All language subtitles for Curse.of.the.Macbeths.2022.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,530 --> 00:00:28,800 - We have an active shooter! 2 00:00:28,836 --> 00:00:30,598 We have an active shooter! 3 00:00:30,634 --> 00:00:33,937 - I got one down, gunshot wound to the leg. 4 00:00:38,277 --> 00:00:39,847 - We have multiple casualties! 5 00:00:39,882 --> 00:00:41,680 We have gunmen at the medical check. 6 00:00:41,716 --> 00:00:43,081 Multiple casualties! 7 00:00:45,218 --> 00:00:49,088 - Turning and turning 8 00:00:49,124 --> 00:00:52,387 in the widening gyre. 9 00:00:52,422 --> 00:00:55,657 The falcon cannot hear the falconer. 10 00:00:56,697 --> 00:00:58,691 Things fall apart. 11 00:00:58,726 --> 00:01:01,099 The center cannot hold. 12 00:01:01,134 --> 00:01:04,804 Mere anarchy is loosed upon the world. 13 00:01:04,839 --> 00:01:07,537 The blood-dimmed tide is loosed, 14 00:01:08,742 --> 00:01:09,936 and everywhere 15 00:01:10,638 --> 00:01:14,148 the ceremony of innocence is drowned. 16 00:01:14,948 --> 00:01:18,111 The best lack all conviction, 17 00:01:18,147 --> 00:01:19,854 while the worst 18 00:01:19,889 --> 00:01:22,684 are full of passionate intensity. 19 00:01:24,058 --> 00:01:26,920 Surely some revelation is at hand. 20 00:01:27,622 --> 00:01:30,857 Surely the Second Coming is at hand. 21 00:02:07,833 --> 00:02:08,697 - Report. 22 00:02:12,070 --> 00:02:13,735 - Say the knowledge. 23 00:02:17,538 --> 00:02:20,214 - The merciless Macdonwald. 24 00:02:21,448 --> 00:02:25,615 The multiplying villainies of nature swarm upon him. 25 00:02:27,116 --> 00:02:28,387 And fortune, 26 00:02:31,453 --> 00:02:34,025 on his damned quarrel smiling 27 00:02:34,060 --> 00:02:36,329 showed like a devil's whore. 28 00:02:37,391 --> 00:02:38,628 But all's too weak 29 00:02:40,795 --> 00:02:43,363 for brave Macbeth, 30 00:02:43,399 --> 00:02:45,470 with his brandished steel, 31 00:02:46,701 --> 00:02:49,606 which smoked with bloody execution. 32 00:02:52,213 --> 00:02:56,283 He unseamed him from the nave to the chaps 33 00:02:57,548 --> 00:03:01,486 and fixed his head upon our battlement. 34 00:03:11,296 --> 00:03:14,228 - Worthy. 35 00:03:14,263 --> 00:03:15,962 - A fresh assault! 36 00:03:20,975 --> 00:03:23,343 I bathe in reeking wounds. 37 00:03:27,849 --> 00:03:29,613 My gashes cry for help. 38 00:03:33,822 --> 00:03:35,289 - Get him surgeons. 39 00:03:35,953 --> 00:03:36,818 - Aye. 40 00:04:09,388 --> 00:04:11,985 - When shall we three meet again? 41 00:04:13,326 --> 00:04:16,528 In thunder, lightning or in rain? 42 00:04:17,328 --> 00:04:19,658 When the hurlyburly's done, 43 00:04:19,693 --> 00:04:21,827 when the battle's lost and won, 44 00:04:21,863 --> 00:04:24,569 that will be ere the set of sun, where? 45 00:04:26,337 --> 00:04:29,406 Fair is foul and foul is fair, 46 00:04:29,442 --> 00:04:32,577 hover through the fog and filthy air. 47 00:04:33,542 --> 00:04:36,749 Where hast thou been, sister? 48 00:04:36,785 --> 00:04:38,319 Killing swine. 49 00:04:39,352 --> 00:04:41,854 And munched and munched and munched. 50 00:04:42,490 --> 00:04:46,393 Like a rat without a tail, I'll do, I'll do, I'll do. 51 00:04:52,568 --> 00:04:53,931 A wind. 52 00:05:02,336 --> 00:05:03,410 - Ross! 53 00:05:05,477 --> 00:05:07,674 - A haste looks through his eyes. 54 00:05:07,710 --> 00:05:10,344 It seems to speak things strange. 55 00:05:10,380 --> 00:05:12,084 - God save the King. 56 00:05:12,119 --> 00:05:13,149 - Whence camest thou? 57 00:05:13,185 --> 00:05:14,421 - A dismal conflict. 58 00:05:15,022 --> 00:05:16,852 The victory fell on us. 59 00:05:25,700 --> 00:05:26,631 - Mmm. 60 00:05:28,600 --> 00:05:31,801 No more the thane of Cawdor shall deceive. 61 00:05:33,206 --> 00:05:35,403 Go pronounce his present death, 62 00:05:35,438 --> 00:05:37,505 and... 63 00:05:37,540 --> 00:05:40,374 with his title, greet Macbeth. 64 00:05:40,410 --> 00:05:41,375 - I'll see it done. 65 00:05:41,411 --> 00:05:42,812 - What he hath lost, 66 00:05:43,479 --> 00:05:45,650 noble Macbeth hath won. 67 00:05:50,318 --> 00:05:51,392 Boom. 68 00:05:56,691 --> 00:05:58,597 - The second coming. 69 00:05:59,430 --> 00:06:00,964 Hardly are those words out 70 00:06:01,600 --> 00:06:06,506 when a vast image out of Spiritus Mundi 71 00:06:07,174 --> 00:06:09,509 Somewhere in sands of the desert 72 00:06:10,445 --> 00:06:14,181 a shape with lion body and the head of a man, 73 00:06:14,216 --> 00:06:17,683 a gaze blank and pitiless as the sun, 74 00:06:18,453 --> 00:06:22,586 is moving its slow thighs, while all about it 75 00:06:22,621 --> 00:06:26,024 reel shadows of the indignant desert birds. 76 00:06:27,462 --> 00:06:29,895 The darkness drops again, 77 00:06:29,931 --> 00:06:31,025 but now I know 78 00:06:32,298 --> 00:06:35,060 that 20 centuries of stony sleep 79 00:06:35,095 --> 00:06:38,098 were vexed to nightmare by a rocking cradle. 80 00:06:45,473 --> 00:06:46,442 - So foul 81 00:06:46,477 --> 00:06:48,779 and fair a day I have not seen. 82 00:06:57,686 --> 00:06:59,686 - And what rough beast 83 00:06:59,721 --> 00:07:02,460 its hour come round at last, 84 00:07:02,495 --> 00:07:06,060 slouches towards Bethlehem to be born? 85 00:07:08,270 --> 00:07:11,437 ♪ Fair is foul, and foul is fair ♪ 86 00:07:11,472 --> 00:07:15,209 ♪ Hover through the fog and filthy air ♪ 87 00:07:15,244 --> 00:07:18,477 ♪ Fair is foul, and foul is fair ♪ 88 00:07:18,512 --> 00:07:21,144 ♪ Hover through the fog and filthy air ♪ 89 00:07:24,847 --> 00:07:27,382 ♪ Fair is foul and foul is fair ♪ 90 00:07:31,590 --> 00:07:35,925 ♪ Fair is foul, and foul is fair ♪ 91 00:07:40,135 --> 00:07:42,168 - All hail, Macbeth. 92 00:07:42,203 --> 00:07:45,004 Hail to thee, thane of Glamis. 93 00:07:45,039 --> 00:07:46,601 All hail, Macbeth. 94 00:07:46,636 --> 00:07:50,009 Hail to thee, thane of Cawdor. 95 00:07:50,044 --> 00:07:51,870 All hail, Macbeth. 96 00:07:51,905 --> 00:07:54,746 Thou shalt be king hereafter! 97 00:07:58,548 --> 00:07:59,949 - To me you speak not. 98 00:08:00,884 --> 00:08:02,786 If you can look into the seeds of time 99 00:08:02,822 --> 00:08:05,757 and say which grains will grow and which will not, 100 00:08:06,423 --> 00:08:07,792 speak then to me. 101 00:08:10,598 --> 00:08:15,135 - Lesser than Macbeth, and greater. 102 00:08:15,170 --> 00:08:17,802 Not so happy, yet much happier. 103 00:08:22,037 --> 00:08:25,810 Thou shalt get kings, though thou be none. 104 00:08:27,578 --> 00:08:30,276 So all hail, Macbeth and Banquo! 105 00:08:33,586 --> 00:08:35,554 ♪ Fair is foul and foul is fair ♪ 106 00:08:35,589 --> 00:08:38,722 ♪ Hover through the fog and filthy air ♪ 107 00:08:38,757 --> 00:08:42,329 - All hail, Macbeth! - All hail, Macbeth! 108 00:08:42,364 --> 00:08:45,663 ♪ Fair is foul and foul is fair ♪ 109 00:08:45,698 --> 00:08:49,161 ♪ Hover through the fog and filthy air ♪ 110 00:08:49,196 --> 00:08:53,302 ♪ Hover through the fog and filthy air ♪ 111 00:08:58,310 --> 00:08:59,375 - Who's there? 112 00:09:01,882 --> 00:09:04,682 - We are sent to give thee from our royal master thanks. 113 00:09:04,717 --> 00:09:06,950 - He bade me call thee thane of Cawdor. 114 00:09:08,090 --> 00:09:10,154 Hail, most worthy thane. 115 00:09:10,190 --> 00:09:11,587 For it is thine. 116 00:09:11,622 --> 00:09:14,826 - What? 117 00:09:16,425 --> 00:09:17,493 What? 118 00:09:17,528 --> 00:09:19,028 Can a devil speak true? 119 00:09:21,698 --> 00:09:23,898 - The thane of Cawdor lives. 120 00:09:23,934 --> 00:09:28,672 Why do you dress me in borrowed robes? 121 00:09:28,708 --> 00:09:32,408 - He labored in his country's wrecks. 122 00:09:32,443 --> 00:09:33,880 Treason's capital, 123 00:09:34,516 --> 00:09:37,915 confessed and proved, have overthrown him. 124 00:09:43,654 --> 00:09:45,219 - I thank you for your pains. 125 00:10:57,565 --> 00:10:59,563 - Have we eaten on the insane root 126 00:10:59,598 --> 00:11:01,196 that takes the reason prisoner? 127 00:11:02,733 --> 00:11:06,168 - Your children shall be kings. 128 00:11:12,313 --> 00:11:13,439 - You shall be king. 129 00:12:08,667 --> 00:12:11,068 Duncan comes hither tonight. 130 00:12:24,715 --> 00:12:26,314 - And when goes hence? 131 00:12:28,654 --> 00:12:30,318 - Tomorrow, as he purposes. 132 00:12:42,934 --> 00:12:46,235 - O, never shall sun that morrow see. 133 00:12:54,748 --> 00:12:56,949 Your face, my thane, is as a book 134 00:12:57,883 --> 00:13:00,150 where men may read strange matters. 135 00:13:03,523 --> 00:13:05,023 To beguile the time, 136 00:13:06,328 --> 00:13:07,355 look like the time, 137 00:13:09,123 --> 00:13:11,859 bear welcome in your eye, 138 00:13:11,894 --> 00:13:14,362 your hand, your tongue, 139 00:13:16,768 --> 00:13:18,432 look like the innocent flower, 140 00:13:20,475 --> 00:13:23,309 but be the serpent under it. 141 00:13:34,720 --> 00:13:36,956 Yet I do fear thy nature. 142 00:13:39,926 --> 00:13:42,120 It is too full the milk of human kindness 143 00:13:42,156 --> 00:13:44,227 to catch the nearest way. 144 00:13:47,369 --> 00:13:48,396 Thou wouldst be great. 145 00:13:49,900 --> 00:13:51,166 Art not without ambition, 146 00:13:51,201 --> 00:13:53,566 but without the illness should attend it. 147 00:14:03,384 --> 00:14:04,544 Hie thee hither, 148 00:14:06,986 --> 00:14:10,419 that I may pour my spirits in thine ear 149 00:14:11,188 --> 00:14:13,586 and chastise with the valor of my tongue 150 00:14:14,896 --> 00:14:17,623 all that impedes thee from the golden round. 151 00:14:23,405 --> 00:14:25,037 The raven, himself, 152 00:14:26,406 --> 00:14:27,435 is hoarse 153 00:14:29,206 --> 00:14:33,138 that croaks the fatal entrance of Duncan 154 00:14:33,173 --> 00:14:34,541 under my battlements. 155 00:14:39,517 --> 00:14:40,946 Come, 156 00:14:40,981 --> 00:14:42,450 you spirits. 157 00:14:43,723 --> 00:14:46,391 Attend on mortal thoughts, 158 00:14:46,427 --> 00:14:47,961 unsex me here, 159 00:14:49,258 --> 00:14:52,191 and fill me from the crown to the toe 160 00:14:52,226 --> 00:14:55,529 top-full of direst cruelty. 161 00:14:56,438 --> 00:14:58,467 Make thick my blood. 162 00:14:59,236 --> 00:15:02,435 Stop up the access and passage to remorse, 163 00:15:02,470 --> 00:15:05,412 that no compunctious visitings of nature 164 00:15:05,447 --> 00:15:07,407 shake my fell purpose, 165 00:15:07,442 --> 00:15:11,149 nor make peace between the effect and it. 166 00:15:11,184 --> 00:15:15,785 Come to my woman's breasts and take my milk for gall, 167 00:15:15,820 --> 00:15:17,251 you murdering ministers, 168 00:15:17,286 --> 00:15:19,790 wherever in your sightless substances 169 00:15:19,825 --> 00:15:22,023 you wait on nature's mischief. 170 00:15:22,058 --> 00:15:25,191 Come, thick night, and pall thee 171 00:15:25,226 --> 00:15:27,196 in the dunnest smoke of hell, 172 00:15:27,232 --> 00:15:31,167 that my keen knife see not the wound it makes, 173 00:15:31,203 --> 00:15:34,169 nor heaven peep through the blanket of the dark, 174 00:15:34,205 --> 00:15:39,441 to cry "Hold, hold!" 175 00:15:45,446 --> 00:15:49,055 - If it were done when 'tis done, 176 00:15:49,858 --> 00:15:52,520 then 'twere well it were done quickly. 177 00:15:55,495 --> 00:15:56,460 If the... 178 00:15:57,197 --> 00:16:02,398 assassination could trammel up the consequences, 179 00:16:04,300 --> 00:16:07,704 and catch with his surcease success 180 00:16:07,739 --> 00:16:09,471 that but this blow 181 00:16:12,008 --> 00:16:13,541 might be the be-all 182 00:16:15,517 --> 00:16:17,149 and the end-all here, 183 00:16:18,518 --> 00:16:19,514 but here, 184 00:16:20,316 --> 00:16:23,254 upon this bank and shoal of time, 185 00:16:25,187 --> 00:16:26,620 we'll jump the life to come. 186 00:16:33,431 --> 00:16:37,298 But in these cases we still have judgment here, 187 00:16:37,334 --> 00:16:41,540 that we but teach bloody instruction, 188 00:16:41,576 --> 00:16:43,307 which being taught, 189 00:16:44,041 --> 00:16:47,443 returns to plague the inventor. 190 00:16:53,214 --> 00:16:55,121 Mmm-hmm-hmm-hmm-hmm. 191 00:16:56,151 --> 00:16:59,251 This even-handed justice 192 00:16:59,286 --> 00:17:01,322 commends the ingredients 193 00:17:01,357 --> 00:17:04,827 of our poisoned chalice to our own lips. 194 00:17:12,707 --> 00:17:15,438 - Is execution done on Cawdor? 195 00:17:16,205 --> 00:17:18,606 - Nothing in his life became him 196 00:17:20,109 --> 00:17:21,345 like the leaving it. 197 00:17:26,621 --> 00:17:27,579 - There's no art to find 198 00:17:27,614 --> 00:17:30,688 the mind's construction in the face. 199 00:17:30,723 --> 00:17:33,621 He was a gentleman 200 00:17:34,390 --> 00:17:36,855 on whom I built an absolute trust. 201 00:17:46,233 --> 00:17:47,569 My worthy Cawdor. 202 00:18:09,995 --> 00:18:12,395 - He's here in double trust, 203 00:18:12,431 --> 00:18:16,736 first, as I am his kinsman and his subject strong, 204 00:18:16,771 --> 00:18:19,568 both against the deed, then, 205 00:18:21,135 --> 00:18:22,606 as his host, 206 00:18:23,309 --> 00:18:25,403 who should against his murderer shut the door, 207 00:18:25,439 --> 00:18:27,510 not bear the knife myself. 208 00:18:42,529 --> 00:18:43,557 Besides, 209 00:18:43,593 --> 00:18:48,531 this Duncan hath borne his faculties so meek, 210 00:18:49,466 --> 00:18:52,731 hath been so clear in his great office, 211 00:18:52,766 --> 00:18:56,704 that his virtues will plead like angels, 212 00:18:57,678 --> 00:18:58,706 trumpet-tongued, 213 00:19:00,474 --> 00:19:03,414 against the deep damnation 214 00:19:04,685 --> 00:19:06,450 of his taking-off. 215 00:19:08,523 --> 00:19:09,448 And pity, 216 00:19:09,483 --> 00:19:12,658 like a naked new-born babe, 217 00:19:12,694 --> 00:19:15,294 striding the blast, 218 00:19:16,698 --> 00:19:18,357 or heaven's cherubim, 219 00:19:19,695 --> 00:19:22,730 horsed upon the sightless couriers of the air, 220 00:19:23,599 --> 00:19:28,607 shall blow the horrid deed 221 00:19:28,643 --> 00:19:29,737 in every eye, 222 00:19:32,206 --> 00:19:33,279 that tears 223 00:19:35,013 --> 00:19:36,810 shall drown the wind. 224 00:20:25,429 --> 00:20:27,828 - This castle hath a pleasant seat. 225 00:20:29,329 --> 00:20:30,197 The air... 226 00:20:30,966 --> 00:20:35,935 freely and nimbly recommends itself to our gentle senses. 227 00:20:38,209 --> 00:20:40,445 My fair and gentle hostess, 228 00:20:42,543 --> 00:20:44,845 we are your guests tonight. 229 00:22:31,121 --> 00:22:31,985 - Macbeth! 230 00:22:42,197 --> 00:22:43,062 Macbeth! 231 00:22:48,335 --> 00:22:49,409 Macbeth! 232 00:22:51,811 --> 00:22:52,676 Macbe... 233 00:22:54,508 --> 00:22:56,180 Sleep no more. 234 00:22:56,215 --> 00:22:58,378 Macbeth has murdered sleep. 235 00:23:01,022 --> 00:23:03,385 Macbeth has murdered sleep. 236 00:23:03,420 --> 00:23:05,689 Macbeth shall sleep no more! 237 00:23:11,758 --> 00:23:14,159 Macbeth shall sleep no more. 238 00:23:16,730 --> 00:23:20,102 Ah, ah, ah! 239 00:23:33,051 --> 00:23:34,515 Oh, fuck. 240 00:24:33,047 --> 00:24:34,074 - The king's a-bed. 241 00:24:34,975 --> 00:24:37,077 He hath been in unusual pleasure. 242 00:24:37,846 --> 00:24:40,884 This diamond he greets your wife withal 243 00:24:41,620 --> 00:24:44,986 by the name of most kind hostess, and... 244 00:25:00,103 --> 00:25:05,545 - False face must hide what the false heart doth know. 245 00:25:11,981 --> 00:25:14,345 - I dreamt last night of the weird sisters. 246 00:25:15,114 --> 00:25:17,117 To you, they have shown some truth. 247 00:25:18,125 --> 00:25:20,355 - I think not of them. 248 00:25:49,384 --> 00:25:50,249 How now? 249 00:25:52,487 --> 00:25:53,351 What news? 250 00:25:56,929 --> 00:26:00,028 - He has almost supped, why have you left the chamber? 251 00:26:00,794 --> 00:26:02,162 - Hath he asked for me? 252 00:26:04,501 --> 00:26:05,935 - Know you not he has? 253 00:26:09,142 --> 00:26:12,172 - We will proceed 254 00:26:13,676 --> 00:26:16,113 no further with this business. 255 00:26:20,952 --> 00:26:24,349 - Was the hope drunk wherein you dressed yourself? 256 00:26:26,325 --> 00:26:27,891 Hath it slept since? 257 00:26:29,893 --> 00:26:33,429 And wakes it now, to look so green and pale 258 00:26:33,465 --> 00:26:35,195 at what it did so freely? 259 00:26:38,605 --> 00:26:42,202 From this time, such I account thy love. 260 00:26:44,309 --> 00:26:45,844 Art thou afraid 261 00:26:46,613 --> 00:26:49,577 to be the same in thine own act and valor 262 00:26:49,612 --> 00:26:51,343 as thou art in desire? 263 00:26:54,786 --> 00:26:57,156 Wouldst thou have that which thou esteems 264 00:26:57,191 --> 00:26:58,655 to the ornament of life, 265 00:26:58,691 --> 00:27:02,059 and live a coward in thine own esteem, 266 00:27:02,728 --> 00:27:06,164 letting "I dare not'" wait upon "I would?" 267 00:27:06,199 --> 00:27:07,865 - Prithee, peace! 268 00:27:08,997 --> 00:27:11,769 I dare do all that may become a man 269 00:27:11,805 --> 00:27:15,504 who dares do more is none! 270 00:27:15,540 --> 00:27:17,169 - What beast was it, then, 271 00:27:17,204 --> 00:27:20,174 that made you break this enterprise to me? 272 00:27:23,650 --> 00:27:26,785 When you durst do it, then you were a man. 273 00:27:34,590 --> 00:27:36,993 I have given suck, 274 00:27:37,826 --> 00:27:40,926 and know how tender it is 275 00:27:40,961 --> 00:27:44,132 to love the babe that milks me. 276 00:27:46,534 --> 00:27:48,406 I would, 277 00:27:48,441 --> 00:27:50,873 while it was smiling in my face, 278 00:27:50,909 --> 00:27:54,004 have plucked my nipple from his boneless gums, 279 00:27:54,040 --> 00:27:56,208 and dashed the brains out, 280 00:27:56,243 --> 00:28:00,412 had I so sworn as you have done to this! 281 00:28:21,308 --> 00:28:23,204 - If we should fail? 282 00:28:24,210 --> 00:28:25,074 - We fail. 283 00:28:27,913 --> 00:28:30,875 But screw your courage to the sticking-place, 284 00:28:30,911 --> 00:28:32,312 and we'll not fail. 285 00:28:35,689 --> 00:28:38,719 When Duncan is asleep, 286 00:28:38,754 --> 00:28:40,320 his two chamberlains, 287 00:28:42,696 --> 00:28:45,127 will I with wine and wassail so convince 288 00:28:46,263 --> 00:28:51,232 that memory, the warder of the brain, shall be a fume, 289 00:28:52,439 --> 00:28:53,806 and when in swinish sleep 290 00:28:55,005 --> 00:28:58,074 their drenched natures lie as in a death. 291 00:28:59,541 --> 00:29:04,679 What cannot you and I perform against the unguarded Duncan? 292 00:29:21,261 --> 00:29:24,199 - Is this a dagger I see before me, 293 00:29:26,506 --> 00:29:29,437 the handle towards my hand? 294 00:29:29,472 --> 00:29:30,370 Come, 295 00:29:31,411 --> 00:29:33,241 let me clutch thee. 296 00:29:36,250 --> 00:29:37,410 I have thee not, 297 00:29:38,716 --> 00:29:40,853 and yet I see thee still. 298 00:29:43,356 --> 00:29:44,384 Art thou not, 299 00:29:45,622 --> 00:29:47,387 fatal vision, 300 00:29:49,159 --> 00:29:53,794 sensible to feeling as to sight or art thou but 301 00:29:53,829 --> 00:29:57,397 a dagger of the mind, 302 00:29:58,635 --> 00:30:01,399 a false creation, 303 00:30:01,434 --> 00:30:06,879 proceeding from the heat-oppressed brain? 304 00:30:10,381 --> 00:30:11,378 Oh. 305 00:30:13,483 --> 00:30:14,714 I... 306 00:30:14,750 --> 00:30:16,548 see thee yet, 307 00:30:17,850 --> 00:30:18,924 in form 308 00:30:19,886 --> 00:30:21,025 as palpable 309 00:30:22,129 --> 00:30:22,994 as this 310 00:30:24,023 --> 00:30:25,458 which now I draw. 311 00:30:26,828 --> 00:30:28,395 And on thy blade 312 00:30:30,402 --> 00:30:31,398 and dudgeon 313 00:30:33,604 --> 00:30:35,072 gouts of blood, 314 00:30:38,610 --> 00:30:40,638 which was not so before. 315 00:31:18,781 --> 00:31:19,919 - My husband. 316 00:31:28,990 --> 00:31:30,358 - I have done the deed. 317 00:31:31,498 --> 00:31:34,932 Didst I hear a noise? 318 00:31:34,968 --> 00:31:38,135 - I heard the owl scream and the crickets cry. 319 00:31:38,801 --> 00:31:39,800 Did not you speak? 320 00:31:39,835 --> 00:31:41,303 - When? - Now. 321 00:31:43,269 --> 00:31:45,342 - As I descended? 322 00:31:45,377 --> 00:31:46,242 - Aye. 323 00:31:50,880 --> 00:31:53,117 - This is a sorry sight. 324 00:31:54,382 --> 00:31:57,484 - A foolish thought, to say a sorry sight. 325 00:31:58,656 --> 00:31:59,519 - There's one... 326 00:32:02,292 --> 00:32:05,195 did laugh in his sleep, and one cried "murder" 327 00:32:05,230 --> 00:32:09,128 that they did wake each other, I stood and heard them, 328 00:32:09,163 --> 00:32:10,262 but they did say their prayers, 329 00:32:10,298 --> 00:32:12,499 and addressed them again to sleep. 330 00:32:13,233 --> 00:32:15,073 - There are two lodged together. 331 00:32:16,736 --> 00:32:19,944 - One cried "God bless us" and the other, "Amen" 332 00:32:19,980 --> 00:32:21,913 as they had seen me with these hangman's hands. 333 00:32:21,949 --> 00:32:24,177 Listening their fear, I could not say "Amen," 334 00:32:24,213 --> 00:32:26,150 when they did say "God bless us!" 335 00:32:26,851 --> 00:32:28,647 - Consider it not so deeply. 336 00:32:31,321 --> 00:32:35,193 - But wherefore could not I pronounce "Amen?" 337 00:32:35,228 --> 00:32:39,658 I had most need of blessing, and "Amen" stuck in my throat! 338 00:32:43,537 --> 00:32:44,501 - Sleep no more. 339 00:32:44,537 --> 00:32:45,404 - Sleep no more. 340 00:32:45,439 --> 00:32:46,465 It's just murder. 341 00:32:46,501 --> 00:32:49,506 Sleep no more. - Before I heard a voice cry, 342 00:32:49,542 --> 00:32:51,406 "Sleep no more! 343 00:32:52,206 --> 00:32:53,639 "Macbeth does murder sleep." 344 00:32:55,011 --> 00:32:58,143 - Macbeth does murder sleep. 345 00:32:58,178 --> 00:32:59,579 - The innocent sleep. 346 00:33:01,314 --> 00:33:04,122 Sleep that knits up the raveled 347 00:33:05,525 --> 00:33:06,586 sleeve of care. 348 00:33:07,859 --> 00:33:10,491 The death of each day's life, 349 00:33:11,459 --> 00:33:14,792 sore labor's bath balm of hurt minds, 350 00:33:17,363 --> 00:33:20,171 great nature's second course, 351 00:33:21,004 --> 00:33:23,540 chief nourisher in life's feast. 352 00:33:23,576 --> 00:33:25,141 "Sleep no more," 353 00:33:25,176 --> 00:33:29,343 steady cries, "Macbeth hath murdered sleep! 354 00:33:29,378 --> 00:33:33,478 "Sleep no more, Macbeth hath murdered sleep 355 00:33:33,513 --> 00:33:37,087 "and therefore, Macbeth shall sleep 356 00:33:37,122 --> 00:33:38,855 "no more!" - Why did you bring the dagger 357 00:33:38,891 --> 00:33:40,888 from the place? 358 00:33:40,923 --> 00:33:42,622 It must lie there. 359 00:33:45,962 --> 00:33:47,798 Give me the dagger. 360 00:34:28,401 --> 00:34:31,473 - Bring forth men-children only. 361 00:34:36,947 --> 00:34:38,414 - The king was murdered. 362 00:34:39,614 --> 00:34:42,450 Those of his chamber, as it seemed, had done it. 363 00:34:42,486 --> 00:34:44,887 Their hands and faces were an badged with blood, 364 00:34:44,922 --> 00:34:46,552 so were their daggers, 365 00:34:46,587 --> 00:34:49,359 which unwiped we found upon their pillows. 366 00:34:51,259 --> 00:34:54,133 - I do repent me of my fury, 367 00:34:55,734 --> 00:34:56,762 I did kill him. 368 00:35:00,135 --> 00:35:01,503 - Wherefore did you so? 369 00:35:05,271 --> 00:35:06,509 - Here lay Duncan, 370 00:35:07,279 --> 00:35:09,676 his silver skin laced with his golden blood. 371 00:35:10,651 --> 00:35:11,744 There, the murderers, 372 00:35:12,982 --> 00:35:14,252 who could refrain, 373 00:35:15,217 --> 00:35:16,749 that had a heart to love? 374 00:35:19,293 --> 00:35:22,693 - Let us meet to question this most bloody piece of work 375 00:35:22,729 --> 00:35:23,723 to know it further. 376 00:35:25,524 --> 00:35:27,661 The great hand of God stand I, 377 00:35:29,099 --> 00:35:30,263 against the undivulged pretense 378 00:35:30,298 --> 00:35:31,398 I fight of treasonous malice. 379 00:35:31,433 --> 00:35:33,870 - Malcolm and Donalbain, his two sons, 380 00:35:33,906 --> 00:35:36,206 are stolen away and fled, 381 00:35:36,241 --> 00:35:39,871 which puts upon them suspicion of the deed. 382 00:35:42,280 --> 00:35:45,448 - It seems most like the sovereignty will 383 00:35:47,149 --> 00:35:48,550 - I am already named 384 00:35:50,149 --> 00:35:51,190 and... 385 00:35:53,321 --> 00:35:55,557 gone to Scone to be invested. 386 00:36:04,232 --> 00:36:06,497 Ride you this afternoon? 387 00:36:06,532 --> 00:36:08,069 - Aye, my good lord. 388 00:36:08,104 --> 00:36:09,538 - Is it far, your ride? 389 00:36:09,573 --> 00:36:12,007 - As far, my lord, as will fill up the time 390 00:36:12,042 --> 00:36:13,811 'twixt this and supper. 391 00:36:13,846 --> 00:36:16,408 - Fail not our feast. 392 00:36:16,443 --> 00:36:18,915 - My lord, I will not. 393 00:36:31,065 --> 00:36:33,295 - I shall drain him dry as hay 394 00:36:33,330 --> 00:36:36,263 and sleep shall neither night nor day. 395 00:36:36,298 --> 00:36:38,364 Hang upon his pent-house lid, 396 00:36:38,399 --> 00:36:40,602 he shall live a man forbid. 397 00:36:56,118 --> 00:36:57,652 Macbeth doth come. 398 00:36:58,384 --> 00:37:00,087 ♪ Macbeth ♪ 399 00:37:00,122 --> 00:37:02,354 ♪ Doth come ♪ 400 00:37:02,389 --> 00:37:05,627 ♪ Macbeth doth come ♪ 401 00:37:12,199 --> 00:37:13,272 - Oooooo. 402 00:37:14,038 --> 00:37:16,273 Whence is that knocking? 403 00:37:16,309 --> 00:37:19,971 How is it with me, that every noise appalls me? 404 00:37:22,178 --> 00:37:23,843 What hands are these? 405 00:37:24,683 --> 00:37:25,582 Ah! 406 00:37:25,618 --> 00:37:26,312 Ah! 407 00:37:26,348 --> 00:37:28,346 They pluck out mine eyes! 408 00:37:30,852 --> 00:37:36,295 Will all great Neptune's oceans wash clean these hands? 409 00:37:36,629 --> 00:37:37,287 No! 410 00:37:38,057 --> 00:37:42,359 This, my hand, will rather the multitudinous seas 411 00:37:42,395 --> 00:37:44,528 in incarnadine, 412 00:37:44,564 --> 00:37:47,064 making the green one red. 413 00:37:52,878 --> 00:37:53,637 Knock, knock. 414 00:37:53,673 --> 00:37:54,572 - Who's there? - Who's there? 415 00:37:54,607 --> 00:37:56,876 - In the name of Beelzebub. 416 00:37:57,917 --> 00:37:59,779 - Here's a farmer... 417 00:37:59,815 --> 00:38:03,685 that hanged himself on the expectation of plenty. 418 00:38:10,698 --> 00:38:11,589 Knock, knock. 419 00:38:11,625 --> 00:38:12,996 - Who's there? - Who's there? 420 00:38:13,031 --> 00:38:14,692 - Here's an equivocator, 421 00:38:14,728 --> 00:38:17,633 that could swear in both the scales 422 00:38:19,070 --> 00:38:20,768 against either scale. 423 00:38:22,040 --> 00:38:23,870 Who committed treason, 424 00:38:25,475 --> 00:38:28,677 yet could not equivocate to heaven. 425 00:38:42,222 --> 00:38:43,661 Knock, 426 00:38:43,696 --> 00:38:45,029 knock. 427 00:38:45,065 --> 00:38:47,262 - Who's there? - Who's there? 428 00:38:47,297 --> 00:38:50,094 - Here's an English tailor. 429 00:38:50,129 --> 00:38:52,002 - Snip, snip, snip, snip. - Snip, snip, snip, snip. 430 00:38:52,038 --> 00:38:53,398 - Snip, snip, snip, snip. 431 00:38:55,505 --> 00:38:58,905 - Here, you will roast your goose. 432 00:39:01,375 --> 00:39:02,645 What are you? 433 00:39:07,847 --> 00:39:10,983 But this place is too cold for hell. 434 00:39:35,079 --> 00:39:36,811 - To be thus... 435 00:39:38,411 --> 00:39:39,517 is nothing. 436 00:39:42,021 --> 00:39:43,114 But to be safely thus. 437 00:39:58,838 --> 00:39:59,702 Our fears 438 00:40:00,466 --> 00:40:01,539 in Banquo 439 00:40:02,402 --> 00:40:04,003 stick deep. 440 00:40:06,706 --> 00:40:08,139 And in his royalty of nature 441 00:40:09,909 --> 00:40:13,045 reigns that which would be feared. 442 00:40:14,251 --> 00:40:16,217 'Tis much he dares. 443 00:40:30,267 --> 00:40:32,163 There is none but he 444 00:40:33,138 --> 00:40:34,803 whose being I do fear. 445 00:40:38,604 --> 00:40:39,676 And, under him, 446 00:40:40,808 --> 00:40:43,713 my Genius is rebuked, as, it is said, 447 00:40:45,281 --> 00:40:46,749 Mark Antony's was 448 00:40:47,920 --> 00:40:48,784 by Caesar. 449 00:41:30,690 --> 00:41:32,323 He chid the sisters 450 00:41:33,159 --> 00:41:38,067 when first they put the name of king upon me, 451 00:41:38,102 --> 00:41:40,070 and bad him 452 00:41:40,908 --> 00:41:41,771 talk to them. 453 00:41:47,545 --> 00:41:52,782 Then prophet-like, 454 00:41:53,349 --> 00:41:54,685 they hailed him. 455 00:41:55,386 --> 00:41:58,557 Father to a line of kings. 456 00:41:59,422 --> 00:42:01,359 Hmm? 457 00:42:01,394 --> 00:42:06,026 And put a barren scepter in my grip, 458 00:42:07,028 --> 00:42:11,031 thence to be wrenched with an unlineal hand, 459 00:42:11,830 --> 00:42:13,334 Hmm? 460 00:42:13,369 --> 00:42:14,634 - Mmm. - Hmm. 461 00:42:14,669 --> 00:42:19,207 No son of mine succeeding... 462 00:42:20,573 --> 00:42:21,877 If it be so, 463 00:42:22,579 --> 00:42:27,115 for Banquo's son 464 00:42:27,150 --> 00:42:28,447 have I 465 00:42:28,483 --> 00:42:29,819 filed my mind. 466 00:42:34,257 --> 00:42:35,253 For them, 467 00:42:36,063 --> 00:42:37,695 the gracious Duncan 468 00:42:39,098 --> 00:42:39,961 have I murdered 469 00:42:43,135 --> 00:42:44,295 only for them 470 00:42:45,270 --> 00:42:46,704 and mine eternal jewel 471 00:42:47,467 --> 00:42:48,332 given 472 00:42:50,474 --> 00:42:52,072 to the common enemy of man! 473 00:42:55,610 --> 00:42:57,409 To make them kings! 474 00:42:57,444 --> 00:42:59,180 The seed 475 00:42:59,216 --> 00:43:01,017 of Banquo 476 00:43:01,052 --> 00:43:02,349 kings! 477 00:43:21,134 --> 00:43:25,069 Was it not yesterday we spoke together? 478 00:43:25,104 --> 00:43:27,041 - It was, so please your highness. 479 00:43:29,015 --> 00:43:29,879 - Well then, 480 00:43:30,983 --> 00:43:32,076 now, 481 00:43:32,111 --> 00:43:34,114 Have you considered of my speeches? 482 00:43:36,156 --> 00:43:38,151 Know that it was he 483 00:43:39,121 --> 00:43:42,659 in the times past which held you so under fortune, 484 00:43:42,695 --> 00:43:46,223 which you thought had been our innocent self, 485 00:43:46,259 --> 00:43:49,100 this I made good to you in our last conference, 486 00:43:49,135 --> 00:43:50,630 "Thus did Banquo." 487 00:43:50,666 --> 00:43:52,198 - You made it known to us. 488 00:43:52,965 --> 00:43:54,869 - I did so, and went further, 489 00:43:54,904 --> 00:43:56,768 which is now our point of second meeting. 490 00:43:56,804 --> 00:44:01,142 Do you find your patience 491 00:44:01,177 --> 00:44:04,611 so predominant in your nature that you can let this go? 492 00:44:04,646 --> 00:44:06,810 - We are men, my liege. 493 00:44:09,450 --> 00:44:10,981 - Aye. 494 00:44:11,016 --> 00:44:13,186 In the catalog ye go for men, 495 00:44:14,261 --> 00:44:16,959 as hounds and greyhounds, 496 00:44:17,890 --> 00:44:19,764 mongrels, spaniels, 497 00:44:20,430 --> 00:44:22,060 curs, shoughs, 498 00:44:22,095 --> 00:44:24,835 water-rugs, demi-wolves, are clept... 499 00:44:28,604 --> 00:44:30,808 By the name of dogs, 500 00:44:33,513 --> 00:44:35,205 I will put that business in your bosoms, 501 00:44:35,240 --> 00:44:38,642 whose execution takes your enemy off, 502 00:44:39,245 --> 00:44:42,248 grapples you to the heart and love... 503 00:44:43,451 --> 00:44:44,415 of me. 504 00:45:03,309 --> 00:45:04,468 - I am one, my liege. 505 00:45:05,744 --> 00:45:07,705 Whom the vile blows and buffets of the world 506 00:45:07,741 --> 00:45:09,143 have so incensed 507 00:45:10,211 --> 00:45:13,246 that I am reckless what I do to spite the world. 508 00:45:15,148 --> 00:45:17,019 - You know Banquo was your enemy. 509 00:45:18,125 --> 00:45:19,021 So is he mine. 510 00:45:23,363 --> 00:45:25,723 - We are resolved, my lord. 511 00:45:29,734 --> 00:45:31,495 - Your spirits shine through you. 512 00:45:34,274 --> 00:45:36,038 Must be done tonight. 513 00:45:37,639 --> 00:45:39,272 Fleance, his son, 514 00:45:40,445 --> 00:45:42,011 must embrace the fate 515 00:45:45,713 --> 00:45:47,445 of that dark hour. 516 00:45:53,525 --> 00:45:55,286 - Weary se'nnights, 517 00:45:55,322 --> 00:45:59,798 nine times nine shall he dwindle, peak and pine! 518 00:46:02,096 --> 00:46:05,133 Though his bark shall not be lost, 519 00:46:06,197 --> 00:46:09,500 yet it shall be tempest-tost. 520 00:46:14,280 --> 00:46:15,814 Macbeth doth come. 521 00:46:30,758 --> 00:46:32,428 Macbeth doth come. 522 00:46:32,464 --> 00:46:33,524 - How now, my lord? 523 00:46:36,600 --> 00:46:38,067 Why do you sit alone? 524 00:46:41,433 --> 00:46:45,008 Of sorriest fancies your companions making, 525 00:46:46,339 --> 00:46:48,173 letting those thoughts which should indeed 526 00:46:48,208 --> 00:46:50,775 have died with them they think on? 527 00:46:54,651 --> 00:46:56,514 What's done is done. 528 00:47:03,155 --> 00:47:05,193 - Duncan is in his grave! 529 00:47:08,565 --> 00:47:10,465 He sleeps well! 530 00:47:12,365 --> 00:47:15,470 - Macbeth doth come! ♪ The newborn king ♪ 531 00:47:15,505 --> 00:47:16,232 ♪ Peace ♪ 532 00:47:16,267 --> 00:47:17,975 - Treason has done his worst! 533 00:47:20,545 --> 00:47:22,474 Nor steel, nor poison, 534 00:47:23,483 --> 00:47:26,513 malice domestic, foreign levy! 535 00:47:26,548 --> 00:47:28,012 Nothing 536 00:47:28,047 --> 00:47:29,382 can touch him further! 537 00:47:33,557 --> 00:47:34,519 - Gentle my lord, 538 00:47:36,529 --> 00:47:39,094 sleek o'er your rugged looks. 539 00:47:39,129 --> 00:47:41,926 Be bright and jovial among your guests tonight. 540 00:47:47,908 --> 00:47:52,207 - Thou knows that Banquo, and his Fleance, lives. 541 00:47:54,175 --> 00:47:55,710 What's to be done? 542 00:47:59,717 --> 00:48:02,386 - Macbeth doth come. 543 00:48:04,588 --> 00:48:06,123 Macbeth doth come. 544 00:48:07,026 --> 00:48:09,560 ♪ Glory to the newborn king ♪ 545 00:48:09,595 --> 00:48:12,560 - Macbeth doth come! 546 00:48:36,555 --> 00:48:37,819 ♪ Sleep no more ♪ 547 00:48:37,855 --> 00:48:40,116 ♪ Macbeth does murder sleep ♪ 548 00:48:40,152 --> 00:48:42,087 ♪ Sleep no more ♪ 549 00:48:42,123 --> 00:48:44,626 ♪ Macbeth does murder sleep ♪ 550 00:48:44,662 --> 00:48:46,597 ♪ Sleep no more ♪ 551 00:48:46,633 --> 00:48:49,262 ♪ Macbeth does murder sleep ♪ 552 00:48:49,297 --> 00:48:51,360 ♪ Sleep no more ♪ - Look what I have! 553 00:48:51,396 --> 00:48:52,768 ♪ Macbeth does murder sleep ♪ 554 00:48:52,803 --> 00:48:55,369 - Macbeth doth come! 555 00:48:58,009 --> 00:49:00,610 - There's blood on your face. 556 00:49:00,645 --> 00:49:01,738 - 'Tis Banquo's then. 557 00:49:05,078 --> 00:49:06,446 - Is he dispatched? 558 00:49:11,216 --> 00:49:12,919 - His throat is cut. 559 00:49:12,954 --> 00:49:14,223 - That I did for him. 560 00:49:20,762 --> 00:49:21,626 - Fleance? 561 00:49:26,867 --> 00:49:28,105 - Fleance... 562 00:49:28,934 --> 00:49:30,374 escaped. 563 00:50:28,466 --> 00:50:29,397 Bleed. 564 00:50:30,900 --> 00:50:32,598 Bleed, poor country. 565 00:50:34,166 --> 00:50:35,535 Great tyranny. 566 00:50:37,339 --> 00:50:40,973 I think our country sinks beneath the yoke. 567 00:50:42,878 --> 00:50:44,241 - Sneakth on me? 568 00:50:44,276 --> 00:50:46,143 - Tis time, tis time. 569 00:50:47,415 --> 00:50:51,148 - Each new day, a gash 570 00:50:51,184 --> 00:50:53,124 opens up her wounds. 571 00:50:55,188 --> 00:50:57,420 A deed without a name. 572 00:50:57,455 --> 00:51:00,760 - Macbeth. 573 00:51:00,795 --> 00:51:01,660 Macbeth. 574 00:51:02,896 --> 00:51:04,098 Macbeth. 575 00:51:06,236 --> 00:51:09,039 - When I shall tread upon the tyrant's head, 576 00:51:09,074 --> 00:51:10,874 or wear it on my sword, yet my poor country. 577 00:51:10,910 --> 00:51:13,004 - O Scotland. 578 00:51:13,039 --> 00:51:14,512 O Scotland. 579 00:51:37,403 --> 00:51:38,268 Macbeth. 580 00:51:39,438 --> 00:51:40,468 Macbeth. 581 00:51:43,237 --> 00:51:46,474 Be bloody, bold, and resolute. 582 00:51:48,407 --> 00:51:50,511 Laugh to scorn the power of man, 583 00:51:52,348 --> 00:51:55,648 for none of woman born shall harm Macbeth. 584 00:52:04,195 --> 00:52:07,561 - Yet my heart throbs to know one thing. 585 00:52:09,468 --> 00:52:10,563 Tell me, 586 00:52:10,599 --> 00:52:14,867 shall Banquo's issue ever reign in this kingdom? 587 00:52:14,902 --> 00:52:15,767 Tell me! 588 00:52:19,910 --> 00:52:22,609 - Seek to know no more. 589 00:52:24,376 --> 00:52:26,616 - I shall be satisfied! 590 00:53:33,379 --> 00:53:34,849 - Tomorrow 591 00:53:34,884 --> 00:53:35,913 and tomorrow 592 00:53:36,920 --> 00:53:38,256 and tomorrow. 593 00:53:40,357 --> 00:53:43,987 Creeps in this petty pace from day to day 594 00:53:46,594 --> 00:53:49,692 to the last syllable of recorded time. 595 00:53:52,435 --> 00:53:54,331 - Sit, worthy friends. 596 00:53:55,033 --> 00:53:58,342 My lord is often thus and hath been from his youth. 597 00:54:01,374 --> 00:54:02,874 The fit is momentary. 598 00:54:03,677 --> 00:54:05,979 Upon a thought, he will again be well. 599 00:54:10,153 --> 00:54:12,389 Feed, and regard him not. 600 00:54:21,232 --> 00:54:23,398 - And all our yesterdays 601 00:54:23,433 --> 00:54:28,669 have lighted fools the way to dusty death. 602 00:54:28,937 --> 00:54:30,305 Out, 603 00:54:30,340 --> 00:54:34,373 out, brief candle. 604 00:54:34,408 --> 00:54:37,007 Life is but a walking shadow, 605 00:54:38,410 --> 00:54:39,647 a poor player 606 00:54:40,847 --> 00:54:45,520 that struts and frets his hour upon the stage 607 00:54:45,556 --> 00:54:50,287 and then is heard no more. 608 00:54:50,322 --> 00:54:51,626 It is a tale 609 00:54:52,259 --> 00:54:54,860 told by an idiot, 610 00:54:56,429 --> 00:54:58,501 full of sound and fury, 611 00:54:59,837 --> 00:55:00,701 signifying 612 00:55:02,608 --> 00:55:03,473 nothing. 613 00:55:06,238 --> 00:55:07,611 - See? 614 00:55:07,646 --> 00:55:08,577 There. 615 00:55:09,648 --> 00:55:10,678 Behold! 616 00:55:11,477 --> 00:55:12,781 - What, my good lord? 617 00:55:12,816 --> 00:55:13,681 - Look! 618 00:55:15,687 --> 00:55:17,181 Look! 619 00:55:17,217 --> 00:55:18,686 I saw him! 620 00:55:19,890 --> 00:55:21,625 I saw him! 621 00:55:21,661 --> 00:55:23,420 I saw him! 622 00:55:30,662 --> 00:55:34,266 When the brains were out, 623 00:55:34,301 --> 00:55:35,632 the man would die, 624 00:55:35,667 --> 00:55:37,606 and there an end but now... 625 00:55:39,472 --> 00:55:41,742 oh, they rise again. 626 00:55:48,117 --> 00:55:49,651 - Noble friends. 627 00:55:53,487 --> 00:55:56,227 - I have a strange infirmity, 628 00:55:56,262 --> 00:56:00,697 which is nothing to those that love me. 629 00:56:00,732 --> 00:56:01,729 Come. 630 00:56:03,169 --> 00:56:05,601 Love and health to all, fill full. 631 00:56:06,233 --> 00:56:07,097 Fill full! 632 00:56:08,267 --> 00:56:09,466 Drink! 633 00:56:09,501 --> 00:56:11,134 Give me some wine! 634 00:56:16,244 --> 00:56:17,043 Give me some wine? 635 00:56:17,079 --> 00:56:17,882 Fill full. 636 00:56:17,917 --> 00:56:19,477 I drink to the general. 637 00:56:19,512 --> 00:56:23,053 Joy of the whole table, 638 00:56:23,088 --> 00:56:25,086 and to our dear friend, Banquo. 639 00:56:27,860 --> 00:56:29,086 Whom we miss. 640 00:56:33,460 --> 00:56:34,458 Would he were here! 641 00:56:35,730 --> 00:56:39,265 To all, and him, we thirst, and all to all. 642 00:56:40,940 --> 00:56:42,498 Let the earth hide thee! 643 00:56:43,537 --> 00:56:46,068 Thy bones are marrowless! 644 00:56:46,103 --> 00:56:49,943 Thy blood is cold, thou hast no speculation 645 00:56:50,712 --> 00:56:54,551 in those eyes which thou dost glare with! 646 00:57:06,196 --> 00:57:08,226 What man dare, I dare... 647 00:57:08,829 --> 00:57:11,998 Approach her like a rugged Russian bear, 648 00:57:12,033 --> 00:57:16,667 the armed rhinoceros, or the Hyrcan tiger, take any shape 649 00:57:16,702 --> 00:57:19,477 but that, and my firm nerves 650 00:57:20,346 --> 00:57:23,380 shall never tremble or be alive again! 651 00:57:23,415 --> 00:57:26,880 And dare me to the desert with your sword! 652 00:57:37,756 --> 00:57:40,861 - You have displaced the mirth, 653 00:57:42,595 --> 00:57:44,601 broke the good meeting, 654 00:57:46,633 --> 00:57:49,133 with most admired disorder. 655 00:57:52,606 --> 00:57:54,411 Think of this, good friends, 656 00:57:54,446 --> 00:57:57,273 as but a think of custom, 'tis no other. 657 00:57:58,384 --> 00:58:01,178 Only it spoils the pleasure of the time. 658 00:58:15,628 --> 00:58:17,700 - Can such things be, 659 00:58:18,833 --> 00:58:22,601 and overcome us like a summer's cloud, 660 00:58:22,636 --> 00:58:24,773 without our special wonder? 661 00:58:26,078 --> 00:58:27,743 You make me strange 662 00:58:29,040 --> 00:58:31,613 even to the disposition that I owe. 663 00:58:31,648 --> 00:58:34,077 When now I think you can behold such sights 664 00:58:34,112 --> 00:58:36,983 and keep the natural ruby of your cheeks. 665 00:58:40,819 --> 00:58:43,891 When mine is blanched with fear. 666 00:58:49,564 --> 00:58:50,760 - Speak not. 667 00:58:50,796 --> 00:58:52,562 He grows worse and worse. 668 00:58:55,940 --> 00:58:56,907 At once, 669 00:58:56,942 --> 00:58:57,806 good night. 670 00:59:00,143 --> 00:59:01,473 Go, at once! 671 00:59:14,391 --> 00:59:16,324 - It will have blood, they say. 672 00:59:16,359 --> 00:59:17,621 Blood will have blood. 673 00:59:19,363 --> 00:59:22,094 Stones have been known to move 674 00:59:22,968 --> 00:59:23,832 and trees 675 00:59:25,630 --> 00:59:26,703 to speak. 676 01:01:12,078 --> 01:01:13,408 - Help, help! 677 01:01:20,978 --> 01:01:22,450 Was my father a traitor? 678 01:01:22,485 --> 01:01:24,150 - Your father's dead. 679 01:01:28,327 --> 01:01:29,793 And what will you do now? 680 01:01:31,361 --> 01:01:33,126 How will you live? 681 01:01:36,928 --> 01:01:38,397 - What is a traitor? 682 01:01:38,432 --> 01:01:39,330 - Why? 683 01:01:40,306 --> 01:01:42,333 One that swears and lies. 684 01:01:49,515 --> 01:01:51,749 - And be all traitors that do so? 685 01:01:53,315 --> 01:01:54,345 - Aye. 686 01:01:55,451 --> 01:01:56,347 - He is dead. 687 01:02:03,092 --> 01:02:05,928 - And must they all be hanged who swear and lie? 688 01:02:07,131 --> 01:02:07,996 - All. 689 01:02:09,068 --> 01:02:12,795 Everyone. 690 01:02:12,830 --> 01:02:14,304 - Everyone. 691 01:02:27,586 --> 01:02:29,380 - Who must hang them? 692 01:02:30,454 --> 01:02:32,520 - Why, the honest men. 693 01:03:00,814 --> 01:03:02,446 - His flight was madness 694 01:03:02,482 --> 01:03:06,450 when our actions do not, our fears do make us traitors. 695 01:03:19,767 --> 01:03:21,135 - Came they not by you? 696 01:03:36,850 --> 01:03:39,184 - To leave his wife, 697 01:03:39,220 --> 01:03:42,957 to leave his babes, his mansion and his titles 698 01:03:42,992 --> 01:03:45,522 in a place from whence himself does fly? 699 01:03:48,432 --> 01:03:50,329 He loves us not. 700 01:03:54,237 --> 01:03:59,204 For the poor wren, the most diminutive of birds will fight! 701 01:03:59,240 --> 01:04:02,440 Her young ones in her nest, against the owl! 702 01:04:04,178 --> 01:04:08,010 All is the fear and nothing is the love! 703 01:04:08,045 --> 01:04:09,117 - What's the boy, 704 01:04:10,749 --> 01:04:11,614 MacDuff? 705 01:04:13,459 --> 01:04:15,918 Was he not born of woman? 706 01:04:31,773 --> 01:04:33,636 Where is your husband? 707 01:04:37,276 --> 01:04:40,749 - I hope, in no place so unsanctified 708 01:04:40,785 --> 01:04:43,514 where such as thou mayst find him. 709 01:04:50,562 --> 01:04:52,460 God help thee, poor monkey! 710 01:04:55,061 --> 01:04:56,859 God help thee, poor monkey! 711 01:04:56,894 --> 01:04:58,465 Murder! 712 01:04:58,500 --> 01:04:59,730 Murder! 713 01:04:59,765 --> 01:05:00,630 Murder! 714 01:09:03,877 --> 01:09:05,381 - Oh! 715 01:09:05,417 --> 01:09:06,547 Oh! 716 01:09:06,583 --> 01:09:07,448 Oh! 717 01:09:15,519 --> 01:09:17,788 - Bring me no more reports. 718 01:09:21,259 --> 01:09:22,661 I cannot taint 719 01:09:23,766 --> 01:09:24,795 with fear. 720 01:09:27,200 --> 01:09:29,167 What's the boy, MacDuff, 721 01:09:29,203 --> 01:09:33,743 was he not born of woman? 722 01:09:49,761 --> 01:09:52,124 What's the boy, MacDuff, 723 01:09:52,160 --> 01:09:54,462 was he not born of woman? 724 01:09:55,932 --> 01:09:57,300 - Look not so pale. 725 01:09:59,664 --> 01:10:01,497 I tell you yet again, Banquo's buried, 726 01:10:01,532 --> 01:10:03,372 he cannot come out on his grave. 727 01:10:06,944 --> 01:10:09,840 - I cannot taint with fear. 728 01:10:19,857 --> 01:10:23,219 The spirits that know... 729 01:10:23,255 --> 01:10:25,856 all mortal... 730 01:10:26,862 --> 01:10:28,127 consequences 731 01:10:28,163 --> 01:10:29,860 have pronounced me thus... 732 01:10:31,162 --> 01:10:32,801 Ha! 733 01:10:32,837 --> 01:10:34,436 "Fear not, Macbeth. 734 01:10:35,302 --> 01:10:38,733 "No man that's born of woman 735 01:10:38,769 --> 01:10:41,872 "shall e'er have power over thee." 736 01:10:46,148 --> 01:10:47,878 - The thane of Fife had a wife. 737 01:10:49,050 --> 01:10:50,287 Where is she now? 738 01:10:53,987 --> 01:10:55,183 One, 739 01:10:55,219 --> 01:10:56,156 two, 740 01:10:56,191 --> 01:10:58,625 why then, 'tis time to do it. 741 01:11:04,030 --> 01:11:04,965 To bed. 742 01:11:06,296 --> 01:11:07,370 To bed! 743 01:11:09,640 --> 01:11:10,637 Come. 744 01:11:11,741 --> 01:11:13,543 Come. 745 01:11:13,578 --> 01:11:14,874 Come. 746 01:11:14,909 --> 01:11:15,774 Come. 747 01:11:16,814 --> 01:11:18,274 Give me your hand. 748 01:11:34,559 --> 01:11:37,829 - What's done cannot be undone. 749 01:11:42,136 --> 01:11:43,399 Give me my armor! 750 01:11:44,809 --> 01:11:46,475 Give me my armor! 751 01:11:52,214 --> 01:11:54,412 - What's done cannot be undone. 752 01:11:54,447 --> 01:11:57,379 What's done cannot be undone. 753 01:12:58,717 --> 01:12:59,713 - Tomorrow 754 01:13:00,510 --> 01:13:01,748 and tomorrow 755 01:13:02,512 --> 01:13:03,750 and tomorrow 756 01:13:04,718 --> 01:13:08,723 creeps in this petty pace from day to day. 757 01:13:09,426 --> 01:13:13,494 Till the last syllable of recorded time, 758 01:13:13,529 --> 01:13:16,493 and all our yesterdays have lighted fools 759 01:13:16,528 --> 01:13:18,999 the way to dusty death. 760 01:14:12,584 --> 01:14:14,150 - How does my wife? 761 01:14:16,223 --> 01:14:17,120 - Why, well. 762 01:14:21,296 --> 01:14:23,159 - And all my children? 763 01:14:24,869 --> 01:14:26,563 - Well too. 764 01:14:29,066 --> 01:14:33,136 - The tyrant has not battered at their peace? 765 01:14:34,744 --> 01:14:39,114 - No, they were well at peace the last time I saw. 766 01:14:40,986 --> 01:14:42,312 - Help! 767 01:14:42,347 --> 01:14:43,212 Help! 768 01:14:46,120 --> 01:14:46,985 Help! 769 01:14:48,993 --> 01:14:50,527 - If it be mine, 770 01:14:52,261 --> 01:14:53,860 keep it not from me. 771 01:14:57,563 --> 01:15:00,163 Quickly, let me have it. 772 01:15:03,041 --> 01:15:04,836 My castle is surprised, 773 01:15:04,871 --> 01:15:09,843 my wife and babes savagely slaughtered. 774 01:15:12,710 --> 01:15:14,650 What, my children too? 775 01:15:20,719 --> 01:15:24,559 Wife, children, servants, all! 776 01:15:24,594 --> 01:15:27,755 All that could be found, my wife killed too! 777 01:15:29,661 --> 01:15:30,930 He has no children! 778 01:15:36,335 --> 01:15:37,737 All! 779 01:15:37,772 --> 01:15:40,107 Did you say, "All, all, my pretty ones." 780 01:15:40,143 --> 01:15:41,908 Did you say all? 781 01:15:44,515 --> 01:15:48,882 - Dispute it like a man. 782 01:15:51,682 --> 01:15:52,919 Get thee back. 783 01:15:53,924 --> 01:15:54,921 My soul 784 01:15:55,989 --> 01:15:59,860 is too much charged with blood of thine already. 785 01:16:02,031 --> 01:16:02,929 I bear 786 01:16:04,167 --> 01:16:05,602 a charmed life, 787 01:16:09,602 --> 01:16:11,036 which must not yield, 788 01:16:13,573 --> 01:16:15,678 to one of woman born. 789 01:16:21,048 --> 01:16:25,281 - MacDuff was from his mother's womb untimely ripped. 790 01:18:27,638 --> 01:18:28,672 - Out! 791 01:18:28,707 --> 01:18:30,643 Out, brief candle! 792 01:18:30,678 --> 01:18:33,845 Life is but a walking shadow, 793 01:18:33,881 --> 01:18:37,352 a poor player that struts and frets 794 01:18:37,387 --> 01:18:39,415 his hour upon the stage. 795 01:18:41,586 --> 01:18:42,451 And then 796 01:18:43,995 --> 01:18:44,860 is heard 797 01:18:46,624 --> 01:18:47,723 no more. 798 01:19:27,368 --> 01:19:28,266 It is 799 01:19:29,337 --> 01:19:30,268 a tale 800 01:19:31,240 --> 01:19:32,105 told 801 01:19:33,474 --> 01:19:34,503 by an idiot, 802 01:19:37,413 --> 01:19:38,507 full of sound 803 01:19:41,383 --> 01:19:42,280 and fury, 804 01:19:44,951 --> 01:19:50,189 signifying... 805 01:19:52,063 --> 01:19:52,928 nothing. 49417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.