band together. 511 00:19:38,311 --> 00:19:39,512 Would you do me a favor? 512 00:19:39,579 --> 00:19:41,314 Would you tell him the next time you see him 513 00:19:41,381 --> 00:19:43,583 that Henry Lotery says hello? 514 00:19:46,853 --> 00:19:48,688 Sir, what are you doing? 515 00:19:48,755 --> 00:19:50,490 Step back. 516 00:19:50,557 --> 00:19:52,825 - Are you crazy? - It's not what you think. 517 00:19:52,892 --> 00:19:54,961 Now you need to move. 518 00:19:55,027 --> 00:19:55,995 You piece of crap. 519 00:19:56,062 --> 00:19:57,864 [Henry grunts] 520 00:19:57,930 --> 00:19:59,098 Twisted bastard. 521 00:19:59,165 --> 00:20:00,132 [both grunting] 522 00:20:00,199 --> 00:20:01,334 I'll kill you. 523 00:20:01,401 --> 00:20:02,535 [grunting] 524 00:20:02,602 --> 00:20:06,038 - He was helping me. - Security! 525 00:20:06,105 --> 00:20:09,342 Okay, okay, okay. That's enough! That's enough! 526 00:20:11,210 --> 00:20:13,446 Alright, alright, alright, I'm good. 527 00:20:13,513 --> 00:20:16,883 - I didn't do anything. - I need some help here! 528 00:20:18,818 --> 00:20:20,152 [grunts] 529 00:20:20,219 --> 00:20:21,421 I didn't.. 530 00:20:22,955 --> 00:20:24,223 I didn't do it. 531 00:20:25,458 --> 00:20:26,859 Scalp bleeder. I need a Raney clip. 532 00:20:26,926 --> 00:20:28,761 - No one wants to believe me. - Brisk epistaxis. 533 00:20:28,828 --> 00:20:30,397 This is gonna put some pressure on your nose, sir. 534 00:20:30,463 --> 00:20:32,299 What's the point of going through the system? 535 00:20:32,365 --> 00:20:33,566 Tachy at 120. 536 00:20:33,633 --> 00:20:35,568 - You need help in here? - We're fine. 537 00:20:35,635 --> 00:20:37,337 I'll give you a hand with the access. 538 00:20:37,404 --> 00:20:40,106 Hey, I don't want him working on me! 539 00:20:40,172 --> 00:20:42,275 Go. 540 00:20:42,342 --> 00:20:43,543 When the cops are done with the brother-in-law 541 00:20:43,610 --> 00:20:46,679 they may need to talk to you, too. 542 00:20:46,746 --> 00:20:50,182 Dr. Brenner, Dr. Brenner, I've got a complex lip laceration. 543 00:20:50,249 --> 00:20:51,884 Align the vermilion border with six-oh. 544 00:20:51,951 --> 00:20:53,420 - But I haven't done it before. - Well, you should have. 545 00:20:53,486 --> 00:20:56,423 (Neela) Simon, I could use your help. 546 00:20:56,489 --> 00:20:59,191 Just get Dr. Gates to help you. 547 00:20:59,258 --> 00:21:00,360 Looks like a flail chest with 548 00:21:00,427 --> 00:21:01,594 diminished breath sounds bilaterally. 549 00:21:01,661 --> 00:21:02,795 This the chopper run? 550 00:21:02,862 --> 00:21:04,997 Tasha Overbrook, auto versus pedestrian. 551 00:21:05,064 --> 00:21:06,299 Pulse weak and thready. 552 00:21:06,366 --> 00:21:08,735 She needs bilateral chest tubes ASAP. 553 00:21:08,801 --> 00:21:11,804 I was on my way to my first date with this guy I met on Facebook. 554 00:21:11,871 --> 00:21:13,573 Open an intubation tray while you're at it. 555 00:21:13,640 --> 00:21:15,475 And a car came out of nowhere and hit me. 556 00:21:15,542 --> 00:21:17,043 Trauma panel. Get two of O-neg. 557 00:21:17,109 --> 00:21:19,446 Eh, if I die on the day I'm going to meet my husband.. 558 00:21:19,512 --> 00:21:20,780 One, two, three. 559 00:21:20,847 --> 00:21:22,014 [groans] 560 00:21:22,081 --> 00:21:23,883 You know when the last time I got kissed was? 561 00:21:23,950 --> 00:21:26,753 Let's concentrate on getting you better. 562 00:21:26,819 --> 00:21:28,821 Neela, we need you in here, possible orbital blowout. 563 00:21:28,888 --> 00:21:31,724 It's gonna have to wait. Check an intraocular pressure. 564 00:21:31,791 --> 00:21:33,660 (Archie) It could be worse. Maybe a surgical eye. 565 00:21:33,726 --> 00:21:35,462 I was in there. He was awake and alert. 566 00:21:35,528 --> 00:21:36,629 This lady's more critical. 567 00:21:36,696 --> 00:21:38,498 Uh, did you try Dubenko or Crenshaw? 568 00:21:38,565 --> 00:21:40,299 They're both in the OR. Where's your intern? 569 00:21:40,367 --> 00:21:42,869 One percent with lido, 32 French. 570 00:21:42,935 --> 00:21:43,870 80 over 40. 571 00:21:43,936 --> 00:21:46,539 - Neela, I need a hand. - Ten blade. 572 00:21:46,606 --> 00:21:48,007 - Neela! - Call Andrew. 573 00:21:48,074 --> 00:21:50,009 Tell him I need him right now. 574 00:21:50,076 --> 00:21:52,379 Mitch Kellems, twisted his ankle after getting into a fight 575 00:21:52,445 --> 00:21:53,880 outside of a supermarket. 576 00:21:53,946 --> 00:21:54,747 Hi, I'm Dr. Gates. 577 00:21:54,814 --> 00:21:56,416 I was just passing out my coupons 578 00:21:56,483 --> 00:21:58,485 and some vegans came up and started talking smack. 579 00:21:58,551 --> 00:21:59,852 Can you wiggle your toes? 580 00:21:59,919 --> 00:22:03,623 I can wiggle my toes, but my giblets kind of hurt. 581 00:22:03,690 --> 00:22:06,325 - Neurovascularly intact. - Curtain 4's open. 582 00:22:06,393 --> 00:22:07,860 Alright, good, give him ten of morphine 583 00:22:07,927 --> 00:22:10,229 and a knee series with a sunrise view. 584 00:22:10,296 --> 00:22:12,799 I saw that picture you had posted in the station. 585 00:22:12,865 --> 00:22:13,633 Max Gonzalez? 586 00:22:13,700 --> 00:22:14,701 I think I might have seen him 587 00:22:14,767 --> 00:22:15,768 a couple nights ago in front of 588 00:22:15,835 --> 00:22:17,370 Benny's Liquor over on Halsted. 589 00:22:17,437 --> 00:22:18,971 He had passed out, but when we got there 590 00:22:19,038 --> 00:22:20,440 he didn't wanna come in. 591 00:22:20,507 --> 00:22:21,574 All he kept yapping about was how he lost 592 00:22:21,641 --> 00:22:23,643 his bag or something. 593 00:22:26,913 --> 00:22:29,148 I still don't have a BP on this girl. 594 00:22:29,215 --> 00:22:30,750 Two units are up. 595 00:22:32,419 --> 00:22:33,486 What are you doing? 596 00:22:33,553 --> 00:22:35,655 I'm hooking up my central line. 597 00:22:35,722 --> 00:22:38,825 Now, you want blood from the infuser? 598 00:22:38,891 --> 00:22:40,727 Right. 599 00:22:40,793 --> 00:22:42,862 - You alright? - Yeah. 600 00:22:42,929 --> 00:22:45,131 I'm fine. 601 00:22:45,197 --> 00:22:46,633 They said you wanted me in here. 602 00:22:46,699 --> 00:22:49,368 Yeah. Go in next door and see if he needs the OR. 603 00:22:49,436 --> 00:22:51,370 - Me? - Yes. You. 604 00:22:51,438 --> 00:22:52,839 - Sure, no problem. - Get the T-POD. 605 00:22:52,905 --> 00:22:54,541 (Neela) 'It's a bad pelvic fracture.' 606 00:22:54,607 --> 00:22:55,808 Large hematoma behind the eye. 607 00:22:55,875 --> 00:22:58,244 I can't see a thing. I'm going blind. 608 00:22:58,310 --> 00:22:59,979 Your optic nerve is getting compressed. 609 00:23:00,046 --> 00:23:01,481 The anterior packing's not helping. 610 00:23:01,548 --> 00:23:02,982 He lost a couple of units. 611 00:23:03,049 --> 00:23:05,151 Uh, Neela, vision loss from a retrobulbar hematoma 612 00:23:05,217 --> 00:23:06,953 and he's bleeding out from posterior epistaxis. 613 00:23:07,019 --> 00:23:08,755 The blood is going down my throat. 614 00:23:08,821 --> 00:23:10,189 (Samantha) Frazier tip suction. 615 00:23:10,256 --> 00:23:12,525 Okay, Gottschalk the nose and do a lateral canthotomy. 616 00:23:12,592 --> 00:23:13,860 (Simon) 'Call for FFP.' 617 00:23:13,926 --> 00:23:14,894 [wheezing] 618 00:23:14,961 --> 00:23:17,063 Okay, uh, you sure you don't wanna switch? 619 00:23:17,129 --> 00:23:18,765 Come on. Somebody do something. 620 00:23:18,831 --> 00:23:20,399 (Haleh) 'Systolic's down to 60.' 621 00:23:20,467 --> 00:23:22,334 You're going to have to do it. 622 00:23:22,401 --> 00:23:24,303 - 'Heart rate's 42.' - Okay, Amp of atropine. 623 00:23:24,370 --> 00:23:28,608 (Neela) 'Okay, let's go to angio before she arrests.' 624 00:23:28,675 --> 00:23:31,511 Ugh. Please don't make me drink more of that stuff. 625 00:23:31,578 --> 00:23:33,412 Well, hopefully, you won't have to. 626 00:23:33,480 --> 00:23:34,747 If your acetaminophen level 627 00:23:34,814 --> 00:23:36,583 is low enough you'll be able to go home. 628 00:23:36,649 --> 00:23:38,851 Is that man okay? 629 00:23:40,186 --> 00:23:41,954 They're still working on him. Don't worry. 630 00:23:42,021 --> 00:23:44,223 When are those results gonna be back? 631 00:23:44,290 --> 00:23:47,126 Soon. I'm gonna go call the lab. 632 00:23:50,830 --> 00:23:52,999 - Where are you going? - To find his mind. 633 00:23:53,065 --> 00:23:56,736 - Clearly, he's lost it. - Zadro saw Max on Halsted. 634 00:23:56,803 --> 00:23:59,739 - Are you kidding? - No. Wanna come? 635 00:23:59,806 --> 00:24:01,974 Tony, I'm working, and so are you. 636 00:24:02,041 --> 00:24:05,011 - Take a half hour. - What are you doing? 637 00:24:05,077 --> 00:24:07,179 You didn't go chasing after the diabetic patient who left 638 00:24:07,246 --> 00:24:10,182 last week or the AIDS patient who went AMA this morning. 639 00:24:10,249 --> 00:24:12,485 - This is different. - Why, 'cause he's military? 640 00:24:12,552 --> 00:24:13,820 You know what? You don't understand. 641 00:24:13,886 --> 00:24:16,956 No, I don't. 'Cause you won't let me in. 642 00:24:17,023 --> 00:24:18,658 All night long, you're tossing and turning. 643 00:24:18,725 --> 00:24:20,727 Every morning you're calling veteran advocacy groups 644 00:24:20,793 --> 00:24:22,061 and homeless shelters. 645 00:24:22,128 --> 00:24:23,596 It's not like you served with this guy-- 646 00:24:23,663 --> 00:24:25,998 Sam, either you're going with me or you're not. 647 00:24:28,768 --> 00:24:31,904 [siren wailing at a distance] 648 00:24:40,112 --> 00:24:41,748 T-POD's tightened as far as it goes. 649 00:24:41,814 --> 00:24:43,916 Okay, ask the blood bank to stay ahead eight units. 650 00:24:43,983 --> 00:24:45,518 I passed the Gottschalk. Now what? 651 00:24:45,585 --> 00:24:47,319 - I can't breathe. - Pulse ox 97. 652 00:24:47,386 --> 00:24:50,456 Inflate the posterior balloon with eight cc's of water. 653 00:24:50,523 --> 00:24:51,791 - Ten-cc syringe. - Here you go. 654 00:24:51,858 --> 00:24:53,359 Chest tube bandage is loose. 655 00:24:53,425 --> 00:24:54,927 Oh, God. 656 00:24:54,994 --> 00:24:56,829 - 'We're getting an air leak.' - Okay, just keep a hand on it. 657 00:24:56,896 --> 00:24:58,798 I'll go and get some Elastoplast. 658 00:24:58,865 --> 00:25:01,233 - 'Okay.' - 'It's going in.' 659 00:25:01,300 --> 00:25:04,003 Then 20cc anterior. Slowly. 660 00:25:05,972 --> 00:25:08,307 [gasping] 661 00:25:08,374 --> 00:25:10,242 Both balloons are up. 662 00:25:11,611 --> 00:25:13,980 - Oropharynx looks dry. - I think you got it. 663 00:25:14,046 --> 00:25:16,983 [rumbling] 664 00:25:22,454 --> 00:25:24,190 I need to get this girl to angio. 665 00:25:24,256 --> 00:25:27,459 I could use some help with the canthotomy. 666 00:25:27,526 --> 00:25:28,995 - Lost the pulse. - I'll bag. 667 00:25:29,061 --> 00:25:31,798 - Starting compressions. - Thoracotomy tray. 668 00:25:33,099 --> 00:25:34,567 Can we wait for Neela to assist? 669 00:25:34,634 --> 00:25:36,836 - No. You can do it. - Come on. Help me. 670 00:25:36,903 --> 00:25:39,205 Another five minutes, we're looking at permanent blindness. 671 00:25:39,271 --> 00:25:40,640 Lidos ready. 672 00:25:40,707 --> 00:25:43,743 Sir, I need to numb up the side of your eye. 673 00:25:43,810 --> 00:25:46,579 - 'Yankauer.' - Two units type specific. 674 00:25:46,646 --> 00:25:47,847 Neela, major hematemesis. 675 00:25:47,914 --> 00:25:49,281 You think it's just swallowed blood? 676 00:25:49,348 --> 00:25:50,683 It's a good possibility. 677 00:25:50,750 --> 00:25:52,518 Maybe it's from the increased intraocular pressure. 678 00:25:52,585 --> 00:25:54,186 Or he's exsanguinating from a GI bleed. 679 00:25:54,253 --> 00:25:56,555 Only one way to tell. Hemostat and iris scissors. 680 00:25:56,623 --> 00:25:58,991 I'm gonna open the eye socket. 681 00:26:01,160 --> 00:26:02,662 [grasping] 682 00:26:02,729 --> 00:26:05,865 [panting] 683 00:26:32,792 --> 00:26:36,128 - Hey. - Lotto just closed. 684 00:26:36,195 --> 00:26:38,164 You seen this guy? 685 00:26:39,699 --> 00:26:41,300 Nah, can't say I have. 686 00:26:41,367 --> 00:26:43,202 I heard he fell asleep out on your sidewalk 687 00:26:43,269 --> 00:26:45,805 and you called the paramedics. You know where he is? 688 00:26:45,872 --> 00:26:47,707 I don't follow 'em with GPS. 689 00:26:47,774 --> 00:26:50,977 I just try to keep 'em away from the front door. 690 00:26:51,043 --> 00:26:53,312 Oh, yeah? 691 00:26:53,379 --> 00:26:55,748 How about this guy? 692 00:26:55,815 --> 00:26:57,549 Familiar? 693 00:26:57,616 --> 00:26:59,752 That the same guy? 694 00:27:01,487 --> 00:27:03,956 I wish I could help you. 695 00:27:07,226 --> 00:27:09,428 [instrumental music] 696 00:27:09,495 --> 00:27:10,963 (Andrew) 'He's numb.' 697 00:27:11,030 --> 00:27:12,131 (Tracy) 'And he's out with four of versed.' 698 00:27:12,198 --> 00:27:15,034 Crimp the skin at the lateral corner. 699 00:27:17,737 --> 00:27:20,039 You're prepped and ready. 700 00:27:20,106 --> 00:27:22,208 - You feeling okay? - Yeah, I'm good. 701 00:27:22,274 --> 00:27:23,542 We can get someone to cover for you. 702 00:27:23,609 --> 00:27:24,777 I'm fine. 703 00:27:24,844 --> 00:27:27,980 [alarm beeping] 704 00:27:31,083 --> 00:27:32,218 What's next? 705 00:27:32,284 --> 00:27:35,654 The Iris scissors. Two-centimeter cut. 706 00:27:38,691 --> 00:27:40,159 (Paul) 'Ten blade's ready.' 707 00:27:40,226 --> 00:27:42,661 Hold on. I've got a femoral pulse. 708 00:27:43,730 --> 00:27:45,131 That feels pretty strong. 709 00:27:45,197 --> 00:27:47,266 Maybe we got ahead of the bleeding. Try for a BP. 710 00:27:51,570 --> 00:27:53,873 Incision's done, but the eye pressure's still way up. 711 00:27:53,940 --> 00:27:56,876 Cut the inferior crux of the lateral canthus tendon. 712 00:27:56,943 --> 00:27:58,510 You're gonna have to dissect down a bit. 713 00:27:58,577 --> 00:27:59,912 Great. 714 00:28:04,250 --> 00:28:05,617 Neela, if you have a minute, I think 715 00:28:05,684 --> 00:28:06,986 'we could use your help in here.' 716 00:28:07,053 --> 00:28:08,354 Sorry, I can't, keep the blood pouring 717 00:28:08,420 --> 00:28:10,222 in with platelets and Factor 7A. 718 00:28:10,289 --> 00:28:12,759 (Neela) 'Let's get her to angio and bring a thoracotomy tray.' 719 00:28:12,825 --> 00:28:14,593 I still may have to open her up. 720 00:28:14,660 --> 00:28:16,628 Retract the inferior lid downward. 721 00:28:16,695 --> 00:28:17,797 (Archie) 'Got it.' 722 00:28:17,864 --> 00:28:19,999 It's either a tendon or an arteriole. 723 00:28:20,066 --> 00:28:22,101 You better be sure it's a tendon. 724 00:28:22,168 --> 00:28:23,836 Well, should I? 725 00:28:27,740 --> 00:28:29,408 I'm cutting. 726 00:28:30,810 --> 00:28:32,211 Did he bag the artery? 727 00:28:32,278 --> 00:28:34,814 The bleeding stops, we're out of the woods. 728 00:28:37,349 --> 00:28:39,085 Hematoma's drained. We did it, Neela. 729 00:28:39,151 --> 00:28:42,188 Congratulations. Get him to CT. We're off to angio. 730 00:28:42,254 --> 00:28:43,923 - I've got the infuser. - Why don't you stay here. 731 00:28:43,990 --> 00:28:46,025 We've got it. 732 00:28:47,860 --> 00:28:50,997 [instrumental music] 733 00:28:58,070 --> 00:29:00,106 (male #2) 'There he is.' 734 00:29:06,846 --> 00:29:08,347 Hey! 735 00:29:10,416 --> 00:29:11,884 You want a ride? 736 00:29:13,352 --> 00:29:15,287 So I'm doing my show, laying down my normal knowledge 737 00:29:15,354 --> 00:29:18,057 and this guy calls in and says, "Shut up. The economy's fine!" 738 00:29:18,124 --> 00:29:19,892 I say, "Come on now. You know the economy's not fine." 739 00:29:19,959 --> 00:29:21,493 And then he breaks into this long monologue 740 00:29:21,560 --> 00:29:23,595 about how we're really the ones that are screwing everything up. 741 00:29:23,662 --> 00:29:25,497 And I said, "seriously, dude, have you been living 742 00:29:25,564 --> 00:29:27,199 under a rock for the last eight years?" 743 00:29:28,234 --> 00:29:29,568 Oh, God, my left arm's hurting again. 744 00:29:29,635 --> 00:29:31,337 Okay, just take a deep breath. 745 00:29:31,403 --> 00:29:33,272 [breathes sharply] 746 00:29:33,339 --> 00:29:35,707 I can't stay here long. I gotta tape some commercials tonight. 747 00:29:35,774 --> 00:29:37,543 I need to check some labs. 748 00:29:37,609 --> 00:29:40,546 This whole political season's been way too stressful. 749 00:29:40,612 --> 00:29:42,148 Well, thank goodness it's over. 750 00:29:42,214 --> 00:29:44,016 It's not over. I'm on five days a week. 751 00:29:44,083 --> 00:29:45,584 Well, you might need to take a break. 752 00:29:45,651 --> 00:29:49,721 That is unless you wanna be doing a radio show up there. 753 00:29:49,788 --> 00:29:52,091 You have a recording studio upstairs? 754 00:29:55,527 --> 00:29:58,030 What? You mean I could die? 755 00:29:58,097 --> 00:30:01,300 Well, we're all dying. Stress just gets you there faster. 756 00:30:01,367 --> 00:30:03,836 Let me get a nurse to draw your blood. 757 00:30:05,104 --> 00:30:07,173 - Hey. - Hey. 758 00:30:08,307 --> 00:30:09,375 You alright? 759 00:30:09,441 --> 00:30:11,210 They moved Henry's wife out of Recovery. 760 00:30:11,277 --> 00:30:13,345 - That's good. - And into the ICU. 761 00:30:13,412 --> 00:30:16,182 - She needed another two units. - Oh, okay. 762 00:30:17,283 --> 00:30:18,784 Well, I gotta finish up with this patient 763 00:30:18,851 --> 00:30:20,286 but maybe we can talk in a minute? 764 00:30:20,352 --> 00:30:21,553 About what? 765 00:30:21,620 --> 00:30:22,821 - You're kidding me, right? - It's not my fault. 766 00:30:22,889 --> 00:30:24,123 The street sign says no parking. 767 00:30:24,190 --> 00:30:26,058 Well, what'd she think, I made the sign? 768 00:30:26,125 --> 00:30:27,526 - It's my job. - Gary Jones. 769 00:30:27,593 --> 00:30:29,395 Punched in the face during an altercation. 770 00:30:29,461 --> 00:30:31,230 Tender and swollen over the zygoma. 771 00:30:31,297 --> 00:30:33,599 Once I start the ticket, I can't stop it. It's in the system. 772 00:30:33,665 --> 00:30:36,035 Okay, why don't we, uh, take him to, uh, Curtain 2. 773 00:30:36,102 --> 00:30:37,636 We'll do a facial series. 774 00:30:37,703 --> 00:30:41,040 I'm pregnant and this jerk won't let me get my vitamins in peace! 775 00:30:41,107 --> 00:30:42,374 She's the one that got into it with the parking guy. 776 00:30:42,441 --> 00:30:44,210 - Fell with a knee abrasion. - Alright. 777 00:30:44,276 --> 00:30:46,512 - Let's move her to Exam 3. - What does he want me to do? 778 00:30:46,578 --> 00:30:48,780 - Park around the corner? - I don't make the rules! 779 00:30:48,847 --> 00:30:52,384 What type of man writes parking tickets anyway, you wuss! 780 00:30:52,451 --> 00:30:53,385 Get a real job! 781 00:30:53,452 --> 00:30:55,121 - I'll catch up with you later. - Yeah. 782 00:30:55,187 --> 00:30:56,522 If my kid grows up to be like him 783 00:30:56,588 --> 00:30:58,757 I am dropping him off in Omaha. You hear me? 784 00:30:58,824 --> 00:31:00,960 I will disown him! 785 00:31:05,764 --> 00:31:09,035 - What are you starting? - Abdominal aortic aneurysm. 786 00:31:10,102 --> 00:31:11,503 'Ah, with an endovascular stent?' 787 00:31:11,570 --> 00:31:13,372 That's the plan. 788 00:31:13,439 --> 00:31:16,075 Well, if you need an extra set of hands I'm free. 789 00:31:16,142 --> 00:31:18,477 I'll be fine. I should be in and out in an hour or so. 790 00:31:19,845 --> 00:31:23,215 So rumor has it that, uh, Andrew did a lateral canthotomy. 791 00:31:24,383 --> 00:31:27,019 - He did. - Hmm. By himself? 792 00:31:27,086 --> 00:31:29,188 Well, actually, I walked him through it. 793 00:31:29,255 --> 00:31:30,456 'Oh, you taught him.' 794 00:31:30,522 --> 00:31:32,358 I thought Mighty Mouse worked alone. 795 00:31:32,424 --> 00:31:33,592 Well, I was with an unstable patient. 796 00:31:33,659 --> 00:31:34,961 There was no way I could do it. 797 00:31:35,027 --> 00:31:36,828 So I assisted him through the other room. 798 00:31:36,895 --> 00:31:39,565 So he was receptive to your knowledge. 799 00:31:39,631 --> 00:31:41,467 He was, um, a little nervous 800 00:31:41,533 --> 00:31:43,735 but he was able to incise the canthus tendon 801 00:31:43,802 --> 00:31:46,105 and relieve the pressure. 802 00:31:46,172 --> 00:31:48,340 I'm surprised the patient isn't blind. 803 00:31:48,407 --> 00:31:49,976 - What? - Well, yeah. 804 00:31:50,042 --> 00:31:52,511 An inexperienced surgeon can rupture the globe. 805 00:31:54,680 --> 00:31:56,382 Okay, you've made your point. 806 00:31:56,448 --> 00:31:59,785 I'm sorry. I probably didn't react very well earlier. 807 00:31:59,851 --> 00:32:01,387 Good, because I was beginning to wonder 808 00:32:01,453 --> 00:32:03,655 why I'd waste all my time teaching you all these years. 809 00:32:03,722 --> 00:32:06,492 - I was never like that. - Right. 810 00:32:06,558 --> 00:32:10,162 I seem to remember a blown triple-A you almost sent home. 811 00:32:10,229 --> 00:32:11,530 Yeah, and then there was the frenetic nerve 812 00:32:11,597 --> 00:32:12,564 I stopped you from cutting. 813 00:32:12,631 --> 00:32:13,732 Lucien. 814 00:32:13,799 --> 00:32:14,967 'And let's not forget the case where you' 815 00:32:15,034 --> 00:32:16,268 cross-clamped the esophagus-- 816 00:32:16,335 --> 00:32:17,636 What, are you keeping score? I get it! 817 00:32:17,703 --> 00:32:19,705 Who do you think you are? 818 00:32:19,771 --> 00:32:22,008 Dr. Dubenko, uh, we're ready. 819 00:32:23,175 --> 00:32:25,211 The reason they call this a teaching hospital 820 00:32:25,277 --> 00:32:28,080 is because this is where doctors give back. 821 00:32:28,147 --> 00:32:30,249 If you're only interested in becoming a rock star 822 00:32:30,316 --> 00:32:33,485 Dr. Rasgotra, I suggest you look elsewhere. 823 00:32:33,552 --> 00:32:35,621 We don't need you here. 824 00:32:43,429 --> 00:32:44,830 We're driving around in circles. 825 00:32:44,896 --> 00:32:46,798 I know, make a right up here at this next street. 826 00:32:46,865 --> 00:32:48,334 Tony, this is getting absurd. 827 00:32:48,400 --> 00:32:50,036 You know, if you didn't want to help, then why did you come? 828 00:32:50,102 --> 00:32:51,670 (Samantha) 'Because I'm worried about you.' 829 00:32:51,737 --> 00:32:54,306 (Tony) 'Well, don't worry about me. Just drive me.' 830 00:32:58,710 --> 00:33:01,047 I'm sorry, Sam. 831 00:33:01,113 --> 00:33:02,981 I'm sorry. 832 00:33:07,219 --> 00:33:09,921 [sighs] I told you about Keith, right? 833 00:33:09,988 --> 00:33:13,159 - Sarah's dad? - Yeah. 834 00:33:13,225 --> 00:33:15,527 When we got back from the Gulf, we were so messed up. 835 00:33:15,594 --> 00:33:18,897 Nobody cared about us. Nobody gave a damn. 836 00:33:18,964 --> 00:33:20,399 We-we had no plans 837 00:33:20,466 --> 00:33:22,701 'We had no goals, so we just...we cut loose.' 838 00:33:22,768 --> 00:33:25,137 We got high all the time. 839 00:33:25,204 --> 00:33:26,972 Drank like crazy. 840 00:33:27,039 --> 00:33:28,874 Yeah, you were young, it happens. 841 00:33:28,940 --> 00:33:33,279 No. Keith started having these nightmares, you know. 842 00:33:33,345 --> 00:33:35,047 Alcohol would make them go away. 843 00:33:35,114 --> 00:33:37,616 'He'd get aggressive and angry and then' 844 00:33:37,683 --> 00:33:39,551 one night...he just snapped. 845 00:33:39,618 --> 00:33:41,853 He punched Meg so hard in the face 846 00:33:41,920 --> 00:33:43,589 she flew across the room. 847 00:33:45,091 --> 00:33:47,293 - Was Sarah there? - Yeah. 848 00:33:47,359 --> 00:33:49,061 She saw everything. 849 00:33:50,396 --> 00:33:53,332 Instead of asking him what's wrong, or, you know 850 00:33:53,399 --> 00:33:55,167 finding out if I could help him, I just, I said 851 00:33:55,234 --> 00:33:58,036 "Get the hell out. You're not my problem anymore." 852 00:33:58,104 --> 00:34:01,039 'And although, I was trying to protect Meg and Sarah..' 853 00:34:02,174 --> 00:34:04,410 ...I turned my back on my best friend. 854 00:34:06,445 --> 00:34:09,115 And then two days later, he OD'd. 855 00:34:14,220 --> 00:34:17,689 So I'd really like to try to find this guy. 856 00:34:17,756 --> 00:34:19,091 Okay. 857 00:34:22,161 --> 00:34:24,896 Well, we got good news, no brain bleed. 858 00:34:24,963 --> 00:34:26,732 The eye surgery took all the pressure 859 00:34:26,798 --> 00:34:27,766 off the optic nerve. 860 00:34:27,833 --> 00:34:28,967 My vision's better. 861 00:34:29,034 --> 00:34:30,602 Good. That's what I like to hear. 862 00:34:30,669 --> 00:34:31,770 How's my wife? 863 00:34:31,837 --> 00:34:33,905 Uh, they repaired injuries to the liver and spleen. 864 00:34:33,972 --> 00:34:36,074 She's doing well in Recovery. 865 00:34:36,142 --> 00:34:38,344 Good, that's good. 866 00:34:40,512 --> 00:34:43,815 That doctor had no right to touch me. 867 00:34:43,882 --> 00:34:46,952 - I was helping that girl. - I'll speak to him. 868 00:34:47,018 --> 00:34:48,754 [scoffs] 869 00:34:48,820 --> 00:34:52,158 You gonna speak to the jerks who hurt my wife, too? 870 00:34:56,595 --> 00:34:58,764 You know, you guys got lucky today. 871 00:34:59,898 --> 00:35:01,833 It could've been far worse. 872 00:35:03,302 --> 00:35:05,637 And it might be next time. 873 00:35:08,274 --> 00:35:10,276 I'd leave here in a minute.. 874 00:35:11,977 --> 00:35:14,146 ...move someplace else.. 875 00:35:15,281 --> 00:35:17,549 ...but my wife grew up in that house. 876 00:35:18,817 --> 00:35:20,419 Her parents are in a nursing home. 877 00:35:20,486 --> 00:35:21,687 - Three miles away. - I know, I understand-- 878 00:35:21,753 --> 00:35:24,190 She owns a card shop around the corner. 879 00:35:25,224 --> 00:35:27,593 She's not gonna go. 880 00:35:29,628 --> 00:35:32,798 Umbrella girl tolerated fluids, going home with PMD follow-up. 881 00:35:32,864 --> 00:35:34,566 That's great. I didn't think she was going to make it. 882 00:35:34,633 --> 00:35:36,968 You alright? What happened in there? 883 00:35:37,035 --> 00:35:38,337 I was just having a bad day. 884 00:35:38,404 --> 00:35:39,738 I'm the one who's getting served. 885 00:35:39,805 --> 00:35:41,707 - You want to talk about it? - No, it's okay. 886 00:35:41,773 --> 00:35:44,109 Oh, and Crohn's CT is negative for abscess. 887 00:35:44,176 --> 00:35:45,877 Okay we'll pulse with steroids 888 00:35:45,944 --> 00:35:48,079 and have GI see him next week. 889 00:35:48,146 --> 00:35:50,148 I'll talk to you later. 890 00:35:51,517 --> 00:35:53,252 - He's acting strange. - Kind of. 891 00:35:53,319 --> 00:35:55,454 I don't know what's up with him. 892 00:35:57,756 --> 00:35:59,258 - You kicked ass in there. - I rocked it, huh? 893 00:35:59,325 --> 00:36:00,826 Yeah. Neela can't say jack now. 894 00:36:00,892 --> 00:36:03,929 - Excuse me, Dr. Martin. - Oh, Dr. Rasgotra. 895 00:36:03,995 --> 00:36:06,765 Uh, we were about to go get drinks to celebrate.. 896 00:36:06,832 --> 00:36:09,801 ...the team's victory and we were hoping you'd join us. 897 00:36:09,868 --> 00:36:11,570 I'll pass. Andrew, do you have a second? 898 00:36:11,637 --> 00:36:13,705 Yeah. Hey, thank you for trusting me in there, doctor. 899 00:36:13,772 --> 00:36:15,674 And for guiding me and teaching me. 900 00:36:15,741 --> 00:36:17,108 That's what I'm supposed to do. 901 00:36:17,175 --> 00:36:18,910 And about last week, I.. 902 00:36:18,977 --> 00:36:20,446 ...I thought I was doing the right thing. 903 00:36:20,512 --> 00:36:22,113 I didn't realize that what's right for me 904 00:36:22,180 --> 00:36:23,449 may not be right for the team. 905 00:36:23,515 --> 00:36:26,685 Look, I admire your empathy for Bertha's family. 906 00:36:26,752 --> 00:36:29,655 Your emotional impulse was correct but next time 907 00:36:29,721 --> 00:36:31,823 talk to me or Dubenko before you approach the family. 908 00:36:31,890 --> 00:36:34,593 - 'That's why we're here.' - I got it. 909 00:36:34,660 --> 00:36:38,063 Now, go have yourself a drink. You did kind of rock it today. 910 00:36:38,129 --> 00:36:39,798 Thank you. 911 00:36:43,569 --> 00:36:47,373 Hey, I was looking for you. What was up with you today? 912 00:36:47,439 --> 00:36:50,075 You know that guy could throw a lawsuit at us. 913 00:36:50,141 --> 00:36:52,711 You Americans sure love to sue. 914 00:36:52,778 --> 00:36:54,980 You think this was funny? He was proven innocent. 915 00:36:55,046 --> 00:36:56,582 So what? What does that mean? 916 00:36:56,648 --> 00:36:58,250 It means he has the right to get treatment at a hospital 917 00:36:58,317 --> 00:36:59,951 without getting roughed up by doctors. 918 00:37:00,018 --> 00:37:01,987 What if he goes to Anspaugh or the board? 919 00:37:02,053 --> 00:37:03,822 What then? 920 00:37:03,889 --> 00:37:05,857 You don't know what you're dealing with. 921 00:37:05,924 --> 00:37:08,460 - What are you talking about? - That guy's guilty. 922 00:37:08,527 --> 00:37:12,163 - Look, we don't know that. - I know what he is. 923 00:37:12,230 --> 00:37:14,633 What? What do you, what do you know? 924 00:37:23,141 --> 00:37:25,477 Did something happen to you? 925 00:37:34,219 --> 00:37:36,221 I was ten.. 926 00:37:36,288 --> 00:37:38,424 ...the first time. 927 00:37:43,462 --> 00:37:44,663 My mother was wild, you know 928 00:37:44,730 --> 00:37:46,965 the type everyone wants to be around.. 929 00:37:50,068 --> 00:37:52,938 ...and she'd throw these...these parties. 930 00:37:54,773 --> 00:37:56,174 [sobbing] They'd start on a Friday 931 00:37:56,241 --> 00:37:58,544 and they'd last till the Sunday. 932 00:38:02,280 --> 00:38:04,450 There-there was this one guy.. 933 00:38:07,218 --> 00:38:08,587 ...Bobby. 934 00:38:11,457 --> 00:38:13,925 He was older. He's.. 935 00:38:13,992 --> 00:38:15,861 ...gray mustache. 936 00:38:19,197 --> 00:38:21,600 He'd always buy my mom this cheap wine and he'd give me 937 00:38:21,667 --> 00:38:24,403 those little candies that were stuck on the paper. 938 00:38:31,943 --> 00:38:33,979 And when the parties were going on he'd sometimes 939 00:38:34,045 --> 00:38:36,081 hang out in my room. 940 00:38:39,518 --> 00:38:41,720 Did you tell anybody about this? 941 00:38:44,456 --> 00:38:47,926 No. My dad was long gone, and my...my mom.. 942 00:38:50,161 --> 00:38:52,998 ...she was unconscious half the time, so.. 943 00:38:55,033 --> 00:38:56,368 [sobbing] 944 00:38:58,970 --> 00:39:00,872 [sniffles] 945 00:39:02,073 --> 00:39:03,709 [exhales sharply] 946 00:39:03,775 --> 00:39:06,578 They appear to be nice, Archie. 947 00:39:06,645 --> 00:39:08,113 That's what they do. 948 00:39:16,087 --> 00:39:18,690 Hi. I just wanted to make sure you were alright. 949 00:39:20,158 --> 00:39:22,761 Oh, that's very sweet of you. 950 00:39:22,828 --> 00:39:25,296 - How are you? - Good. How are you? 951 00:39:25,363 --> 00:39:26,898 I've been better. 952 00:39:28,767 --> 00:39:31,503 [sighs] They buddy up to you. 953 00:39:31,570 --> 00:39:33,639 (Henry) 'I hear you have a blog.' 954 00:39:33,705 --> 00:39:35,273 - 'Yeah.' - What's it called? 955 00:39:35,340 --> 00:39:36,775 Meredithsmemories.com. 956 00:39:36,842 --> 00:39:39,244 I'm going to send you an e-mail as soon as I get home. 957 00:39:39,310 --> 00:39:40,479 Cool. 958 00:39:40,546 --> 00:39:41,913 They act interested in everything 959 00:39:41,980 --> 00:39:43,615 you've got to say. 960 00:39:43,682 --> 00:39:46,084 - 'Do you like movies?' - I like animation movies. 961 00:39:46,151 --> 00:39:47,486 'I love all theShreks.' 962 00:39:47,553 --> 00:39:49,421 [chuckles] I love theShrekstoo. 963 00:39:49,488 --> 00:39:52,491 (Simon) 'And then you let your guard down just for one second..' 964 00:39:53,925 --> 00:39:56,394 ...and that's when they make their move. 965 00:39:56,462 --> 00:39:58,664 Come here. Let me give you a hug. 966 00:40:14,746 --> 00:40:16,482 [sobbing] And it feels...it feels normal. 967 00:40:16,548 --> 00:40:18,817 It feels normal at first, like.. 968 00:40:18,884 --> 00:40:21,587 [sniffle] ...like your secret and his. 969 00:40:33,732 --> 00:40:36,134 We'll be special friends. 970 00:40:36,201 --> 00:40:37,969 Let's not tell anyone, okay? 971 00:40:38,036 --> 00:40:39,437 - Okay. - Okay. 972 00:40:40,906 --> 00:40:42,207 You better go back to your mom. 973 00:40:42,273 --> 00:40:44,009 She's gonna be worried about you. 974 00:40:44,075 --> 00:40:45,176 Okay. Bye. 975 00:40:45,243 --> 00:40:46,712 Bye. 976 00:40:52,250 --> 00:40:54,786 [groans] 977 00:41:05,296 --> 00:41:07,065 But then it-it f-festers in you 978 00:41:07,132 --> 00:41:09,601 'cause you know, you know it's wrong. 979 00:41:13,104 --> 00:41:14,973 [sobbing] Like it's your fault. 980 00:41:15,040 --> 00:41:17,275 Like you've actually brought this on. 981 00:41:17,342 --> 00:41:18,877 You feel...you feel guilty. 982 00:41:20,278 --> 00:41:23,114 I mean, I could have screamed. I could have screamed. 983 00:41:23,181 --> 00:41:26,518 I mean...my mom was in the next room. 984 00:41:31,456 --> 00:41:33,058 [sobbing] 985 00:41:33,124 --> 00:41:34,960 Simon. 986 00:41:35,026 --> 00:41:38,697 Simon, you...you need to talk to somebody about this. 987 00:41:39,831 --> 00:41:42,033 It doe-it doesn't just go away. 988 00:41:44,903 --> 00:41:47,038 I need to go back to work. 989 00:41:47,105 --> 00:41:48,373 You.. 990 00:41:48,439 --> 00:41:51,109 It's still affecting you. You have to deal with it. 991 00:41:51,176 --> 00:41:52,744 I am dealing with it.. 992 00:41:52,811 --> 00:41:54,746 ...in my own way. 993 00:41:56,848 --> 00:41:59,985 [melancholic music] 994 00:42:16,868 --> 00:42:20,005 [music continues] 995 00:42:32,550 --> 00:42:34,953 [theme music] 74190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.