Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,930 --> 00:00:06,860
(Doctor Lawyer)
2
00:00:06,884 --> 00:00:09,086
(A Good Friend to Meet)
3
00:00:09,951 --> 00:00:13,799
THE NAMES OF PEOPLE, INCIDENTS, AND
BACKGROUNDS OF THIS DRAMA ARE FICTIONAL
4
00:00:13,909 --> 00:00:15,716
Yosub, listen up.
5
00:00:16,190 --> 00:00:17,685
Cut the middle lobe
of Mr. Do Jinwoo's right lung.
6
00:00:17,709 --> 00:00:18,852
Dr. Choi Yosub.
7
00:00:19,294 --> 00:00:21,455
Hang up the intercom immediately.
8
00:00:21,599 --> 00:00:23,924
Suture the donor's chest
and put an end to the surgery.
9
00:00:23,948 --> 00:00:26,693
I'll connect Mr. Doh's right middle lobe
with the patient's left lobe.
10
00:00:26,717 --> 00:00:27,562
Sorry? Is that possible?
11
00:00:27,726 --> 00:00:28,406
It is.
12
00:00:28,516 --> 00:00:29,884
SO JI-SUB
13
00:00:30,040 --> 00:00:31,563
I knew Han Yihan could do it.
14
00:00:31,587 --> 00:00:32,499
Dr. Han.
15
00:00:32,833 --> 00:00:34,768
He's very cool-headed in court,
16
00:00:35,139 --> 00:00:37,053
but rather humane in operating rooms.
17
00:00:37,550 --> 00:00:38,888
SHIN SUNG-ROK
18
00:00:39,053 --> 00:00:40,385
Assemblywoman Yoon's aide, Kwon Yoonseok.
19
00:00:40,409 --> 00:00:42,366
He didn't have a suitcase
when he came out.
20
00:00:42,390 --> 00:00:44,637
I am sure the car was loaded
with illegal political funds.
21
00:00:44,662 --> 00:00:46,006
IM SOO-HYANG
22
00:00:46,092 --> 00:00:47,548
Take it. It's yours.
23
00:00:47,572 --> 00:00:49,016
Why are you giving this to me?
24
00:00:49,040 --> 00:00:50,737
Think of it as a deposit
25
00:00:50,762 --> 00:00:52,762
for the deal I'm about to offer.
26
00:00:52,974 --> 00:00:54,222
I'll buy
27
00:00:54,334 --> 00:00:55,217
the tip of your tongue.
28
00:00:55,241 --> 00:00:56,653
LEE KYUNG-YOUNG
29
00:00:56,677 --> 00:00:59,963
Is there another reason why
he can't let go of Gu Jingi?
30
00:00:59,987 --> 00:01:02,329
He's been taking the new Alzheimer's drug
of the R and D Center
31
00:01:02,354 --> 00:01:03,934
since the initial stage
of its development.
32
00:01:03,959 --> 00:01:05,358
LEE JOO-BIN
33
00:01:05,717 --> 00:01:07,267
Live your life this time.
34
00:01:07,291 --> 00:01:09,069
You almost died once.
35
00:01:09,345 --> 00:01:11,138
If I were to have another knife lodged in me,
36
00:01:11,920 --> 00:01:14,551
will you save me again?
37
00:01:14,753 --> 00:01:15,916
I will save you.
38
00:01:15,940 --> 00:01:18,078
I'll do my best to save you
as many times as it takes.
39
00:01:19,815 --> 00:01:20,815
As a doctor.
40
00:01:20,963 --> 00:01:22,369
LEE DONG-HA
41
00:01:22,470 --> 00:01:24,767
Please come to the address
in the message. You must be alone.
42
00:01:45,698 --> 00:01:47,708
Was this really your decision?
43
00:01:48,868 --> 00:01:50,078
I don't care.
44
00:01:51,288 --> 00:01:53,038
I'll continue to save you.
45
00:02:00,088 --> 00:02:02,598
You've reached the 911 situation room.
How may I help you?
46
00:02:02,678 --> 00:02:03,888
I have an emergency patient.
47
00:02:04,558 --> 00:02:06,098
He has carbon monoxide poisoning.
48
00:02:06,388 --> 00:02:07,638
Is the patient conscious?
49
00:02:08,058 --> 00:02:09,808
We'll dispatch a unit.
Tell me your address.
50
00:02:09,938 --> 00:02:13,768
Jeungdong-ri, Yangseo-myeon,
Yangpyeong-gun…
51
00:02:20,318 --> 00:02:22,738
Hello? Sir?
52
00:02:24,908 --> 00:02:26,198
Is something wrong?
53
00:02:33,378 --> 00:02:37,258
I guess we were never meant
to get along, Doctor.
54
00:02:39,258 --> 00:02:41,128
Who knew I'd have a chance
to get back at you?
55
00:02:43,968 --> 00:02:46,808
Gosh. Just stay on the ground.
56
00:02:47,388 --> 00:02:49,268
That way,
you'll be a bit more comfortable.
57
00:02:51,308 --> 00:02:53,688
All right. Mr. Kwon.
58
00:02:54,148 --> 00:02:56,358
We've been through a lot together
despite our differences.
59
00:02:58,358 --> 00:02:59,648
Don't just stand there.
60
00:02:59,738 --> 00:03:01,698
-Let him rest in peace now.
-Yes.
61
00:03:14,878 --> 00:03:16,498
High beams? What on earth?
62
00:03:30,058 --> 00:03:30,928
Who are these thugs?
63
00:03:34,348 --> 00:03:35,688
I'm here to save you.
64
00:03:39,978 --> 00:03:41,068
Wrap this up quickly.
65
00:03:43,028 --> 00:03:45,238
It's been a while,
but I'm ready to have some fun.
66
00:03:45,318 --> 00:03:46,408
Who are you guys?
67
00:03:46,828 --> 00:03:48,078
Forget it.
68
00:03:48,158 --> 00:03:49,618
Hey, crush them.
69
00:04:14,348 --> 00:04:15,228
You punk!
70
00:04:21,568 --> 00:04:24,068
I like it here. There are no guns here.
71
00:04:28,318 --> 00:04:30,788
Come on. Seriously? He's got a gun.
72
00:04:30,868 --> 00:04:34,788
Back off, everyone! Unless you want me
to make a hole in your stomach.
73
00:04:37,538 --> 00:04:38,918
Come on, you idiots.
74
00:04:38,998 --> 00:04:40,588
Wrap this up now!
75
00:04:41,208 --> 00:04:42,258
Don't move!
76
00:04:42,838 --> 00:04:46,048
Whoever moves first
will be the first to go. Got it?
77
00:05:20,248 --> 00:05:22,418
This will count as self-defense, right?
78
00:05:23,048 --> 00:05:26,008
You have to defend me
if that punk files a lawsuit against me.
79
00:05:27,468 --> 00:05:29,088
You're still making jokes?
80
00:05:29,928 --> 00:05:31,468
Even after you almost got shot?
81
00:05:31,638 --> 00:05:33,558
It wasn't easy to hire you as my lawyer.
82
00:05:33,808 --> 00:05:35,978
I can't lose you like this.
83
00:05:36,308 --> 00:05:38,138
And if I had gotten shot,
84
00:05:40,728 --> 00:05:43,018
you would have done anything to save me.
85
00:05:47,148 --> 00:05:48,198
With this hand of yours.
86
00:05:50,618 --> 00:05:52,158
Of course, I would have.
87
00:05:52,778 --> 00:05:53,828
But
88
00:05:55,038 --> 00:05:56,958
I would have charged you
for the treatment.
89
00:05:58,828 --> 00:05:59,958
Dr. Han.
90
00:06:00,458 --> 00:06:02,918
I didn't know you could make jokes too.
91
00:06:14,758 --> 00:06:17,178
EPISODE 13
92
00:06:17,268 --> 00:06:18,308
Are you all right, doctor?
93
00:06:18,558 --> 00:06:21,558
I'm all right. What about the patient?
94
00:06:22,358 --> 00:06:24,818
His oxygen saturation level is too low.
95
00:06:24,898 --> 00:06:27,068
Bring his oxygen level to the highest.
Get the Ambu bag ready.
96
00:06:27,148 --> 00:06:28,438
-Okay.
-He's maxed out already.
97
00:06:28,528 --> 00:06:30,068
Get ready for a cardiac arrest.
98
00:06:37,038 --> 00:06:39,328
-How long until we arrive?
-Twenty minutes.
99
00:06:43,208 --> 00:06:44,038
Check his pulse.
100
00:06:45,128 --> 00:06:47,338
There's no pulse.
It might be a cardiac arrest.
101
00:06:47,418 --> 00:06:48,298
I'll perform CPR.
102
00:06:54,178 --> 00:06:56,138
His sinus rhythm isn't back.
His heart stopped.
103
00:07:01,058 --> 00:07:02,228
I'll use the defibrillator.
104
00:07:03,308 --> 00:07:04,438
-A hundred joules.
-A hundred.
105
00:07:07,318 --> 00:07:08,898
There's no pulse.
106
00:07:10,108 --> 00:07:11,738
-Charge 150 joules.
-On it.
107
00:07:15,068 --> 00:07:17,038
No pulse. I'll perform CPR.
108
00:07:24,958 --> 00:07:26,038
What?
109
00:07:28,588 --> 00:07:31,298
Yoonseok is alive?
110
00:07:31,758 --> 00:07:34,338
Yes. Mr. Han and several men showed up.
111
00:07:34,428 --> 00:07:35,718
And they took him.
112
00:07:35,798 --> 00:07:38,178
And Gong Gukkwang
was arrested at the scene
113
00:07:38,258 --> 00:07:40,808
for the possession of an illegal weapon
and aggravated assault.
114
00:07:41,518 --> 00:07:44,518
He was arrested?
How could you let this happen?
115
00:07:44,598 --> 00:07:46,478
You should have
at least gotten rid of Yoonseok!
116
00:07:46,558 --> 00:07:47,648
I'm sorry.
117
00:07:47,728 --> 00:07:48,688
Get out.
118
00:07:48,778 --> 00:07:51,278
Get out and make sure
the reporters don't publish anything!
119
00:07:51,358 --> 00:07:52,528
Yes, ma'am.
120
00:08:04,248 --> 00:08:05,248
Hello, ma'am.
121
00:08:05,328 --> 00:08:06,628
I have a favor to ask you.
122
00:08:06,998 --> 00:08:07,878
Go ahead.
123
00:08:07,958 --> 00:08:10,208
I need Banseok Foundation's legal team.
124
00:08:10,458 --> 00:08:12,258
Give me the best lawyer you have.
125
00:08:12,878 --> 00:08:15,258
May I ask what this is about?
126
00:08:15,338 --> 00:08:16,838
Gong Gukkwang was arrested.
127
00:08:17,548 --> 00:08:21,348
If he talks, the list of political funds
I received will be disclosed.
128
00:08:22,058 --> 00:08:24,478
I'm sure you know that
once the list hits the headlines,
129
00:08:24,598 --> 00:08:27,358
you won't pass the hearing
for the Minister of Health and Welfare.
130
00:08:27,438 --> 00:08:29,818
I'll send over the team leader
of our legal team.
131
00:08:30,818 --> 00:08:32,108
But what about Mr. Kwon?
132
00:08:32,778 --> 00:08:33,898
He's still alive.
133
00:08:34,488 --> 00:08:37,278
I was told Han Yihan treated him
on the spot and moved him to a hospital.
134
00:08:37,488 --> 00:08:39,328
But I haven't found out his condition yet.
135
00:08:39,408 --> 00:08:42,198
If you can, find out about that too.
136
00:08:42,288 --> 00:08:43,448
I'll try.
137
00:08:51,998 --> 00:08:53,628
This is so upsetting.
138
00:08:53,718 --> 00:08:55,838
Had I been there with you,
139
00:08:56,588 --> 00:08:57,838
those punks would be half dead.
140
00:08:57,928 --> 00:09:00,758
How could you go there by yourself?
What were you thinking?
141
00:09:01,008 --> 00:09:03,058
Seriously. This could've turned out worse.
142
00:09:03,638 --> 00:09:04,518
What happened?
143
00:09:06,058 --> 00:09:08,518
-Are you hurt?
-It's nothing. I'm good.
144
00:09:08,598 --> 00:09:10,858
No, this is serious.
You were hit by a wooden stick.
145
00:09:10,938 --> 00:09:13,568
If he got the back of your head,
you would've had a brain hemorrhage.
146
00:09:15,448 --> 00:09:17,028
What? Why did you punch me in the side?
147
00:09:17,108 --> 00:09:18,568
Read the room, will you?
148
00:09:18,658 --> 00:09:20,778
Hey, he's bleeding
because he got hit by a wooden stick.
149
00:09:20,868 --> 00:09:22,738
How is he okay? It was a wooden stick.
150
00:09:27,868 --> 00:09:29,038
What happened?
151
00:09:29,788 --> 00:09:33,498
I went to Yoon Miseon's vacation house
to see Kwon Yoonseok.
152
00:09:33,588 --> 00:09:36,548
Gong Gukkwang and his guys
were at the house.
153
00:09:36,628 --> 00:09:40,218
Luckily, Jayden showed up,
so I was able to get out of there safely.
154
00:09:40,968 --> 00:09:41,848
Jayden?
155
00:09:41,928 --> 00:09:45,018
That's not important.
I need to see Lim Taemoon right now.
156
00:09:45,098 --> 00:09:46,228
Why?
157
00:09:46,728 --> 00:09:49,768
I need to convince him to bring me in
as a witness at the hearing.
158
00:09:50,728 --> 00:09:54,148
If not now, there's no way
I would be able to attend the hearing.
159
00:09:57,318 --> 00:09:58,238
Are you all right?
160
00:09:59,858 --> 00:10:00,948
I'm okay.
161
00:10:05,748 --> 00:10:07,038
Give me your car key.
162
00:10:07,958 --> 00:10:10,118
What if you go there alone
and end up in danger again?
163
00:10:11,748 --> 00:10:13,878
Give me your car key. I'll drive.
164
00:10:18,218 --> 00:10:20,218
-The list of witnesses for the hearing.
-Okay.
165
00:10:21,718 --> 00:10:24,008
It was hard to reach a compromise
between the major parties.
166
00:10:24,098 --> 00:10:25,008
So it took some time.
167
00:10:25,098 --> 00:10:26,888
LIST OF WITNESSES FOR THE HEARING
OF THE MINISTER OF HEALTH AND WELFARE
168
00:10:26,968 --> 00:10:29,188
I see Cho Junghyun,
the head of the nursing department.
169
00:10:29,268 --> 00:10:31,228
Well, we had no choice.
170
00:10:31,848 --> 00:10:34,518
When we tried to exclude
Prosecutor Geum Seokyeong
171
00:10:34,608 --> 00:10:36,278
and Mr. Han Yihan from the list,
172
00:10:36,358 --> 00:10:38,188
the ruling party strongly opposed that.
173
00:10:38,278 --> 00:10:40,988
So we had no choice but to accept
the other witnesses they wanted.
174
00:10:42,028 --> 00:10:43,318
There's nothing we can do then.
175
00:10:44,028 --> 00:10:45,368
Thank you for your effort.
176
00:10:45,948 --> 00:10:47,288
-Here.
-Thank you.
177
00:11:02,258 --> 00:11:03,388
What's this about?
178
00:11:03,548 --> 00:11:05,348
There's something
I have to tell you in person.
179
00:11:05,758 --> 00:11:08,888
It's late. Let's talk later.
180
00:11:09,228 --> 00:11:10,558
I only need a moment of your time.
181
00:11:10,638 --> 00:11:13,148
Please stop the car. I'm right behind you.
182
00:11:13,228 --> 00:11:14,148
What?
183
00:11:19,608 --> 00:11:20,738
Fine.
184
00:11:21,898 --> 00:11:23,868
-Stop the car.
-Yes, sir.
185
00:11:40,088 --> 00:11:42,298
Go ahead. What do you need to tell me?
186
00:11:42,878 --> 00:11:46,048
Put me on the witness list for the hearing
of the Minister of Health and Welfare.
187
00:11:46,138 --> 00:11:48,888
Witness? I can't allow that.
188
00:11:50,018 --> 00:11:52,058
We already reached an agreement.
So the list is set.
189
00:11:52,138 --> 00:11:54,848
It's only been agreed upon.
But it hasn't been announced yet.
190
00:11:54,938 --> 00:11:57,768
I'm sure we were discussed
as possible witnesses.
191
00:12:00,478 --> 00:12:02,068
Do you still need his permission?
192
00:12:03,148 --> 00:12:06,278
Permission? That's nonsense.
193
00:12:06,368 --> 00:12:07,578
Didn't Gu Jingi instruct you
194
00:12:07,828 --> 00:12:11,498
to only bring in the people who would be
favorable to him for the hearing?
195
00:12:11,578 --> 00:12:13,118
This is an insult.
196
00:12:13,918 --> 00:12:16,038
Let's forget about the surgery then.
197
00:12:16,288 --> 00:12:18,288
And I don't want you
to call me ever again.
198
00:12:18,998 --> 00:12:20,798
How much longer will he boss you around?
199
00:12:27,138 --> 00:12:30,808
You're doing everything he wants
because he has something on you.
200
00:12:31,768 --> 00:12:34,348
Will you continue doing this
even after you become the president?
201
00:12:36,558 --> 00:12:38,148
If you don't handle him now,
202
00:12:39,398 --> 00:12:41,568
you will never be able to escape
from Gu Jingi.
203
00:12:42,648 --> 00:12:45,318
To prevent it, we'll help you.
204
00:12:45,398 --> 00:12:49,078
We plan to catch Assemblywoman Yoon
for accepting illegal political funds.
205
00:12:49,658 --> 00:12:50,988
Once that happens,
206
00:12:51,578 --> 00:12:53,908
you'll be the presidential candidate
of Daehan Party for sure.
207
00:13:00,338 --> 00:13:02,548
-We're checking it now.
-Yes.
208
00:13:03,168 --> 00:13:04,218
Yes.
209
00:13:04,298 --> 00:13:05,588
-We're checking it now.
-Thanks.
210
00:13:05,678 --> 00:13:06,678
-Please wait.
-It's not confirmed.
211
00:13:06,758 --> 00:13:08,508
-She was irrelevant.
-Okay.
212
00:13:08,588 --> 00:13:10,178
I told you before.
213
00:13:12,308 --> 00:13:14,888
Ma'am, there was breaking news
regarding Mr. Kwon.
214
00:13:16,268 --> 00:13:17,268
Turn it on.
215
00:13:19,268 --> 00:13:21,518
Gukkwang Gang is
an organized crime syndicate that owns
216
00:13:21,608 --> 00:13:24,738
a private money-lending business
and illegal financial business.
217
00:13:24,818 --> 00:13:27,608
The boss of the gang was arrested
by the police for assaulting a lawyer.
218
00:13:30,278 --> 00:13:32,868
Mr. Gong and three of his gang members
are suspected of assaulting a lawyer,
219
00:13:32,948 --> 00:13:36,958
Han Yihan, at the vacation house of
the presidential candidate, Yoon Miseon,
220
00:13:37,038 --> 00:13:39,418
when the lawyer was trying
to meet with her aide, Kwon Yoonseok,
221
00:13:39,498 --> 00:13:41,998
-in Yangpyeong, Gyeonggi Province.
-Did you want to see me?
222
00:13:42,088 --> 00:13:45,798
Mr. Kwon was found unconscious
by the dispatched paramedics.
223
00:13:45,878 --> 00:13:48,468
He was transferred to a nearby hospital
and is getting treated there.
224
00:13:48,718 --> 00:13:49,838
New-Hope Medicine Clinic.
225
00:13:49,928 --> 00:13:51,598
I'm Reporter Ban Soohee of MBS News.
226
00:13:51,678 --> 00:13:53,468
Did Han Yihan cause trouble again?
227
00:13:53,558 --> 00:13:56,268
You got the request to appear
at my hearing as a witness, right?
228
00:13:56,348 --> 00:13:57,558
Yes, sir.
229
00:13:58,558 --> 00:14:01,648
Han Yihan was selected as a witness too.
230
00:14:02,358 --> 00:14:03,688
-Him too?
-Yes.
231
00:14:04,358 --> 00:14:05,568
So
232
00:14:06,358 --> 00:14:08,398
I need you to do something for me.
233
00:14:10,908 --> 00:14:11,908
Sure.
234
00:14:16,368 --> 00:14:18,208
CEO OF GUKKWANG CAPITAL GETS ARRESTED
235
00:14:18,288 --> 00:14:19,788
DID YOON MISEON REALLY LAUNDER MONEY?
236
00:14:25,208 --> 00:14:26,958
I told him to stay low.
237
00:14:27,548 --> 00:14:28,838
Your name.
238
00:14:28,918 --> 00:14:31,968
I plead the Fifth.
239
00:14:32,758 --> 00:14:35,808
Gong Gukkwang.
240
00:14:35,888 --> 00:14:39,598
-Your age.
-I plead the Fifth.
241
00:14:40,598 --> 00:14:41,808
Forty-six years old.
242
00:14:42,858 --> 00:14:44,728
Why did you try to kill the victim?
243
00:14:44,818 --> 00:14:47,988
What? You can't come up
with your own answer for that one?
244
00:14:49,738 --> 00:14:51,608
Let me make a call.
245
00:14:51,818 --> 00:14:53,618
Why? So you can call your lawyer?
246
00:14:53,698 --> 00:14:56,988
No. I'll call a prosecutor.
247
00:14:58,698 --> 00:14:59,908
GONG GUKKWANG
248
00:15:13,338 --> 00:15:14,798
The person you reached is not available.
249
00:15:14,888 --> 00:15:16,138
You'll be directed to voicemail.
250
00:15:16,218 --> 00:15:19,848
Goodness. He's hurting my feelings.
251
00:15:19,928 --> 00:15:22,388
We even went to the sauna together
and all.
252
00:15:30,738 --> 00:15:32,988
This reminds me of my days on Wall Street.
253
00:15:33,568 --> 00:15:35,408
What's the stock price
for the R and D Center?
254
00:15:35,488 --> 00:15:37,238
It's 47,100 won per stock.
255
00:15:37,328 --> 00:15:40,248
The market capitalization is
at 3.8 trillion won.
256
00:15:40,828 --> 00:15:42,078
It went up as expected.
257
00:15:42,158 --> 00:15:44,878
When the hearing starts tomorrow,
the price will skyrocket.
258
00:15:44,958 --> 00:15:47,628
And when it does, short sell the stocks.
259
00:15:49,958 --> 00:15:51,718
Short sell them? How many stocks?
260
00:15:52,928 --> 00:15:54,758
As many stocks as you can.
261
00:15:55,588 --> 00:15:56,888
We'll get them back
in R and D Center's stocks,
262
00:15:56,968 --> 00:15:59,308
as for our 300-billion-won investment.
263
00:16:00,388 --> 00:16:02,018
But we still need to get some cash.
264
00:16:02,098 --> 00:16:04,398
I understand that
you like taking risks for high returns.
265
00:16:04,478 --> 00:16:06,228
But isn't that too risky?
266
00:16:06,608 --> 00:16:09,608
There's no guarantee Gu Jingi
will be disqualified at the hearing.
267
00:16:09,778 --> 00:16:11,738
What if the price goes up--
268
00:16:14,448 --> 00:16:17,578
It's not the time to get scared right now.
It's time to go all-in.
269
00:16:18,658 --> 00:16:19,618
Watch me.
270
00:16:19,698 --> 00:16:22,578
The stocks of the R and D Center
and the hefty amount of cash.
271
00:16:24,458 --> 00:16:25,828
I'll get them both.
272
00:16:32,208 --> 00:16:35,758
Getting you here wasn't easy,
Mr. Gu Hyunseong.
273
00:16:35,838 --> 00:16:39,758
We don't admit to any charges
you're bringing up.
274
00:16:39,848 --> 00:16:41,808
You barged in during the board meeting
275
00:16:41,888 --> 00:16:44,018
and disclosed
the attempted murder charge on him.
276
00:16:44,098 --> 00:16:47,438
I'll sue you for publicly disclosing
the charge and slandering.
277
00:16:48,148 --> 00:16:50,938
Go ahead. I don't plan
on making excuses over that.
278
00:16:51,778 --> 00:16:54,278
I get why he doesn't want to admit
to the attempted murder charge.
279
00:16:54,698 --> 00:16:55,908
He won't even admit to changing
280
00:16:55,988 --> 00:16:58,198
the operating surgeon
and fabricating the medical records?
281
00:16:58,278 --> 00:17:01,198
Even when we found evidence
from searching the hospital?
282
00:17:01,288 --> 00:17:05,788
It was
Assistant Director Lee Dohyung's order.
283
00:17:05,868 --> 00:17:08,918
As for him, he was led to believe
that Gil Soyeon's mother was updated
284
00:17:08,998 --> 00:17:10,998
regarding the change in the OR.
285
00:17:11,088 --> 00:17:14,508
And he was not aware of
the fabricated medical records either.
286
00:17:14,588 --> 00:17:15,878
Let me get this straight.
287
00:17:15,968 --> 00:17:18,428
You want to toss out
Assistant Director Lee too?
288
00:17:19,008 --> 00:17:22,308
If you keep cutting off your people,
you'll end up alone.
289
00:17:23,138 --> 00:17:25,768
I don't follow you.
290
00:17:26,638 --> 00:17:27,648
Mr. Gu.
291
00:17:28,398 --> 00:17:31,648
Somehow, we ended up
getting to know each other a lot.
292
00:17:31,728 --> 00:17:33,188
Let me ask you a question.
293
00:17:33,778 --> 00:17:35,148
You forced other doctors
294
00:17:35,238 --> 00:17:37,358
to perform the surgery for you
and framed other people,
295
00:17:37,448 --> 00:17:40,818
but you have turned a blind eye
to the pain of the victims of malpractice.
296
00:17:41,328 --> 00:17:43,078
What kind of doctor are you trying to be?
297
00:17:44,578 --> 00:17:45,448
Wait.
298
00:17:46,158 --> 00:17:48,078
Do you just need the title, doctor?
299
00:17:48,998 --> 00:17:51,628
We won't answer any questions
that are irrelevant--
300
00:17:51,708 --> 00:17:53,208
You should ask Han Yihan.
301
00:17:53,798 --> 00:17:55,258
You don't have to answer questions.
302
00:17:55,338 --> 00:17:56,338
I'm sure you know
303
00:17:56,918 --> 00:17:59,508
he killed your brother
when working as my ghost doctor.
304
00:17:59,718 --> 00:18:00,548
Director Gu.
305
00:18:03,808 --> 00:18:05,058
Yes, I know that.
306
00:18:06,348 --> 00:18:10,848
But he at least admitted to his crime
307
00:18:10,938 --> 00:18:12,608
and he regrets what he did.
308
00:18:13,438 --> 00:18:14,898
But what about you?
309
00:18:15,438 --> 00:18:16,898
Have you thought
310
00:18:17,778 --> 00:18:19,568
about taking responsibility even once?
311
00:18:20,858 --> 00:18:21,988
This is enough.
312
00:18:22,068 --> 00:18:24,788
If you continue this line of questioning,
I'll file a formal complaint.
313
00:18:27,788 --> 00:18:29,158
Prosecutor Geum.
314
00:18:30,418 --> 00:18:32,498
I'm sorry to interrupt,
but I need to talk to you.
315
00:18:36,508 --> 00:18:37,838
Let's take a break.
316
00:18:41,388 --> 00:18:43,098
INTERROGATION ROOM
317
00:18:43,178 --> 00:18:44,718
What's this about?
318
00:18:45,218 --> 00:18:48,928
Well, just like you said,
I contacted the police
319
00:18:49,308 --> 00:18:51,688
and tried to take over
Gong Gukkwang's case.
320
00:18:51,768 --> 00:18:53,608
But they said
a prosecutor already took it.
321
00:18:53,688 --> 00:18:55,358
Already? Who…
322
00:18:59,818 --> 00:19:01,068
Was it Kangho?
323
00:19:01,858 --> 00:19:02,818
Yes.
324
00:19:02,908 --> 00:19:05,778
He said this was a big case,
so he wanted to investigate it personally.
325
00:19:12,828 --> 00:19:14,918
CLOSED TEMPORARILY
DUE TO A PERSONAL MATTER
326
00:19:14,998 --> 00:19:17,588
NEW-HOPE LAW OFFICE
327
00:19:17,668 --> 00:19:20,968
Gu Jingi instigated perjury.
328
00:19:21,758 --> 00:19:23,138
And Park Kitae recorded that?
329
00:19:24,428 --> 00:19:25,758
Yes.
330
00:19:26,468 --> 00:19:27,638
It's in here.
331
00:19:28,388 --> 00:19:30,058
When did you find that?
332
00:19:30,808 --> 00:19:32,138
Only recently.
333
00:19:33,648 --> 00:19:37,318
I will attend the hearing tomorrow
and disclose this recording.
334
00:19:37,938 --> 00:19:39,568
And Cho Junghyun will testify with me too.
335
00:19:40,898 --> 00:19:42,568
With the evidence for instigating perjury
336
00:19:42,698 --> 00:19:44,988
and a witness to testify
for illegal transplant surgery,
337
00:19:45,658 --> 00:19:48,788
we'll be able to get
Gu Jingi disqualified tomorrow for sure.
338
00:19:48,868 --> 00:19:51,748
After that,
Prosecutor Geum Seokyeong will indict him.
339
00:19:55,288 --> 00:19:56,628
What's wrong?
340
00:19:56,708 --> 00:19:58,628
I'm sorry. I'm a bit fascinated.
341
00:19:59,878 --> 00:20:00,838
What do you mean?
342
00:20:00,918 --> 00:20:03,968
You have never explained your plan to me
in advance like this
343
00:20:04,048 --> 00:20:06,138
unless you needed my help.
344
00:20:07,258 --> 00:20:08,508
This sudden change is making me
345
00:20:09,518 --> 00:20:10,558
see you differently.
346
00:20:11,348 --> 00:20:12,638
To be honest,
347
00:20:14,228 --> 00:20:15,938
I didn't trust you completely.
348
00:20:19,398 --> 00:20:23,238
Frankly speaking, your first impression
didn't seem that trustworthy.
349
00:20:25,528 --> 00:20:27,698
But I decided to trust you from now on.
350
00:20:27,778 --> 00:20:31,998
You stayed by our side
even in dangerous situations.
351
00:20:37,248 --> 00:20:38,628
What's going on?
352
00:20:45,798 --> 00:20:46,838
Lee Dohyung.
353
00:21:11,448 --> 00:21:12,408
An EEG device?
354
00:21:16,208 --> 00:21:18,878
No way. Is he brain dead?
355
00:21:22,128 --> 00:21:23,208
Lee Dohyung.
356
00:21:24,208 --> 00:21:25,508
What are you doing here?
357
00:21:26,878 --> 00:21:28,138
Did Gu Jingi put you up to this?
358
00:21:28,468 --> 00:21:30,428
To kill Kwon Yoonseok if he was alive?
359
00:21:31,098 --> 00:21:32,678
How could you say such a horrible thing?
360
00:21:32,758 --> 00:21:34,308
Then why are you here?
361
00:21:36,728 --> 00:21:37,848
I want you to represent me.
362
00:21:38,898 --> 00:21:41,568
I'm about to take the fall for everything
including fabricating medical records,
363
00:21:41,648 --> 00:21:44,108
changing the surgeon,
and violating the Narcotics Control Act.
364
00:21:44,608 --> 00:21:46,358
So I wanted you to represent me.
365
00:21:47,068 --> 00:21:47,988
No.
366
00:21:48,568 --> 00:21:49,568
I can't be your lawyer.
367
00:21:50,158 --> 00:21:51,368
Why not?
368
00:21:51,448 --> 00:21:54,788
Kitae's only crime was perjury,
369
00:21:55,498 --> 00:21:56,458
but you helped
370
00:21:57,458 --> 00:21:59,538
Gu Jingi take out Seokju's heart.
371
00:21:59,628 --> 00:22:01,078
I did no such thing! Please trust me.
372
00:22:01,708 --> 00:22:04,208
Chairman Gu Jingi
took out the heart by himself.
373
00:22:04,298 --> 00:22:06,918
When I arrived, it was already over.
374
00:22:07,008 --> 00:22:09,218
I may not be a good man,
375
00:22:09,298 --> 00:22:11,598
but I would never kill a person
to take out the heart.
376
00:22:12,468 --> 00:22:14,218
If you are telling the truth,
377
00:22:14,308 --> 00:22:16,268
testify at the hearing tomorrow.
378
00:22:17,308 --> 00:22:20,768
If you are ready
to take responsibility for your crimes,
379
00:22:21,518 --> 00:22:23,818
I will defend you
to the best of my abilities.
380
00:22:26,318 --> 00:22:27,568
If I do that,
381
00:22:28,608 --> 00:22:29,988
Chairman Gu won't let me be.
382
00:22:30,068 --> 00:22:31,318
Don't worry about that.
383
00:22:33,328 --> 00:22:35,198
If you do one thing for me,
384
00:22:35,788 --> 00:22:38,908
I can destroy Gu Jingi for good.
385
00:22:38,998 --> 00:22:40,748
PATIENT'S ROOM
386
00:22:46,907 --> 00:22:47,857
BAEK KANGHO
387
00:22:59,635 --> 00:23:02,805
Did you take the Gong Gukkwang case?
388
00:23:03,568 --> 00:23:04,778
Yes, I did.
389
00:23:04,868 --> 00:23:08,578
You took over the investigation
and acquitted him five years ago.
390
00:23:09,158 --> 00:23:10,408
Will you do the same this time?
391
00:23:12,328 --> 00:23:13,458
What are you talking about?
392
00:23:13,828 --> 00:23:15,168
Why would I do that?
393
00:23:22,628 --> 00:23:24,848
PUBLIC SAUNA
394
00:23:25,758 --> 00:23:26,848
So?
395
00:23:27,388 --> 00:23:29,388
They don't prove the tie
between me and him.
396
00:23:30,228 --> 00:23:31,888
Are you going to be this way?
397
00:23:32,438 --> 00:23:36,188
Did you think
that these photos would make me talk?
398
00:23:37,478 --> 00:23:38,648
You still have a lot to learn.
399
00:23:38,728 --> 00:23:40,278
Why are you doing this?
400
00:23:40,358 --> 00:23:41,818
What deal did you make with Gu Jingi?
401
00:23:41,898 --> 00:23:42,908
There is no deal.
402
00:23:43,408 --> 00:23:45,488
I followed my judgment and acquitted him.
403
00:23:46,828 --> 00:23:49,748
If you truly think
that I made a deal with Gu Jingi,
404
00:23:49,828 --> 00:23:52,368
bring me the evidence I can't deny,
405
00:23:52,458 --> 00:23:53,868
not these flimsy photos.
406
00:23:56,288 --> 00:23:57,288
Don't worry.
407
00:23:57,588 --> 00:23:59,628
I won't side with Gu Jingi at the hearing.
408
00:23:59,708 --> 00:24:03,468
I will testify the fact
without adding any guesses or opinions.
409
00:24:03,548 --> 00:24:06,218
You should reveal the truth,
not tell the fact.
410
00:24:08,428 --> 00:24:09,638
That's what the hearing is for.
411
00:24:10,138 --> 00:24:11,678
The truth is different for everyone.
412
00:24:11,848 --> 00:24:13,268
What they believe is the truth.
413
00:24:13,348 --> 00:24:14,598
No.
414
00:24:15,768 --> 00:24:16,938
There is only one truth.
415
00:24:18,188 --> 00:24:19,438
Gu Jingi
416
00:24:20,188 --> 00:24:22,398
killed Seokju!
417
00:24:30,368 --> 00:24:31,618
Seokyeong, are you okay?
418
00:24:31,908 --> 00:24:32,998
Don't touch me.
419
00:24:42,968 --> 00:24:44,258
At the hearing,
420
00:24:45,758 --> 00:24:48,468
Han Yihan will reveal evidence.
421
00:24:49,218 --> 00:24:50,508
And Cho Junghyun
422
00:24:51,308 --> 00:24:53,728
will testify to Gu Jingi's crime.
423
00:24:54,688 --> 00:24:57,268
Listen to them and judge
424
00:24:58,358 --> 00:25:00,228
what the truth is.
425
00:25:02,688 --> 00:25:05,108
Mr. Kwon Yoonseok
426
00:25:05,198 --> 00:25:09,778
abused Candidate Yoon's power
and received slush funds.
427
00:25:09,868 --> 00:25:12,738
When the corruption got revealed,
he attempted to commit suicide
428
00:25:12,828 --> 00:25:14,288
because he was afraid of punishment.
429
00:25:15,158 --> 00:25:16,578
Let's wrap it up this way.
430
00:25:16,668 --> 00:25:19,918
How about the fact that I dragged my boys
to the vacation house?
431
00:25:20,378 --> 00:25:21,588
Can you cover that up too?
432
00:25:23,338 --> 00:25:25,048
When you arrived,
433
00:25:25,128 --> 00:25:27,508
Kwon Yoonseok was already on the ground.
434
00:25:27,758 --> 00:25:30,928
You brought your employees
in order to solve the trouble that arose
435
00:25:31,008 --> 00:25:33,218
during the money-laundering process.
436
00:25:33,428 --> 00:25:36,188
As for the assault on Mr. Han Yihan…
437
00:25:37,558 --> 00:25:38,848
Let's say it was unpremeditated.
438
00:25:39,518 --> 00:25:42,188
There is bad blood that goes back
to the detention center.
439
00:25:42,688 --> 00:25:46,278
Due to threats and assault,
you won't be able to avoid imprisonment.
440
00:25:46,898 --> 00:25:48,778
But it won't go over three years.
441
00:25:49,028 --> 00:25:52,158
Geumcheon-gu
will be redeveloped as planned.
442
00:25:52,408 --> 00:25:55,698
Think that you are making
about 100 billion won a year
443
00:25:56,248 --> 00:25:57,618
and cultivate yourself spiritually.
444
00:26:00,378 --> 00:26:01,628
Three years?
445
00:26:08,718 --> 00:26:09,968
You promise.
446
00:26:14,518 --> 00:26:18,228
I am sorry to interrupt,
but the prosecution wants to take over.
447
00:26:18,308 --> 00:26:19,348
Already?
448
00:26:20,648 --> 00:26:21,608
Who is the person in charge?
449
00:26:22,188 --> 00:26:24,478
He is from Seoul Central District
Prosecutors' Office.
450
00:26:25,028 --> 00:26:27,188
He is Senior Prosecutor Baek Kangho.
451
00:26:27,818 --> 00:26:29,318
Baek Kangho.
452
00:26:29,948 --> 00:26:31,738
It's okay. He is my backup.
453
00:26:32,318 --> 00:26:34,368
-Are you certain?
-I am certain.
454
00:26:34,448 --> 00:26:37,408
He was the one who built a connection
between me and Chairman Gu Jingi.
455
00:26:38,078 --> 00:26:39,328
I met him a few days ago.
456
00:26:40,458 --> 00:26:42,998
Okay. We will end the meeting now.
457
00:26:43,998 --> 00:26:45,168
All right.
458
00:26:52,888 --> 00:26:53,888
Brain dead?
459
00:26:54,218 --> 00:26:55,098
Yes.
460
00:26:55,598 --> 00:26:58,268
He has a respirator and EEG device
attached to him.
461
00:26:58,348 --> 00:27:02,688
Assistant Director Lee Dohyung checked
that the graphs weren't moving.
462
00:27:03,268 --> 00:27:06,398
Then the chance of him waking up--
463
00:27:06,478 --> 00:27:09,438
It's the same as death. He won't wake up.
464
00:27:11,698 --> 00:27:12,608
I am glad.
465
00:27:13,368 --> 00:27:14,368
Thank you very much.
466
00:27:15,328 --> 00:27:17,078
Once this incident gets wrapped up,
467
00:27:17,998 --> 00:27:20,578
I will help Banseok
to the best of my abilities.
468
00:27:20,658 --> 00:27:21,918
Thank you.
469
00:27:25,168 --> 00:27:27,338
You did great work.
470
00:27:27,418 --> 00:27:29,088
Don't mention it.
471
00:27:29,878 --> 00:27:32,088
Since five years ago… No.
472
00:27:32,678 --> 00:27:33,928
Since what happened with Jihyuk,
473
00:27:34,598 --> 00:27:36,718
you were the only one
who followed me wholeheartedly.
474
00:27:37,308 --> 00:27:38,468
I am thankful for that.
475
00:27:38,968 --> 00:27:41,438
Please do well at the hearing
tomorrow as well.
476
00:27:42,098 --> 00:27:43,598
-Please don't worry.
-Okay.
477
00:27:44,438 --> 00:27:46,768
You can get going now.
I will contact you tomorrow.
478
00:27:47,568 --> 00:27:48,688
Please get some rest.
479
00:27:55,818 --> 00:27:57,078
Prepare a press conference.
480
00:27:57,158 --> 00:28:00,538
I will answer all allegations myself.
481
00:28:01,248 --> 00:28:02,868
Yes, ma'am. I will prepare it right away.
482
00:28:09,298 --> 00:28:10,128
Thank you.
483
00:28:11,258 --> 00:28:12,968
Thank you, Yoonseok.
484
00:28:19,678 --> 00:28:24,058
You don't think Lim Taemoon is the VIP
who received Seokju's heart?
485
00:28:24,648 --> 00:28:26,268
Lim Yuna said it herself.
486
00:28:26,358 --> 00:28:29,688
Lim Taemoon received surgery
in the US, not Korea.
487
00:28:30,898 --> 00:28:34,818
She asked me to keep it a secret,
but I thought that you should know.
488
00:28:36,238 --> 00:28:37,868
It could be a lie.
489
00:28:37,988 --> 00:28:40,328
Perhaps she doesn't want to admit
that her father received
490
00:28:40,408 --> 00:28:41,538
an illegal heart transplant.
491
00:28:41,618 --> 00:28:43,748
But she seems to be telling the truth.
492
00:28:46,208 --> 00:28:50,298
Then who? Who took Seokju's heart?
493
00:28:54,128 --> 00:28:56,258
Could it be someone else who isn't here?
494
00:28:58,678 --> 00:28:59,548
LIM TAEMOON
495
00:29:00,468 --> 00:29:01,468
PRESIDENTIAL CANDIDATE FOR A PARTY
496
00:29:04,058 --> 00:29:04,888
YOON MISEON
497
00:29:05,688 --> 00:29:06,558
YOON MISEON
498
00:29:07,978 --> 00:29:08,978
Yoon Miseon.
499
00:29:09,478 --> 00:29:11,938
Maybe she visits Banseokwon in secret
500
00:29:12,028 --> 00:29:14,188
to receive checkups
on her transplanted heart.
501
00:29:14,278 --> 00:29:15,858
It can't be Yoon Miseon.
502
00:29:16,568 --> 00:29:19,408
Judging from my memory,
this person wasn't so small.
503
00:29:22,618 --> 00:29:27,748
A VIP for whom Gu Jingi would kill someone
to acquire a heart.
504
00:29:30,588 --> 00:29:33,128
We just need to put Gu Jingi behind bars.
505
00:29:34,088 --> 00:29:36,128
Then I will do whatever it takes
506
00:29:36,718 --> 00:29:39,588
to make him confess the identity
of the VIP who received
507
00:29:41,098 --> 00:29:42,558
Seokju's heart.
508
00:29:51,228 --> 00:29:52,818
Tomorrow, everything will end.
509
00:29:53,858 --> 00:29:56,278
One of us will gain a lot
510
00:29:57,278 --> 00:29:59,948
and the other will lose a lot.
511
00:30:00,818 --> 00:30:02,028
That's too bad.
512
00:30:03,118 --> 00:30:05,698
Both of us could have been winners.
513
00:30:08,368 --> 00:30:09,998
Perhaps so.
514
00:30:10,958 --> 00:30:13,088
But you didn't keep your promise.
515
00:30:13,168 --> 00:30:16,668
Do you know what percentage
of candidates become disqualified
516
00:30:16,918 --> 00:30:18,378
after the hearing?
517
00:30:18,878 --> 00:30:20,888
Less than 10%.
518
00:30:20,968 --> 00:30:22,798
That means most candidates pass.
519
00:30:23,098 --> 00:30:25,928
Unless a definite criminal activity
gets proven,
520
00:30:26,638 --> 00:30:29,308
I will pass the hearing.
521
00:30:29,388 --> 00:30:31,398
"A definite criminal activity."
522
00:30:38,108 --> 00:30:40,238
Something like opening the chest
of a 19-year-old boy
523
00:30:41,448 --> 00:30:43,528
and taking out the heart?
524
00:30:47,658 --> 00:30:48,748
How ironic.
525
00:30:50,118 --> 00:30:51,918
I just told you, didn't I?
526
00:30:52,128 --> 00:30:53,538
You will need to prove it.
527
00:30:53,628 --> 00:30:54,878
Do you think I won't be able to?
528
00:30:54,958 --> 00:30:56,758
Do it if you can.
529
00:30:58,628 --> 00:31:01,508
Please empty the penthouse
once the hearing ends tomorrow.
530
00:31:02,338 --> 00:31:04,758
People who are more deserving
531
00:31:04,848 --> 00:31:06,638
will use the place.
532
00:31:09,018 --> 00:31:10,438
After tomorrow, we will see
533
00:31:10,558 --> 00:31:13,098
who will leave Banseokwon.
534
00:31:26,448 --> 00:31:28,328
There are no traces of drugs?
535
00:31:28,748 --> 00:31:30,328
No. Everything was clean.
536
00:31:36,418 --> 00:31:37,998
TEST RESULTS, NEGATIVE
537
00:31:38,088 --> 00:31:39,588
For goodness' sake.
538
00:31:39,798 --> 00:31:41,468
It isn't a drug you can stop using easily.
539
00:31:42,588 --> 00:31:45,348
Run the test again.
The results might be wrong.
540
00:31:45,428 --> 00:31:46,808
Yes, sir.
541
00:31:47,308 --> 00:31:50,598
And you should check this out as well.
542
00:31:53,518 --> 00:31:55,188
PRESCRIPTION
PATIENT NAME: KIM YOUNGHO
543
00:31:55,268 --> 00:31:56,728
It's a prescription.
544
00:31:58,398 --> 00:31:59,228
Kim Youngho?
545
00:31:59,318 --> 00:32:02,198
It was among the shredded paper
that came from the penthouse.
546
00:32:02,278 --> 00:32:03,988
-The penthouse?
-Yes.
547
00:32:05,618 --> 00:32:07,158
But it's someone else's name.
548
00:32:09,238 --> 00:32:11,038
Don't you know what this drug is?
549
00:32:11,538 --> 00:32:13,708
That part was too damaged
to make out the words.
550
00:32:15,828 --> 00:32:17,208
Find out who Kim Youngho is.
551
00:32:17,708 --> 00:32:19,838
And look for the missing part.
552
00:32:19,918 --> 00:32:20,958
Yes, sir.
553
00:32:23,878 --> 00:32:26,468
DRUG DOSAGE
554
00:32:29,598 --> 00:32:31,638
The extended trading volume is very high.
555
00:32:31,728 --> 00:32:34,268
The estimated price already rose
by over 10%.
556
00:32:34,348 --> 00:32:36,858
It will hit the ceiling
once the hearing begins.
557
00:32:36,938 --> 00:32:39,608
Let me repeat.
That's the time for short selling.
558
00:32:40,228 --> 00:32:42,108
We will sell stocks
when the price is the highest
559
00:32:42,188 --> 00:32:44,238
and buy them back
when the price is the lowest.
560
00:32:44,318 --> 00:32:45,908
TIME, TRADED PRICE, NET CHANGE,
AMOUNT OF STOCK DEAL
561
00:32:45,988 --> 00:32:47,158
Are you sure about this?
562
00:32:47,238 --> 00:32:49,778
If Gu Jingi becomes
the Minister of Health and Welfare,
563
00:32:49,868 --> 00:32:51,538
the stock price will skyrocket.
564
00:32:51,618 --> 00:32:54,208
We didn't secure many shares
for Banseok R and D Center.
565
00:32:54,288 --> 00:32:56,578
We will lose over 100 billion won.
566
00:32:56,958 --> 00:32:58,418
Even if we short sell stocks,
567
00:32:58,498 --> 00:32:59,998
we should lessen the amount--
568
00:33:00,088 --> 00:33:03,418
Short selling a big amount of stocks
will make the investors panic sell.
569
00:33:04,008 --> 00:33:05,838
It's a surefire way
to crash the stock price.
570
00:33:05,928 --> 00:33:07,928
Just do as I say.
571
00:33:09,508 --> 00:33:10,848
I will take responsibility.
572
00:33:12,968 --> 00:33:15,438
Do well. We will watch it at home.
573
00:33:16,188 --> 00:33:19,938
It won't do you any good
to see me get grilled.
574
00:33:20,818 --> 00:33:23,898
Don't bother with it.
575
00:33:24,488 --> 00:33:28,818
Listening to people's chatters
will trouble your heart.
576
00:33:30,408 --> 00:33:31,278
Father.
577
00:33:32,328 --> 00:33:33,538
Good luck.
578
00:33:34,578 --> 00:33:35,748
Don't worry.
579
00:33:35,828 --> 00:33:37,118
-Okay.
-All right.
580
00:33:38,788 --> 00:33:40,088
Stay inside.
581
00:33:46,048 --> 00:33:47,088
He will be okay, right?
582
00:33:47,178 --> 00:33:48,258
Of course.
583
00:33:48,338 --> 00:33:50,508
Your father is an extraordinary man.
584
00:33:51,388 --> 00:33:52,888
He will overcome.
585
00:34:00,358 --> 00:34:02,018
WITNESS REQUEST FOR THE HEARING
JUNG YOONJUNG
586
00:34:04,228 --> 00:34:05,988
From Geum Seokju,
587
00:34:06,608 --> 00:34:09,488
a transplanted heart was taken out?
588
00:34:10,658 --> 00:34:13,118
That's murder.
589
00:34:14,328 --> 00:34:16,868
You are right. It was murder.
590
00:34:17,908 --> 00:34:21,458
That's why Dr. Han
and Prosecutor Geum want revenge.
591
00:34:22,748 --> 00:34:23,958
Hold on. Then…
592
00:34:24,748 --> 00:34:26,718
Then by fabricating the autopsy report,
593
00:34:27,218 --> 00:34:29,968
I covered up Chairman Gu's murder.
594
00:34:35,308 --> 00:34:37,558
Geum Seokju wasn't the only one.
595
00:34:38,478 --> 00:34:41,768
Dr. Park Kitae was killed
by Chairman Gu too.
596
00:34:43,308 --> 00:34:45,188
Why did he get killed?
597
00:34:45,278 --> 00:34:49,198
He tried to confess to committing perjury
at Geum Seokju's trial.
598
00:34:51,318 --> 00:34:54,078
I will attend the hearing as a witness.
599
00:34:54,908 --> 00:34:57,998
Even if I try for the rest of my life,
600
00:34:58,328 --> 00:35:01,118
I won't be able to pay Dr. Han back
for what he has done.
601
00:35:01,458 --> 00:35:04,248
What should I do?
602
00:35:04,338 --> 00:35:06,128
You should decide for yourself.
603
00:35:10,338 --> 00:35:11,838
But remember one thing.
604
00:35:12,508 --> 00:35:15,138
Unless you disclose
Chairman Gu Jingi's crime now,
605
00:35:15,348 --> 00:35:20,058
you will get dragged around all your life
and suffer due to guilty conscience
606
00:35:20,848 --> 00:35:22,478
like I have.
607
00:35:32,198 --> 00:35:33,568
ASSISTANT DIRECTOR LEE DOHYUNG
608
00:35:38,618 --> 00:35:39,748
Yes, sir.
609
00:35:39,828 --> 00:35:41,368
Will you attend the hearing?
610
00:35:44,668 --> 00:35:46,378
I am torn.
611
00:35:46,958 --> 00:35:50,918
Banseok's Legal Team is trying to frame me
for Gu Hyunseong's crime.
612
00:35:51,548 --> 00:35:53,468
Can we meet up and discuss the matter?
613
00:35:53,968 --> 00:35:55,718
Can you come to Banseokwon?
614
00:35:56,138 --> 00:35:57,428
Ms. Cho Junghyun will come too.
615
00:35:58,718 --> 00:35:59,598
Okay.
616
00:35:59,678 --> 00:36:00,638
I will be there.
617
00:36:01,098 --> 00:36:01,938
Okay.
618
00:36:46,348 --> 00:36:49,108
THE PRINCIPLES OF MATHEMATICS
619
00:36:49,188 --> 00:36:50,728
I will be back, Seokju.
620
00:36:52,738 --> 00:36:54,198
Please watch and see
621
00:36:54,278 --> 00:36:56,108
how I make them pay
622
00:36:57,408 --> 00:36:58,658
for their sin.
623
00:37:05,208 --> 00:37:06,078
ASSISTANT DIRECTOR'S OFFICE
624
00:37:06,668 --> 00:37:07,998
You came. Sit down.
625
00:37:13,968 --> 00:37:15,088
All right.
626
00:37:16,428 --> 00:37:17,968
We are in the same boat.
627
00:37:18,548 --> 00:37:20,928
If one of us talks,
we will go down together.
628
00:37:22,308 --> 00:37:25,228
So let's be honest.
What are you going to do today?
629
00:37:25,308 --> 00:37:28,228
I will attend the hearing
and reveal everything.
630
00:37:28,478 --> 00:37:30,938
That includes the perjury
and what happened five years ago.
631
00:37:31,858 --> 00:37:33,068
Me too.
632
00:37:33,148 --> 00:37:35,398
I don't know as much as the two of you do,
633
00:37:35,488 --> 00:37:38,448
but I will reveal that I fabricated
Geum Seokju's autopsy report.
634
00:37:39,028 --> 00:37:42,198
Right. We should do that.
635
00:37:43,828 --> 00:37:45,038
That would be the right thing.
636
00:37:51,588 --> 00:37:52,498
Please enter.
637
00:37:58,468 --> 00:38:02,218
What are you doing?
Why is the Security Team here?
638
00:38:02,718 --> 00:38:05,558
I am terribly sorry.
I wasn't going to go this far.
639
00:38:05,638 --> 00:38:08,388
Stay here until the hearing ends.
640
00:38:08,978 --> 00:38:10,308
Then you will be fine.
641
00:38:11,308 --> 00:38:13,398
Sit still and nothing will happen.
642
00:38:14,438 --> 00:38:15,688
Hand over your phone.
643
00:38:22,988 --> 00:38:23,948
Hi.
644
00:38:24,408 --> 00:38:27,868
I kept them in the room as you instructed,
Chairman Gu. I mean, Minister Gu.
645
00:38:28,668 --> 00:38:30,788
-Good work.
-It was my pleasure.
646
00:38:30,878 --> 00:38:32,378
You promised to make me the director
of Banseok University Medical Center.
647
00:38:32,958 --> 00:38:35,088
Mr. Cheon, get in the car.
648
00:38:35,168 --> 00:38:36,508
Yes, sir.
649
00:38:39,298 --> 00:38:42,428
Yes. You will be the director of Banseok
University Medical Center from now on.
650
00:38:43,508 --> 00:38:46,058
I will protect
your medical license as well.
651
00:38:46,138 --> 00:38:47,308
Thank you.
652
00:38:47,388 --> 00:38:48,768
Thank you so much, Minister Gu.
653
00:38:50,308 --> 00:38:51,268
Thank you.
654
00:38:52,228 --> 00:38:53,308
Sir.
655
00:38:54,438 --> 00:38:55,438
What is it?
656
00:39:14,168 --> 00:39:16,418
-Welcome.
-Hello.
657
00:39:16,918 --> 00:39:19,088
-Let's go.
-All right.
658
00:39:23,428 --> 00:39:25,888
-Please say a few words.
-Please say a few words.
659
00:39:25,968 --> 00:39:28,808
-Is it a suicide or not?
-Please say a few words.
660
00:39:28,888 --> 00:39:30,178
-Please tell us.
-Please wait.
661
00:39:30,268 --> 00:39:32,228
Please make a comment
about your aide, Kwon Yoonseok.
662
00:39:32,308 --> 00:39:35,398
-Did he attempt to commit suicide?
-Please give us a comment.
663
00:39:35,478 --> 00:39:38,528
There is an allegation that it wasn't
a suicide attempt. Please comment.
664
00:39:48,448 --> 00:39:49,828
Thank you for coming.
665
00:39:50,368 --> 00:39:53,538
I will answer to allegations
in the press conference room.
666
00:40:08,348 --> 00:40:09,768
I am in your care.
667
00:40:23,108 --> 00:40:26,158
I, a candidate for a government position,
solemnly swear to follow
668
00:40:26,318 --> 00:40:28,448
my conscience to speak the truth as it is
669
00:40:29,408 --> 00:40:32,078
without any concealments or embellishments
670
00:40:32,158 --> 00:40:34,788
at the hearing that is run
by the National Assembly.
671
00:40:35,038 --> 00:40:37,748
A candidate for a government position,
Gu Jingi.
672
00:40:49,428 --> 00:40:52,808
Candidate Gu, please take a seat.
673
00:40:52,888 --> 00:40:53,768
Five years ago,
674
00:40:54,808 --> 00:40:56,808
why did you frame me?
675
00:40:56,898 --> 00:40:58,558
As you know…
676
00:40:58,648 --> 00:41:00,858
When I told Seokyeong
about your coercive investigation,
677
00:41:01,688 --> 00:41:03,068
she said
678
00:41:04,528 --> 00:41:08,528
that you would never do such a thing.
679
00:41:09,908 --> 00:41:13,538
If someone who would never do such a thing
acted that way,
680
00:41:14,118 --> 00:41:15,498
there must be a reason.
681
00:41:16,578 --> 00:41:19,378
No matter the reason,
today's hearing will be
682
00:41:20,088 --> 00:41:23,458
your last chance to tell the truth
683
00:41:25,588 --> 00:41:27,048
and seek forgiveness.
684
00:41:32,348 --> 00:41:36,518
Since today's hearing is receiving
much attention from the public,
685
00:41:36,598 --> 00:41:39,228
many journalists came.
686
00:41:39,308 --> 00:41:41,108
For the public's right to knowledge,
687
00:41:41,188 --> 00:41:43,318
we will guarantee
the journalists' activities
688
00:41:43,398 --> 00:41:46,318
as long as they don't interfere
with the hearing.
689
00:41:46,858 --> 00:41:48,318
During today's hearing,
690
00:41:48,738 --> 00:41:50,738
the ministerial candidate…
691
00:41:50,828 --> 00:41:52,328
How will he take responsibility?
692
00:41:53,038 --> 00:41:54,828
The candidate's abilities
and qualifications need to be checked…
693
00:41:54,908 --> 00:41:56,538
VIDEO CALL
694
00:41:58,458 --> 00:41:59,628
We ask for your cooperation.
695
00:41:59,708 --> 00:42:00,628
What timing.
696
00:42:00,708 --> 00:42:04,088
I will now explain the process
of the hearing.
697
00:42:04,588 --> 00:42:09,008
The most important part of today's hearing
is figuring out the truth
698
00:42:09,088 --> 00:42:12,388
behind the various suspicions
regarding the candidate
699
00:42:12,468 --> 00:42:14,388
and verifying his morality.
700
00:42:14,558 --> 00:42:16,928
As a result, after his opening statement,
701
00:42:17,018 --> 00:42:19,938
we will call the witness
and hear their testimony.
702
00:42:20,268 --> 00:42:22,398
After the witness has been questioned,
703
00:42:22,648 --> 00:42:26,858
the assemblymen will ask their questions
before we hear from the candidate
704
00:42:26,938 --> 00:42:29,858
-The phone has been turned off.
-and his closing statements.
705
00:42:29,948 --> 00:42:33,028
-After the beep--
-That will be the order of this hearing.
706
00:42:34,738 --> 00:42:36,868
You will enter
after the candidate's opening statement.
707
00:42:36,948 --> 00:42:39,038
-Please get ready.
-Okay.
708
00:42:45,418 --> 00:42:48,258
I'm a cardiothoracic surgeon,
and for 30 years…
709
00:42:48,338 --> 00:42:49,178
What happened?
710
00:42:49,258 --> 00:42:52,388
I got it. I'll check the video,
post it on the streaming site,
711
00:42:52,468 --> 00:42:53,678
and send it to reporters.
712
00:42:53,758 --> 00:42:55,558
Send it to me when it's ready.
713
00:42:55,638 --> 00:42:56,768
Okay.
714
00:42:56,848 --> 00:43:00,688
I've worked hard
to cure people in our hospital,
715
00:43:00,768 --> 00:43:01,848
and our Health and Welfare…
716
00:43:01,938 --> 00:43:03,308
The assemblywoman is coming out.
717
00:43:14,488 --> 00:43:18,288
The reason I invited you all to this place
718
00:43:18,368 --> 00:43:20,868
is to apologize
for the unforgivable crimes
719
00:43:20,958 --> 00:43:25,208
my aide, whom I valued greatly,
has committed.
720
00:43:26,748 --> 00:43:30,798
My aide, Kwon Yoonseok,
received bribes for the purpose
721
00:43:30,878 --> 00:43:32,588
of collecting campaign funds,
722
00:43:32,888 --> 00:43:36,218
and he laundered the money
through a loan shark
723
00:43:36,308 --> 00:43:38,888
to fulfill his personal greed.
724
00:43:39,728 --> 00:43:41,808
You should become an actress,
not a politician.
725
00:43:42,978 --> 00:43:44,398
Today, I intend to explain
726
00:43:44,478 --> 00:43:47,148
all the suspicions
regarding me and Banseok Foundation
727
00:43:47,228 --> 00:43:48,528
for the last time,
728
00:43:48,608 --> 00:43:52,408
and I promise to dedicate myself
to the progress
729
00:43:52,488 --> 00:43:54,738
of Korea's medical and welfare system.
730
00:43:54,818 --> 00:43:55,988
Thank you.
731
00:43:56,278 --> 00:43:59,248
That will be all
for his opening statement.
732
00:43:59,498 --> 00:44:01,868
-Please bring in the witness.
-Yes, sir.
733
00:44:01,958 --> 00:44:03,078
HANSAN DAILY
734
00:44:13,508 --> 00:44:15,138
GU JINGI, CANDIDATE
FOR MINISTER OF HEALTH AND WELFARE
735
00:44:16,548 --> 00:44:17,808
Where's Cho Junghyun?
736
00:44:23,388 --> 00:44:25,398
CANDIDATE FOR OFFICE
737
00:44:39,288 --> 00:44:41,448
WITNESS
738
00:44:42,788 --> 00:44:45,418
The appearance
of the witness and testifier
739
00:44:45,498 --> 00:44:47,588
is to help review things internally.
740
00:44:48,193 --> 00:44:49,033
VIDEO CALLING
741
00:44:49,113 --> 00:44:49,943
Hey.
742
00:44:50,573 --> 00:44:52,613
It's time. Start short selling.
743
00:44:53,203 --> 00:44:55,033
Don't stop
until the price hits rock bottom.
744
00:44:55,123 --> 00:44:56,283
But…
745
00:44:56,307 --> 00:44:57,420
Okay, boss.
746
00:44:58,043 --> 00:44:59,373
There's a problem.
747
00:45:00,083 --> 00:45:01,123
A problem?
748
00:45:01,623 --> 00:45:03,373
VIDEO CALL FROM SUSIE YOON
749
00:45:11,633 --> 00:45:13,973
What do you want?
I'm really busy right now.
750
00:45:14,053 --> 00:45:17,433
I stopped the short selling
of Banseok R and D center.
751
00:45:18,013 --> 00:45:19,063
What?
752
00:45:20,103 --> 00:45:21,353
With what right?
753
00:45:21,433 --> 00:45:23,693
As the Chief Director of headquarters.
754
00:45:24,313 --> 00:45:26,693
You revised the contract
with Banseok on your own,
755
00:45:26,773 --> 00:45:29,363
but I can't let you do something
so dangerous.
756
00:45:29,443 --> 00:45:33,073
I make the decisions and am responsible
for all the business in Asia.
757
00:45:34,363 --> 00:45:36,623
Start short selling. Right now.
758
00:45:39,123 --> 00:45:41,163
I think the risk is too big too.
759
00:45:41,253 --> 00:45:43,583
You won't be responsible
for my career too.
760
00:45:45,173 --> 00:45:48,423
Baek Kangho and Han Yihan
are the only ones who are in attendance.
761
00:45:49,173 --> 00:45:50,633
The witnesses will take an oath.
762
00:45:51,133 --> 00:45:52,263
Witness.
763
00:45:52,343 --> 00:45:53,383
Please stand up.
764
00:45:57,053 --> 00:45:58,053
I solemnly swear
765
00:45:58,143 --> 00:46:01,433
to tell the truth, the whole truth,
766
00:46:01,523 --> 00:46:03,813
and nothing but the truth
767
00:46:03,893 --> 00:46:05,643
under pains and penalties of perjury.
768
00:46:05,813 --> 00:46:07,693
Witness Han Yihan.
769
00:46:07,773 --> 00:46:10,273
-Baek Kangho.
-Please have a seat.
770
00:46:12,283 --> 00:46:14,453
WITNESS
771
00:46:14,533 --> 00:46:18,453
You have been the legal counsel
for the victims of medical malpractice
772
00:46:18,533 --> 00:46:20,083
at Banseok University Medical Center.
773
00:46:20,623 --> 00:46:22,043
-Yes.
-Among them,
774
00:46:22,123 --> 00:46:24,623
Park Kitae, a doctor
at Banseok University Medical Center,
775
00:46:24,713 --> 00:46:27,043
was murdered while he was incarcerated.
776
00:46:27,123 --> 00:46:28,423
The prosecution claimed
777
00:46:28,503 --> 00:46:32,173
that the candidate abetted that murder.
778
00:46:32,253 --> 00:46:34,673
As the lawyer who defended the deceased,
779
00:46:34,763 --> 00:46:37,343
I would like to know
what you think about that.
780
00:46:38,093 --> 00:46:41,393
The relationship between
the late Park Kitae and Candidate Gu Jingi
781
00:46:41,473 --> 00:46:45,103
wasn't just simply the chairman
of the foundation and a doctor.
782
00:46:46,643 --> 00:46:48,313
Five years ago, the candidate
783
00:46:48,403 --> 00:46:52,273
had the deceased perjure himself
during the trial for Geum Seokju.
784
00:46:54,613 --> 00:46:56,903
The contents of that conversation
are here.
785
00:47:03,993 --> 00:47:06,543
The candidate was afraid that the deceased
786
00:47:06,623 --> 00:47:10,753
would reveal that he perjured himself
in the Geum Seokju case,
787
00:47:11,253 --> 00:47:13,713
and he murdered him the day
before the sentencing.
788
00:47:13,803 --> 00:47:15,013
This is your last chance.
789
00:47:15,093 --> 00:47:16,593
Start the short selling.
790
00:47:16,673 --> 00:47:18,183
No. You can't.
791
00:47:18,473 --> 00:47:20,223
We can't increase the risk by double.
792
00:47:20,303 --> 00:47:22,893
Why don't you come to an agreement?
793
00:47:22,973 --> 00:47:24,223
Shut it and do it!
794
00:47:27,893 --> 00:47:29,443
If you don't, you're fired.
795
00:47:31,943 --> 00:47:33,773
-Assemblyman!
-What is this?
796
00:47:34,733 --> 00:47:36,533
In order to prove this,
797
00:47:36,613 --> 00:47:40,203
I ask that you reveal the contents
in it right now.
798
00:47:40,283 --> 00:47:41,663
Hold on, Witness.
799
00:47:41,743 --> 00:47:44,953
This hearing for the minister
is being aired live on TV.
800
00:47:45,043 --> 00:47:48,083
We can't reveal any evidence
that we haven't agreed on in advance.
801
00:47:48,163 --> 00:47:50,543
If you only reveal the evidence
you've agreed upon in advance,
802
00:47:51,173 --> 00:47:53,423
how will you verify the suspicions
regarding the candidate?
803
00:47:53,503 --> 00:47:56,593
Even still, revealing the contents
of a private conversation…
804
00:47:56,673 --> 00:47:57,883
It was not private.
805
00:47:57,973 --> 00:48:00,053
It was a conversation with the candidate
806
00:48:00,133 --> 00:48:01,763
who took an oath to public office.
807
00:48:02,853 --> 00:48:05,063
We must reveal it here.
808
00:48:05,143 --> 00:48:07,353
Why are you preventing him
from revealing evidence?
809
00:48:07,433 --> 00:48:08,643
Are you trying to cover it up?
810
00:48:08,733 --> 00:48:11,563
That's right.
Why are you afraid to reveal it?
811
00:48:11,653 --> 00:48:12,603
Reveal it this instant!
812
00:48:12,863 --> 00:48:15,523
-What nonsense are you talking about?
-What are you afraid of?
813
00:48:15,613 --> 00:48:16,823
Be quiet!
814
00:48:16,903 --> 00:48:18,903
-Reveal the evidence!
-Silence!
815
00:48:18,993 --> 00:48:21,073
-This is a hearing to vet him!
-Sir!
816
00:48:21,163 --> 00:48:24,203
Okay. We will check it. Go ahead.
817
00:48:29,963 --> 00:48:32,003
HEARING FOR GU JINGI,
MINISTER OF HEALTH AND WELFARE CANDIDATE
818
00:48:35,673 --> 00:48:37,213
I, Yoon Miseon,
819
00:48:37,803 --> 00:48:39,723
promise the citizens
820
00:48:39,803 --> 00:48:43,013
that I will cooperate diligently
as a testifier
821
00:48:43,093 --> 00:48:45,723
with the police and prosecution's
investigations.
822
00:48:45,803 --> 00:48:47,473
Will you continue the election race?
823
00:48:48,063 --> 00:48:50,273
Who did your aide receive bribes from?
824
00:48:50,353 --> 00:48:54,103
Your political funds were under suspicion
five years ago. Is that related?
825
00:48:55,443 --> 00:48:58,403
I will continue to compete
in the election race until the end.
826
00:48:59,113 --> 00:49:02,203
And I believe
that the police and prosecution
827
00:49:02,283 --> 00:49:04,993
will reveal the answers
to all the questions
828
00:49:05,073 --> 00:49:07,623
I am unable to answer today.
829
00:49:08,203 --> 00:49:11,833
I would like to apologize once again
for causing concern
830
00:49:11,913 --> 00:49:14,423
to the people
for such a shameful incident.
831
00:49:20,673 --> 00:49:21,973
Please move aside.
832
00:49:22,053 --> 00:49:23,973
-Move over.
-Excuse me. Let us through.
833
00:49:24,053 --> 00:49:25,933
Excuse me. Please move.
We're with the prosecution.
834
00:49:26,013 --> 00:49:27,303
NATIONAL ASSEMBLY
835
00:49:34,443 --> 00:49:37,483
I'm Prosecutor Geum Seokyeong
from the Medical Crime Department.
836
00:49:38,153 --> 00:49:40,483
And the man sitting next to me is the man
837
00:49:40,573 --> 00:49:43,033
in charge of Assemblywoman Yoon Miseon's
political funds,
838
00:49:43,533 --> 00:49:45,573
Chief Aide, Kwon Yoonseok.
839
00:49:48,663 --> 00:49:51,793
Mr. Kwon regained consciousness
in the hospital yesterday,
840
00:49:52,373 --> 00:49:55,373
but he had to hide this fact
to be protected.
841
00:49:58,343 --> 00:50:01,763
At the trial for Geum Seokju's death,
842
00:50:01,843 --> 00:50:03,883
there is something I want you to do.
843
00:50:04,473 --> 00:50:07,343
I want you to testify that Dr. Han Yihan
didn't properly suture
844
00:50:07,433 --> 00:50:10,433
the surgical site
after an emergency procedure.
845
00:50:10,513 --> 00:50:12,103
CANDIDATE FOR OFFICE
846
00:50:12,183 --> 00:50:14,183
So you want me to testify in court
847
00:50:14,773 --> 00:50:17,903
that Dr. Han Yihan
didn't suture the surgical site?
848
00:50:17,983 --> 00:50:21,443
-Yes.
-Why do you want me to lie?
849
00:50:22,693 --> 00:50:23,743
Yihan…
850
00:50:23,823 --> 00:50:29,583
I mean, Dr. Han is your favorite doctor.
851
00:50:29,663 --> 00:50:32,453
Me? I like Han Yihan?
852
00:50:32,543 --> 00:50:35,253
Yes. Isn't that why you had him
work with your son?
853
00:50:35,333 --> 00:50:36,713
Watch your mouth.
854
00:50:37,423 --> 00:50:39,213
Yes, sir. I'm sorry.
855
00:50:39,923 --> 00:50:41,803
The brother of a prosecutor just died.
856
00:50:43,053 --> 00:50:45,263
Someone must take responsibility for it.
857
00:50:46,473 --> 00:50:47,473
Why?
858
00:50:48,143 --> 00:50:49,553
Will you take responsibility for it?
859
00:50:50,143 --> 00:50:51,313
No, sir.
860
00:50:51,393 --> 00:50:52,473
I trust you understand
861
00:50:53,353 --> 00:50:55,023
what I'm saying
without further explanation.
862
00:51:03,903 --> 00:51:07,863
DIRECTOR'S OFFICE
863
00:51:19,963 --> 00:51:23,423
According to Clause One, Article 31
of the Criminal Act,
864
00:51:24,173 --> 00:51:27,173
abetting in perjury is a serious crime
resulting in ten years of prison.
865
00:51:27,263 --> 00:51:28,683
As you heard in the file,
866
00:51:28,763 --> 00:51:31,433
the late Park Kitae was threatened
by the candidate
867
00:51:31,513 --> 00:51:33,183
and perjured himself in the trial.
868
00:51:33,263 --> 00:51:34,933
And when he tried to reveal this,
869
00:51:35,563 --> 00:51:36,853
he was murdered.
870
00:51:38,943 --> 00:51:39,813
NO TAEHYUN, CHOI SEUNGJUN
871
00:51:42,313 --> 00:51:43,523
CANDIDATE FOR OFFICE
872
00:51:48,113 --> 00:51:49,783
Five years ago, Candidate Yoon
873
00:51:49,863 --> 00:51:51,413
coaxed Mr. Kwon to attempt suicide
874
00:51:51,493 --> 00:51:54,333
to stop the investigation
of her illegal political funds.
875
00:51:54,583 --> 00:51:57,373
She tried to use the same method
to stop the investigation again,
876
00:51:57,453 --> 00:51:59,163
but when Mr. Kwon refused,
877
00:51:59,253 --> 00:52:00,923
she tried to get Gong Gukkwang
to murder him
878
00:52:01,833 --> 00:52:02,833
and make it look like a suicide.
879
00:52:03,423 --> 00:52:04,803
This is false information.
880
00:52:04,883 --> 00:52:08,843
Five years ago and now,
I have never received political funds.
881
00:52:08,923 --> 00:52:12,053
This is all a political maneuver
to slander me, and it's false information!
882
00:52:12,143 --> 00:52:13,183
We have…
883
00:52:14,683 --> 00:52:16,103
evidence.
884
00:52:23,983 --> 00:52:26,363
This is a ledger that Mr. Kwon kept
for over ten years
885
00:52:26,443 --> 00:52:29,113
which contains a list of Yoon Miseon's
illegal political funds
886
00:52:29,323 --> 00:52:32,493
and the funds that went through
Gukkwang Capital.
887
00:52:35,583 --> 00:52:38,413
And the first name on this list
888
00:52:38,703 --> 00:52:40,623
is Candidate Gu Jingi
889
00:52:41,003 --> 00:52:43,383
who is currently having a hearing
at the National Assembly
890
00:52:44,883 --> 00:52:47,383
to become Minister of Health and Welfare.
891
00:52:52,723 --> 00:52:54,053
Candidate Gu.
892
00:52:54,143 --> 00:52:57,263
Are you the person
in the recording that was just played?
893
00:52:58,223 --> 00:52:59,143
Please answer!
894
00:52:59,223 --> 00:53:02,983
Didn't you say you could clear
any suspicions about you?
895
00:53:03,063 --> 00:53:04,443
Why won't you explain?
896
00:53:04,523 --> 00:53:08,443
That's right.
Don't just listen and explain yourself.
897
00:53:08,533 --> 00:53:10,823
That's right. There is clear evidence.
898
00:53:12,073 --> 00:53:14,703
The witness said I threatened him,
899
00:53:16,033 --> 00:53:17,833
but does it sound like I threatened him?
900
00:53:18,873 --> 00:53:24,083
I have no memory of having
this conversation with the deceased.
901
00:53:24,173 --> 00:53:26,713
-Are you kidding me?
-How could you not remember?
902
00:53:26,793 --> 00:53:28,593
The witness was charged
903
00:53:28,673 --> 00:53:32,593
with medical malpractice
in the death that occurred five years ago.
904
00:53:32,723 --> 00:53:35,013
If there was a problem with the trial,
905
00:53:35,093 --> 00:53:36,263
the responsibility would go
906
00:53:36,353 --> 00:53:39,143
to the prosecutor of that case, not me.
907
00:53:41,393 --> 00:53:42,933
Mr. Baek Kangho.
908
00:53:43,523 --> 00:53:46,523
What do you think
about what the candidate said?
909
00:53:50,323 --> 00:53:53,783
Yes, it's true.
I must take responsibility for it too.
910
00:53:54,403 --> 00:53:58,373
At that time, I listened to the candidate
and conducted an excessive investigation.
911
00:53:58,663 --> 00:54:01,043
I also agreed to have Gong Gukkwang
912
00:54:01,123 --> 00:54:03,833
threaten Han Yihan
who was being held in a detention center
913
00:54:05,043 --> 00:54:06,293
and turned a blind eye.
914
00:54:06,833 --> 00:54:07,833
Gong Gukkwang?
915
00:54:08,753 --> 00:54:11,633
Are you talking about the CEO
of Gukkwang Capital, Gong Gukkwang,
916
00:54:11,713 --> 00:54:13,223
who was recently arrested?
917
00:54:13,303 --> 00:54:14,553
Yes, that's correct.
918
00:54:18,103 --> 00:54:21,473
According to Clause Three, Article 200
of the Criminal Procedure Act,
919
00:54:22,183 --> 00:54:26,693
when the prosecution has reason to believe
that the suspect has committed a crime
920
00:54:26,773 --> 00:54:28,733
that requires
at least three years in prison…
921
00:54:28,813 --> 00:54:30,863
and there is concern
they might get rid of the evidence,
922
00:54:30,943 --> 00:54:33,403
they can arrest the suspect
without a warrant.
923
00:54:33,653 --> 00:54:36,363
As a result, I will arrest
924
00:54:36,453 --> 00:54:39,953
Candidate Yoon Miseon
without a warrant right now.
925
00:54:40,033 --> 00:54:43,503
What? You're arresting me?
Who do you think you are?
926
00:54:43,583 --> 00:54:46,213
Move. What are you doing?
Stop them right now.
927
00:54:46,293 --> 00:54:47,463
Move aside.
928
00:54:47,543 --> 00:54:50,543
If you stop us, we'll arrest you
for obstructing justice.
929
00:54:50,633 --> 00:54:52,633
You're under arrest
for violating the Political Fund Law
930
00:54:52,713 --> 00:54:54,213
and abetting in murder.
931
00:54:54,303 --> 00:54:55,133
Let go of me!
932
00:54:55,223 --> 00:54:57,683
I'm Yoon Miseon,
Daehan Party's presidential candidate!
933
00:54:58,473 --> 00:55:01,723
Let go. You can't do this!
934
00:55:01,813 --> 00:55:04,523
No, if you committed a crime,
935
00:55:05,023 --> 00:55:06,233
you get punished
936
00:55:06,313 --> 00:55:08,063
whether you're a candidate
or the president.
937
00:55:09,403 --> 00:55:10,813
Drag her out.
938
00:55:10,903 --> 00:55:12,113
-Let's go.
-Let go!
939
00:55:12,193 --> 00:55:13,483
-Move over!
-Let go.
940
00:55:13,573 --> 00:55:14,693
Move!
941
00:55:14,783 --> 00:55:15,783
-Move.
-Assemblywoman Yoon.
942
00:55:17,613 --> 00:55:18,533
Assemblywoman Yoon.
943
00:55:20,573 --> 00:55:23,163
This isn't true. Think about it.
944
00:55:23,243 --> 00:55:24,873
As the director
of Banseok University Medical Center,
945
00:55:24,953 --> 00:55:29,003
why would I solicit a prosecutor
to conduct a coercive investigation?
946
00:55:29,083 --> 00:55:30,883
Then what is this recording?
947
00:55:31,383 --> 00:55:32,343
As I had mentioned,
948
00:55:32,423 --> 00:55:35,343
I don't recall having this conversation
with the deceased.
949
00:55:35,923 --> 00:55:37,723
I would like to ask the witness.
950
00:55:38,383 --> 00:55:41,893
Where and how did you get this recording?
951
00:55:42,473 --> 00:55:44,723
I received this directly from a friend
952
00:55:45,223 --> 00:55:46,313
of the late Park Kitae.
953
00:55:47,353 --> 00:55:49,563
From his friend? I see.
954
00:55:50,653 --> 00:55:54,573
I am aware that the witness, Han Yihan,
has a personal grudge against me.
955
00:55:54,653 --> 00:55:57,863
Because of such feelings, he has slandered
Banseok University Medical Center
956
00:55:57,943 --> 00:56:00,073
and the foundation without any evidence.
957
00:56:00,663 --> 00:56:03,163
I ask that the prosecution
conduct a thorough investigation
958
00:56:03,243 --> 00:56:06,703
to verify that the recording
hasn't been fabricated.
959
00:56:07,203 --> 00:56:09,663
-That's right.
-How can we believe in that?
960
00:56:09,753 --> 00:56:11,253
-It doesn't make any sense!
-Ridiculous.
961
00:56:11,333 --> 00:56:14,173
-This is perjury!
-Verify it!
962
00:56:14,963 --> 00:56:15,963
TIME, TRADED PRICE, NET CHANGE,
AMOUNT OF STOCK DEAL
963
00:56:16,053 --> 00:56:18,633
See? It won't crash.
964
00:56:19,843 --> 00:56:21,263
You stupid woman.
965
00:56:21,343 --> 00:56:25,313
If you did it as I said, people
would've panicked and sold their stocks.
966
00:56:25,393 --> 00:56:28,023
Then the stock prices
would've taken a nosedive.
967
00:56:28,103 --> 00:56:30,023
That is what we call a gamble.
968
00:56:30,943 --> 00:56:32,403
Didn't I give you advice?
969
00:56:32,483 --> 00:56:34,983
Don't gamble and do business.
970
00:56:39,693 --> 00:56:40,613
-What will you do?
-Verify it!
971
00:56:40,703 --> 00:56:42,533
-Listen.
-Settle down.
972
00:56:42,613 --> 00:56:44,283
Everyone, settle down!
973
00:56:44,873 --> 00:56:46,203
Settle down!
974
00:56:47,043 --> 00:56:49,703
We can't conduct the hearing like this.
975
00:56:49,793 --> 00:56:51,213
Please settle down.
976
00:56:51,293 --> 00:56:55,503
Okay, so there were a lot of suspicions
raised about me,
977
00:56:56,093 --> 00:56:59,713
but I have never lived a shameful life
as a medical professional.
978
00:56:59,803 --> 00:57:03,093
Let me tell all the assemblymen
and reporters here once again.
979
00:57:03,683 --> 00:57:08,013
All of the suspicions surrounding me
are completely false.
980
00:57:12,393 --> 00:57:14,153
THE SHOCKING TRUTH ABOUT GU JINGI
981
00:57:18,023 --> 00:57:21,533
Excuse me, everyone.
Can you focus on the hearing?
982
00:57:21,613 --> 00:57:24,243
The candidate is speaking.
983
00:57:24,323 --> 00:57:26,033
Sir, you should see this.
984
00:57:26,123 --> 00:57:28,623
-What is it? Show me later.
-You need to see this.
985
00:57:34,003 --> 00:57:36,253
CANDIDATE FOR OFFICE, WITNESS
986
00:57:42,263 --> 00:57:43,303
You…
987
00:57:46,183 --> 00:57:47,353
Again?
988
00:57:51,733 --> 00:57:53,983
It looks like
you got an irresistible offer.
989
00:57:55,483 --> 00:57:57,523
-I didn't think--
-This is nothing.
990
00:57:58,113 --> 00:57:59,733
-Let go!
-Chairman Gu.
991
00:58:26,803 --> 00:58:27,973
Did you know about this?
992
00:58:36,063 --> 00:58:37,153
Record it?
993
00:58:37,903 --> 00:58:39,813
Record my conversation with Chairman Gu?
994
00:58:41,113 --> 00:58:45,033
If you want to hunt someone powerful,
you need the proper weapon.
995
00:58:46,573 --> 00:58:48,953
It's hard to prove a crime
with a witness and a recording.
996
00:58:49,533 --> 00:58:51,833
So meet with Chairman Gu
and make him admit
997
00:58:52,293 --> 00:58:55,753
that he opened Geum Seokju's chest
and took out his heart.
998
00:58:57,333 --> 00:58:58,503
Film it with this.
999
00:59:00,883 --> 00:59:01,963
I can't do it.
1000
00:59:02,963 --> 00:59:04,883
What if he tries to kill me too?
1001
00:59:05,013 --> 00:59:06,173
I'll give you ten billion won.
1002
00:59:10,013 --> 00:59:10,973
Ten billion won?
1003
00:59:11,053 --> 00:59:12,143
You're risking your life,
1004
00:59:13,013 --> 00:59:14,473
so you should get that much.
1005
00:59:15,813 --> 00:59:17,983
I'll give you something
neither Gu Jingi nor Han Yihan
1006
00:59:19,443 --> 00:59:20,863
can give you.
1007
00:59:36,083 --> 00:59:37,583
My knight…
1008
00:59:38,963 --> 00:59:40,583
finally got the king.
1009
00:59:41,083 --> 00:59:43,553
GU JINGI, CANDIDATE
FOR MINISTER OF HEALTH AND WELFARE
1010
00:59:45,923 --> 00:59:47,473
GU JINGI, CANDIDATE
FOR MINISTER OF HEALTH AND WELFARE
1011
01:00:00,483 --> 01:00:01,903
How could he?
1012
01:00:04,153 --> 01:00:05,153
Please spare me.
1013
01:00:06,943 --> 01:00:11,953
Don't you know what I did for you?
How dare you do this to me?
1014
01:00:12,033 --> 01:00:13,283
Sir!
1015
01:00:15,453 --> 01:00:16,413
Why…
1016
01:00:22,463 --> 01:00:24,633
Candidate, what is this video?
1017
01:00:24,713 --> 01:00:28,093
Who are you stabbing?
1018
01:00:28,173 --> 01:00:29,303
NO TAEHYUN, CHOI SEUNGJUN, JEON DONGSEOK
1019
01:00:29,383 --> 01:00:30,383
CHAIRMAN OF THE HEARING
1020
01:00:32,553 --> 01:00:35,563
It's Lee Dohyung, the assistant director
of Banseok University Medical Center.
1021
01:00:38,523 --> 01:00:41,943
The man who got stabbed in the neck
by Gu Jingi
1022
01:00:43,233 --> 01:00:44,943
was a witness to this hearing.
1023
01:00:46,233 --> 01:00:50,363
He is Lee Dohyung, the assistant director
of Banseok University Medical Center.
1024
01:00:57,083 --> 01:00:58,163
NO TAEHYUN, CHOI SEUNGJUN, JEON DONGSEOK
1025
01:01:04,543 --> 01:01:06,923
HEARING FOR GU JINGI,
MINISTER OF HEALTH AND WELFARE CANDIDATE
1026
01:01:48,553 --> 01:01:52,513
Gu Jingi, you're under arrest
for the murder of Lee Dohyung.
1027
01:01:52,593 --> 01:01:55,183
-Chairman Gu.
-Focus on protecting Banseok.
1028
01:01:55,263 --> 01:01:57,263
Protect them from Jayden and Honours Hand.
1029
01:01:57,763 --> 01:01:59,353
If chasing desires is evil,
1030
01:01:59,433 --> 01:02:01,223
I will gladly become a villain.
1031
01:02:01,313 --> 01:02:02,983
Jayden, you're abandoning me like this?
1032
01:02:03,063 --> 01:02:04,103
I'll kill you.
1033
01:02:04,193 --> 01:02:06,103
You killed my brother.
1034
01:02:08,063 --> 01:02:09,443
Prosecutor Geum. Are you okay?
1035
01:02:09,523 --> 01:02:12,033
Han Yihan? You still need him?
1036
01:02:12,113 --> 01:02:16,113
It seems like you want revenge
more than me.
1037
01:02:16,203 --> 01:02:17,323
What's the reason?
1038
01:02:17,413 --> 01:02:19,453
If you're curious, you should find out.
1039
01:02:19,533 --> 01:02:21,583
I intend to do so. I'm dying to know.
1040
01:02:22,008 --> 01:02:25,515
[Translated by Hana Lee]
78891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.