Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,612 --> 00:00:30,657
This Movie Downloaded From FilmyBRO.COM
2
00:06:10,366 --> 00:06:11,773
If you talk about B Tech
3
00:06:12,258 --> 00:06:14,893
then it's mainly Mechanical,
Computer Science
4
00:06:14,918 --> 00:06:17,164
Electronic and Communication,
Civil and Electrical.
5
00:06:17,789 --> 00:06:21,159
Then there's Information science,
Biotechnology, Telecom, Industrial
6
00:06:21,184 --> 00:06:22,184
and food and nutrition.
7
00:06:22,789 --> 00:06:24,989
There are many other branches
as well that are not core.
8
00:06:25,233 --> 00:06:26,234
Now, if you want
9
00:06:26,719 --> 00:06:28,765
to join Aeronautical Engineering
then there's a college nearby.
10
00:06:28,789 --> 00:06:30,250
How about the placement then?
11
00:06:30,867 --> 00:06:34,187
IBM, Bosch, Infosys,
Wipro and Accenture.
12
00:06:34,633 --> 00:06:37,484
They aren't associated with us.
- What!
13
00:06:37,898 --> 00:06:39,218
There are in all eight semesters.
14
00:06:39,476 --> 00:06:40,890
If you don't fall in to year-out
then you are safe.
15
00:06:40,914 --> 00:06:42,734
What is year-out?
- Yes.
16
00:06:43,609 --> 00:06:46,297
If you don't pass in 5 subjects in
a year then you are year-out.
17
00:06:46,577 --> 00:06:47,577
Do you get it?
18
00:06:47,781 --> 00:06:48,844
You don't worry.
19
00:06:49,000 --> 00:06:51,984
Many shameless students are here
who have been year-out for ages.
20
00:06:53,961 --> 00:06:55,125
Another option is
21
00:06:55,555 --> 00:06:58,578
to buy a plot of land next to
Devanahalli for the fees amount
22
00:06:58,797 --> 00:07:02,844
and plant some fruit trees there.
23
00:07:03,164 --> 00:07:04,250
If you plant these
24
00:07:05,132 --> 00:07:06,292
then you can make some money.
25
00:07:06,874 --> 00:07:09,445
Abdul, two strong
and one light tea.
26
00:07:10,148 --> 00:07:11,258
Mr Seyid
27
00:07:11,430 --> 00:07:13,476
I will no longer sleep with you.
28
00:07:13,875 --> 00:07:16,109
What!
- He snores a lot!
29
00:07:16,437 --> 00:07:18,836
He sounds like an
old diesel engine.
30
00:07:19,164 --> 00:07:21,204
No issues. I will adjust by
sleeping in the morning.
31
00:07:22,180 --> 00:07:24,641
Shut up and unload the wood.
- What a nuisance!
32
00:07:25,242 --> 00:07:27,711
Now, I'll get to work.
33
00:07:28,094 --> 00:07:29,109
How much is it?
34
00:07:29,297 --> 00:07:30,383
It's Rs 1744.
35
00:07:30,555 --> 00:07:32,203
Alright then.
36
00:07:32,555 --> 00:07:33,945
Mr Seyid, please pay him.
37
00:07:34,186 --> 00:07:35,202
Dear!
38
00:07:35,398 --> 00:07:36,680
Hi!
- Go inside.
39
00:07:38,680 --> 00:07:40,281
Dear, come inside.
40
00:07:43,680 --> 00:07:45,945
50 samosas, 50 puffs.
41
00:07:46,195 --> 00:07:48,336
Total is hundred bucks.
Add this in to that too.
42
00:07:48,594 --> 00:07:49,750
Alright, ma'am.
43
00:07:50,719 --> 00:07:52,851
When will I learn
the local language?
44
00:07:54,820 --> 00:07:57,281
You guys think about it.
45
00:07:57,625 --> 00:07:59,865
Once Fresher's day starts
then admission is not possible.
46
00:09:28,234 --> 00:09:29,351
Hey you!
47
00:10:10,187 --> 00:10:12,109
Anand, stop it.
48
00:10:28,410 --> 00:10:30,792
Stay back.
- Stop running.
49
00:10:32,097 --> 00:10:33,503
This is insane!
50
00:10:34,449 --> 00:10:35,917
We must report this. Come on.
51
00:10:36,097 --> 00:10:37,215
I will not leave you.
52
00:10:40,222 --> 00:10:42,285
Manoj, are you okay?
- I am fine.
53
00:11:01,636 --> 00:11:02,636
Hey!
54
00:11:03,293 --> 00:11:04,629
Hey, are you okay?
55
00:11:05,463 --> 00:11:06,464
Anand!
56
00:11:21,504 --> 00:11:23,316
Mr Seyid, they are
taking away the wood.
57
00:11:23,488 --> 00:11:26,644
Keep it there. It's for cooking
for the whole week. Put it down.
58
00:11:26,988 --> 00:11:28,277
Take it you fools!
59
00:11:28,480 --> 00:11:31,277
Mr Seyid, they are
taking away the wood.
60
00:11:33,301 --> 00:11:35,972
You fools, give me back my wood.
61
00:11:39,152 --> 00:11:40,949
Aren't they tired of fighting.
62
00:11:57,926 --> 00:11:59,051
Azaad.
- Yes sir.
63
00:11:59,340 --> 00:12:00,793
Where are you from?
- Kerala.
64
00:12:01,121 --> 00:12:02,199
I am from Tamil Nadu.
65
00:12:04,168 --> 00:12:07,269
Sundar is my name and Reddy is my
wife's name. Hence, Sundar Reddy.
66
00:12:07,573 --> 00:12:11,566
I expect discipline, attendance
and results from you.
67
00:12:11,707 --> 00:12:13,222
Complete it in four years.
68
00:12:13,581 --> 00:12:15,761
Please don't prolong
it for ten years.
69
00:12:18,511 --> 00:12:20,706
Sir, this is atrocious
and I am tired.
70
00:12:21,129 --> 00:12:22,402
Manoj, take leave.
71
00:12:22,527 --> 00:12:23,847
Sir, this is not the
time for jokes.
72
00:12:23,871 --> 00:12:25,753
If this continues then we will
be beaten to pulp one day.
73
00:12:25,777 --> 00:12:27,300
It's been eight years since
we have had any function here.
74
00:12:27,324 --> 00:12:29,668
Sir, they are thugs not students.
75
00:12:30,465 --> 00:12:31,715
You have to dismiss Anand.
76
00:12:32,660 --> 00:12:34,500
He is already dismissed.
How can I do it again?
77
00:12:34,668 --> 00:12:35,957
Then, dismiss Jerry too.
78
00:12:36,074 --> 00:12:37,105
It's not practical.
79
00:12:37,230 --> 00:12:38,816
Sir, why... Why is it not practical?
80
00:12:38,965 --> 00:12:41,168
Manoj, one is the son of
the college director.
81
00:12:41,566 --> 00:12:42,956
The other one is the
son of a collector.
82
00:12:42,980 --> 00:12:44,277
One guys is already dismissed.
83
00:12:44,410 --> 00:12:46,199
I want all three of them dismissed.
84
00:12:46,340 --> 00:12:47,894
But, they don't want to leave.
85
00:12:48,097 --> 00:12:49,457
Even you don't want that.
86
00:12:49,651 --> 00:12:50,670
What can I do?
87
00:12:50,842 --> 00:12:52,241
Tell me, Mercy.
88
00:12:52,764 --> 00:12:54,662
Mercy, explain him.
89
00:12:54,991 --> 00:12:57,225
Sir, it's not only Anand's problem.
90
00:12:57,405 --> 00:12:59,925
Jerry... - Mercy, why do you have
to defend these guys? - Manoj!
91
00:13:00,467 --> 00:13:01,748
Son...
- Why do you?
92
00:13:02,585 --> 00:13:03,756
It's signed. You can leave.
93
00:13:03,959 --> 00:13:05,873
Which year?
- First year.
94
00:13:05,967 --> 00:13:07,803
Which branch?
- Electronics and Communication.
95
00:13:07,975 --> 00:13:08,998
Take this off.
96
00:13:09,537 --> 00:13:10,545
Get out.
97
00:13:15,327 --> 00:13:16,217
You!
98
00:13:16,303 --> 00:13:17,303
Move.
99
00:13:21,881 --> 00:13:23,361
I don't have to tell
you what is this.
100
00:13:23,756 --> 00:13:25,772
This cannot be allowed here.
- Okay. I agree.
101
00:13:26,921 --> 00:13:29,264
Look at him.
Dismiss him!
102
00:13:30,802 --> 00:13:32,029
Hostel is full.
103
00:13:32,194 --> 00:13:33,569
In your budget...
104
00:13:33,772 --> 00:13:34,827
Anand!
105
00:13:35,178 --> 00:13:36,467
Anand!
- Who is that?
106
00:13:37,092 --> 00:13:38,436
He...
107
00:13:38,881 --> 00:13:40,038
There is a room. Come.
108
00:13:41,092 --> 00:13:42,092
Come fast.
109
00:13:43,085 --> 00:13:47,217
"There is no egg in the egg curry."
110
00:13:47,428 --> 00:13:50,155
"There is no egg in..."
- Hey!
111
00:13:50,467 --> 00:13:51,826
"The egg curry."
- Who will pay for the wood?
112
00:13:51,850 --> 00:13:53,250
Jerry's father will pay that.
- Hey!
113
00:13:53,366 --> 00:13:54,788
Why did you beat them again?
114
00:13:55,155 --> 00:13:58,326
As usual...
"There is no egg..."
115
00:13:58,552 --> 00:14:01,420
"The egg curry." - Calm down guys.
"There is no egg..."
116
00:14:01,694 --> 00:14:05,295
"There is no egg..." - Do you want
me to lay eggs? Eat and get lost.
117
00:14:05,452 --> 00:14:08,213
Mr Lazer, just lay five eggs in the
morning this issue will be solved.
118
00:14:08,262 --> 00:14:09,380
But he is a male.
119
00:14:09,514 --> 00:14:11,912
Mr Lazer, I am hungry. Please
get me a half 'chicken biryani'.
120
00:14:11,936 --> 00:14:13,272
There is no 'biryani' today.
- Why?
121
00:14:13,296 --> 00:14:16,217
I don't know how to make
biryani without water.
122
00:14:16,413 --> 00:14:18,546
The motor is not functioning
hence there is no water.
123
00:14:20,184 --> 00:14:21,895
Then this?
- There was water yesterday.
124
00:14:23,083 --> 00:14:24,583
Didn't I tell you?
125
00:14:25,185 --> 00:14:27,325
There is no problem as it's you.
126
00:14:27,841 --> 00:14:29,622
Abdu, two cups of tea.
- There is no water!
127
00:14:29,786 --> 00:14:30,903
No water?
128
00:14:35,583 --> 00:14:36,685
Joseph, who is this?
129
00:14:36,809 --> 00:14:38,294
This boy joined just today.
130
00:14:38,567 --> 00:14:40,380
He has no place to stay.
131
00:14:40,536 --> 00:14:41,910
I came in that regard only.
- Hello!
132
00:14:41,934 --> 00:14:42,934
Hello!
133
00:14:44,036 --> 00:14:45,052
Yes.
134
00:14:48,098 --> 00:14:49,129
Is it?
135
00:14:49,458 --> 00:14:51,989
Abhi, when will you come? Okay.
136
00:14:53,035 --> 00:14:54,816
Mr Seyid, all is good.
- Is it?
137
00:14:54,966 --> 00:14:56,372
Abhi said that he will come.
- Who?
138
00:14:56,591 --> 00:14:58,458
He told 'Abhi ayega'.
139
00:14:59,513 --> 00:15:01,770
You fool, he meant that 'he will
come now, in Hindi. - Don't hit me.
140
00:15:01,794 --> 00:15:03,274
He has been saying
that since morning.
141
00:15:03,341 --> 00:15:04,427
Abhi will be arriving soon.
142
00:15:04,583 --> 00:15:05,677
You are foolish.
143
00:15:06,114 --> 00:15:07,474
Don't laugh.
144
00:15:07,646 --> 00:15:09,052
You guys are also engineers.
145
00:15:09,153 --> 00:15:12,661
But can't even repair a motor. - He
is in first year. He will repair.
146
00:15:13,872 --> 00:15:14,903
Will you repair?
147
00:15:16,958 --> 00:15:18,810
What!
- He can repair.
148
00:15:19,192 --> 00:15:20,872
Son, keep it all down.
149
00:15:21,059 --> 00:15:23,004
And come with me. Come.
150
00:15:23,255 --> 00:15:26,599
Come. - That guy is a kidnapper.
- It's your father. - Can he do it?
151
00:15:26,833 --> 00:15:28,364
I fooled those guys.
- What!
152
00:15:28,528 --> 00:15:29,981
There was no water
yesterday as well.
153
00:15:30,435 --> 00:15:32,575
This is the machine. If we switch
that on this doesn't work.
154
00:15:32,599 --> 00:15:34,216
Some days ago there
was a spark in it.
155
00:15:34,364 --> 00:15:36,044
There was a smell of
wire burning as well.
156
00:15:38,060 --> 00:15:39,825
These things are very old.
157
00:15:40,794 --> 00:15:41,864
Can I get some water?
158
00:15:42,083 --> 00:15:43,145
What!
- Water.
159
00:15:43,278 --> 00:15:44,678
I called you as there was no water.
160
00:15:47,161 --> 00:15:49,708
Is this working now?
It might be working.
161
00:15:50,052 --> 00:15:51,559
Can you switch it on?
- Okay.
162
00:15:53,177 --> 00:15:55,099
God, just make
this motor explode.
163
00:15:57,778 --> 00:15:59,466
It's working now.
164
00:16:00,614 --> 00:16:01,646
He repaired it.
165
00:16:01,825 --> 00:16:03,745
My God! An engineer who knows work.
- Look at us.
166
00:16:03,864 --> 00:16:05,060
This guy is amazing!
167
00:16:06,206 --> 00:16:07,245
Jojo.
- Yes.
168
00:16:07,481 --> 00:16:09,036
Go and jump in some lake.
169
00:16:10,177 --> 00:16:11,763
Study well.
- Okay.
170
00:16:12,974 --> 00:16:15,014
Mr Joseph, everything okay?
- Yes. - Abdul, one tea.
171
00:16:16,551 --> 00:16:17,552
You also got beat up?
172
00:16:17,731 --> 00:16:19,216
Look at the marks.
- Yes, I see it.
173
00:16:19,528 --> 00:16:20,544
Who is this fool?
174
00:16:20,707 --> 00:16:22,371
He is not a fool but
pretends to be one.
175
00:16:23,771 --> 00:16:24,817
Guys, look!
176
00:16:25,060 --> 00:16:26,060
Look at this.
177
00:16:26,153 --> 00:16:28,583
The water is coming. - I didn't
see. - Joseph. - Yes.
178
00:16:29,169 --> 00:16:30,729
You said he has no
place to live, right?
179
00:16:30,840 --> 00:16:32,231
Yes. - Let him stay here.
- Right.
180
00:16:32,356 --> 00:16:33,481
That sounds good.
181
00:16:33,638 --> 00:16:36,051
But there is no place here.
- I will make place for him.
182
00:16:36,325 --> 00:16:38,805
Aren't you three guys staying in
that room? He will stay there.
183
00:16:38,849 --> 00:16:40,970
Mr Seyid, that will not work,. We
have been staying here for 8 years.
184
00:16:40,994 --> 00:16:44,189
Yes. - Why will it nor work? - It
not okay. - When you last paid rent?
185
00:16:44,743 --> 00:16:46,258
Rent?
- Yes.
186
00:16:46,509 --> 00:16:48,111
Mr Seyid, is our relation like that?
187
00:16:48,337 --> 00:16:49,337
No, we aren't.
188
00:16:49,509 --> 00:16:51,384
That's why I said
let him stay there.
189
00:16:51,907 --> 00:16:54,579
He will sleep on the floor also.
190
00:16:54,735 --> 00:16:57,040
Mr Joseph, you betrayed us.
191
00:16:57,447 --> 00:16:58,720
Listen.
192
00:17:02,298 --> 00:17:03,306
Go
193
00:17:04,001 --> 00:17:05,391
And bring a packet of
Kings Cigarette for me.
194
00:17:05,415 --> 00:17:07,454
Buy two egg puffs also for me.
- Okay.
195
00:17:08,258 --> 00:17:09,469
What are you searching?
196
00:17:09,869 --> 00:17:11,641
Go and tell it's for Anand. Go.
197
00:17:13,439 --> 00:17:14,439
Hey you!
198
00:17:14,681 --> 00:17:16,775
He looks like he is
from a poor family.
199
00:17:16,931 --> 00:17:18,415
I don't think he has money.
200
00:17:19,673 --> 00:17:21,275
'Bang, Bang, Bangalore!'
201
00:17:21,720 --> 00:17:23,142
'This is a Friday morning.'
202
00:17:23,283 --> 00:17:27,634
'And you are listening to
Radio Bangalore 101.9!'
203
00:17:27,837 --> 00:17:30,619
'Bang, Bang, Bangalore!
'The person you are trying to call'
204
00:17:30,798 --> 00:17:32,439
'is busy on another call.'
205
00:17:32,634 --> 00:17:35,236
'Please try after some time.'
206
00:18:36,345 --> 00:18:38,252
'Passengers, attention please.'
207
00:18:38,627 --> 00:18:40,619
'Will depart from Platform no. 2.'
208
00:19:09,096 --> 00:19:10,900
'Ladies and Gentleman!'
209
00:19:11,010 --> 00:19:13,033
'This is a public
service announcement.'
210
00:19:13,174 --> 00:19:15,010
'Bring back the bass.'
211
00:19:16,080 --> 00:19:17,119
Hello!
212
00:19:17,979 --> 00:19:19,354
Hello!
213
00:19:19,557 --> 00:19:20,885
Yes, I'll be there soon.
214
00:19:26,213 --> 00:19:27,400
Bass!
215
00:20:26,335 --> 00:20:27,554
Hello!
- Yes.
216
00:20:28,483 --> 00:20:29,702
Aren't you from WAD?
217
00:20:29,960 --> 00:20:30,983
Yes.
218
00:20:31,334 --> 00:20:33,092
Where are you from?
- Kerala.
219
00:20:33,272 --> 00:20:34,780
First year?
- Yes.
220
00:20:34,959 --> 00:20:35,959
Come.
221
00:20:36,171 --> 00:20:37,304
I want to talk something.
222
00:20:37,468 --> 00:20:39,694
Bark! Bark!
223
00:20:39,913 --> 00:20:41,233
Is this what you can do?
- Please.
224
00:20:41,429 --> 00:20:44,029
I can't. - What are you looking at?
- I will show you how to slap.
225
00:20:44,639 --> 00:20:46,584
Slap him like this! - I will do it.
- Come on. Beat him.
226
00:20:46,608 --> 00:20:48,218
Sing a song. - Please
leave us. - Hey!
227
00:20:48,718 --> 00:20:51,158
If I tell you to beat then you
should. - Sir, please leave us.
228
00:20:52,429 --> 00:20:54,764
Come on beat him!
229
00:20:55,272 --> 00:20:56,858
Sing a new song.
- Get lost!
230
00:20:57,007 --> 00:20:59,554
Get lost. - Move aside. - Okay.
231
00:21:00,319 --> 00:21:01,452
Hey you!
232
00:21:01,694 --> 00:21:02,882
How are you?
- Come here.
233
00:21:03,163 --> 00:21:04,593
You do it.
234
00:21:06,718 --> 00:21:08,210
Come on. Remove your shirt.
235
00:21:09,413 --> 00:21:11,139
Do it now.
236
00:21:15,022 --> 00:21:16,108
Shall I remove it.
237
00:21:19,764 --> 00:21:20,796
Please sir.
238
00:21:21,061 --> 00:21:23,741
Will your father remove the pant?
239
00:21:24,382 --> 00:21:25,702
Remove it!
240
00:21:26,952 --> 00:21:28,741
Do it fast your fool!
241
00:21:31,264 --> 00:21:33,124
Are you feeling cold?
242
00:21:34,311 --> 00:21:35,561
Come on. Drink it.
243
00:21:35,772 --> 00:21:37,866
No sir.
- I am your father, not sir.
244
00:21:38,358 --> 00:21:40,421
I will cool you down now.
245
00:21:40,725 --> 00:21:42,038
Have fun.
- Sir.
246
00:21:45,217 --> 00:21:46,295
Put your shirt.
247
00:21:46,764 --> 00:21:48,968
How dare you rag our student?
- Who are you to ask?
248
00:21:49,116 --> 00:21:50,913
Yes. - Get lost man.
- What will you do!
249
00:21:51,296 --> 00:21:53,632
You fool. Did you forget the
last beating we gave you?
250
00:21:54,179 --> 00:21:55,397
Remove your hands.
251
00:22:23,804 --> 00:22:26,889
Vidya, Divya and Divya's mother.
252
00:22:27,561 --> 00:22:28,921
Then that old guy.
253
00:22:30,983 --> 00:22:32,507
His mustache is stupid!
254
00:22:33,311 --> 00:22:34,511
What do you want?
- What is it?
255
00:22:34,624 --> 00:22:35,631
Greetings!
256
00:22:36,155 --> 00:22:37,522
Disgusting!
- Get lost.
257
00:22:38,202 --> 00:22:40,069
One. I'm losing.
258
00:22:42,037 --> 00:22:43,647
Pick the call.
- Here's your coffee.
259
00:22:44,663 --> 00:22:46,108
Sir, your phone.
260
00:22:46,249 --> 00:22:47,655
Didn't you put sugar?
- A little.
261
00:22:47,827 --> 00:22:49,584
Pick up the phone.
- Yes.
262
00:22:50,311 --> 00:22:51,616
My God!
263
00:22:52,436 --> 00:22:54,655
One, two, three, four, five,
264
00:22:54,850 --> 00:22:56,330
six. I won.
- This is the second time.
265
00:22:56,569 --> 00:22:59,186
Pick up the call.
- Let it ring.
266
00:22:59,452 --> 00:23:00,608
Play.
- Okay.
267
00:23:02,936 --> 00:23:04,241
Hi, Priya!
268
00:23:07,358 --> 00:23:08,788
Why don't you pick my calls?
269
00:23:09,054 --> 00:23:10,414
I've been calling since some time.
270
00:23:10,654 --> 00:23:12,454
I know you are purposefully
ignoring my calls.
271
00:23:12,616 --> 00:23:14,296
I did not see you call.
272
00:23:14,428 --> 00:23:15,467
You won't.
273
00:23:15,803 --> 00:23:16,826
Priya, just a moment.
274
00:23:16,936 --> 00:23:19,756
Don't interfere. You are spoiling
him. - Okay. It's my fault now.
275
00:23:19,944 --> 00:23:20,944
Listen.
276
00:23:21,194 --> 00:23:22,429
What is your problem?
277
00:23:22,811 --> 00:23:23,913
You won't understand.
278
00:23:24,038 --> 00:23:25,233
I am fool, right?
279
00:23:25,608 --> 00:23:27,688
That is correct. - Guys please.
- Get lost from here.
280
00:23:28,350 --> 00:23:29,421
What about your project?
281
00:23:29,874 --> 00:23:30,999
It's about to finish.
282
00:23:31,108 --> 00:23:32,585
You always lie to me.
283
00:23:32,788 --> 00:23:35,468
What do you want now?
Why are you creating a scene?
284
00:23:36,022 --> 00:23:38,862
Talking to you is useless. I'll go.
- Go. - Priya, listen. - We'll play.
285
00:23:38,889 --> 00:23:39,952
Bye, Priya!
286
00:23:40,397 --> 00:23:42,038
Who is this?
- Your father!
287
00:23:42,171 --> 00:23:43,611
Come inside if you heart is content.
288
00:23:43,983 --> 00:23:44,983
Who was that?
289
00:23:45,014 --> 00:23:46,983
Don't you know?
- It's Anand's boyfriend.
290
00:23:47,647 --> 00:23:49,847
Priya looks very angry. - Yes.
- She went off at me too.
291
00:23:49,913 --> 00:23:51,382
I heard.
- Give me a cigarette.
292
00:23:51,624 --> 00:23:53,007
Take.
- Nice!
293
00:23:53,452 --> 00:23:56,233
You just came from outside. Can't
you buy cigarettes while coming?
294
00:23:56,757 --> 00:23:59,077
Priya took you left and right.
- Yes.
295
00:23:59,280 --> 00:24:00,866
Listen.
296
00:24:01,382 --> 00:24:03,171
Who is he?
- He is a first year EC student.
297
00:24:03,303 --> 00:24:04,592
Is it?
- EC.
298
00:24:06,287 --> 00:24:07,811
Didn't you bring anything
from your hometown?
299
00:24:07,835 --> 00:24:09,405
I did.
300
00:24:10,022 --> 00:24:11,585
Look at this.
301
00:24:11,819 --> 00:24:12,999
What is this?
302
00:24:13,733 --> 00:24:15,444
Look what I brought?
- Nice!
303
00:24:15,663 --> 00:24:17,702
Why did you bring
this useless thing?
304
00:24:17,913 --> 00:24:19,757
There is something else too.
- What?
305
00:24:20,569 --> 00:24:22,983
Liquor!
- Awesome!
306
00:24:23,179 --> 00:24:24,249
Give me.
307
00:24:24,468 --> 00:24:25,514
Shall we begin?
308
00:24:25,788 --> 00:24:30,436
"No matter wherever you stand."
309
00:24:30,764 --> 00:24:36,103
"Doesn't matter if
you hide in darkness."
310
00:24:36,518 --> 00:24:41,963
"It doesn't matter even
in a very dark night"
311
00:24:42,268 --> 00:24:47,018
"if you sit in a very dark room."
- Hey!
312
00:24:47,213 --> 00:24:49,119
Look, he started crying
listening to your song.
313
00:24:49,369 --> 00:24:50,736
Hey! Listen.
314
00:24:50,986 --> 00:24:52,009
Here's a kiss for you!
315
00:24:53,041 --> 00:24:54,111
Don't cry.
316
00:24:55,329 --> 00:24:57,048
Who is this Fatima?
317
00:24:57,393 --> 00:24:59,963
She was Mr Seyid's love?
318
00:25:00,182 --> 00:25:04,744
His life was awesome
for sometime.
319
00:25:04,947 --> 00:25:07,126
Shah Jahan built the Taj Mahal
and Mr Seyid made a biryani.
320
00:25:07,150 --> 00:25:08,619
Absolutely
321
00:25:08,799 --> 00:25:10,799
correct!
- Was your biryani that bad?
322
00:25:12,143 --> 00:25:13,354
Yes, it was.
323
00:25:13,768 --> 00:25:17,190
Aren't you guys becoming
healthy due to my biryani?
324
00:25:18,236 --> 00:25:19,650
I was joking.
325
00:25:19,932 --> 00:25:21,510
It is awesome!
- Mr Seyid.
326
00:25:21,846 --> 00:25:22,939
Who is this Abdul?
327
00:25:23,432 --> 00:25:24,479
Actually,
328
00:25:25,315 --> 00:25:26,947
he came to the shop one day.
329
00:25:27,674 --> 00:25:29,424
He came and did this.
330
00:25:29,705 --> 00:25:30,932
I gave one biryani.
331
00:25:31,315 --> 00:25:33,861
He didn't say anything. He
signaled. - Is it?
332
00:25:34,190 --> 00:25:36,096
I gave him. Then one more.
333
00:25:36,838 --> 00:25:39,166
When I asked for money,
he went speechless.
334
00:25:40,174 --> 00:25:41,510
Speechless!
335
00:25:42,244 --> 00:25:44,065
One that day I named him Abdu.
336
00:25:44,666 --> 00:25:45,721
Really!
337
00:25:45,986 --> 00:25:49,119
After that Mr Seyid has never
paid him any money.
338
00:25:49,205 --> 00:25:50,650
That's very bad!
339
00:25:50,815 --> 00:25:51,994
We should be like him.
340
00:25:52,525 --> 00:25:55,783
Dumb. - No, if we are like him
then there is no tension.
341
00:25:55,994 --> 00:25:58,594
I am sitting here for the last 8
years with an engineering degree.
342
00:25:58,674 --> 00:26:01,142
Yet, I don't have a job even
after having two kids.
343
00:26:01,291 --> 00:26:04,322
My problem is that getting a B Tech
degree is of no use to me.
344
00:26:04,541 --> 00:26:07,869
There are more engineers
in India than flies.
345
00:26:08,260 --> 00:26:10,340
Engineers! - You just have
a project pending, right?
346
00:26:10,525 --> 00:26:13,361
I have 17 papers and two years left.
347
00:26:13,549 --> 00:26:15,072
My mom thinks that I am
348
00:26:15,330 --> 00:26:18,119
working in some big company
after completing my engineering
349
00:26:18,260 --> 00:26:19,900
as an engineer.
350
00:26:20,268 --> 00:26:23,385
My mom sends me pictures of
beautiful women for marriage.
351
00:26:23,565 --> 00:26:26,877
They are so pretty!
- His mom is so nice.
352
00:26:26,979 --> 00:26:29,408
On Watsapp.
- Right. - Hey!
353
00:26:30,518 --> 00:26:32,533
Can't you complete your course?
- Hey!
354
00:26:33,033 --> 00:26:34,549
Are you trying to be my father?
355
00:26:36,893 --> 00:26:38,299
When did you last go home?
356
00:26:38,447 --> 00:26:40,955
The air is getting tense.
357
00:26:41,065 --> 00:26:42,611
Let's talk about something nice.
358
00:26:42,760 --> 00:26:45,463
Mr Seyid, I want to go home
and meet my mom too.
359
00:26:45,752 --> 00:26:47,994
But, then I have to
see his face too.
360
00:26:48,150 --> 00:26:49,518
He is still your dad.
361
00:26:49,893 --> 00:26:51,182
Because of that one reason
362
00:26:51,518 --> 00:26:53,604
he got my name cut
of from the files.
363
00:26:53,838 --> 00:26:55,135
Hear me out.
364
00:26:55,385 --> 00:26:57,291
If we sit like this
365
00:26:58,221 --> 00:26:59,463
God will not
366
00:26:59,760 --> 00:27:01,213
feed us food.
367
00:27:02,057 --> 00:27:03,072
We have to work hard.
368
00:27:03,471 --> 00:27:05,244
There is no use in putting
rice in the bowl.
369
00:27:05,588 --> 00:27:08,148
We have to put it in boiling water
then only we can make biryani.
370
00:27:08,705 --> 00:27:09,713
Do you get me?
371
00:27:10,979 --> 00:27:13,462
Don't we have exam tomorrow?
- What! - Yes, we do.
372
00:27:14,697 --> 00:27:15,807
He got the point.
373
00:27:15,924 --> 00:27:17,666
You both are made for each other.
374
00:27:18,018 --> 00:27:19,916
Listen.
- My dear mom!
375
00:27:21,580 --> 00:27:23,424
Mom! Mom.
376
00:27:23,799 --> 00:27:25,893
Just a glass because
my boss insisted.
377
00:27:26,018 --> 00:27:27,018
Just a glass.
378
00:27:27,111 --> 00:27:28,150
Yes, the driver is there.
379
00:27:28,525 --> 00:27:30,705
Okay mom. I have money.
380
00:27:31,166 --> 00:27:32,791
I love you! Good night!
381
00:27:33,385 --> 00:27:34,439
I will drink.
382
00:27:35,986 --> 00:27:36,993
I smoke too.
383
00:27:38,869 --> 00:27:40,479
You guys should not be like me.
384
00:27:41,322 --> 00:27:45,111
"One guy"
385
00:27:45,361 --> 00:27:48,440
"danced in the market."
386
00:27:48,893 --> 00:27:51,088
"That guy"
387
00:27:51,244 --> 00:27:53,963
"will never have children."
388
00:27:54,143 --> 00:27:57,338
"He..."
- Awesome!
389
00:28:03,252 --> 00:28:04,283
Exams!
390
00:28:04,971 --> 00:28:07,932
Jojo, get up. We have
exams. It's 8:00 AM.
391
00:28:08,690 --> 00:28:11,057
Get up. You will fail even
in your eighth year.
392
00:28:14,197 --> 00:28:17,572
The exam has started.
- It's 8:00 AM. It's yet to start.
393
00:28:18,783 --> 00:28:20,510
My stomach is upset.
394
00:28:21,354 --> 00:28:23,588
Where is the toilet?
395
00:28:28,642 --> 00:28:29,642
What is your problem?
396
00:28:29,712 --> 00:28:30,783
It's exams.
397
00:28:31,033 --> 00:28:33,455
Your, right?
- The exam is at 8:15 AM.
398
00:28:34,244 --> 00:28:37,283
Give me 10 minutes.
- Your fool. Get out.
399
00:28:37,627 --> 00:28:38,869
No use talking to him.
400
00:28:39,721 --> 00:28:41,236
Where is the identity card?
401
00:28:41,572 --> 00:28:42,932
Give me.
- Here.
402
00:28:43,197 --> 00:28:44,260
Give me my hall ticket.
403
00:28:44,604 --> 00:28:47,423
Hall ticket.
- I want identity card.
404
00:28:50,572 --> 00:28:51,885
Give me the hall ticket.
- What!
405
00:28:52,799 --> 00:28:54,643
You will go like this?
- I need a shirt, right?
406
00:28:54,861 --> 00:28:56,330
Wear the pant too.
- Okay.
407
00:28:56,611 --> 00:28:58,603
Puffs, which paper is it?
408
00:28:58,783 --> 00:29:00,690
So, you need to know the paper?
409
00:29:04,760 --> 00:29:07,291
Jojo, run fast.
The bell has rung. - Okay.
410
00:29:08,213 --> 00:29:10,369
Before going to the exams
take blessings atleast.
411
00:29:10,611 --> 00:29:12,510
Lazer, get lost.
412
00:29:12,611 --> 00:29:14,744
Why did he abuse me?
413
00:29:16,096 --> 00:29:18,010
When will this all end?
414
00:29:25,424 --> 00:29:26,424
B.
415
00:29:27,760 --> 00:29:29,205
The exams have started.
- Yes.
416
00:29:32,454 --> 00:29:35,369
Sir, may I...
- Get in.
417
00:29:35,939 --> 00:29:37,080
Is it the saint?
418
00:29:37,854 --> 00:29:39,408
Greetings!
- Get lost.
419
00:29:39,658 --> 00:29:40,869
Phone.
- Alright.
420
00:29:47,056 --> 00:29:48,361
Do you have a pen?
421
00:30:04,533 --> 00:30:07,385
Brother, call me later.
I am sleeping.
422
00:30:12,674 --> 00:30:14,455
Sir, keep it on silent.
423
00:30:15,822 --> 00:30:17,330
Or he will keep calling.
424
00:30:28,267 --> 00:30:30,165
Who is that?
425
00:30:30,361 --> 00:30:31,471
Jojo!
426
00:30:31,650 --> 00:30:33,236
Present, sir!
- What?
427
00:30:34,408 --> 00:30:35,408
Sir, pencil.
428
00:30:35,494 --> 00:30:36,619
Sit down.
429
00:30:37,119 --> 00:30:38,299
Sit straight.
- Sit!
430
00:30:50,104 --> 00:30:51,541
The phone number is in the paper.
431
00:30:53,947 --> 00:30:56,025
Enough! Come on.
- I am not done. - It's done.
432
00:30:56,260 --> 00:30:58,380
Good question paper.
- I am not done. - It's finished.
433
00:30:58,525 --> 00:30:59,807
I am done.
434
00:31:01,634 --> 00:31:02,743
Fools!
435
00:31:02,869 --> 00:31:03,690
Saint.
436
00:31:03,799 --> 00:31:05,298
Again!
437
00:31:05,713 --> 00:31:06,893
My phone.
438
00:31:07,642 --> 00:31:09,471
Phone.
- My cigarettes.
439
00:31:10,596 --> 00:31:11,596
Here.
440
00:31:11,666 --> 00:31:12,666
Thank you!
441
00:31:13,104 --> 00:31:14,822
The exams were very tough.
Did you write the papers?
442
00:31:14,846 --> 00:31:16,057
I wrote my name in it.
443
00:31:16,533 --> 00:31:17,813
Attendance was important, right?
444
00:31:17,846 --> 00:31:20,986
My dad used to say that
'participation is important'. - Yes.
445
00:31:21,463 --> 00:31:23,298
You were just lost in writing.
- I could not finish.
446
00:31:23,322 --> 00:31:25,673
Who was the girl behind you? - Girl?
- The one behind you. - Really?
447
00:31:25,697 --> 00:31:27,736
Liar. - I really don't know.
- Hello!
448
00:31:28,205 --> 00:31:29,205
What is happening here?
449
00:31:29,400 --> 00:31:30,682
The exams are going on!
450
00:31:31,033 --> 00:31:33,513
You have lost your seriousness
in the first year itself, right?
451
00:31:33,940 --> 00:31:35,439
You have got great
company for the same.
452
00:31:35,463 --> 00:31:36,588
Manoj!
453
00:31:37,143 --> 00:31:38,354
Mr Humpty!
454
00:31:38,705 --> 00:31:39,916
You...
455
00:31:40,400 --> 00:31:42,360
Don't lose you image in
front of this boy. Get in.
456
00:31:42,423 --> 00:31:43,986
Come.
- Come.
457
00:31:59,231 --> 00:32:00,817
This is great!
Wait a minute.
458
00:32:01,599 --> 00:32:02,935
Ma'am, what do you want?
459
00:32:03,410 --> 00:32:05,223
Sorry!
- No issues.
460
00:32:06,958 --> 00:32:08,153
Yes, it is good.
461
00:32:08,341 --> 00:32:09,356
Cute?
- Yes.
462
00:32:09,442 --> 00:32:10,560
Sir, how much for this?
463
00:32:10,685 --> 00:32:12,263
Rs 200.
- Rs 200?
464
00:32:12,427 --> 00:32:14,005
That is very high.
- I'll pay 100.
465
00:32:14,177 --> 00:32:17,082
100 is very less.
- 200 for this thing.
466
00:32:17,302 --> 00:32:20,083
Where are you from?
- The profit is just 10 rupees.
467
00:32:20,388 --> 00:32:22,114
Rs 100 is more than enough.
468
00:32:22,325 --> 00:32:23,457
I'll pay 120.
469
00:32:24,888 --> 00:32:25,888
Okay.
470
00:32:26,036 --> 00:32:27,856
Rs 200!
Who does he think he is?
471
00:32:27,981 --> 00:32:29,028
It was more, right?
472
00:32:31,716 --> 00:32:32,916
Do you want to buy inner wear?
473
00:32:33,520 --> 00:32:34,544
No!
474
00:32:34,739 --> 00:32:36,755
Don't you wear it?
- I will stand outside.
475
00:32:36,888 --> 00:32:37,888
Okay.
476
00:32:44,177 --> 00:32:45,200
You want it?
477
00:32:45,856 --> 00:32:46,966
It's good quality.
478
00:32:47,731 --> 00:32:49,411
I will give you cheap.
- Do you want shoes?
479
00:32:50,520 --> 00:32:52,231
Buy it if you want.
- No, it's okay.
480
00:32:52,849 --> 00:32:53,856
You got it?
- Yes.
481
00:32:53,973 --> 00:32:54,973
Let's go.
482
00:32:56,669 --> 00:32:58,349
What is this?
- Drink and see for yourself.
483
00:32:59,067 --> 00:33:00,958
Strawberry?
- No, it's Tom and Jerry.
484
00:33:02,192 --> 00:33:03,356
Is it milkshake?
485
00:33:03,560 --> 00:33:04,630
Hello!
486
00:33:05,153 --> 00:33:07,341
What are you doing here?
487
00:33:07,528 --> 00:33:09,488
What are you doing here?
- Don't you have college?
488
00:33:09,786 --> 00:33:12,489
Mr Lawyer, keep your
questions to the court room.
489
00:33:12,677 --> 00:33:14,458
Is it? - Yes.
- Who is this?
490
00:33:15,411 --> 00:33:16,661
This is my boyfriend.
491
00:33:16,856 --> 00:33:18,364
Very good! Hi!
492
00:33:18,833 --> 00:33:20,567
He is my junior, dad.
- I see.
493
00:33:21,013 --> 00:33:23,481
Don't roam with her like this.
494
00:33:23,606 --> 00:33:25,692
You life will get ruined. Got it?
495
00:33:26,278 --> 00:33:27,278
What is your name?
496
00:33:27,332 --> 00:33:28,332
Azaad.
497
00:33:28,388 --> 00:33:29,794
Azaad!
- Excuse me sir!
498
00:33:30,060 --> 00:33:31,810
Coming.
- We are getting late.
499
00:33:32,802 --> 00:33:34,849
Dear, don't spoil my name.
500
00:33:35,130 --> 00:33:36,427
He looks like a nice boy.
501
00:33:37,247 --> 00:33:38,599
I'll take your leave, Azaad.
502
00:33:39,145 --> 00:33:40,371
Go home.
Don't roam here and there!
503
00:33:40,395 --> 00:33:41,677
I will.
504
00:33:41,825 --> 00:33:42,825
Who is that?
505
00:33:43,200 --> 00:33:45,481
The great Viswanath lyyer.
My dad.
506
00:33:46,090 --> 00:33:47,919
Oh, is he your dad?
- Yes.
507
00:33:53,449 --> 00:33:55,004
Nizar!
- Yes.
508
00:33:55,668 --> 00:33:57,465
That girl
509
00:33:57,629 --> 00:33:59,293
is looking at you.
510
00:33:59,519 --> 00:34:01,359
When I came here,
she was in the fifth grade.
511
00:34:01,676 --> 00:34:02,902
Do you know something.
512
00:34:03,074 --> 00:34:05,098
Yes.
- When my dad proposed my mom
513
00:34:05,262 --> 00:34:06,394
she was in fifth class.
514
00:34:06,574 --> 00:34:07,848
Then why don't you go ahead.
515
00:34:08,473 --> 00:34:11,387
I like the mother more.
516
00:34:11,691 --> 00:34:14,566
Aren't you ashamed? - These girl
will get married in two years.
517
00:34:15,018 --> 00:34:17,698
So, we should look at the mother?
- You stare at the father. - What?
518
00:34:17,902 --> 00:34:18,902
Greetings!
519
00:34:19,113 --> 00:34:20,254
Get lost!
520
00:34:21,230 --> 00:34:22,238
Go inside.
521
00:34:22,558 --> 00:34:24,808
Go. - We are staring at your
wife and not your daughters.
522
00:34:24,965 --> 00:34:26,293
This guy is impossible!
523
00:34:26,465 --> 00:34:27,894
Don't you like us?
- Come.
524
00:34:28,121 --> 00:34:29,730
Look he is peeking.
You chameleon!
525
00:34:30,488 --> 00:34:31,488
Come.
526
00:34:33,137 --> 00:34:36,183
Come on. Hit it.
527
00:34:36,535 --> 00:34:38,418
Then hit them. Why hit me?
- Quiet!
528
00:34:41,808 --> 00:34:43,519
That's enough.
Now go clean the toilet.
529
00:34:44,058 --> 00:34:46,363
What?
- Wash the toilet.
530
00:34:46,855 --> 00:34:48,832
Okay. - Go and wash.
- Fast.
531
00:34:51,644 --> 00:34:53,058
Nizar, Jojo see this.
532
00:34:53,261 --> 00:34:55,191
Move.
- This is the last time.
533
00:34:55,558 --> 00:34:58,808
I cannot do this anymore.
- Manoj was there.
534
00:34:59,183 --> 00:35:00,496
I will lose my job.
535
00:35:00,808 --> 00:35:01,629
What about the game?
536
00:35:01,785 --> 00:35:03,785
Can't you stop stealing
the question papers?
537
00:35:03,941 --> 00:35:05,238
What?
538
00:35:06,027 --> 00:35:07,277
Look who is saying it.
- Yes.
539
00:35:07,371 --> 00:35:09,676
He passed B Tech only due to this.
540
00:35:09,832 --> 00:35:12,519
It's been 8 years. - He has two
kids. - Listen, write this all down.
541
00:35:12,660 --> 00:35:13,940
Call someone else to write this.
542
00:35:14,129 --> 00:35:15,605
Write this...
543
00:35:17,035 --> 00:35:19,019
Krishna!
- Sit down.
544
00:35:19,183 --> 00:35:20,808
Sit down!
545
00:35:21,160 --> 00:35:23,012
Who is this parasite?
546
00:35:23,262 --> 00:35:25,824
What! Making the
toilet spik and span.
547
00:35:25,988 --> 00:35:27,152
Look.
- What!
548
00:35:27,379 --> 00:35:29,441
Your phone is ringing.
- Priya is calling. Come.
549
00:35:29,668 --> 00:35:32,874
Come. - Just a minute. - They
will lose. No point watching.
550
00:35:32,899 --> 00:35:33,899
I'm taking the bike.
551
00:35:35,004 --> 00:35:37,293
Prasath, please speed up.
She is calling.
552
00:35:37,426 --> 00:35:39,105
You still fear her, right?
553
00:35:39,348 --> 00:35:43,105
What! - Don't you sit and cry here
when your wife cuts onion in Kerala?
554
00:35:43,246 --> 00:35:44,879
Pick up the phone.
555
00:35:45,183 --> 00:35:47,542
Hello, Anand.
Where are you?
556
00:35:47,879 --> 00:35:50,160
I'm there. Just a left
and a right turn more.
557
00:35:50,449 --> 00:35:51,668
Come fast.
558
00:35:52,488 --> 00:35:56,152
Won't I do whatever you say? Why
are you shying? - Don't disturb me.
559
00:36:07,940 --> 00:36:08,964
Sorry!
560
00:36:37,307 --> 00:36:38,729
Isn't the movie nice?
561
00:36:41,878 --> 00:36:43,104
The movie.
562
00:36:49,619 --> 00:36:50,939
'I will tell you one more story.'
563
00:36:56,964 --> 00:36:59,964
I will smoke and come. - Anand,
get me a coffee and popcorn.
564
00:37:00,159 --> 00:37:01,432
Give me the money.
565
00:37:06,932 --> 00:37:08,065
Here it is.
566
00:37:09,097 --> 00:37:10,253
I will come.
567
00:37:19,089 --> 00:37:20,167
Nonsense!
568
00:37:20,370 --> 00:37:21,378
Lighter.
569
00:37:23,386 --> 00:37:25,369
Do you know me?
- No.
570
00:37:25,784 --> 00:37:27,354
I have seen you along with Nizar.
571
00:37:27,682 --> 00:37:29,565
Do you know him?
- I am from his town.
572
00:37:29,698 --> 00:37:30,925
What is your name?
- Nadeem.
573
00:37:31,128 --> 00:37:32,167
I am Georgie.
574
00:37:32,299 --> 00:37:33,502
We are studying B Tech here.
575
00:37:33,659 --> 00:37:35,620
Which college?
- SKBLM.
576
00:37:48,807 --> 00:37:50,073
Bye. See you.
- Bye.
577
00:38:21,096 --> 00:38:22,284
Why are you late?
578
00:38:23,550 --> 00:38:24,737
What happened?
579
00:38:25,034 --> 00:38:26,034
Nothing.
580
00:38:46,143 --> 00:38:48,378
'He has stabbed someone!'
581
00:38:49,003 --> 00:38:50,347
Let's go.
582
00:38:50,589 --> 00:38:52,789
The movie hasn't finished yet.
- We can come back later.
583
00:38:54,307 --> 00:38:55,722
Listen.
- Get up.
584
00:40:05,901 --> 00:40:08,636
A senseless goon
and his two foolish sidekicks!
585
00:40:09,354 --> 00:40:10,565
Hey you!
- Yes.
586
00:40:10,792 --> 00:40:11,952
At least, you stay out of it.
587
00:40:12,190 --> 00:40:14,245
Or else even you will fail.
588
00:40:15,854 --> 00:40:17,222
Prasath, don't laugh.
589
00:40:17,831 --> 00:40:20,136
You are fooling these kids
without doing any job, right?
590
00:40:20,378 --> 00:40:22,722
He isn't jobless. He has two
kids. That's a task in itself.
591
00:40:23,604 --> 00:40:24,689
Uncle!
- Yes.
592
00:40:24,862 --> 00:40:26,511
Can't these guys study
during this time?
593
00:40:26,722 --> 00:40:29,534
Ruining their life just
smoking and drinking.
594
00:40:30,479 --> 00:40:31,846
Abdhu!
595
00:40:32,011 --> 00:40:34,307
Has this guy grown up to
take things out of college?
596
00:40:34,472 --> 00:40:36,252
We'll go to his college
and teach him a lesson.
597
00:40:36,276 --> 00:40:37,745
Disgusting!
598
00:40:41,472 --> 00:40:43,292
Hey! Go and talk to her.
599
00:40:44,557 --> 00:40:45,909
No.
- Go.
600
00:40:48,307 --> 00:40:49,534
Nonsense!
601
00:40:50,307 --> 00:40:52,425
What is the problem between
Anand and Jerry?
602
00:40:52,682 --> 00:40:54,300
You do one thing.
Google it out.
603
00:40:54,425 --> 00:40:55,550
Can these two work it out?
604
00:40:57,440 --> 00:40:59,080
Nothing worked out
since the last 8 years.
605
00:40:59,784 --> 00:41:01,924
She studied and passed B Tech
from this college only for him.
606
00:41:01,948 --> 00:41:03,464
She graduated and joined a job.
607
00:41:03,847 --> 00:41:05,120
While he is still here.
608
00:41:05,440 --> 00:41:08,455
There is a solution.
Have a drink and go to sleep.
609
00:41:08,665 --> 00:41:10,545
When he will wake up,
he will regain his sense.
610
00:41:11,564 --> 00:41:12,665
Is that okay?
611
00:41:13,095 --> 00:41:14,751
Okay.
612
00:41:16,134 --> 00:41:18,040
Let's go for a drive.
613
00:41:20,259 --> 00:41:21,298
It's a deal.
614
00:41:21,821 --> 00:41:22,821
Okay.
615
00:41:24,243 --> 00:41:26,884
Okay, boys.
Let's go to the hills.
616
00:41:27,056 --> 00:41:29,969
Okay!
- It's very cold. - Please.
617
00:45:28,531 --> 00:45:29,632
EC 59.
618
00:45:30,185 --> 00:45:31,217
21.
619
00:45:31,937 --> 00:45:33,132
EC 53.
620
00:45:35,390 --> 00:45:36,695
20!
621
00:45:37,906 --> 00:45:39,125
EC 41.
622
00:45:39,789 --> 00:45:40,812
11. Keep it up.
623
00:45:42,296 --> 00:45:43,429
EC 64.
624
00:45:46,453 --> 00:45:47,476
6.
625
00:45:47,859 --> 00:45:50,499
Do some other work
if you can't study.
626
00:45:50,733 --> 00:45:52,335
But you won't be
able to do that too.
627
00:45:52,617 --> 00:45:53,750
EC 61.
628
00:45:56,851 --> 00:45:57,874
25.
629
00:45:58,757 --> 00:46:00,093
EC 42.
630
00:46:01,093 --> 00:46:02,116
15.
631
00:46:02,601 --> 00:46:03,757
EC 47.
632
00:46:04,570 --> 00:46:05,570
17.
633
00:46:20,932 --> 00:46:22,697
Manoj does this every time.
634
00:46:22,908 --> 00:46:24,658
Still he got 6 marks?
635
00:46:25,001 --> 00:46:26,790
Guys, this is serious.
636
00:46:27,346 --> 00:46:28,533
I wrote everything.
637
00:46:29,072 --> 00:46:30,072
Come.
638
00:46:30,815 --> 00:46:33,307
I will call Sundaran.
- Come. - Sundaran!
639
00:46:33,752 --> 00:46:34,822
Come, let's ask him.
640
00:46:35,104 --> 00:46:36,791
Today, he is dead!
- Wait!
641
00:46:38,947 --> 00:46:40,283
You brought rice even today?
642
00:46:40,549 --> 00:46:43,963
You are gaining weight
only due to this rice.
643
00:46:44,440 --> 00:46:45,627
It's not funny.
644
00:46:46,432 --> 00:46:47,518
Excuse me!
645
00:46:48,221 --> 00:46:49,471
Sir, this is not fair.
646
00:46:49,729 --> 00:46:50,987
This!
- Hello!
647
00:46:51,276 --> 00:46:52,627
This is lunch time. Okay.
648
00:46:52,822 --> 00:46:54,244
There are pages missing in it.
649
00:46:54,401 --> 00:46:55,916
Whose book is it?
- His.
650
00:46:56,135 --> 00:46:57,807
Who are you?
His local guardian?
651
00:46:58,307 --> 00:46:59,721
Get out!
All of you get out.
652
00:46:59,854 --> 00:47:02,615
Mr Humpty, just come out of college
once. - Nizar. - Get out of here!
653
00:47:02,713 --> 00:47:05,298
Don't make a scene. - Nuisance!
- Nizar, take all of them outside.
654
00:47:05,322 --> 00:47:06,424
You cheat!
655
00:47:06,612 --> 00:47:10,033
You keep fooling the kids with your
blue book. - Stop, I'll lose my job.
656
00:47:10,182 --> 00:47:12,001
You are creating a scene
in the staff room? Get out!
657
00:47:12,025 --> 00:47:13,096
Sir!
658
00:47:13,299 --> 00:47:14,499
Some one tore Azaad's...
- Who?
659
00:47:14,580 --> 00:47:16,104
Manoj. - When?
- Now.
660
00:47:16,471 --> 00:47:18,127
Manoj has no other work it seems.
- Yes.
661
00:47:18,369 --> 00:47:21,604
Didn't I drop you home once
when you were sloshed out?
662
00:47:22,666 --> 00:47:24,627
Nizar, behave yourself.
He is your lecturer.
663
00:47:24,760 --> 00:47:26,135
I don't care.
He was my classmate.
664
00:47:26,908 --> 00:47:29,518
He copied and passed his exams.
665
00:47:29,768 --> 00:47:31,112
Azaad, take them outside.
666
00:47:31,604 --> 00:47:33,267
Listen, don't make an issue
out of it. - Leave me.
667
00:47:33,291 --> 00:47:35,619
What happened, Mercy?
Tell me.
668
00:47:36,268 --> 00:47:39,643
Sir, this is Azaad's blue book.
There are pages missing in it.
669
00:47:40,307 --> 00:47:42,147
I have given the marks
for what he has written.
670
00:47:42,744 --> 00:47:43,885
Is it true, Mercy?
671
00:47:44,096 --> 00:47:45,158
Let me check, sir.
672
00:47:45,416 --> 00:47:47,112
Check and tell me, Mercy.
673
00:47:50,994 --> 00:47:53,237
Yes sir.
Some pages are missing.
674
00:47:53,369 --> 00:47:55,729
Then where are the remaining pages?
- He ate the rest of it.
675
00:47:56,276 --> 00:47:57,682
Sir, he was trashed by Anand
676
00:47:57,822 --> 00:48:00,252
on graduation day for
misbehaving with Priya.
677
00:48:00,416 --> 00:48:01,681
That's why he is taking revenge.
678
00:48:01,705 --> 00:48:03,135
Nizar, leave all that.
679
00:48:03,307 --> 00:48:06,033
What is the problem here?
The papers are missing, right?
680
00:48:06,526 --> 00:48:08,566
Write the exams one more
time. What do you say, son?
681
00:48:08,737 --> 00:48:09,916
Thank you, sir!
682
00:48:10,080 --> 00:48:11,160
Sir, that is not practical.
683
00:48:11,221 --> 00:48:12,744
Manoj, I will decide that.
684
00:48:17,666 --> 00:48:19,268
Mr Humpty!
685
00:48:20,822 --> 00:48:23,018
You should have slapped him.
- What is the use?
686
00:48:23,971 --> 00:48:24,978
Sir!
687
00:48:25,557 --> 00:48:27,026
Does this route lead to Koramangala?
688
00:48:27,291 --> 00:48:29,393
May be?
- Oh you are a Malayali?
689
00:48:29,526 --> 00:48:30,737
No, I'm a Sudani.
690
00:48:31,080 --> 00:48:32,119
Yes, brother.
691
00:48:32,611 --> 00:48:33,611
He looks like an Arabian.
692
00:48:33,760 --> 00:48:35,104
Hello! Namaste!
693
00:48:35,221 --> 00:48:36,080
Jesus is great!
694
00:48:36,221 --> 00:48:39,486
You have change for 100? - You
give me 100, I will give you 50.
695
00:48:39,666 --> 00:48:42,033
No! What is this?
- Then leave. - Leave him.
696
00:48:42,276 --> 00:48:43,254
Hi, guys!
697
00:48:43,279 --> 00:48:45,799
There's a group of youngsters
chilling out here at Brigade Road.
698
00:48:45,947 --> 00:48:48,283
Hi! - Hello! - Nice!
- Are you students?
699
00:48:48,502 --> 00:48:49,502
Yes, we are all students.
700
00:48:49,580 --> 00:48:50,994
That's nice! What are you studying?
701
00:48:51,143 --> 00:48:52,541
B Tech. - Cool!
- Which year?
702
00:48:52,721 --> 00:48:53,471
Hey!
703
00:48:53,690 --> 00:48:56,307
We are all final year students?
- Nice! Here's the deal.
704
00:48:56,580 --> 00:48:59,463
So, I have free party
passes for tonight's
705
00:48:59,666 --> 00:49:02,205
white party with free liquor
and unlimited food.
706
00:49:02,455 --> 00:49:04,830
And all you have to do is
get three questions right.
707
00:49:04,971 --> 00:49:06,846
Come on. - Ready.
- So the first question is,
708
00:49:06,963 --> 00:49:09,580
who is the first Oscar winning
music director from India?
709
00:49:09,994 --> 00:49:11,760
AR Rahman.
- That's right.
710
00:49:11,916 --> 00:49:14,994
Second question. - Whose
album is Thriller? - MJ.
711
00:49:15,268 --> 00:49:16,854
M Jayachandran?
- No, you fool.
712
00:49:16,971 --> 00:49:18,369
MJ!
- Yeah, that's Michael Jackson.
713
00:49:18,619 --> 00:49:20,408
And the third question is,
714
00:49:20,752 --> 00:49:22,635
name the song that starts
715
00:49:22,846 --> 00:49:24,940
with 'Oh, let the sun
beat down up on my face.'
716
00:49:25,119 --> 00:49:27,385
'And stars fill my dream.'
717
00:49:28,096 --> 00:49:31,517
You are one away from these passes.
- One clue please. - Sorry.
718
00:49:31,627 --> 00:49:32,627
Kashmir.
719
00:49:32,791 --> 00:49:34,158
Kashmir?
- What?
720
00:49:36,064 --> 00:49:37,111
Led Zeppelin.
721
00:49:37,299 --> 00:49:38,705
That's the right answer.
722
00:49:38,822 --> 00:49:40,760
What's your name?
- Azaad.
723
00:49:42,502 --> 00:49:44,588
Congratulations Azaad!
- Thank you!
724
00:50:11,681 --> 00:50:12,806
Wear this.
- What?
725
00:50:20,352 --> 00:50:21,446
Are you ready?
726
00:50:29,938 --> 00:50:31,829
This is not easy.
727
00:50:33,141 --> 00:50:35,524
Hello! Now, can you hear me?
728
00:50:35,860 --> 00:50:37,407
Hello! Speak something.
729
00:50:38,251 --> 00:50:40,188
I got it!
730
00:50:41,681 --> 00:50:44,110
I can't come.
- What a spoilsport!
731
00:50:44,360 --> 00:50:47,485
I can't come. - Then no one goes.
- I will go. - Do anything.
732
00:50:48,102 --> 00:50:51,446
Aren't you coming? - I don't have a
white shirt. - Then, don't come.
733
00:50:54,367 --> 00:50:55,367
Take this.
734
00:50:56,227 --> 00:50:57,985
All of you go and enjoy.
735
00:50:58,204 --> 00:51:00,188
Let's go.
There is free food and liquor.
736
00:51:01,274 --> 00:51:02,563
Let's go.
- Okay.
737
00:51:02,781 --> 00:51:04,221
Then, what to do
with Anand's ticket.
738
00:51:04,681 --> 00:51:05,548
How about we take Abdhu?
739
00:51:05,665 --> 00:51:09,321
He will come and create
a scene there. No way.
740
00:51:09,446 --> 00:51:11,548
Let him come. We always
drink tea from his shop.
741
00:51:11,712 --> 00:51:13,009
Right! Poor guy!
742
00:51:13,532 --> 00:51:15,610
Get my lab coat.
743
00:51:15,727 --> 00:51:16,954
Sure.
744
00:51:17,345 --> 00:51:19,399
He is so old yet so immature.
745
00:51:19,712 --> 00:51:22,516
If these kids don't pay rent
then how will we run this shop?
746
00:51:22,773 --> 00:51:24,483
It will be okay.
747
00:51:25,634 --> 00:51:28,790
Welcome!
748
00:51:29,032 --> 00:51:31,868
Are you guys going to a funeral?
749
00:51:32,196 --> 00:51:33,985
Abdhu!
- You only need Abdhu!
750
00:51:34,149 --> 00:51:35,399
Then what about me?
751
00:51:35,610 --> 00:51:37,477
Who will shut the shop?
Your father?
752
00:51:37,923 --> 00:51:39,345
Abdhu! Abdhu!
753
00:51:43,587 --> 00:51:46,056
This is amazing!
Where did you get this from?
754
00:51:46,337 --> 00:51:47,626
Aren't these my shoes?
755
00:51:47,845 --> 00:51:49,125
Whose jacket is this?
- I see.
756
00:51:49,337 --> 00:51:51,884
Come.
- How much? - Rs 50.
757
00:51:52,063 --> 00:51:54,251
Guys, look who has come?
758
00:51:56,634 --> 00:51:58,962
Isn't it you father-in-law?
Look.
759
00:51:59,587 --> 00:52:00,750
Don't look there.
760
00:52:00,907 --> 00:52:02,509
Isn't this his shirt?
- Shirt thief!
761
00:52:16,321 --> 00:52:17,470
Anand, come.
762
00:52:17,845 --> 00:52:19,165
We were waiting for you.
763
00:52:21,251 --> 00:52:24,102
Mr. Subramanyam, she has
been working since 4 years.
764
00:52:24,376 --> 00:52:26,001
He has yet completed his studies.
765
00:52:26,266 --> 00:52:27,798
People have started
asking questions.
766
00:52:28,376 --> 00:52:29,720
A decision has to be made today.
767
00:52:31,532 --> 00:52:33,618
Are you mad to wait for him?
768
00:52:34,970 --> 00:52:37,102
Dear, do you think he
will mend his ways?
769
00:52:37,844 --> 00:52:38,883
I have no hope.
770
00:52:38,985 --> 00:52:40,806
Only a project is left.
771
00:52:41,063 --> 00:52:42,556
All the papers have been cleared.
772
00:52:42,758 --> 00:52:44,141
You forced him to do it, right?
773
00:52:44,438 --> 00:52:45,946
He did not do it willingly.
774
00:52:46,915 --> 00:52:48,391
Please.
- What, please!
775
00:52:49,079 --> 00:52:50,212
Let them also know.
776
00:52:50,501 --> 00:52:52,501
Otherwise, they will say
that we did not tell them.
777
00:52:53,743 --> 00:52:55,540
He has been troubling us since ages.
778
00:52:55,985 --> 00:52:58,524
He wasted time in football
and sports during his college days.
779
00:52:59,126 --> 00:53:02,508
Finally, when he joined engineering,
it was still the same case.
780
00:53:03,126 --> 00:53:05,118
He is useless...
781
00:53:06,462 --> 00:53:07,829
Did you call me here for this?
782
00:53:08,227 --> 00:53:09,227
Anand.
783
00:53:35,860 --> 00:53:36,891
Well!
784
00:53:37,110 --> 00:53:38,922
Oh, no!
This is not good.
785
00:53:39,079 --> 00:53:41,759
Greet them. Lots of Malayalis.
Let's go some place else. - Wait.
786
00:53:41,931 --> 00:53:44,290
Let's go. - Come in man.
- Excuse me! - Nice!
787
00:53:44,454 --> 00:53:45,907
Excuse me!
- Come inside.
788
00:53:48,641 --> 00:53:51,001
Give me 5 tequilas.
- Move fast.
789
00:53:51,501 --> 00:53:52,727
What is you plan?
790
00:53:52,954 --> 00:53:53,970
I need time.
791
00:53:54,852 --> 00:53:56,009
Give him 8 more years.
792
00:53:56,376 --> 00:53:58,798
Didn't you get some other good
boys to get her married?
793
00:53:58,931 --> 00:54:01,368
Mr Subramanyam, just give me
two minutes. Let me ask. - Okay.
794
00:54:01,579 --> 00:54:02,938
It's not because we like you.
795
00:54:03,141 --> 00:54:04,313
She is our only daughter.
796
00:54:04,438 --> 00:54:06,766
Hence, we agreed to it.
But, you aren't serious.
797
00:54:07,016 --> 00:54:09,110
How? We will decide that.
798
00:54:09,282 --> 00:54:10,704
You think about yourself.
799
00:54:10,907 --> 00:54:13,250
But Priya is our daughter.
800
00:54:13,454 --> 00:54:14,540
She is mature now.
801
00:54:14,852 --> 00:54:17,087
What will happen if you
leave her one day?
802
00:54:17,259 --> 00:54:18,969
Why didn't you think that?
- Mom, please keep quiet.
803
00:54:18,993 --> 00:54:20,946
Anand, when will you
be ready for marriage?
804
00:54:21,790 --> 00:54:23,670
How can he marry without
completing engineering?
805
00:54:23,782 --> 00:54:25,540
And then she will
have to look after him.
806
00:54:25,923 --> 00:54:27,454
It's still the same.
807
00:54:27,634 --> 00:54:31,282
Priya, let them know where your
salary is going since last 4 years.
808
00:54:34,782 --> 00:54:36,337
Hey, get aside please.
809
00:54:36,993 --> 00:54:37,993
Hi!
810
00:54:38,227 --> 00:54:39,524
No!
811
00:54:39,727 --> 00:54:40,782
No?
812
00:54:41,352 --> 00:54:43,743
Get lost.
- Then, I will get back.
813
00:54:44,008 --> 00:54:45,086
Next.
814
00:54:50,220 --> 00:54:51,423
Come, baby.
815
00:54:51,657 --> 00:54:53,399
Hello! Nice costume.
Armani?
816
00:54:53,532 --> 00:54:54,821
No. Saeed Ali.
817
00:54:55,001 --> 00:54:56,860
Come on.
I don't need beer.
818
00:54:57,196 --> 00:55:00,634
You will not get it later.
- Please take me home man. - Hey!
819
00:55:00,962 --> 00:55:02,610
Don't point fingers at me!
820
00:55:02,821 --> 00:55:03,946
Baby, come.
821
00:55:05,946 --> 00:55:07,220
When I was a kid
822
00:55:08,188 --> 00:55:09,845
I used to imagine
looking in the mirror
823
00:55:10,313 --> 00:55:11,977
and think that I will be
824
00:55:12,157 --> 00:55:14,032
a very handsome
man when I grow up.
825
00:55:14,173 --> 00:55:15,743
Yes. - My ambition was
826
00:55:15,970 --> 00:55:18,071
to be a casanova.
827
00:55:18,540 --> 00:55:20,016
But my uncle...
828
00:55:20,399 --> 00:55:22,368
He got me married at 25.
829
00:55:22,657 --> 00:55:24,766
Now, I have two kids.
830
00:55:26,306 --> 00:55:29,501
Come. Let's dance.
- I don't know.
831
00:55:31,845 --> 00:55:33,181
Dance man!
- Jump.
832
00:55:33,274 --> 00:55:34,626
Jump.
- Dance man.
833
00:55:34,798 --> 00:55:36,126
Just dance.
834
00:55:36,852 --> 00:55:38,313
Close your eyes and jump.
835
00:55:38,571 --> 00:55:40,571
I am used to this.
- Jump!
836
00:55:40,868 --> 00:55:43,712
I am leaving. Okay.
837
00:55:51,751 --> 00:55:53,657
Puffs, get aside.
838
00:55:55,266 --> 00:55:56,266
You don't like to dance?
839
00:55:56,407 --> 00:55:58,415
I like it. But, I don't
know how to dance?
840
00:55:58,915 --> 00:56:00,649
Here have this.
- It's forbidden in my religion.
841
00:56:00,673 --> 00:56:01,946
That is a belief.
842
00:56:02,102 --> 00:56:03,384
Isn't it good?
843
00:56:03,602 --> 00:56:04,759
I don't believe all this.
844
00:56:04,931 --> 00:56:06,399
Don't you trust your father?
845
00:56:06,610 --> 00:56:08,001
Don't you trust your father?
846
00:56:08,962 --> 00:56:10,407
This is like that only.
847
00:56:16,118 --> 00:56:17,376
Who stopped the music?
848
00:56:17,556 --> 00:56:19,399
Play the music!
849
00:56:19,571 --> 00:56:22,063
Play the song.
850
00:56:22,329 --> 00:56:24,305
We want music!
- Hey!
851
00:56:24,399 --> 00:56:27,993
Hey!
- We will teach you a lesson.
852
00:56:28,165 --> 00:56:29,759
Hey!
853
00:56:29,970 --> 00:56:31,751
Jojo! Are you okay?
854
00:56:31,946 --> 00:56:33,118
Did I call you all here?
855
00:56:33,266 --> 00:56:34,266
Anand.
856
00:56:34,524 --> 00:56:37,087
Did I call you all? Did I tell you
that I am ready for marriage?
857
00:56:37,352 --> 00:56:38,376
Anand, please.
858
00:56:38,509 --> 00:56:40,610
If you are eager to get married
then you should tell me.
859
00:56:40,634 --> 00:56:41,759
Anand.
- Not to them.
860
00:56:42,282 --> 00:56:43,470
What are you saying?
861
00:56:44,415 --> 00:56:45,712
What kind of a son are you?
862
00:56:46,509 --> 00:56:48,069
Then why did you bring
me to this world?
863
00:56:57,813 --> 00:57:00,134
Anand. Listen.
864
00:57:00,618 --> 00:57:01,618
Anand, wait.
865
00:57:01,806 --> 00:57:03,384
Anand, please wait.
866
00:57:05,665 --> 00:57:07,141
What is it?
- Anand!
867
00:57:08,196 --> 00:57:09,431
Anand, please.
868
00:57:10,110 --> 00:57:11,837
I never thought I will tell them.
869
00:57:12,712 --> 00:57:14,102
Anand, please.
870
00:57:16,243 --> 00:57:18,860
Anand, are friends more important
than our relationship?
871
00:57:27,321 --> 00:57:28,985
Take this. Give it to them.
872
00:57:29,196 --> 00:57:30,337
Your money.
873
00:58:09,485 --> 00:58:12,266
It's Jerry.
He did it.
874
00:58:14,750 --> 00:58:15,758
Anand,
875
00:58:16,876 --> 00:58:18,076
we should teach them a lesson.
876
00:58:37,970 --> 00:58:39,579
Anand, police!
877
00:58:39,860 --> 00:58:42,032
Give me the helmet. - We are
drunk. They will catch us.
878
00:58:42,407 --> 00:58:43,704
Speed away from the left side.
879
00:58:44,462 --> 00:58:46,501
Stop!
880
00:58:46,634 --> 00:58:49,735
What is your post?
- Did you drink?
881
00:58:51,477 --> 00:58:52,601
Alright, leave.
882
00:59:14,380 --> 00:59:15,552
Hey you!
883
00:59:24,779 --> 00:59:25,951
How dare you!
884
01:00:13,046 --> 01:00:15,053
What will you do if he
complains to the police?
885
01:00:15,217 --> 01:00:16,272
Let him complain.
886
01:00:16,451 --> 01:00:17,467
We'll see what we can do.
887
01:00:17,647 --> 01:00:18,921
That is nice.
888
01:00:19,866 --> 01:00:23,030
Fighting in the campus is not the
same as fighting in the house.
889
01:00:23,217 --> 01:00:24,334
This is a serious case.
890
01:00:24,499 --> 01:00:26,842
Do you know what complain
his father will file?
891
01:00:27,147 --> 01:00:29,186
You guys lie low for a few days.
892
01:00:29,405 --> 01:00:30,952
No, there is no need.
893
01:00:31,249 --> 01:00:33,796
If they touch us then
we can reply back too.
894
01:00:34,350 --> 01:00:35,943
I have to go the my hometown
day after tomorrow.
895
01:00:35,967 --> 01:00:37,807
I have to get my son
enrolled in nursery grade.
896
01:00:37,835 --> 01:00:40,576
I cannot go home as I told my family
that I am at a conference in Delhi.
897
01:00:40,600 --> 01:00:42,741
Even, I can't go to my house.
898
01:00:44,374 --> 01:00:46,710
Then, let's do one thing.
899
01:00:47,124 --> 01:00:48,131
Let's go my hometown.
900
01:00:48,288 --> 01:00:50,389
That is a good idea.
901
01:00:50,740 --> 01:00:51,803
How is that a good idea?
902
01:00:51,967 --> 01:00:52,983
It should be okay.
903
01:00:53,288 --> 01:00:54,787
At least you will stay away
from me for sometime.
904
01:00:54,811 --> 01:00:55,811
Lazer!
905
01:00:57,874 --> 01:00:58,874
We'll go.
906
01:00:59,428 --> 01:01:02,428
It will be a big problem
for your family. - Listen,
907
01:01:02,952 --> 01:01:04,671
I will not be home for a few days.
908
01:01:06,076 --> 01:01:08,256
I am going to Kerala
with my friends. Bye.
909
01:01:10,952 --> 01:01:11,952
What!
910
01:01:18,124 --> 01:01:19,593
Darul Huda!
911
01:01:21,139 --> 01:01:22,343
Four.
912
01:01:22,905 --> 01:01:23,968
Five.
913
01:01:24,218 --> 01:01:26,022
Six.
- What place is this?
914
01:01:28,882 --> 01:01:29,889
Why are we here?
915
01:01:30,202 --> 01:01:31,506
Anand, come in.
- What?
916
01:01:31,756 --> 01:01:32,780
Come.
917
01:01:34,287 --> 01:01:35,412
Come.
918
01:01:38,357 --> 01:01:40,303
Azaad!
919
01:01:42,317 --> 01:01:46,130
Hi! Ummukulsu!
920
01:01:47,709 --> 01:01:50,389
Mr Kannan. - Are you fine?
- Yes, I am good.
921
01:01:53,037 --> 01:01:55,490
Greetings!
- Greetings!
922
01:01:55,936 --> 01:01:57,296
Azaad, you came without informing.
923
01:01:57,389 --> 01:01:58,998
Nothing. Just came
with a fee friends.
924
01:01:59,201 --> 01:02:00,326
Oh!
925
01:02:00,889 --> 01:02:03,193
Why are you standing there?
Please come inside.
926
01:02:03,506 --> 01:02:04,506
Go in.
927
01:02:04,622 --> 01:02:05,622
Come.
928
01:02:05,826 --> 01:02:06,904
Go.
929
01:02:08,303 --> 01:02:10,092
Did you guys eat anything?
- No.
930
01:02:10,240 --> 01:02:12,006
Then, come in.
Come inside.
931
01:02:13,443 --> 01:02:14,928
Let's go.
932
01:02:15,701 --> 01:02:17,498
Eat banana.
- Banana.
933
01:02:18,045 --> 01:02:19,154
Eat it.
934
01:02:19,350 --> 01:02:21,677
If you want then you can move
there and call. - Anand.
935
01:02:22,092 --> 01:02:23,365
This is my sister, Asmiya.
936
01:02:23,537 --> 01:02:25,779
Greetings! - Hello! - Hi!
- This is Anand.
937
01:02:26,037 --> 01:02:28,935
That is Ananya. This is
Jojo and this is Nizar. - Nizar.
938
01:02:29,076 --> 01:02:31,123
Did you like the food?
939
01:02:31,287 --> 01:02:32,287
Yes, it was good.
940
01:02:34,053 --> 01:02:35,201
Nizar.
941
01:02:35,428 --> 01:02:38,482
Please put some more.
- He is very hungry. Give him.
942
01:02:38,967 --> 01:02:39,967
Put it in.
943
01:02:40,123 --> 01:02:41,420
A little bit more.
- Azaad.
944
01:02:41,647 --> 01:02:43,068
When did you reach? - A little bit
more. - Mr Kuttan.
945
01:02:43,092 --> 01:02:44,131
What happened to you?
946
01:02:44,247 --> 01:02:46,957
You have become thin. - Mr Kuttan,
these are my friends. - Okay.
947
01:02:47,193 --> 01:02:48,834
Hello!
- Hello!
948
01:02:49,162 --> 01:02:51,630
Kuttan only comes here
when Azaad is there.
949
01:02:51,787 --> 01:02:53,873
The festival is around the corner.
- Festival?
950
01:02:54,068 --> 01:02:55,146
Will you eat?
951
01:02:55,342 --> 01:02:57,084
No, I will eat it myself.
952
01:02:58,193 --> 01:02:59,273
Kuttan, what are you doing?
953
01:03:33,381 --> 01:03:34,795
Don't get scared in the night.
954
01:03:35,428 --> 01:03:36,717
It's a Goddess, right?
955
01:03:43,076 --> 01:03:45,139
Hey!
956
01:03:52,303 --> 01:03:53,420
Let's play in round.
957
01:03:55,107 --> 01:03:57,006
Ouch!
- Don't move.
958
01:03:58,826 --> 01:04:00,404
Why didn't you tell us this?
959
01:04:00,982 --> 01:04:02,295
What would I have told you?
960
01:04:02,904 --> 01:04:05,974
We never felt we are orphans even
though we were born in an orphanage.
961
01:04:08,475 --> 01:04:10,045
Get lost!
- Don't move.
962
01:04:10,896 --> 01:04:11,974
Don't stress yourself.
963
01:04:12,147 --> 01:04:15,068
I felt lonely when
I left this place.
964
01:04:16,200 --> 01:04:18,661
But when I reached
Bangalore, I meet Mr Seyid
965
01:04:18,998 --> 01:04:21,170
and some some
brothers and you too.
966
01:04:25,842 --> 01:04:27,362
I am the big brother
here for everyone.
967
01:04:27,920 --> 01:04:29,295
And Fatima is the little one.
968
01:04:29,506 --> 01:04:31,053
That's the only difference here.
969
01:04:32,412 --> 01:04:33,857
We aren't orphans, brother.
970
01:04:34,544 --> 01:04:35,998
After mother and father died
971
01:04:36,201 --> 01:04:37,326
Usthad was everything for
972
01:04:37,631 --> 01:04:39,006
me and my sister.
973
01:04:41,084 --> 01:04:43,459
There is no use in having
too many blood ties.
974
01:04:44,131 --> 01:04:45,891
You need a few people
whom you feel close to.
975
01:04:46,482 --> 01:04:47,482
That's it.
976
01:04:47,607 --> 01:04:48,607
Kids!
977
01:04:48,818 --> 01:04:50,389
Don't you want to sleep?
978
01:04:51,717 --> 01:04:53,584
Dear, we have arranged
a room for you.
979
01:04:53,772 --> 01:04:55,225
Is it? Then good night.
980
01:04:55,404 --> 01:04:57,294
Azaad, good night!
- Good night!
981
01:04:57,528 --> 01:05:00,021
Dear, did you tell dad
about coming here?
982
01:05:00,170 --> 01:05:01,755
Yes, I did. Okay.
983
01:05:01,967 --> 01:05:03,350
Good night!
- Azaad! - Yes.
984
01:05:03,600 --> 01:05:05,779
Do take them around our town.
985
01:05:05,936 --> 01:05:06,967
Okay, Usthad.
986
01:05:07,209 --> 01:05:08,449
Even you go and get some sleep.
987
01:05:08,873 --> 01:05:10,631
I wanted to ask you something.
- Yes.
988
01:05:11,123 --> 01:05:12,451
What happened to your head?
989
01:05:12,686 --> 01:05:15,131
I feel in the bathroom, Usthad.
- Bathroom!
990
01:05:16,279 --> 01:05:18,318
You are lying to Usthad, right?
991
01:05:18,592 --> 01:05:20,404
It's not like that.
Alright, then good night.
992
01:05:20,638 --> 01:05:22,209
Good night!
993
01:05:27,990 --> 01:05:29,772
Can you get out fast?
- Come in.
994
01:05:29,888 --> 01:05:31,912
I can't. My head is injured.
Water will enter my head.
995
01:05:31,936 --> 01:05:33,857
Beware of the fish.
996
01:05:34,022 --> 01:05:36,951
A snake or centipede
may bite you by mistake.
997
01:05:39,811 --> 01:05:41,662
Can you get this joy in Bangalore?
998
01:05:41,904 --> 01:05:44,818
This is heaven.
- I agree to the same.
999
01:05:45,107 --> 01:05:46,912
Why is this water hot?
1000
01:05:47,686 --> 01:05:49,631
You passed urine?
- Just a little.
1001
01:05:50,115 --> 01:05:51,920
Get lost you dirty fellow.
1002
01:05:52,170 --> 01:05:53,904
Go far away from me.
- It's hot, right?
1003
01:05:54,295 --> 01:05:56,135
Why did you come to
Bangalore leaving all this?
1004
01:05:56,232 --> 01:05:58,623
Bangalore is the real deal.
1005
01:05:58,826 --> 01:06:01,529
Good alcohol, excitement etc.
1006
01:06:04,154 --> 01:06:06,584
Mr Kuttan, yesterday's
colour is still on your back.
1007
01:06:06,701 --> 01:06:08,107
Just rub it off.
- Okay.
1008
01:06:08,498 --> 01:06:09,865
Are you really a Goddess?
1009
01:06:10,053 --> 01:06:12,592
It's not like that.
- Only during the village plays.
1010
01:06:13,623 --> 01:06:15,584
How about
1011
01:06:16,217 --> 01:06:17,904
we plan our next few
vacations here?
1012
01:06:18,147 --> 01:06:19,667
Everyday is a vacation
for you, right?
1013
01:06:19,850 --> 01:06:20,850
It's not like that.
1014
01:06:24,600 --> 01:06:25,615
Azaad!
1015
01:06:26,576 --> 01:06:28,842
How are you?
- Hello! - Hello!
1016
01:06:29,061 --> 01:06:32,272
There are many people. - Usthad
didn't say about your friends - Yes.
1017
01:06:32,404 --> 01:06:35,310
He is also roaming here.
Don't you have any work?
1018
01:06:35,568 --> 01:06:36,443
I am on leave for four days.
1019
01:06:36,537 --> 01:06:39,068
You are on leave!
- Even I need rest.
1020
01:06:40,045 --> 01:06:42,240
Azaad, do you
have fees left to pay?
1021
01:06:42,420 --> 01:06:45,201
You don't worry.
I've taken care of it.
1022
01:06:45,389 --> 01:06:47,107
Is it? Okay.
- Where are you going?
1023
01:06:47,334 --> 01:06:49,160
We are going to the
Women's committee meeting.
1024
01:06:49,184 --> 01:06:51,755
You both are going for the
women's committee meeting.
1025
01:06:52,912 --> 01:06:54,381
Hello!
- Yes.
1026
01:06:54,639 --> 01:06:56,967
Is Azaad studying well?
- Yes.
1027
01:06:57,240 --> 01:06:58,303
He's asking you.
1028
01:06:58,756 --> 01:07:01,217
Yes, I am taking a
special tuition for him.
1029
01:07:01,600 --> 01:07:03,123
What nonsense are you talking?
1030
01:07:03,272 --> 01:07:05,248
He is studying with him.
1031
01:07:07,061 --> 01:07:09,232
Isn't there any age
limit for engineering?
1032
01:07:10,764 --> 01:07:12,522
Azaad, we are leaving.
- Yes.
1033
01:07:12,943 --> 01:07:16,341
Who is he? - There are
people like him everywhere.
1034
01:07:22,443 --> 01:07:25,451
At least pick up your mother's call.
1035
01:07:26,318 --> 01:07:28,154
We cannot entertain everyone's call.
1036
01:07:31,576 --> 01:07:34,381
How did you come and join
this pathetic college? - Really!
1037
01:07:34,803 --> 01:07:36,563
I had good marks in
higher secondary college.
1038
01:07:37,006 --> 01:07:39,326
I did not get a seat anywhere as
I did not write the entrance test.
1039
01:07:39,350 --> 01:07:42,451
I got admission in our college in
less fees due to Sherif Khan.
1040
01:07:42,998 --> 01:07:45,834
Hussain Kutty's Haji trust is
looking after my college fees.
1041
01:07:46,436 --> 01:07:49,084
Stop it. I'll leave.
- You go and come.
1042
01:07:49,568 --> 01:07:50,607
Mr Kuttan!
1043
01:07:50,951 --> 01:07:52,466
Where are you going?
- I have a trip. - Okay.
1044
01:07:52,490 --> 01:07:54,053
Okay, Mr Kuttan.
- Okay.
1045
01:07:55,045 --> 01:07:56,147
The temple is open.
1046
01:07:56,498 --> 01:07:58,428
Get up.
- Jojo, get up.
1047
01:07:58,631 --> 01:07:59,904
Shall I come?
- Jojo, come.
1048
01:08:02,404 --> 01:08:03,685
Oh my God!
1049
01:08:05,209 --> 01:08:09,701
Hey! - Pass the ball.
- Pass it.
1050
01:08:10,068 --> 01:08:12,795
Pass it. - Azaad.
- Nizar, Azaad is free. Pass it.
1051
01:08:14,623 --> 01:08:16,818
Pass it. Nizar get the ball.
- Pass it.
1052
01:08:17,787 --> 01:08:18,943
Priya had called me.
1053
01:08:19,256 --> 01:08:20,326
She was crying.
1054
01:08:20,568 --> 01:08:22,639
Pass it.
- Pass it to me.
1055
01:08:23,334 --> 01:08:24,858
How can you be so emotionless?
1056
01:08:25,045 --> 01:08:27,303
Anand, aren't you coming.
- No, you guys carry on.
1057
01:08:27,850 --> 01:08:28,912
Anand?
1058
01:08:29,177 --> 01:08:30,724
Do you think
what she did was right?
1059
01:08:30,975 --> 01:08:32,135
But what could have she done?
1060
01:08:32,537 --> 01:08:34,217
Think from her point
of view as well.
1061
01:08:34,490 --> 01:08:35,881
She is independent.
1062
01:08:36,100 --> 01:08:37,506
She has a well paid job.
1063
01:08:37,772 --> 01:08:39,076
It's time to settle down.
1064
01:08:39,334 --> 01:08:40,834
Wouldn't mom and dad be worried?
1065
01:08:41,693 --> 01:08:44,451
If her mom and dad are tensed,
do they have to tell my parents?
1066
01:08:44,889 --> 01:08:47,693
It's not that easy for girls.
1067
01:08:48,600 --> 01:08:50,209
I haven't listened to my dad.
1068
01:08:50,506 --> 01:08:52,146
Do you think I will
listen to her parents?
1069
01:08:52,240 --> 01:08:53,693
Don't you want to marry her then?
1070
01:08:54,483 --> 01:08:55,998
You won't understand that.
1071
01:08:56,803 --> 01:08:58,248
Nizar!
1072
01:08:58,389 --> 01:09:00,989
Don't pass inside. My cigarette is
still not finished. Don't kick.
1073
01:09:01,045 --> 01:09:02,740
Don't kick. Hey!
1074
01:09:09,561 --> 01:09:10,615
Look at him.
1075
01:09:12,209 --> 01:09:13,248
Mr Seyid, tell me.
1076
01:09:14,131 --> 01:09:16,381
The issue in college is out of hand.
1077
01:09:16,959 --> 01:09:18,326
You guys come back.
1078
01:09:19,255 --> 01:09:20,685
Okay.
1079
01:09:23,389 --> 01:09:24,764
This is not needed.
1080
01:09:25,139 --> 01:09:26,259
We will eat food on the way.
1081
01:09:26,287 --> 01:09:27,959
You keep it. Give it to
them as well. Take.
1082
01:09:27,983 --> 01:09:28,998
Yes.
- Drink up.
1083
01:09:31,115 --> 01:09:32,803
How is college?
Is ragging prevalent?
1084
01:09:33,240 --> 01:09:35,436
When those guys are with me,
no one dares to touch me.
1085
01:09:35,740 --> 01:09:36,983
Azaad!
1086
01:09:37,575 --> 01:09:38,975
When will you come back?
- I'm late.
1087
01:09:39,404 --> 01:09:41,334
I will come when you will call me.
1088
01:09:41,598 --> 01:09:42,598
I'll take your leave.
1089
01:09:42,631 --> 01:09:43,756
Take this.
1090
01:09:43,897 --> 01:09:46,358
It's hot.
I'll leave. Bye.
1091
01:09:53,733 --> 01:09:55,951
Can't you wait for two more days?
- No way.
1092
01:09:56,592 --> 01:09:57,771
Kuttan, you come to Bangalore.
1093
01:09:57,795 --> 01:09:59,318
We have to party, right?
1094
01:09:59,443 --> 01:10:01,068
Come and have fun with us.
1095
01:10:01,459 --> 01:10:03,334
Once the festival is
over, I will be there.
1096
01:10:03,537 --> 01:10:05,139
Sure. Don't come
dressed as the Goddess.
1097
01:10:05,342 --> 01:10:07,803
The people of Bangalore
will get cautious.
1098
01:10:08,029 --> 01:10:10,060
Why is that so?
- I meant, why to scare the people.
1099
01:10:10,186 --> 01:10:11,670
It doesn't look good.
- Look there.
1100
01:10:11,990 --> 01:10:14,920
What is this?
- Very nice!
1101
01:10:15,068 --> 01:10:15,904
Why are you laughing?
1102
01:10:16,022 --> 01:10:17,826
I am seeing you like
this for the first time.
1103
01:10:18,873 --> 01:10:20,342
Usthad, shall we leave?
- Yes.
1104
01:10:20,561 --> 01:10:21,631
Keep this.
- What?
1105
01:10:21,943 --> 01:10:24,693
What is this? - Keep it.
This is a tradition here.
1106
01:10:26,483 --> 01:10:27,553
Nice!
1107
01:10:27,725 --> 01:10:29,485
Everyone will get it.
- Everyone will get it.
1108
01:10:29,639 --> 01:10:31,662
Even for you.
- Thank you!
1109
01:10:32,912 --> 01:10:33,912
Keep it.
1110
01:10:35,061 --> 01:10:36,568
Why are you so impatient?
1111
01:10:36,701 --> 01:10:38,498
We can have beer.
- For Rs 100?
1112
01:10:39,951 --> 01:10:41,772
We can have beer for sure.
1113
01:10:42,045 --> 01:10:43,709
I will be back.
- Usthad, we will leave.
1114
01:10:43,975 --> 01:10:45,272
Okay. Do come again.
- Sure.
1115
01:10:45,459 --> 01:10:47,185
Do come for the birthday.
- I will come for sure.
1116
01:10:47,209 --> 01:10:49,490
Okay. God bless you!
1117
01:10:49,631 --> 01:10:50,842
Kuttan, see you then.
- Bye.
1118
01:10:50,983 --> 01:10:51,858
Kuttan, we are leaving.
1119
01:10:52,006 --> 01:10:53,686
Call me once you reach Bangalore.
- Okay.
1120
01:10:53,936 --> 01:10:54,936
Alright.
1121
01:10:55,053 --> 01:10:55,834
Kuttan, what is it?
1122
01:10:55,990 --> 01:10:57,475
Keep this.
Please don't.
1123
01:10:57,678 --> 01:10:59,568
It's okay. - I have money.
- Keep it.
1124
01:10:59,850 --> 01:11:00,850
Go and come.
1125
01:11:02,420 --> 01:11:04,061
I will see you then. I will call.
- Okay.
1126
01:11:07,498 --> 01:11:09,670
Jojo, run fast.
1127
01:11:10,029 --> 01:11:11,592
Wait, come here.
1128
01:11:12,318 --> 01:11:13,639
Friends, you all are suspended.
1129
01:11:15,725 --> 01:11:16,725
Suspension!
1130
01:11:18,404 --> 01:11:21,271
So what! It happens every time.
- Rs 20,000! - Rs 20,000 again?
1131
01:11:21,404 --> 01:11:23,568
It's 20,000 for one guy.
- Just 20,000.
1132
01:11:24,561 --> 01:11:25,709
In this college
1133
01:11:25,928 --> 01:11:28,123
I have seen you father
more times than you.
1134
01:11:28,662 --> 01:11:30,756
You are breaking the trust
1135
01:11:30,873 --> 01:11:32,313
that your parents have put in you.
1136
01:11:33,483 --> 01:11:34,701
Azaad.
- Yes.
1137
01:11:34,904 --> 01:11:36,147
You got suspended
1138
01:11:36,318 --> 01:11:37,841
in the little time you
have been here, right?
1139
01:11:37,865 --> 01:11:39,943
I will never forget you.
Thank you very much!
1140
01:11:40,490 --> 01:11:41,654
Sir.
- Yes.
1141
01:11:41,818 --> 01:11:43,412
This was not needed.
- Hey!
1142
01:11:43,724 --> 01:11:45,146
You have been just suspended.
1143
01:11:45,310 --> 01:11:46,810
I will dismiss you
if you continue like this.
1144
01:11:46,834 --> 01:11:47,951
You shut up.
1145
01:11:48,037 --> 01:11:52,443
Stop it! We cannot keep on trying
to improve you all our lives.
1146
01:11:53,787 --> 01:11:56,076
You don't laugh.
I haven't said
1147
01:11:56,178 --> 01:11:58,255
anything to you as your
father is the college chairman.
1148
01:11:58,279 --> 01:12:00,654
If you father knows this then
he will take care of you.
1149
01:12:00,795 --> 01:12:03,935
Before the semester, all of you have
to pay the fine. Get lost now.
1150
01:12:04,060 --> 01:12:05,060
Get lost.
- My God!
1151
01:12:05,849 --> 01:12:09,888
Sir. - What! - Is there a discount
as there are so many people?
1152
01:12:10,287 --> 01:12:11,310
Get lost!
1153
01:12:11,928 --> 01:12:14,287
Come.
- Even his father is a big fraud.
1154
01:12:14,459 --> 01:12:15,576
Anand!
- Yes.
1155
01:12:15,803 --> 01:12:17,888
Find a way to submit
your project
1156
01:12:18,013 --> 01:12:19,490
and leave this college.
1157
01:12:19,896 --> 01:12:22,336
After that never enter this college
unless you have some work.
1158
01:12:23,474 --> 01:12:24,490
Sir.
1159
01:12:25,771 --> 01:12:26,803
Sir.
1160
01:12:33,154 --> 01:12:35,373
Rs 75,000! From where
will you guys get it?
1161
01:12:35,779 --> 01:12:37,029
I will try.
1162
01:12:37,310 --> 01:12:38,459
I can try.
1163
01:12:38,685 --> 01:12:42,677
We cannot earn more than Rs 1000.
Even a garage will not hire us.
1164
01:12:42,830 --> 01:12:44,604
You haven't seen it, right?
You shut up then.
1165
01:12:44,729 --> 01:12:46,549
You don't laugh.
Your project will fail.
1166
01:12:46,713 --> 01:12:48,346
It's my project.
I'll take care of it.
1167
01:12:48,666 --> 01:12:50,525
There is no use
vomiting deliberately
1168
01:12:50,643 --> 01:12:52,588
by drinking a bottle of whiskey.
1169
01:12:52,705 --> 01:12:53,760
You tell me.
1170
01:12:53,885 --> 01:12:55,751
You are going to become Vijay Mallya
after studying B Tech, right?
1171
01:12:55,775 --> 01:12:57,908
Hey you! -
Is Vijay Mallya B Tech?
1172
01:12:58,494 --> 01:13:00,080
No, he is a doctor.
- Dr Vijay Mallya.
1173
01:13:00,229 --> 01:13:01,709
But at least I am
an engineer, right?
1174
01:13:01,760 --> 01:13:04,588
Then what happened?
Did you get a job?
1175
01:13:04,705 --> 01:13:06,010
I will surely get a job?
1176
01:13:06,127 --> 01:13:09,533
Prasath, there are like thousands
of engineering colleges in India.
1177
01:13:09,721 --> 01:13:13,244
Nearly 1.5 million engineers pass
out every year from here.
1178
01:13:13,447 --> 01:13:16,713
Engineers who passed out from good
engineering colleges are jobless.
1179
01:13:17,010 --> 01:13:19,610
No one will look at pass outs like
us from this low grade college.
1180
01:13:19,650 --> 01:13:20,658
Anand.
1181
01:13:20,947 --> 01:13:22,705
Principal said very
firmly yesterday.
1182
01:13:23,111 --> 01:13:25,471
If you don't submit the project
then you will be thrown out.
1183
01:13:25,549 --> 01:13:27,947
It's the university rule to
pass out within 8 years.
1184
01:13:28,439 --> 01:13:30,501
I don't want a B Tech degree.
Is the problem solved now?
1185
01:13:30,525 --> 01:13:32,072
That is great!
1186
01:13:32,322 --> 01:13:33,721
Anyway, we are suspended.
1187
01:13:34,002 --> 01:13:35,268
Shall I do the project?
1188
01:13:35,611 --> 01:13:37,486
Anand, you just have to submit.
1189
01:13:38,057 --> 01:13:40,111
That is a good idea.
1190
01:13:40,346 --> 01:13:41,627
Great!
1191
01:13:48,861 --> 01:13:50,229
My God! Cops!
1192
01:13:50,408 --> 01:13:52,604
We don't have a helmet, right?
- No.
1193
01:13:52,814 --> 01:13:53,869
Don't stop.
1194
01:13:54,393 --> 01:13:57,744
Don't stop it. - Get down.
- Why did you stop?
1195
01:13:58,330 --> 01:13:59,947
We are in trouble.
- Where is your helmet?
1196
01:13:59,971 --> 01:14:02,564
Do you have Rs 20? - Show the
license. - We stopped in front.
1197
01:14:03,541 --> 01:14:05,252
We need helmet to drive, right?
1198
01:14:05,369 --> 01:14:06,939
For pushing you don't
need a helmet, right? - No.
1199
01:14:06,963 --> 01:14:08,549
Go straight.
- You don't have a helmet.
1200
01:14:08,799 --> 01:14:10,463
Sign it. Show your documents.
1201
01:14:10,666 --> 01:14:13,307
Sir, where is the nearest
petrol pump? - Move.
1202
01:14:13,611 --> 01:14:15,354
Petrol pump?
1203
01:14:15,736 --> 01:14:17,439
For what?
- Sit fast.
1204
01:14:17,588 --> 01:14:19,119
Sit fast.
- You are smart.
1205
01:14:19,314 --> 01:14:22,228
You are intelligent.
- Stop right there.
1206
01:14:22,674 --> 01:14:23,955
Come on the side.
- What?
1207
01:14:24,150 --> 01:14:26,221
Get on the side. - Sorry sir.
- Silence.
1208
01:14:26,424 --> 01:14:28,861
Show your license. - Here it is.
- Not your, his license.
1209
01:14:29,033 --> 01:14:29,846
This is the license.
1210
01:14:30,041 --> 01:14:31,861
Show your license.
- I don't have a license.
1211
01:14:32,096 --> 01:14:33,259
Do you have money?
1212
01:14:33,400 --> 01:14:34,480
You don't have money.
- Sir.
1213
01:14:34,643 --> 01:14:35,893
Are you Malayalis?
1214
01:14:36,002 --> 01:14:37,634
Yes, we are Malayalis.
- Sir.
1215
01:14:37,822 --> 01:14:39,424
There is no issue.
- Sir, please.
1216
01:14:39,627 --> 01:14:41,807
Please leave us.
We are students. - Get in.
1217
01:14:42,002 --> 01:14:43,057
Get in.
- Leave us.
1218
01:14:43,455 --> 01:14:44,478
Nizar.
1219
01:14:45,518 --> 01:14:47,291
Move aside.
- Sir, my phone.
1220
01:14:47,502 --> 01:14:48,619
Whose phone?
- Your.
1221
01:14:48,955 --> 01:14:50,197
I have no balance.
- Pathetic!
1222
01:14:50,533 --> 01:14:51,775
Can't even afford a phone!
1223
01:14:52,376 --> 01:14:53,681
Who is it?
- Mr Seyid.
1224
01:14:54,830 --> 01:14:57,096
Hello! - Mr Seyid,
police caught us.
1225
01:14:58,619 --> 01:14:59,807
You fool!
1226
01:15:01,447 --> 01:15:02,665
What happened?
1227
01:15:03,447 --> 01:15:05,166
Anand, police caught my vehicle.
1228
01:15:06,799 --> 01:15:08,158
Why are you laughing for that?
1229
01:15:08,236 --> 01:15:10,197
Why does police need
that useless vehicle?
1230
01:15:10,354 --> 01:15:12,283
To get your sister married.
- Where are you going?
1231
01:15:12,307 --> 01:15:15,306
I... - You sit. I'll go. - It's
not a marriage for you to go.
1232
01:15:15,533 --> 01:15:17,002
Get that book and paper.
- Okay.
1233
01:15:19,799 --> 01:15:21,635
There is no document and no license.
1234
01:15:21,814 --> 01:15:23,822
There is no helmet.
There is no manners as well.
1235
01:15:23,986 --> 01:15:25,416
The fine is Rs 5000.
- What?
1236
01:15:26,103 --> 01:15:27,493
Or else we can meet in court.
1237
01:15:27,939 --> 01:15:29,455
Isn't Rs 5000 too much?
1238
01:15:29,549 --> 01:15:31,736
Are the cops...
- Talk nicely.
1239
01:15:31,893 --> 01:15:32,893
Hey!
1240
01:15:33,643 --> 01:15:35,838
Are you coming to the police
station and teaching us?
1241
01:15:36,416 --> 01:15:37,572
Is there a problem?
1242
01:15:40,658 --> 01:15:41,658
What happened?
1243
01:15:41,712 --> 01:15:44,298
Sir, these guys were riding
the bike without a helmet.
1244
01:15:44,486 --> 01:15:48,002
There is no license or documents.
They aren't paying the fine as well.
1245
01:15:48,330 --> 01:15:50,050
Sir, the bike is also
a very outdated model.
1246
01:15:50,143 --> 01:15:51,263
There is no fitness as well.
1247
01:15:52,229 --> 01:15:53,775
What is your name?
- Sir.
1248
01:15:54,166 --> 01:15:55,572
What is your name?
- Azaad.
1249
01:15:55,916 --> 01:15:57,516
What is your full name?
- Azaad Muhammed.
1250
01:15:57,861 --> 01:16:00,189
What is your name?
- Nizar Ahammad.
1251
01:16:00,627 --> 01:16:01,697
What is in the bag?
1252
01:16:01,893 --> 01:16:03,174
Check their bag.
1253
01:16:08,338 --> 01:16:09,643
Open it.
1254
01:16:27,557 --> 01:16:28,572
Alright!
1255
01:16:31,549 --> 01:16:32,791
Engineering students?
- Yes sir.
1256
01:16:33,166 --> 01:16:34,189
I don't
1257
01:16:34,564 --> 01:16:36,705
like engineering like this.
1258
01:16:36,955 --> 01:16:39,650
Sir, these are for
my final year project.
1259
01:16:39,928 --> 01:16:40,795
Who are you?
1260
01:16:40,884 --> 01:16:41,931
Anand.
1261
01:16:45,329 --> 01:16:46,376
Full name.
1262
01:16:46,563 --> 01:16:48,091
Anand Subramaniam.
1263
01:16:51,803 --> 01:16:53,631
Seyid Ali, I am the vehicle owner.
1264
01:16:54,404 --> 01:16:55,733
Come this side.
1265
01:16:58,396 --> 01:16:59,420
Come.
1266
01:17:00,833 --> 01:17:01,904
Show the documents.
1267
01:17:02,177 --> 01:17:03,263
Give the documents.
1268
01:17:04,240 --> 01:17:05,256
Sir.
1269
01:17:11,959 --> 01:17:14,154
Seyid Ali Kuttiparambil.
1270
01:17:15,264 --> 01:17:16,850
The vehicle fitness has expired.
1271
01:17:17,264 --> 01:17:18,358
What will you do?
1272
01:17:18,522 --> 01:17:19,647
I can pay the fine.
1273
01:17:20,225 --> 01:17:21,694
You will.
1274
01:17:22,959 --> 01:17:26,170
Azaad, Nizar, Seyid Ali.
1275
01:17:27,631 --> 01:17:29,756
This is interesting.
1276
01:17:31,319 --> 01:17:32,662
Get me a coffee.
1277
01:17:38,834 --> 01:17:40,779
"There is no money."
1278
01:17:40,897 --> 01:17:44,553
"There is no money to pay fine."
1279
01:17:44,897 --> 01:17:47,263
Don't mix the soap.
This is a water tank.
1280
01:17:47,380 --> 01:17:48,575
Come on. It's water, right?
1281
01:17:48,755 --> 01:17:50,653
Mix it.
The water will become clean.
1282
01:17:50,778 --> 01:17:53,458
It's time to pay the exam fees.
But we've to pay fine before that.
1283
01:17:54,262 --> 01:17:55,520
Why don't you call your house?
1284
01:17:55,677 --> 01:17:59,052
My house? I told my family I am
working in Oracle. How will I ask?
1285
01:17:59,747 --> 01:18:00,942
Is Oracle a new brand?
1286
01:18:01,067 --> 01:18:02,614
Oracle is a major company here.
1287
01:18:05,271 --> 01:18:07,247
Jayaram!
1288
01:18:08,810 --> 01:18:10,426
Vani.
- Look at this.
1289
01:18:13,715 --> 01:18:15,482
It smells like Santoor soap.
1290
01:18:17,607 --> 01:18:20,973
"Sandalwood and Turmeric
mixes to make Santoor soap."
1291
01:18:21,153 --> 01:18:24,192
There are only two ways for students
to make money in Bangalore. - What?
1292
01:18:24,677 --> 01:18:27,122
One is doing a part time job.
- There is no need.
1293
01:18:27,325 --> 01:18:29,341
The other is doing fraud.
- That is a good option.
1294
01:18:29,575 --> 01:18:30,599
What fraud?
1295
01:18:30,825 --> 01:18:35,130
There are so many ways. Fake id's,
license, certificates, admission.
1296
01:18:35,310 --> 01:18:36,802
We can even print
a degree if we want.
1297
01:18:36,927 --> 01:18:38,138
Who will do all this?
1298
01:18:38,708 --> 01:18:40,419
We have a original
engineer for the same.
1299
01:18:40,662 --> 01:18:43,380
We need to have a highly configured
system and a good printer.
1300
01:18:43,474 --> 01:18:45,489
We have both of it.
- We can steal from Humpty Manoj.
1301
01:18:45,513 --> 01:18:48,233
Hey you! - Shall I get out? - You
guys are bathing in drinking water?
1302
01:18:48,419 --> 01:18:50,755
What? - I will teach you a lesson.
- What is this guy's problem?
1303
01:18:50,779 --> 01:18:52,904
Sir, I did not urinate.
- Hey!
1304
01:18:53,419 --> 01:18:54,568
They are bathing.
1305
01:18:54,755 --> 01:18:56,169
Let them bath.
- Is it a sin to bath?
1306
01:18:56,193 --> 01:18:57,755
They are bathing in my tank?
1307
01:18:57,880 --> 01:18:59,357
What? Come fast.
1308
01:19:05,559 --> 01:19:06,559
We are done.
1309
01:19:06,630 --> 01:19:07,934
Poor guys. They are done bathing.
1310
01:19:07,958 --> 01:19:09,974
I will take you
and your kids to court.
1311
01:19:11,794 --> 01:19:14,568
They had a bath. When will
you take a bath. - Sir.
1312
01:19:15,201 --> 01:19:17,271
Sir, where does Nizar stays?
1313
01:19:17,669 --> 01:19:19,232
Nizar?
- He is talking about puffs.
1314
01:19:19,833 --> 01:19:23,099
Oh, Puffs. - Puffs, someone
is here to see you. - Nizar.
1315
01:19:23,373 --> 01:19:25,123
Nadeem, come.
- Yes.
1316
01:19:27,037 --> 01:19:28,576
There is a big problem in college.
1317
01:19:28,818 --> 01:19:30,895
The ragging hasn't stopped even
though we are in second year.
1318
01:19:30,919 --> 01:19:33,450
They ask money from Malayalis daily.
1319
01:19:33,646 --> 01:19:36,005
If we don’t give then
they beat us badly.
1320
01:19:36,123 --> 01:19:38,013
You have to come there once.
1321
01:19:38,521 --> 01:19:39,794
You guys are thugs?
1322
01:19:40,223 --> 01:19:42,161
Ask money.
1323
01:19:42,279 --> 01:19:43,576
We will give anything.
1324
01:19:43,833 --> 01:19:44,833
Will you pay money?
1325
01:19:44,982 --> 01:19:47,102
Yes, we will pay money.
- We can offer liquor as well.
1326
01:19:47,138 --> 01:19:48,521
Is it? - We will give.
- Kuttan.
1327
01:19:48,779 --> 01:19:50,123
Which brand do you want?
- Scotch.
1328
01:19:50,451 --> 01:19:51,662
You got it.
- Yes.
1329
01:20:08,835 --> 01:20:09,835
Wow!
1330
01:20:10,991 --> 01:20:12,405
This is a girl's college.
1331
01:20:13,615 --> 01:20:14,764
Kuttan, have you ever
got a beating before this?
1332
01:20:14,788 --> 01:20:16,889
I'm from Kannur. Who will touch me?
- Yes, you are right.
1333
01:20:16,913 --> 01:20:18,858
Those are the guys.
1334
01:20:22,624 --> 01:20:24,366
Rs 10,000 and Johnny Walker, right?
1335
01:20:24,733 --> 01:20:26,139
But the hospital bill
will be Rs 100,000.
1336
01:20:26,163 --> 01:20:27,929
Since we are here,
let's talk and go.
1337
01:20:28,342 --> 01:20:29,897
I will ask.
- What?
1338
01:20:32,366 --> 01:20:33,538
Excuse me?
1339
01:20:34,483 --> 01:20:36,780
Who is Karan Thakur?
- It's me.
1340
01:20:37,186 --> 01:20:38,624
Then take this.
1341
01:20:53,660 --> 01:20:55,418
Where our biryani sign?
- What?
1342
01:20:55,933 --> 01:20:57,402
You are right.
It is missing.
1343
01:21:37,879 --> 01:21:40,832
'My computer is missing.'
1344
01:21:42,754 --> 01:21:44,230
He has not stopped his womanizing.
1345
01:23:24,324 --> 01:23:25,746
We have to go this way, right?
1346
01:23:25,855 --> 01:23:26,917
I have a liitle work here.
1347
01:23:27,051 --> 01:23:28,668
Can't you say that before?
1348
01:23:29,105 --> 01:23:30,465
I would have gone with Prasath.
1349
01:23:34,035 --> 01:23:35,738
Why are we here?
- There is a surprise.
1350
01:23:35,871 --> 01:23:36,918
Surprise?
- Yes.
1351
01:23:37,058 --> 01:23:38,058
They are here.
1352
01:23:40,551 --> 01:23:41,918
Is this your surprise?
- Yes.
1353
01:23:43,308 --> 01:23:44,777
You tricked me being my friend?
1354
01:23:56,691 --> 01:23:58,347
He is so pathetic.
1355
01:24:03,027 --> 01:24:04,191
I am sorry, Azaad.
1356
01:24:08,051 --> 01:24:09,511
100 feet road.
- Priya?
1357
01:24:21,683 --> 01:24:22,918
Is there anything to eat?
1358
01:24:23,511 --> 01:24:26,152
Give him. He will get the
strength to beat everyone.
1359
01:24:27,089 --> 01:24:28,277
What is this?
1360
01:24:28,566 --> 01:24:30,543
Why did you beat Azaad?
1361
01:24:31,066 --> 01:24:33,191
I told him to get you there.
1362
01:24:33,433 --> 01:24:34,510
Ask her.
1363
01:24:34,676 --> 01:24:36,660
Fight with everyone who loves you.
1364
01:24:36,871 --> 01:24:38,409
In the end, no one
will be there for you.
1365
01:24:38,433 --> 01:24:39,433
Shut up!
1366
01:24:39,972 --> 01:24:42,238
Why are you hurting Priya like this?
1367
01:24:42,488 --> 01:24:43,933
You will not listen to me.
1368
01:24:44,308 --> 01:24:46,324
I thought may be you will
listen to your friends.
1369
01:24:46,543 --> 01:24:48,535
Aunt Smitha, I am
no longer his friend.
1370
01:24:48,667 --> 01:24:49,690
Idiot!
1371
01:24:50,168 --> 01:24:51,668
Ananya.
- Don't call me.
1372
01:24:52,996 --> 01:24:56,378
I saw her there suddenly
and I got angry.
1373
01:24:56,597 --> 01:24:57,801
I am not telling you anything.
1374
01:24:57,941 --> 01:25:00,144
You are not a kid.
Do as you wish.
1375
01:25:00,629 --> 01:25:02,324
Go and have a bath.
I will get the food.
1376
01:25:20,668 --> 01:25:22,827
So, first of all I want
all of you to admit that
1377
01:25:22,852 --> 01:25:24,652
there has been a glitch
in the technicalities.
1378
01:25:24,691 --> 01:25:25,699
And
1379
01:25:25,902 --> 01:25:28,378
an error of judgment in this case.
1380
01:25:28,683 --> 01:25:30,379
Hi! What's up?
1381
01:25:32,183 --> 01:25:34,823
Why is your face looking like a
pumpkin? - Since I'm your daughter.
1382
01:25:35,863 --> 01:25:37,847
She is my daughter.
She is studying B Tech.
1383
01:25:52,816 --> 01:25:54,558
'You cannot earn
anything from football.'
1384
01:25:55,074 --> 01:25:56,511
'You need money to live.'
1385
01:25:56,957 --> 01:25:58,590
'You need a good job to earn money.'
1386
01:25:58,980 --> 01:26:00,691
'You need a degree for a good job.'
1387
01:26:01,207 --> 01:26:02,957
'Hence, you get a degree first.'
1388
01:26:03,613 --> 01:26:06,066
'Then, you can play football.'
1389
01:26:26,285 --> 01:26:27,527
Mom, I am leaving.
1390
01:26:27,754 --> 01:26:28,763
Leaving?
1391
01:26:29,175 --> 01:26:31,299
Have something before leaving.
1392
01:26:44,857 --> 01:26:47,208
You haven't written anything
in this primary affidavit.
1393
01:26:47,349 --> 01:26:48,364
You should be careful.
1394
01:26:48,513 --> 01:26:50,177
At least you should check.
1395
01:26:51,076 --> 01:26:53,099
Where are you lost?
1396
01:26:53,318 --> 01:26:54,622
Mr Lawyer, I have a lot to study.
1397
01:26:54,646 --> 01:26:57,130
Is it? He is my
brother's son, Anand.
1398
01:26:57,263 --> 01:26:58,271
Hello.
- Hello.
1399
01:26:58,420 --> 01:27:00,451
I saw her running
upstairs in a angry state.
1400
01:27:00,623 --> 01:27:02,162
She is always the same.
1401
01:27:03,068 --> 01:27:05,310
Check this out.
Don't keep staring.
1402
01:27:05,638 --> 01:27:07,076
Listen.
1403
01:27:07,380 --> 01:27:08,630
Don't consume
1404
01:27:08,920 --> 01:27:11,170
cheap liquor from now onwards.
1405
01:27:11,435 --> 01:27:13,943
There is good liquor
upstairs. Take it.
1406
01:27:14,099 --> 01:27:16,787
We like cheap liquor.
1407
01:27:17,045 --> 01:27:18,255
Still you are giving it.
1408
01:27:18,521 --> 01:27:19,606
So, we will consume that today.
1409
01:27:19,630 --> 01:27:20,912
He will never mend his ways.
1410
01:27:21,325 --> 01:27:22,911
Beat him up.
1411
01:27:33,146 --> 01:27:34,271
What is your problem?
1412
01:27:36,060 --> 01:27:37,107
Listen.
1413
01:27:37,459 --> 01:27:39,420
What shall I do?
- Just leave.
1414
01:27:40,318 --> 01:27:41,341
Tell me.
1415
01:27:42,896 --> 01:27:44,279
Aunt Smitha saw Priya.
1416
01:27:44,435 --> 01:27:46,315
I brought Priya because
Aunt Smitha asked me to.
1417
01:27:46,466 --> 01:27:49,286
He wasn't aware that
Priya was with me.
1418
01:27:49,505 --> 01:27:50,505
Oh, no!
1419
01:27:51,552 --> 01:27:53,521
I saw all of you there so I thought
1420
01:27:54,138 --> 01:27:55,224
that he...
1421
01:27:57,146 --> 01:27:58,271
I will convince
1422
01:27:58,646 --> 01:27:59,755
Azaad.
1423
01:28:03,404 --> 01:28:06,537
I have beaten many boys
in front of you many times.
1424
01:28:07,177 --> 01:28:09,302
You never reacted this way.
1425
01:28:10,208 --> 01:28:11,216
What is the issue?
1426
01:28:11,473 --> 01:28:12,489
What issue?
1427
01:28:12,912 --> 01:28:14,404
When are you going to tell him?
1428
01:28:15,396 --> 01:28:16,935
What?
1429
01:28:17,787 --> 01:28:20,084
We are not blind.
1430
01:28:20,388 --> 01:28:22,255
He is my junior, right?
What are you saying?
1431
01:28:23,279 --> 01:28:24,677
You know me well.
1432
01:28:25,045 --> 01:28:27,028
I will stick this issue on
our college notice board.
1433
01:28:27,052 --> 01:28:28,138
You want to see?
- Please.
1434
01:28:28,232 --> 01:28:29,357
Don't ruin it.
- Yes.
1435
01:28:29,693 --> 01:28:31,950
Please. I will tell him.
- Now you are on the right track.
1436
01:28:31,974 --> 01:28:33,693
I will send him to meet you alone.
1437
01:28:34,076 --> 01:28:35,115
Tell him everything.
1438
01:28:35,326 --> 01:28:36,474
Don't.
1439
01:28:36,732 --> 01:28:38,568
We will after that. Okay.
1440
01:28:40,240 --> 01:28:41,795
I will not tell him.
- You have to.
1441
01:28:42,232 --> 01:28:43,505
Notice board.
1442
01:28:44,045 --> 01:28:45,107
Please!
1443
01:28:45,537 --> 01:28:47,240
Shall I ask you father to tell him?
1444
01:28:47,638 --> 01:28:49,498
No.
- You have to.
1445
01:28:49,763 --> 01:28:50,896
I will not say.
1446
01:28:51,388 --> 01:28:52,224
Yes, of course.
1447
01:28:52,341 --> 01:28:54,523
How do you think you will
adapt to the challenging
1448
01:28:54,548 --> 01:28:56,569
business environment of Dubai?
1449
01:28:56,732 --> 01:28:59,583
Actually, I love challenges.
I thrive on them.
1450
01:28:59,927 --> 01:29:02,045
My successful career
in civil engineering
1451
01:29:02,818 --> 01:29:04,771
and experience in tackling problems
1452
01:29:05,130 --> 01:29:06,427
makes me confident
1453
01:29:06,568 --> 01:29:08,162
that I'm the
right guy for this job.
1454
01:29:08,716 --> 01:29:11,115
That's a great answer,
but I am sorry
1455
01:29:11,216 --> 01:29:13,388
but why is there a
problem with your voice?
1456
01:29:16,334 --> 01:29:17,966
It's the wifi issue.
1457
01:29:18,599 --> 01:29:19,787
Poor network connection.
1458
01:29:20,107 --> 01:29:22,278
India has really bad
internet connection. - Oh!
1459
01:29:22,443 --> 01:29:24,263
I love Dubai and I love camels.
1460
01:29:24,365 --> 01:29:25,896
Okay. Great!
1461
01:29:26,138 --> 01:29:28,567
Mr Prasath, we are really impressed
1462
01:29:28,677 --> 01:29:30,607
of you knowledge and experience.
1463
01:29:30,896 --> 01:29:33,365
We will get back to you
with a offer letter.
1464
01:29:33,662 --> 01:29:34,779
What?
- Okay, ma'am.
1465
01:29:35,146 --> 01:29:37,255
Thank you, ma'am!
- Thank you!
1466
01:29:38,576 --> 01:29:42,427
Prasath, that was great!
1467
01:29:42,599 --> 01:29:43,920
You got the job.
1468
01:29:45,740 --> 01:29:48,591
Thanks a lot, man!
1469
01:29:48,966 --> 01:29:50,232
I love you, man!
- Hey!
1470
01:29:51,028 --> 01:29:52,028
Anand!
1471
01:29:53,013 --> 01:29:54,865
What happened?
- I got it.
1472
01:29:55,287 --> 01:29:57,545
Who gave you?
- I got a job.
1473
01:29:57,763 --> 01:29:58,990
What?
- Yes.
1474
01:29:59,177 --> 01:30:00,646
The resume he made
1475
01:30:00,865 --> 01:30:02,771
and the experience
certificates made here
1476
01:30:02,974 --> 01:30:05,708
along with the interview he
helped me in. It worked.
1477
01:30:05,841 --> 01:30:07,201
Prasath!
1478
01:30:07,420 --> 01:30:10,263
Once you reach there won't
she know that you are stupid?
1479
01:30:10,435 --> 01:30:13,630
I am even ready to wash dishes.
I will do anything to make it work.
1480
01:30:13,795 --> 01:30:15,427
So, will you get us liquor today?
1481
01:30:15,638 --> 01:30:18,817
Yes.
- I will call my home and be back.
1482
01:30:19,021 --> 01:30:20,146
Pathetic!
- What is this?
1483
01:30:20,302 --> 01:30:21,670
He ran away. Here it is.
1484
01:30:22,084 --> 01:30:24,498
I will sponsor the liquor.
1485
01:30:26,669 --> 01:30:27,677
Glen...
1486
01:30:27,919 --> 01:30:28,958
Shall we start?
1487
01:30:29,552 --> 01:30:30,724
Hey!
- What?
1488
01:30:31,357 --> 01:30:32,427
Not you.
1489
01:30:51,537 --> 01:30:52,537
Listen.
- Yes.
1490
01:30:52,763 --> 01:30:53,763
Sorry!
1491
01:30:54,170 --> 01:30:56,920
What is this, Anand?
I forgot it there itself.
1492
01:31:12,060 --> 01:31:13,748
Have your workers
become style conscious?
1493
01:31:13,974 --> 01:31:15,091
Stylish!
1494
01:31:15,216 --> 01:31:18,045
He drank so much last night his
eyes are red due to hangover.
1495
01:31:18,490 --> 01:31:19,966
Can't you control your drinking?
1496
01:31:21,107 --> 01:31:23,763
Even if the money isn't yours,
it's still your liver.
1497
01:31:24,154 --> 01:31:27,482
There is another guy roaming here
and there unaware of anything.
1498
01:31:38,763 --> 01:31:40,240
I drank too much last night, right?
1499
01:31:40,450 --> 01:31:42,474
What you left is still left
in our room. - What?
1500
01:31:42,591 --> 01:31:43,591
Whatever you vomited.
1501
01:31:44,076 --> 01:31:45,209
Lazer!
- Yes.
1502
01:31:45,403 --> 01:31:46,685
Get it before it gets cold.
1503
01:31:47,990 --> 01:31:49,373
Don't laugh.
1504
01:31:49,505 --> 01:31:51,748
I have become an
alcoholic due to you guys.
1505
01:31:52,584 --> 01:31:54,295
I had to ask you something.
- Yes.
1506
01:31:54,662 --> 01:31:55,685
Do one favour for me.
1507
01:31:55,849 --> 01:31:57,357
Ananya is waiting at Garuda Mall.
1508
01:31:57,646 --> 01:31:58,818
Will you pick her up for me?
1509
01:31:59,209 --> 01:32:01,709
It's a Friday.
I've to go for prayers.
1510
01:32:02,013 --> 01:32:03,263
Go and come fast.
1511
01:32:03,841 --> 01:32:05,154
There is no vehicle.
1512
01:32:05,295 --> 01:32:06,373
Take my bike.
1513
01:32:06,724 --> 01:32:08,028
Jojo took it, right?
1514
01:32:08,170 --> 01:32:09,310
Then where is Jojo's vehicle?
1515
01:32:09,334 --> 01:32:10,802
Nizar took that.
1516
01:32:11,013 --> 01:32:13,076
Then where is Nizar's vehicle?
1517
01:32:13,318 --> 01:32:14,398
Prasath took it.
- Nonsense!
1518
01:32:18,247 --> 01:32:19,247
What?
1519
01:32:19,505 --> 01:32:20,872
What happened? You want a vehicle?
- Yes.
1520
01:32:20,896 --> 01:32:21,959
Take it.
1521
01:32:23,785 --> 01:32:26,894
Also, deliver 4 biryanis to
Jas Travels on the way.
1522
01:32:27,012 --> 01:32:28,183
He will get late.
1523
01:32:28,793 --> 01:32:29,800
Why?
1524
01:32:30,238 --> 01:32:32,801
You don't like me
doing business, right?
1525
01:32:45,293 --> 01:32:46,348
Hello.
1526
01:32:46,801 --> 01:32:48,620
I have send Azaad there.
1527
01:32:49,065 --> 01:32:51,175
Okay.
- Tell him everything today.
1528
01:32:51,496 --> 01:32:52,511
Actually,
1529
01:32:52,785 --> 01:32:54,348
I am very nervous.
1530
01:32:54,863 --> 01:32:57,644
Then don't say it. I will put on
the notice board. Alright then.
1531
01:32:58,207 --> 01:32:59,214
Hello?
1532
01:33:13,654 --> 01:33:14,732
Hello?
1533
01:33:14,974 --> 01:33:16,006
Yes.
1534
01:33:16,240 --> 01:33:17,760
I am standing
in front of Garuda Mall.
1535
01:33:17,967 --> 01:33:19,248
Come fast.
1536
01:33:28,779 --> 01:33:30,341
Come fast. There is no time.
- What is it?
1537
01:33:30,365 --> 01:33:32,060
What is it?
- I have to go for prayers.
1538
01:37:08,614 --> 01:37:11,739
The unfortunate incident that
happened yesterday outside
1539
01:37:12,028 --> 01:37:14,942
Garuda Mall is confirmed to
be a cowardly act of terror.
1540
01:37:15,161 --> 01:37:17,778
The Bangalore police is already
investigating the matter.
1541
01:37:18,098 --> 01:37:19,528
As the city police commissioner,
1542
01:37:19,747 --> 01:37:22,949
I have already constituted a team
to carry out this investigation.
1543
01:37:23,145 --> 01:37:26,129
This will be led by DCP Naik
from Central Crime Branch.
1544
01:37:26,832 --> 01:37:29,309
Mr Naik will give more
details about the case.
1545
01:37:29,574 --> 01:37:32,004
We have collected a lot of
forensic and other evidences,
1546
01:37:32,160 --> 01:37:33,519
to come to a conclusion that
1547
01:37:33,762 --> 01:37:35,449
this was a suicide bomb attack.
1548
01:37:35,723 --> 01:37:38,152
And the bomber being Muhammed Azaad,
1549
01:37:38,777 --> 01:37:41,317
who is B Tech student from WIT.
1550
01:37:41,512 --> 01:37:43,973
And hails from a
village in North Kerala.
1551
01:37:54,660 --> 01:37:56,629
Let's take a moment of silence.
1552
01:37:57,176 --> 01:37:58,793
Pray for our Azaad.
1553
01:38:13,645 --> 01:38:15,004
Get aside.
1554
01:38:16,387 --> 01:38:18,379
Get aside.
1555
01:38:18,613 --> 01:38:20,410
Move.
1556
01:38:20,543 --> 01:38:22,106
Move aside.
1557
01:38:22,246 --> 01:38:24,535
Hey!
1558
01:38:25,153 --> 01:38:26,731
Come.
1559
01:38:27,020 --> 01:38:29,715
Come with us to the police station.
1560
01:38:29,918 --> 01:38:31,035
Move.
1561
01:38:31,449 --> 01:38:33,965
Let us go.
Move aside.
1562
01:38:34,184 --> 01:38:35,356
Move.
1563
01:38:35,981 --> 01:38:39,059
Move! Move!
1564
01:39:37,029 --> 01:39:39,334
Sir, how did you arrive at
this conclusion so soon?
1565
01:39:39,537 --> 01:39:41,889
We have a lot of
evidences to believe that
1566
01:39:42,037 --> 01:39:44,115
Azaad is very much
involved in this blast.
1567
01:39:44,279 --> 01:39:46,399
Could you please let us know
what those evidences are?
1568
01:39:47,232 --> 01:39:49,732
When the time comes,
we will produce it to the court.
1569
01:39:50,318 --> 01:39:52,795
Sir, isn't this a intelligence
failure from your end?
1570
01:39:53,092 --> 01:39:55,053
No, there has been
no lapses from our end.
1571
01:39:55,310 --> 01:39:57,021
Bangalore police is always alert.
1572
01:39:57,943 --> 01:39:59,076
Any other questions?
1573
01:39:59,623 --> 01:40:02,201
Sir, has anyone been
arrested in this case?
1574
01:40:02,459 --> 01:40:05,232
We are in the process of making
the first arrest as we speak now.
1575
01:40:05,451 --> 01:40:08,935
Sir, is there a chance to hand over
this case to the central agency?
1576
01:40:09,896 --> 01:40:11,443
Vandana, are you from Kerala?
1577
01:40:11,537 --> 01:40:12,537
Yes sir.
1578
01:40:12,935 --> 01:40:14,029
Do you think we are all
1579
01:40:14,467 --> 01:40:15,631
fools?
1580
01:40:16,045 --> 01:40:17,053
No more questions please.
1581
01:40:17,185 --> 01:40:18,505
Sir, we are not done.
- Thank you!
1582
01:40:18,639 --> 01:40:19,974
We need more details.
- Sir, hold on a second.
1583
01:40:19,998 --> 01:40:22,380
Sir, just one more question please.
- Sir, just a second sir. - How did
1584
01:40:22,404 --> 01:40:24,177
you arrive at this conclusion so
soon? - Why did they do this?
1585
01:40:24,201 --> 01:40:25,943
'Sir, why you suspect Azaad?'
- 'Sir, just a second.'
1586
01:40:25,967 --> 01:40:28,107
'Who is Azaad? We need more details
about Azaad.' - 'Sir, please wait.'
1587
01:40:28,131 --> 01:40:31,240
'The press conference of Bangalore
Police Commissioner is finished.'
1588
01:40:31,443 --> 01:40:35,037
'Crime branch Head, DCP Naik gave
this shocking information to us.'
1589
01:40:35,232 --> 01:40:37,818
'Azaad, the student from Kerala who
died in the bomb blast yesterday...'
1590
01:40:37,842 --> 01:40:40,442
I told you before itself not to
send him to Bangalore for studies.
1591
01:40:40,521 --> 01:40:44,021
What happened now? - 'It is
believed to be a act of terror.'
1592
01:40:44,162 --> 01:40:46,990
'D.C.P Naik's revelation to the
media has shocked
1593
01:40:47,115 --> 01:40:48,849
the entire nation.'
- What is this, Mr Moid?
1594
01:40:49,006 --> 01:40:50,428
No one listens to me.
1595
01:40:50,607 --> 01:40:52,935
Will we be able to
perform his funeral?
1596
01:41:17,490 --> 01:41:18,646
So, Anand
1597
01:41:20,115 --> 01:41:21,515
since how long have
you known Azaad?
1598
01:41:21,701 --> 01:41:22,709
Almost nine months, sir.
1599
01:41:22,865 --> 01:41:24,849
Why did Azaad go to Garuda Mall?
1600
01:41:25,107 --> 01:41:27,193
I don't know, sir.
I wasn't there when he left.
1601
01:41:27,396 --> 01:41:28,740
He went to pick up Ananya.
1602
01:41:29,131 --> 01:41:30,998
He went to deliver
Mr Seyid's biryani.
1603
01:41:31,326 --> 01:41:33,224
Whose bike is this?
1604
01:41:33,607 --> 01:41:34,687
This is Mr Seyid's scooter.
1605
01:41:34,795 --> 01:41:35,826
Mr Seyid's.
1606
01:41:36,006 --> 01:41:38,099
Mr Seyid's.
1607
01:41:38,474 --> 01:41:40,131
Mr Seyid's.
1608
01:41:40,248 --> 01:41:41,255
What's your name?
1609
01:41:41,709 --> 01:41:42,779
What is your name?
1610
01:41:43,521 --> 01:41:44,904
What is your name?
1611
01:41:45,303 --> 01:41:46,342
Name?
1612
01:41:46,646 --> 01:41:48,131
What is your name?
1613
01:41:48,576 --> 01:41:50,818
He is dumb.
He can only hear.
1614
01:41:51,943 --> 01:41:53,029
So Nizar,
1615
01:41:53,553 --> 01:41:56,818
there is a special bond
between you and Azaad.
1616
01:41:57,053 --> 01:41:58,568
You both were always
together, right?
1617
01:41:59,115 --> 01:42:01,779
For how many years have
you know Mr Seyid Ali?
1618
01:42:02,248 --> 01:42:04,224
Sir, why are you asking like this?
- Hello!
1619
01:42:05,021 --> 01:42:06,459
You don't ask the questions.
1620
01:42:06,755 --> 01:42:07,818
I will do it.
1621
01:42:08,084 --> 01:42:09,498
Why was he send to Garuda Mall?
1622
01:42:10,974 --> 01:42:11,982
Look Anand,
1623
01:42:12,342 --> 01:42:14,537
I know you aren't
involved in this.
1624
01:42:14,709 --> 01:42:16,303
Then why are you protecting them?
1625
01:42:17,029 --> 01:42:19,131
Sir, how are you sure
they are involved in it?
1626
01:42:24,247 --> 01:42:25,247
Where are they?
1627
01:42:25,310 --> 01:42:26,842
I don't know.
- Prasath?
1628
01:42:27,084 --> 01:42:28,373
So Mr Prasath,
1629
01:42:28,685 --> 01:42:30,217
why did Azaad do this?
1630
01:42:30,678 --> 01:42:31,678
Sir...
1631
01:42:31,771 --> 01:42:33,529
Mr Prasath has doubts about
1632
01:42:33,701 --> 01:42:37,287
Azaad, Seyid Ali,
Abdhu and Nizar, right?
1633
01:42:37,396 --> 01:42:38,904
Sir, they will never...
1634
01:42:39,029 --> 01:42:40,935
Mr Prasath Puthenvettil.
1635
01:42:41,670 --> 01:42:42,747
Dubai.
1636
01:42:43,771 --> 01:42:44,971
Don't you want to go to Dubai?
1637
01:42:45,240 --> 01:42:48,005
Your family and two children in
Kerala will be really happy, right?
1638
01:42:48,787 --> 01:42:49,959
So tell me.
1639
01:42:50,810 --> 01:42:53,779
Do you have to risk you life
1640
01:42:54,006 --> 01:42:55,846
for people who are not
of any use to this land?
1641
01:42:55,881 --> 01:42:58,498
Didn't you get a suspicion
that Azaad is a terrorist?
1642
01:43:00,537 --> 01:43:03,123
Sir, if I say that
1643
01:43:03,514 --> 01:43:07,224
I had a suspicion that
Azaad was a terrorist
1644
01:43:07,834 --> 01:43:09,169
like you told me then will
I be able to go to Dubai?
1645
01:43:09,193 --> 01:43:10,193
Sure!
1646
01:43:10,717 --> 01:43:11,717
Sure!
1647
01:43:11,967 --> 01:43:13,060
Sir,
1648
01:43:14,474 --> 01:43:17,943
I got the job due to that poor boy.
1649
01:43:18,685 --> 01:43:20,248
I don't want that job by
1650
01:43:20,662 --> 01:43:22,310
maligning him as a terrorist.
1651
01:43:23,256 --> 01:43:24,560
I don't want it.
1652
01:43:32,365 --> 01:43:34,529
Okay. You can go.
1653
01:43:44,474 --> 01:43:45,818
Prasath is here.
1654
01:43:48,482 --> 01:43:49,646
Easy.
1655
01:43:52,810 --> 01:43:53,896
What did they ask?
1656
01:43:54,584 --> 01:43:55,584
Come.
1657
01:44:00,154 --> 01:44:02,131
Come on. Get inside.
1658
01:44:02,318 --> 01:44:03,795
Get inside.
- Hey!
1659
01:44:04,076 --> 01:44:05,428
Sir, why are they...
1660
01:44:05,654 --> 01:44:06,889
Don't show off!
1661
01:44:07,053 --> 01:44:08,576
You deceased friend is a terrorist!
1662
01:44:08,803 --> 01:44:10,818
All these guys abetted him.
1663
01:44:12,068 --> 01:44:15,654
Who are you to decide? - Don't raise
your voice! - Anand, cool down.
1664
01:44:15,873 --> 01:44:17,201
Let him talk to me.
1665
01:44:17,326 --> 01:44:18,490
It's okay.
- Sorry, sir.
1666
01:44:18,670 --> 01:44:21,115
This isn't your college.
Come with me.
1667
01:44:22,349 --> 01:44:23,919
What are you looking at?
1668
01:44:24,178 --> 01:44:25,568
Come on.
- Start the vehicle.
1669
01:45:05,584 --> 01:45:08,982
We are standing in front
of Darul Huda orphanage.
1670
01:45:09,107 --> 01:45:10,453
What's next in this case?
1671
01:45:10,478 --> 01:45:12,030
Karnataka police is
interrogating it.
1672
01:45:12,201 --> 01:45:15,599
Kerala police has come to give
them protection. - Sir. - Please.
1673
01:46:12,333 --> 01:46:13,489
Sir.
1674
01:46:16,466 --> 01:46:17,512
Sir.
1675
01:46:39,161 --> 01:46:40,731
'The Bangalore Garuda Mall blast is
1676
01:46:40,841 --> 01:46:43,270
a suicide bomb attack as
claimed by DCP Naik.'
1677
01:46:43,856 --> 01:46:46,184
He was such a young boy.
The youth are all misguided.
1678
01:46:46,528 --> 01:46:48,442
Priya, your decision was right.
1679
01:46:48,723 --> 01:46:49,963
Good that you got rid of Anand.
1680
01:46:50,098 --> 01:46:51,403
It's a little late though.
1681
01:46:51,691 --> 01:46:53,891
There's no use in saying that
he was from a good family.
1682
01:46:53,942 --> 01:46:54,966
Look at his friends.
1683
01:46:55,114 --> 01:46:57,005
Dear, did you know this boy?
1684
01:46:57,200 --> 01:47:00,091
No of us know this boy. Alright?
1685
01:47:05,630 --> 01:47:07,458
Mom, serve food to all of them.
1686
01:47:07,583 --> 01:47:09,153
Okay.
- Go.
1687
01:47:09,520 --> 01:47:10,583
Come and sit.
1688
01:47:10,747 --> 01:47:11,762
Come, Prasath.
1689
01:47:12,176 --> 01:47:13,176
Where is Ananya?
1690
01:47:13,223 --> 01:47:14,262
She is upstairs.
1691
01:47:14,458 --> 01:47:16,676
Lazer, sit down.
- You guys sit.
1692
01:47:16,958 --> 01:47:18,153
Sit.
1693
01:47:26,309 --> 01:47:27,114
Sorry.
1694
01:47:27,239 --> 01:47:28,270
Anand.
1695
01:47:37,676 --> 01:47:40,372
'The Bangalore bomb blast
has been solved'
1696
01:47:40,551 --> 01:47:42,598
'and three people have been
arrested in this case.'
1697
01:47:42,684 --> 01:47:44,903
'Two people are
Malayalis among this.'
1698
01:47:45,169 --> 01:47:47,575
'Retired commissioner
Sony Chakalakil is on line...'
1699
01:47:47,809 --> 01:47:49,137
These people are impossible!
1700
01:47:50,247 --> 01:47:51,950
This is a messy case.
1701
01:47:52,622 --> 01:47:54,317
Since this is a matter
of national security,
1702
01:47:54,341 --> 01:47:56,786
these guys will drag the case
without filing a charge sheet.
1703
01:47:56,940 --> 01:47:58,283
It can go on and on.
1704
01:47:58,542 --> 01:48:00,662
Then will they have to stay
in prison till that time?
1705
01:48:02,331 --> 01:48:03,331
Sir.
1706
01:48:03,448 --> 01:48:04,886
Sir, what will we do now?
1707
01:48:05,948 --> 01:48:07,308
You guys have already seen it.
1708
01:48:07,799 --> 01:48:12,581
I can only pressurize to a limited
extent. They're against us.
1709
01:48:13,151 --> 01:48:15,511
We are against some
big power centers.
1710
01:48:20,870 --> 01:48:22,464
She cried a lot even today.
1711
01:48:23,338 --> 01:48:25,315
She is still in shock.
1712
01:48:28,510 --> 01:48:31,080
Nizar, Mr Seyid and Abdhu
1713
01:48:32,581 --> 01:48:33,886
have been arrested.
1714
01:48:35,518 --> 01:48:37,307
They burned our Fatima Mess.
1715
01:48:41,136 --> 01:48:42,269
Why...
1716
01:48:45,112 --> 01:48:46,847
Why did I...
1717
01:48:49,706 --> 01:48:51,425
Why did I force Azaad to go?
1718
01:48:59,151 --> 01:49:00,706
I am unable to do anything
1719
01:49:03,190 --> 01:49:04,823
when I see his face
1720
01:49:08,839 --> 01:49:10,667
on TV and in the newspapers.
1721
01:49:11,808 --> 01:49:12,838
Anand.
1722
01:49:14,447 --> 01:49:15,791
I am helpless.
1723
01:49:23,628 --> 01:49:25,417
Anand, don't be like this.
1724
01:49:25,870 --> 01:49:28,761
We should all be
strong. Especially you.
1725
01:49:29,838 --> 01:49:31,041
Just think about it.
1726
01:49:31,347 --> 01:49:34,370
You friends were always bigger
to you than our relationship!
1727
01:49:35,136 --> 01:49:36,761
They need you now.
1728
01:49:38,495 --> 01:49:39,909
The Anand I knew will fight
1729
01:49:40,190 --> 01:49:41,972
for Azaad.
1730
01:49:52,308 --> 01:49:53,331
Hello.
1731
01:49:53,472 --> 01:49:54,753
Anand, where are you?
1732
01:49:55,058 --> 01:49:56,401
Come to the campus fast.
1733
01:49:58,229 --> 01:49:59,229
Okay.
1734
01:51:33,848 --> 01:51:36,113
Azaadi!
- Azaadi!
1735
01:51:36,293 --> 01:51:38,020
Azaadi!
- Azaadi!
1736
01:51:38,152 --> 01:51:39,934
Azaadi!
- Azaadi!
1737
01:51:40,059 --> 01:51:41,840
Azaadi!
- Azaadi!
1738
01:51:42,012 --> 01:51:43,730
Azaadi!
- Azaadi!
1739
01:51:43,832 --> 01:51:45,480
Azaadi!
- Azaadi!
1740
01:51:45,621 --> 01:51:47,215
Azaadi!
- Azaadi!
1741
01:51:47,418 --> 01:51:48,878
Azaadi!
- Azaadi!
1742
01:51:49,113 --> 01:51:50,800
Azaadi!
- Azaadi!
1743
01:53:46,136 --> 01:53:48,284
Azaadi!
1744
01:53:48,394 --> 01:53:50,753
Azaadi!
1745
01:53:50,792 --> 01:53:53,964
Azaadi!
- Jai Ho!
1746
01:53:55,542 --> 01:53:58,113
Azaadi!
1747
01:53:58,198 --> 01:53:59,956
Azaadi!
1748
01:54:00,097 --> 01:54:02,574
Azaadi!
1749
01:55:26,162 --> 01:55:27,427
My name is
1750
01:55:27,927 --> 01:55:28,943
Anand.
1751
01:55:29,943 --> 01:55:32,310
I am a B Tech student.
1752
01:55:33,177 --> 01:55:36,006
I am sorry. I wanted
to say this in English.
1753
01:55:36,467 --> 01:55:37,489
But...
1754
01:55:38,099 --> 01:55:39,670
I want to say this in Malayalam.
1755
01:55:40,342 --> 01:55:42,787
Eight months ago,
1756
01:55:43,951 --> 01:55:45,256
a boy from Payyanur joined
1757
01:55:45,560 --> 01:55:47,756
our Engineering college.
1758
01:55:49,232 --> 01:55:50,662
We are standing
1759
01:55:51,131 --> 01:55:52,177
here
1760
01:55:52,935 --> 01:55:54,373
for him.
1761
01:55:55,263 --> 01:55:56,607
We all are here for him.
1762
01:55:57,177 --> 01:55:59,279
I have been studying engineering
1763
01:55:59,787 --> 01:56:01,076
here for the last 8 years.
1764
01:56:01,857 --> 01:56:03,474
We had everything in life,
1765
01:56:04,623 --> 01:56:06,037
yet we were living without a goal.
1766
01:56:07,045 --> 01:56:10,357
And during that time,
1767
01:56:10,646 --> 01:56:13,138
Azaad Muhammed came into our
lives as a younger brother.
1768
01:56:13,248 --> 01:56:14,529
There would be a smile
1769
01:56:15,576 --> 01:56:17,529
on his face like that.
1770
01:56:17,974 --> 01:56:20,381
Everyone in his village liked him.
1771
01:56:21,162 --> 01:56:22,248
There aren't
1772
01:56:22,834 --> 01:56:27,240
Hindus, Muslims or
Christians in their village.
1773
01:56:29,099 --> 01:56:31,279
Usthad, who raised him
1774
01:56:31,904 --> 01:56:33,529
would tell the kids there
1775
01:56:34,295 --> 01:56:36,092
that if you study well
1776
01:56:37,006 --> 01:56:38,326
then even you can go to Bangalore
1777
01:56:38,568 --> 01:56:40,717
and study like Azaad.
1778
01:56:41,881 --> 01:56:45,146
He had only one sister
1779
01:56:45,592 --> 01:56:47,138
who lived for him.
1780
01:56:47,623 --> 01:56:49,092
There was a guy
1781
01:56:49,412 --> 01:56:51,842
spewing venom against
him in a speech
1782
01:56:52,474 --> 01:56:55,560
that people like Azaad are
a curse to this nation.
1783
01:56:56,623 --> 01:56:58,482
That Azaad is a terrorist.
1784
01:56:59,263 --> 01:57:01,740
Have they inquired
about him with anyone?
1785
01:57:02,342 --> 01:57:03,912
Have the inquired
1786
01:57:04,224 --> 01:57:05,537
about him in college,
1787
01:57:05,818 --> 01:57:07,217
in his village,
1788
01:57:08,842 --> 01:57:10,115
or have they
1789
01:57:10,427 --> 01:57:12,021
inquired with us?
1790
01:57:12,888 --> 01:57:14,076
They know
1791
01:57:15,240 --> 01:57:16,552
that if they
1792
01:57:17,099 --> 01:57:18,724
ask us, they won't
1793
01:57:18,982 --> 01:57:20,450
get an answer about him from us.
1794
01:57:21,006 --> 01:57:23,568
Because we all knew
who Azaad was.
1795
01:57:25,412 --> 01:57:27,576
Three people died in that blast.
1796
01:57:28,506 --> 01:57:29,545
Then
1797
01:57:30,122 --> 01:57:31,771
Azaad Muhammed was declared
1798
01:57:32,638 --> 01:57:34,920
the suicide bomber within 24 hours.
1799
01:57:35,779 --> 01:57:37,052
Even our friend Nizar,
1800
01:57:37,279 --> 01:57:39,420
Mr Seyid, Abdhu
1801
01:57:40,271 --> 01:57:41,873
became terror suspects.
1802
01:57:43,052 --> 01:57:44,123
Why?
1803
01:57:44,841 --> 01:57:45,904
Do you know?
1804
01:57:46,732 --> 01:57:48,060
Do you know why?
1805
01:57:48,599 --> 01:57:50,177
Because their names are like that.
1806
01:57:50,443 --> 01:57:52,623
They became terrorists
due to their name.
1807
01:57:52,998 --> 01:57:56,623
I don't know what will happen to
me tomorrow due to this speech.
1808
01:57:57,287 --> 01:57:58,974
But I will say this.
1809
01:57:59,318 --> 01:58:01,654
We will stand here
till they get justice.
1810
01:58:02,552 --> 01:58:04,248
Azaad is not just
1811
01:58:04,701 --> 01:58:06,248
a name now.
1812
01:58:06,599 --> 01:58:08,334
He is the fire within us.
1813
01:58:08,677 --> 01:58:10,935
We will not let this fire douse!
1814
01:58:11,849 --> 01:58:14,881
We will not go from here
till Azaad gets justice.
1815
01:58:16,076 --> 01:58:18,326
Azaadi!
- Azaadi!
1816
01:58:18,482 --> 01:58:20,263
Azaadi!
- Azaadi!
1817
01:58:20,420 --> 01:58:22,263
Azaadi!
- Azaadi!
1818
01:58:22,490 --> 01:58:24,271
Azaadi!
- Azaadi!
1819
01:58:24,427 --> 01:58:26,162
Azaadi!
- Azaadi!
1820
01:58:26,295 --> 01:58:28,154
Azaadi!
- Azaadi!
1821
01:58:28,217 --> 01:58:29,896
Azaadi!
- Azaadi!
1822
01:58:30,037 --> 01:58:31,787
Azaadi!
- Azaadi!
1823
01:58:31,990 --> 01:58:33,779
Azaadi!
- Azaadi!
1824
01:58:33,888 --> 01:58:35,630
Azaadi!
- Azaadi!
1825
01:58:35,740 --> 01:58:37,349
Azaadi!
- Azaadi!
1826
01:58:37,545 --> 01:58:39,177
Azaadi!
- Azaadi!
1827
01:58:39,451 --> 01:58:41,138
Azaadi!
- Azaadi!
1828
01:58:41,263 --> 01:58:42,974
Azaadi!
- Azaadi!
1829
01:58:43,107 --> 01:58:44,873
Azaadi!
- Azaadi!
1830
01:58:44,990 --> 01:58:46,662
Azaadi!
- Azaadi!
1831
01:58:46,842 --> 01:58:48,709
Azaadi!
- Azaadi!
1832
01:58:48,873 --> 01:58:50,513
Azaadi!
- Azaadi!
1833
01:58:51,021 --> 01:58:52,787
Azaadi!
- Azaadi!
1834
01:58:52,951 --> 01:58:54,717
Azaadi!
- Azaadi!
1835
01:58:54,951 --> 01:58:56,717
Azaadi!
- Azaadi!
1836
01:59:13,317 --> 01:59:17,060
'The students who were protesting
for Azaad have been roughed up...'
1837
01:59:17,177 --> 01:59:21,107
'Bangalore case will move
to the fast track court.'
1838
01:59:21,217 --> 01:59:23,802
'Bangalore case will move
to the fast track court.'
1839
01:59:23,935 --> 01:59:27,013
'This has happened due to the
students agitation in the city.'
1840
01:59:28,842 --> 01:59:31,537
Your Honor, please allow me to
submit the footage of the blast.
1841
01:59:58,185 --> 02:00:02,505
Sir, this is a commonly seen gesture
by suicide bombers before the blast.
1842
02:00:03,287 --> 02:00:06,232
And further what we saw in their
house was really shocking.
1843
02:00:39,740 --> 02:00:43,271
We found counterfeit certificates,
address proof, driving license
1844
02:00:43,381 --> 02:00:46,013
and a lot of other fake
documents from their house.
1845
02:00:48,263 --> 02:00:50,427
Sir, we also found
religious literature
1846
02:00:52,076 --> 02:00:53,451
from Azaad's room.
1847
02:00:54,459 --> 02:00:57,318
Your Honor, the CCTV
footage clearly shows
1848
02:00:57,545 --> 02:01:00,474
that it was Seyid Ali's scooter
that was used for the blast.
1849
02:01:00,646 --> 02:01:03,592
The same scooter was
booked by the traffic police
1850
02:01:03,685 --> 02:01:05,831
a few months ago,
along with Azaad
1851
02:01:05,856 --> 02:01:07,670
and Nizar for
traffic rule violation.
1852
02:01:08,388 --> 02:01:11,414
We found them with electrical
capacitors, resistors
1853
02:01:11,439 --> 02:01:13,037
and a lot of other components which
1854
02:01:13,404 --> 02:01:16,451
they claimed were for their
college year project.
1855
02:01:18,396 --> 02:01:20,576
Could you please
explain Azaad's project?
1856
02:01:20,896 --> 02:01:22,216
It was a simple technology by which
1857
02:01:22,240 --> 02:01:25,935
a vehicle's engine can be ignited
using a mobile application.
1858
02:01:26,170 --> 02:01:27,576
Sir, can this technology be used
1859
02:01:27,865 --> 02:01:29,513
to trigger a blast?
1860
02:01:30,560 --> 02:01:31,607
Can be.
1861
02:01:33,076 --> 02:01:35,756
Your honor, these strong evidence
1862
02:01:36,146 --> 02:01:42,521
clearly establish the involvement
of Seyid Ali, Nizar and Azaad
1863
02:01:42,990 --> 02:01:44,412
in the blast.
1864
02:01:55,974 --> 02:01:57,349
We will lose this case.
1865
02:01:57,998 --> 02:01:59,107
We will be embarrassed.
1866
02:01:59,959 --> 02:02:03,107
What foolishness did you guys do!
1867
02:02:03,646 --> 02:02:05,709
Forged documents, fake passports!
1868
02:02:06,013 --> 02:02:08,006
All hardcore criminal activities!
1869
02:02:08,154 --> 02:02:09,170
Very good!
1870
02:02:09,396 --> 02:02:10,670
When the court sees
1871
02:02:10,927 --> 02:02:14,834
there is everything that a
regular fundamentalist outfit
1872
02:02:15,021 --> 02:02:16,865
needs to carry out their crimes.
1873
02:02:17,037 --> 02:02:18,701
We did it to make a little money...
1874
02:02:18,832 --> 02:02:21,855
There are many other
options to make money.
1875
02:02:22,029 --> 02:02:23,615
Extortion, thefts, smuggling!
1876
02:02:24,123 --> 02:02:25,302
Good ones.
1877
02:02:25,951 --> 02:02:27,431
Why did you guys
just stop at forgery?
1878
02:02:30,865 --> 02:02:33,506
After committing all
these fraud activities
1879
02:02:33,709 --> 02:02:37,599
which court will believe me when
I say that you all are innocent?
1880
02:02:38,388 --> 02:02:39,427
Leave all this.
1881
02:02:39,568 --> 02:02:42,084
What about the students who came
on the streets believing you?
1882
02:02:42,326 --> 02:02:43,802
What will you tell all of them?
1883
02:02:44,584 --> 02:02:45,896
Do you have an answer?
1884
02:02:57,271 --> 02:02:58,670
Who might have done it?
1885
02:02:59,677 --> 02:03:01,005
Let it be anyone.
1886
02:03:02,092 --> 02:03:03,951
We have to prove that
1887
02:03:04,201 --> 02:03:05,513
our guy did not do it.
1888
02:03:05,849 --> 02:03:09,412
Who did it and for whom and
why he did it is not our concern.
1889
02:03:09,623 --> 02:03:12,638
How did the scooter which
Azaad rode from
1890
02:03:13,013 --> 02:03:14,193
Fatima Mess blast?
1891
02:03:14,396 --> 02:03:15,584
That is our concern.
1892
02:03:16,201 --> 02:03:17,396
I told you that day, right?
1893
02:03:17,646 --> 02:03:22,404
Before Azaad came here he delivered
biryani to Mr Madhu at Jas Travels.
1894
02:03:22,740 --> 02:03:23,842
Okay!
1895
02:03:24,326 --> 02:03:26,045
Please give me a cigarette.
- Yes sir.
1896
02:03:26,240 --> 02:03:27,279
Do you want?
- Yes.
1897
02:03:28,568 --> 02:03:29,771
Which travels did you say?
1898
02:03:29,943 --> 02:03:31,131
Jas Travels.
1899
02:03:43,920 --> 02:03:45,310
It wasn't from here.
1900
02:03:46,724 --> 02:03:47,927
Mr Seyid Ali,
1901
02:03:48,435 --> 02:03:50,943
why was Azaad chosen
for this operation?
1902
02:03:53,770 --> 02:03:57,052
Why was Azaad Muhammed
chosen for this task?
1903
02:03:58,013 --> 02:03:59,029
Task?
1904
02:04:00,544 --> 02:04:01,545
Sir,
1905
02:04:02,107 --> 02:04:04,318
Azaad, Nizar, Abdhu, Jojo
1906
02:04:04,748 --> 02:04:06,381
and Anand are like kids to me.
1907
02:04:07,107 --> 02:04:08,763
I don't have anyone
else apart from them.
1908
02:04:11,037 --> 02:04:12,709
I have been feeding the kids
1909
02:04:12,873 --> 02:04:14,842
of that college since
the last 15 years.
1910
02:04:16,162 --> 02:04:19,185
Why will I plant
a bomb in the scooter?
1911
02:05:20,099 --> 02:05:22,099
If this interrogation goes like this
1912
02:05:22,513 --> 02:05:24,419
then it won't take
long for us to lose.
1913
02:05:25,684 --> 02:05:27,153
The court needs evidence.
1914
02:05:27,270 --> 02:05:30,724
The main block of the
Indian judicial system is evidence.
1915
02:05:30,927 --> 02:05:33,528
If we don't get evidence then
the innocents will get punished
1916
02:05:33,770 --> 02:05:36,153
and the criminals may
go scot free as well.
1917
02:05:38,317 --> 02:05:39,403
Let us check the visuals
1918
02:05:39,614 --> 02:05:41,442
of the bomb blast one more time.
1919
02:05:41,934 --> 02:05:43,395
May be we missed something.
1920
02:05:44,216 --> 02:05:48,411
'The resorts that started
here in the 1970's...'
1921
02:05:50,114 --> 02:05:51,724
'Grand Floridian resort...'
1922
02:05:51,809 --> 02:05:53,692
What about you?
Anything unusual?
1923
02:05:53,958 --> 02:05:55,255
No sir. Not yet.
1924
02:05:58,216 --> 02:05:59,505
'It has been hundred days'
1925
02:05:59,638 --> 02:06:01,450
'and life is now normal
at Garuda Mall after the'
1926
02:06:01,474 --> 02:06:05,106
'horrific suicide bomb that killed 3
three people and left several hurt.'
1927
02:06:05,224 --> 02:06:07,239
'Mr Tejalal recollects
the day's events.'
1928
02:06:07,419 --> 02:06:09,779
'As soon as I came to Garuda
Mall, I heard a big explosion.'
1929
02:06:09,833 --> 02:06:11,121
'When I looked back there
was smoke everywhere.'
1930
02:06:11,145 --> 02:06:12,890
'A regular tea seller
here wasn't even
1931
02:06:12,915 --> 02:06:14,895
ready to recollect the events
that happened that day.'
1932
02:06:14,919 --> 02:06:17,770
'I don't know anything.'
'I wasn't here that day.'
1933
02:06:17,879 --> 02:06:20,008
'We focus on the causalities...'
- This might be interesting.
1934
02:06:20,032 --> 02:06:21,989
'In the aftermath of the attack.'
- 'I don't know.'
1935
02:06:22,013 --> 02:06:23,333
No, sir. I don't know.
1936
02:06:23,489 --> 02:06:26,254
Isn't this the guy who sells
tea outside Garuda Mall?
1937
02:06:31,099 --> 02:06:32,130
There he is.
1938
02:06:55,336 --> 02:06:56,696
Ramachandran, are you a Kannadiga?
1939
02:06:56,790 --> 02:06:59,547
No, sir. I am a Tamilian
from Kanyakumari.
1940
02:06:59,719 --> 02:07:00,961
Kanyakumari?
1941
02:07:01,141 --> 02:07:02,398
Then we can call you
a Malayali as well?
1942
02:07:02,422 --> 02:07:04,501
My wife is a Malayali.
- Okay.
1943
02:07:06,196 --> 02:07:09,602
This isn't as good as your tea
but this is what is available.
1944
02:07:09,774 --> 02:07:10,922
I don't want it.
1945
02:07:11,126 --> 02:07:12,243
Have it.
1946
02:07:14,086 --> 02:07:16,532
These people lost a close friend
1947
02:07:16,821 --> 02:07:18,493
in the bomb blast that day.
1948
02:07:18,782 --> 02:07:20,961
Now, the police is trying to
1949
02:07:21,149 --> 02:07:23,586
frame that man as the culprit.
1950
02:07:24,680 --> 02:07:26,165
Did you see anything
1951
02:07:26,657 --> 02:07:28,047
suspicious when you
1952
02:07:28,188 --> 02:07:30,438
were present that day
outside the mall?
1953
02:07:30,969 --> 02:07:33,797
I wasn't there during the blast.
1954
02:07:34,055 --> 02:07:36,156
I came after the blast.
1955
02:07:38,001 --> 02:07:40,399
I was near Landmark
during the blast.
1956
02:07:40,876 --> 02:07:41,922
It's possible.
1957
02:07:42,743 --> 02:07:44,008
We are at a dead end!
1958
02:07:45,133 --> 02:07:47,024
If he was near Landmark...
1959
02:07:48,165 --> 02:07:49,461
Have tea before leaving.
1960
02:07:49,711 --> 02:07:50,961
Give me the bill.
1961
02:07:51,227 --> 02:07:52,243
Come.
1962
02:07:56,719 --> 02:07:59,250
When he spoke to his wife
about the blast what she said?
1963
02:07:59,367 --> 02:08:00,516
I was scared.
1964
02:08:00,711 --> 02:08:02,188
Don't tell...
1965
02:08:12,904 --> 02:08:15,654
You were near Landmark
at the time of the blast
1966
02:08:15,990 --> 02:08:18,607
so what can't you tell us?
1967
02:08:19,349 --> 02:08:22,841
You! He knows something. I will
make him talk. - Sir, please don't.
1968
02:08:22,943 --> 02:08:25,451
Leave him. - Please leave me.
- Let him go.
1969
02:08:25,865 --> 02:08:26,943
Let go.
1970
02:08:27,646 --> 02:08:28,888
Nothing will happen to you.
1971
02:08:29,083 --> 02:08:31,771
Don't tell the police and even
don't come to the court.
1972
02:08:32,169 --> 02:08:34,029
Tell me what you know.
1973
02:08:34,716 --> 02:08:38,060
After that,
we will not trouble you.
1974
02:08:38,669 --> 02:08:39,755
Speak.
1975
02:08:48,021 --> 02:08:49,888
Whatever Ramachandran said
1976
02:08:50,279 --> 02:08:51,732
can be believed by us,
1977
02:08:52,052 --> 02:08:54,724
but the court
will not believe it.
1978
02:08:55,326 --> 02:08:57,747
We need proof for the same.
1979
02:09:00,990 --> 02:09:03,888
You have been B Tech
students for long now.
1980
02:09:04,662 --> 02:09:07,380
Prove that you are B Tech students.
1981
02:09:07,974 --> 02:09:11,060
Real B Tech students.
1982
02:09:16,826 --> 02:09:19,724
Your Honor, what we saw
and heard till now
1983
02:09:20,052 --> 02:09:22,896
is the unbridled imagination
and the biased perspective
1984
02:09:23,193 --> 02:09:25,302
of the investigating
officer Mr Naik,
1985
02:09:25,529 --> 02:09:27,794
and the very respected
public prosecutor.
1986
02:09:28,224 --> 02:09:30,388
Now, let's see the truth.
1987
02:09:43,287 --> 02:09:45,107
I have a small doubt.
1988
02:09:45,419 --> 02:09:47,927
When I told my wife, she told me
1989
02:09:48,240 --> 02:09:52,481
to keep quiet
and not tell anyone.
1990
02:09:53,013 --> 02:09:56,732
Sir, there isn't even a small
dustbin outside that mall.
1991
02:09:57,060 --> 02:10:00,380
There is no place to
put the tea cups there.
1992
02:10:00,662 --> 02:10:03,122
I put it in a cover
and carry it on my bicycle.
1993
02:10:03,247 --> 02:10:05,419
It's a very good
place to do business.
1994
02:10:06,021 --> 02:10:08,818
I saw a dustbin there
before the blast.
1995
02:10:18,489 --> 02:10:22,083
I haven't seen a dustbin
there before the blast.
1996
02:10:23,731 --> 02:10:26,536
I even told the security. But
even they didn't know about it.
1997
02:10:26,809 --> 02:10:28,356
I have a small doubt.
1998
02:10:28,622 --> 02:10:31,106
I am not a rich guy.
1999
02:10:31,637 --> 02:10:34,176
I am not smart enough.
2000
02:10:58,942 --> 02:11:01,848
Your Honor,
here it clearly shows
2001
02:11:02,122 --> 02:11:03,496
it's the dustbin which exploded
2002
02:11:03,606 --> 02:11:06,419
and not Azaad's scooter
as claimed by these people.
2003
02:11:08,872 --> 02:11:11,645
Your Honor, it took us just
one Sunday morning
2004
02:11:12,067 --> 02:11:14,958
and the handiwork of some
brilliant B Tech students
2005
02:11:15,137 --> 02:11:16,676
to bring out this truth.
2006
02:12:14,833 --> 02:12:17,512
Your Honor, the sad fact remains
2007
02:12:17,833 --> 02:12:19,520
that if this investigating team
2008
02:12:19,770 --> 02:12:21,473
had shown some more diligence
2009
02:12:21,747 --> 02:12:25,152
we could have actually
apprehended the real culprits.
2010
02:12:25,434 --> 02:12:26,833
But that was not to be.
2011
02:12:27,067 --> 02:12:28,082
Because
2012
02:12:28,239 --> 02:12:30,176
the investigating officer Mr Naik
2013
02:12:30,380 --> 02:12:32,442
had all this brain trained
2014
02:12:33,114 --> 02:12:35,684
to make Azaad the suicide bomber.
2015
02:12:37,286 --> 02:12:40,723
Mr Naik, why just Azaad,
Seyid Ali and Nizar?
2016
02:12:41,661 --> 02:12:46,192
And why not Jojo, Prashant,
Ananya or Anand?
2017
02:12:46,340 --> 02:12:47,950
Why? And tell me what made you
2018
02:12:48,083 --> 02:12:51,262
arrest these poor
hapless mute Abdhu?
2019
02:12:51,801 --> 02:12:53,961
When he doesn't know whether
he is a Hindu or a Muslim?
2020
02:12:54,106 --> 02:12:55,622
He was just named Abdhu.
2021
02:12:55,950 --> 02:12:59,005
Just named Abdhu.
He might even be a Hindu.
2022
02:13:00,840 --> 02:13:02,301
Just because there was a blast
2023
02:13:02,895 --> 02:13:05,317
and all these people happen
to be from another religion.
2024
02:13:06,825 --> 02:13:08,715
You just put them behind the bars.
2025
02:13:09,059 --> 02:13:10,825
Was it your personal discretion?
2026
02:13:11,372 --> 02:13:13,036
Do you have your facts?
2027
02:13:13,597 --> 02:13:14,597
Do you?
2028
02:13:15,356 --> 02:13:18,333
If they are from one religion
then they are terrorist, right?
2029
02:13:22,036 --> 02:13:24,364
How can a whole community
be held responsible
2030
02:13:24,622 --> 02:13:27,184
for the misdeeds of a
minority among them?
2031
02:13:28,114 --> 02:13:29,622
Shame on your officer.
2032
02:13:30,770 --> 02:13:32,380
You should get your facts right.
2033
02:13:33,106 --> 02:13:35,551
Rather than listen to the
poison in your heart.
2034
02:13:37,762 --> 02:13:39,255
And personally Mr Naik,
2035
02:13:39,637 --> 02:13:41,270
I hold you responsible
2036
02:13:41,661 --> 02:13:43,333
for what happened to my Anand.
2037
02:14:24,583 --> 02:14:28,411
'The prosecution has not been able'
2038
02:14:28,637 --> 02:14:30,679
'to prove that
Azaad Muhammed, Seyid Ali'
2039
02:14:30,704 --> 02:14:33,583
'Nizar and Abdhu's played any part'
2040
02:14:33,997 --> 02:14:37,684
'in the blast.'
2041
02:14:38,458 --> 02:14:41,981
'The investigating team
has failed to'
2042
02:14:42,286 --> 02:14:44,512
'prove the case in court.'
2043
02:14:44,848 --> 02:14:48,997
'Hence, Azaad Muhammed, Seyid
Ali, Nizar Ahammad and Abdhu
2044
02:14:49,286 --> 02:14:52,473
have been declared innocent.'
2045
02:14:52,825 --> 02:14:56,645
'The court directs'
2046
02:14:56,942 --> 02:14:58,723
'an inquiry in the name
of D.C.P Naik's team
2047
02:14:59,145 --> 02:15:03,075
and hands over the reinvestigation'
2048
02:15:03,277 --> 02:15:04,684
'of the case to NIA.'
2049
02:15:04,958 --> 02:15:07,872
'The entire details of the
case will be declared soon.'
2050
02:15:57,755 --> 02:16:00,676
'Wouldn't the college know that we
stole the computers in the CCTV?'
2051
02:16:00,864 --> 02:16:04,402
'Hacking the CCTV is very easy
for an intelligent man, Anand.'
2052
02:16:04,551 --> 02:16:05,840
'I am there for it.'
144025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.