All language subtitles for Always and (2009)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,657 --> 00:00:08,443 ♪ Piano 2 00:00:22,413 --> 00:00:25,677 grace: It's funny -- no matter how many years go by, 3 00:00:25,851 --> 00:00:28,985 I remember high school like it was yesterday. 4 00:00:32,815 --> 00:00:34,947 Those years were actually... 5 00:00:35,122 --> 00:00:36,514 Michael: ...Some of the best years of my life. 6 00:00:40,388 --> 00:00:42,607 I can't believe it was way back... 7 00:00:42,781 --> 00:00:44,348 ...when a movie ticket was $2. 8 00:00:44,522 --> 00:00:45,567 And a few quarters was all it took 9 00:00:45,741 --> 00:00:47,743 to get a gallon of gas. 10 00:00:47,917 --> 00:00:49,919 I would've paid any amount of money 11 00:00:50,093 --> 00:00:51,747 to see her all dressed up like Madonna, 12 00:00:51,921 --> 00:00:53,009 with her jelly bracelets. 13 00:00:53,183 --> 00:00:56,012 Oh, he was so cute. 14 00:00:56,186 --> 00:00:58,928 I remember he wore his favorite Jean jacket 15 00:00:59,102 --> 00:01:01,496 and his new air Jordans on our very first date. 16 00:01:03,759 --> 00:01:05,587 I was so in love. 17 00:01:05,761 --> 00:01:08,764 But that was then. It was high school. 18 00:01:08,938 --> 00:01:10,244 Everyone says young love 19 00:01:10,418 --> 00:01:11,680 doesn't stand a chance when you grow up. 20 00:01:11,854 --> 00:01:13,856 I've often wondered over the years 21 00:01:14,030 --> 00:01:15,727 what might have happened... 22 00:01:15,901 --> 00:01:19,035 ...if we didn't break up before college. 23 00:01:25,215 --> 00:01:26,999 Sometimes I wonder... 24 00:01:27,174 --> 00:01:28,914 ...if there was a moment in time 25 00:01:29,089 --> 00:01:31,352 where past and present collide. 26 00:01:37,445 --> 00:01:39,099 Oh, please, mom, leave that box alone. 27 00:01:39,273 --> 00:01:41,101 Why on earth would you throw away your yearbook? 28 00:01:41,275 --> 00:01:43,190 Mom, I just packed that box. 29 00:01:43,364 --> 00:01:45,627 I know. And look! Ha! 30 00:01:45,801 --> 00:01:47,759 Now it's all unpacked. 31 00:01:47,933 --> 00:01:49,979 Why would you get rid of all these memories? 32 00:01:50,153 --> 00:01:52,286 All of this stuff is from a life long ago. 33 00:01:52,460 --> 00:01:55,158 And besides, there's no point in holding on to the past. 34 00:01:55,332 --> 00:01:57,813 I believe youare the one who taught me that. 35 00:01:57,987 --> 00:01:59,945 Well, I never meant for you to get rid of all the things 36 00:02:00,120 --> 00:02:01,469 that made you into the woman you are today. 37 00:02:01,643 --> 00:02:04,385 Being a cheerleader made me the woman I am today? 38 00:02:04,559 --> 00:02:06,909 You were captain of the squad. 39 00:02:07,083 --> 00:02:09,129 You gave direction and -- and orders 40 00:02:09,303 --> 00:02:11,696 a-and kicked a few girls off the squad. 41 00:02:11,870 --> 00:02:14,134 And now, today, you're a partner 42 00:02:14,308 --> 00:02:17,093 in a very, very profitable, successful interior-design firm. 43 00:02:22,925 --> 00:02:24,753 Good morning, Michael. 44 00:02:24,927 --> 00:02:25,667 Hey. Good morning. 45 00:02:31,238 --> 00:02:33,240 What happened in here? 46 00:02:33,414 --> 00:02:36,417 Well, I could say that a random windstorm 47 00:02:36,591 --> 00:02:38,027 came barreling through here 48 00:02:38,201 --> 00:02:41,204 and destroyed what was otherwise a very organized room. 49 00:02:41,378 --> 00:02:43,946 Or, you know, I could just tell you the truth. 50 00:02:44,120 --> 00:02:46,905 I boxed up our files from the last project, 51 00:02:47,079 --> 00:02:49,081 since we have to leave tomorrow. 52 00:02:49,256 --> 00:02:50,257 Was there a memo somewhere? 53 00:02:50,431 --> 00:02:52,259 I knew we were headed west, 54 00:02:52,433 --> 00:02:53,956 but we weren't scheduled to do so for another month. 55 00:02:54,130 --> 00:02:56,045 Yeah. 56 00:02:56,219 --> 00:02:58,352 You know the rep who was supposedto go to the hotel 57 00:02:58,526 --> 00:03:01,137 that we'regoing to? 58 00:03:01,311 --> 00:03:03,531 His wife is having a baby. Oh. 59 00:03:03,705 --> 00:03:05,185 Yeah. Apparently, that's a little more important 60 00:03:05,359 --> 00:03:07,404 than opening the hotel. 61 00:03:07,578 --> 00:03:09,450 I don't get it -- priorities. I just -- I don't get it. 62 00:03:11,191 --> 00:03:12,453 What's this? 63 00:03:12,627 --> 00:03:16,283 Uh, that is a little joke from my sister 64 00:03:16,457 --> 00:03:20,243 that I will be taking back with me as an even bigger joke. 65 00:03:20,417 --> 00:03:22,289 Wait a minute.You're taking it b 66 00:03:22,463 --> 00:03:24,204 that's what I said. 67 00:03:24,378 --> 00:03:25,857 So, the next city we're working in 68 00:03:26,031 --> 00:03:27,859 just so happens to be your hometown? 69 00:03:28,033 --> 00:03:28,991 You got it. 70 00:03:29,165 --> 00:03:30,210 Which box goes next? 71 00:03:30,384 --> 00:03:32,342 That one. 72 00:03:35,171 --> 00:03:37,042 That's Michael. 73 00:03:37,217 --> 00:03:38,435 That's grace's first high-school boyfriend, 74 00:03:38,609 --> 00:03:40,655 and I'm sure you'll get to meet him at the reunion. 75 00:03:40,829 --> 00:03:43,353 Yes, Phillip, I'm sure you would get to meet him at the reunion 76 00:03:43,527 --> 00:03:45,050 if we were going, which we're not. 77 00:03:45,225 --> 00:03:46,835 You've got to go. It's your reunion. 78 00:03:47,009 --> 00:03:48,184 You know, she's right, honey. 79 00:03:48,358 --> 00:03:49,403 Just because I'm gonna be out of town 80 00:03:49,577 --> 00:03:50,882 doesn't mean you shouldn't go. 81 00:03:51,056 --> 00:03:53,189 What are you, a tag team? Come on! 82 00:03:53,363 --> 00:03:56,497 Besides, I don't even understand reunions. 83 00:03:56,671 --> 00:03:59,761 Why do I want to talk to people that I knew when I was a kid? 84 00:03:59,935 --> 00:04:01,023 What do you say to somebody 85 00:04:01,197 --> 00:04:03,025 that you thought you couldn't live without, 86 00:04:03,199 --> 00:04:04,418 who you obviously did 20 years later? 87 00:04:04,592 --> 00:04:06,158 Is this about Michael foster? 88 00:04:06,333 --> 00:04:08,944 No. Why would this be about Michael? 89 00:04:09,118 --> 00:04:11,076 Because he's the only one you couldn't live without. 90 00:04:11,251 --> 00:04:13,383 That is because I'm using him as an example, mom. 91 00:04:13,557 --> 00:04:15,516 Besides, the hyford hotel rep is in town, 92 00:04:15,690 --> 00:04:17,431 and I am so far behind on that job. 93 00:04:17,605 --> 00:04:19,737 I don't have time to take the entire night off 94 00:04:19,911 --> 00:04:21,217 for a silly reunion. 95 00:04:21,391 --> 00:04:23,045 Case closed. I don't think it's silly. 96 00:04:25,090 --> 00:04:27,092 Is there a reunion coming up? 97 00:04:27,267 --> 00:04:29,921 I don't know. I haven't kept in touch with anybody. 98 00:04:30,095 --> 00:04:33,142 The only people I talk to are my sister and her husband. 99 00:04:33,316 --> 00:04:34,883 You want me to call some people? No. Yeah -- no. 100 00:04:35,057 --> 00:04:37,059 You know what? I know how you think. 101 00:04:37,233 --> 00:04:39,017 And I do not want you to start making phone calls 102 00:04:39,191 --> 00:04:39,975 and setting up dinners. 103 00:04:40,149 --> 00:04:43,065 Hold on. 104 00:04:43,239 --> 00:04:45,937 Was there was someone special in high school? 105 00:04:46,111 --> 00:04:48,636 As hard as this may be for you to believe, 106 00:04:48,810 --> 00:04:51,508 yes, there was someone special in high school, 107 00:04:51,682 --> 00:04:53,031 but...It was high school. 108 00:04:53,205 --> 00:04:54,990 Okay. 109 00:05:02,214 --> 00:05:03,128 James: How does it feel to be back? 110 00:05:03,303 --> 00:05:04,565 Fine. 111 00:05:06,436 --> 00:05:07,872 "Fine"? Yeah. 112 00:05:08,046 --> 00:05:09,178 That's the best you can do? 113 00:05:09,352 --> 00:05:10,266 Yeah! 114 00:05:10,440 --> 00:05:13,182 It's astonishing... 115 00:05:13,356 --> 00:05:14,531 That women aren't knocking down your door. 116 00:05:14,705 --> 00:05:16,011 You're so open, so forthcoming. 117 00:05:16,185 --> 00:05:18,056 Hey, you know what? 118 00:05:18,230 --> 00:05:20,407 Remind me to fire you when we finish this job, all right? 119 00:05:20,581 --> 00:05:22,147 Okay. 120 00:05:33,507 --> 00:05:35,465 Good morning, boss. 121 00:05:35,639 --> 00:05:37,859 Isn't it a wonderful day? 122 00:05:38,033 --> 00:05:40,949 Doughnuts. That bad, huh? 123 00:05:41,123 --> 00:05:44,344 How bad depends on how you look at it. 124 00:05:44,518 --> 00:05:47,085 Say, for instance, all the material 125 00:05:47,259 --> 00:05:49,131 to reupholster the hotel furniture 126 00:05:49,305 --> 00:05:51,394 was stick on a broken-down truck 127 00:05:51,568 --> 00:05:52,439 in the middle of nowhere. 128 00:05:52,613 --> 00:05:54,136 Good morning, Rachel. Hi. 129 00:05:54,310 --> 00:05:57,618 This would be the same material you were supposed to show 130 00:05:57,792 --> 00:06:00,055 the hyford hotel rep on your scheduled walk-through. 131 00:06:00,229 --> 00:06:02,449 You mean the same material that doesn't exist anywhere else 132 00:06:02,623 --> 00:06:04,364 because we bought everything that they have in stock? 133 00:06:04,538 --> 00:06:06,888 Yeah, that too. 134 00:06:07,062 --> 00:06:08,585 Uh, and the nice hotel rep, 135 00:06:08,759 --> 00:06:10,935 the one that you said, you know, you really clicked with -- 136 00:06:11,109 --> 00:06:13,024 well, uh, he had an emergency, 137 00:06:13,198 --> 00:06:15,026 and they had to replace him with someone else, 138 00:06:15,200 --> 00:06:18,029 someone who sort of wants the remodel done 139 00:06:18,203 --> 00:06:20,597 in two weeks less than you had scheduled. 140 00:06:20,771 --> 00:06:23,034 Would you consider that... Bad? 141 00:06:23,208 --> 00:06:25,210 Okay. 142 00:06:25,385 --> 00:06:27,343 First things first. 143 00:06:27,517 --> 00:06:29,563 Let's find out who this new rep's assistant is. 144 00:06:29,737 --> 00:06:31,478 Make nice with him. 145 00:06:31,652 --> 00:06:34,219 See if we can push the meeting back as far as possible. 146 00:06:34,394 --> 00:06:37,005 I am gonna start getting on the phone 147 00:06:37,179 --> 00:06:38,354 and see if I can find a trucking company 148 00:06:38,528 --> 00:06:39,790 who will send a truck out to... 149 00:06:39,964 --> 00:06:41,966 To the middle of nowhere. Right. To there. 150 00:06:42,140 --> 00:06:44,360 Oh, and is now a bad time 151 00:06:44,534 --> 00:06:45,492 to talk about the high-school reunion? 152 00:06:47,319 --> 00:06:49,409 Right, got it -- another time. 153 00:07:05,860 --> 00:07:07,339 Okay, so you know what to do first, right? 154 00:07:07,514 --> 00:07:09,646 Go to the design firm and solidify the schedule. 155 00:07:09,820 --> 00:07:11,474 If you have anyquestions whatsoever, 156 00:07:11,648 --> 00:07:13,476 would you please call me? 157 00:07:13,650 --> 00:07:15,086 Yes. You all set at the hotel? 158 00:07:15,260 --> 00:07:16,305 Yeah, I got it. 159 00:07:16,479 --> 00:07:18,046 Good. For you. Gimme. 160 00:07:18,220 --> 00:07:19,787 One scratch on this thing, 161 00:07:19,961 --> 00:07:22,964 and I will fire you so fast, your head will spin. 162 00:07:23,138 --> 00:07:25,488 If you need me, I'll be here at my sister's. 163 00:07:25,662 --> 00:07:28,186 Have a good time. I will try. 164 00:07:28,360 --> 00:07:29,710 Rachel: Oh, how was your flight? 165 00:07:29,884 --> 00:07:31,320 Oh, you know, the usual -- 166 00:07:31,494 --> 00:07:34,018 no leg room, lousy food, bad movie -- reallybad. 167 00:07:34,192 --> 00:07:36,107 Oh, I'm so glad you're here. 168 00:07:36,281 --> 00:07:38,458 It's so good to see you -- both of you. 169 00:07:38,632 --> 00:07:40,503 Hey, I'm uncle Michael, and I can't wait to see you. 170 00:07:40,677 --> 00:07:42,549 I can't. 171 00:07:42,723 --> 00:07:44,638 Come in! Sit down! 172 00:07:44,812 --> 00:07:48,032 Oh, it is so good to have you home. 173 00:07:48,206 --> 00:07:51,122 It is great to be here, i must say. 174 00:07:51,296 --> 00:07:53,821 Now that Michael's here, can I sit on the couch 175 00:07:53,995 --> 00:07:55,736 without being yelled at for defluffing the pillows? 176 00:07:55,910 --> 00:07:57,607 Ooh. 177 00:07:57,781 --> 00:07:59,522 She's got you trained well, my friend. 178 00:07:59,696 --> 00:08:02,090 Oh, yeah. I can see. 179 00:08:02,264 --> 00:08:03,700 You two are ganging up on me already. 180 00:08:03,874 --> 00:08:05,136 Five minutes in the house. 181 00:08:05,310 --> 00:08:07,443 Not even. You haven't seen anything yet. 182 00:08:10,228 --> 00:08:11,578 I -- 183 00:08:13,623 --> 00:08:15,320 So, you're telling me that you're not gonna have 184 00:08:15,495 --> 00:08:17,409 another truck available for three weeks? 185 00:08:17,584 --> 00:08:20,282 That kind of defeats the purpose 186 00:08:20,456 --> 00:08:23,459 of calling yourself a truckincompany, doesn't it? 187 00:08:23,633 --> 00:08:26,244 No. 188 00:08:26,418 --> 00:08:27,289 No! 189 00:08:27,463 --> 00:08:30,074 Thank you. 190 00:08:30,248 --> 00:08:33,730 Okay. Um, you know what? 191 00:08:33,904 --> 00:08:35,340 I'm gonna go to the hotel 192 00:08:35,515 --> 00:08:38,039 and see what I can do before the walk-through. 193 00:08:38,213 --> 00:08:39,344 What did you find out? 194 00:08:39,519 --> 00:08:41,303 The assistant is on his way over now 195 00:08:41,477 --> 00:08:43,435 to go over the new rep's revised schedule. 196 00:08:43,610 --> 00:08:46,569 Um... Don't worry. You go. I got it under control. 197 00:08:46,743 --> 00:08:47,657 Really? Yeah. 198 00:08:47,831 --> 00:08:51,139 Yeah? Okay. Thanks. 199 00:08:51,313 --> 00:08:52,967 Bye. Bye. 200 00:08:58,276 --> 00:09:01,105 Uh, grace? One sec! 201 00:09:01,279 --> 00:09:02,629 Grace! 202 00:09:02,803 --> 00:09:04,500 Thank you. Appreciate it. 203 00:09:04,674 --> 00:09:06,633 Oh! I'm so sorry! 204 00:09:06,807 --> 00:09:08,373 No, it's okay. I didn't see you. 205 00:09:08,548 --> 00:09:10,245 It's my fault. 206 00:09:10,419 --> 00:09:12,203 I was just trying to catch my boss. 207 00:09:12,377 --> 00:09:15,163 Yeah, I imagine. 208 00:09:15,337 --> 00:09:17,557 Wait a minute. 209 00:09:17,731 --> 00:09:19,384 You wouldn't happen to be Lindsay? 210 00:09:19,559 --> 00:09:22,213 Grace Holland's assistant? Yeah. 211 00:09:22,387 --> 00:09:24,302 I'm James -- James, from the hyford hotel. 212 00:09:24,476 --> 00:09:25,347 We've been talking. Right! 213 00:09:25,521 --> 00:09:27,392 I'm Lindsay! 214 00:09:27,567 --> 00:09:29,133 Which you already know, 215 00:09:29,307 --> 00:09:31,440 and, um, good to know iknow. 216 00:09:31,614 --> 00:09:33,355 Here. Thank you. 217 00:09:36,140 --> 00:09:38,490 You certainly know how to make a good first impression. 218 00:09:38,665 --> 00:09:41,276 I usually do. 219 00:09:41,450 --> 00:09:42,843 I probably owe you a coffee, 220 00:09:43,017 --> 00:09:44,584 at least for the mess i caused. 221 00:09:44,758 --> 00:09:45,585 No, don't worry about it. 222 00:09:45,759 --> 00:09:48,065 You know what? 223 00:09:48,239 --> 00:09:49,763 You're right. 224 00:09:49,937 --> 00:09:52,156 You, um -- you should buy me a coffee 225 00:09:52,330 --> 00:09:53,723 to make up for the mess you created. 226 00:09:53,897 --> 00:09:55,551 After you. 227 00:09:57,553 --> 00:09:59,468 Rachel: So, what do you think of the place? 228 00:09:59,642 --> 00:10:01,513 Just like you remember from when we were kids? 229 00:10:01,688 --> 00:10:03,167 Pretty much, yeah. 230 00:10:03,341 --> 00:10:05,692 Yeah, you know, and, thankfully, 231 00:10:05,866 --> 00:10:08,477 everything comes back into style. 232 00:10:08,651 --> 00:10:11,088 I don't know when, but, you know, it'll come back. 233 00:10:11,262 --> 00:10:13,177 I think that you're a little jealous 234 00:10:13,351 --> 00:10:14,744 that mom and dad gave methe house 235 00:10:14,918 --> 00:10:16,616 when they moved to Florida. 236 00:10:16,790 --> 00:10:18,879 Gosh, it must hurt that they love me more than you. 237 00:10:19,053 --> 00:10:22,317 Ooh. Look, we got your old room ready for you. 238 00:10:22,491 --> 00:10:23,666 Madonna poster's still on the wall. 239 00:10:23,840 --> 00:10:26,147 Oh, that's right! You lovedmadonna! 240 00:10:26,321 --> 00:10:27,757 Your boom box and cassettes are in the laundry room. 241 00:10:27,931 --> 00:10:29,280 I did not love Madonna. 242 00:10:29,454 --> 00:10:30,760 You loved Madonna. I did not. 243 00:10:30,934 --> 00:10:33,067 I mean, not like you loved grace Anderson, but -- 244 00:10:33,241 --> 00:10:34,372 well... 245 00:10:34,546 --> 00:10:36,070 I bet she's gonna be at the reunion. 246 00:10:36,244 --> 00:10:38,463 It's so great that you're gonna be here for that, isn't it? 247 00:10:38,638 --> 00:10:40,552 Yeah, it's -- it's great. 248 00:10:40,727 --> 00:10:42,903 But...I probably won't go. 249 00:10:45,557 --> 00:10:47,603 Come on. I got a lot of work to do. 250 00:10:50,562 --> 00:10:52,608 Lindsay: Hey! Good news! 251 00:10:52,782 --> 00:10:54,871 I just got off the phone with the trucking company, 252 00:10:55,045 --> 00:10:56,003 and they said the materials 253 00:10:56,177 --> 00:10:58,048 should be at the hotel by tomorrow, 254 00:10:58,222 --> 00:11:00,355 just in time for your walk-through with the hotel rep. 255 00:11:00,529 --> 00:11:01,965 Thank you, god. 256 00:11:02,139 --> 00:11:03,619 There isa light at the end of the tunnel. 257 00:11:03,793 --> 00:11:05,665 These contracts need to be looked at 258 00:11:05,839 --> 00:11:07,101 before you leave tonight. 259 00:11:07,275 --> 00:11:10,147 And don't forget about your nail appointment later. 260 00:11:10,321 --> 00:11:11,583 Nail appointment? 261 00:11:11,758 --> 00:11:13,455 Before you go to your high-school reunion? 262 00:11:13,629 --> 00:11:16,327 That's tonight? Are you sure? Yep. 263 00:11:16,501 --> 00:11:18,068 And I promised your mom i wouldn't let you back out of it. 264 00:11:18,242 --> 00:11:20,897 Right. 265 00:11:21,071 --> 00:11:23,204 And, um, don't worry about the hyford hotel rep. 266 00:11:23,378 --> 00:11:24,466 I got it covered. 267 00:11:24,640 --> 00:11:26,903 I kind of, um... 268 00:11:27,077 --> 00:11:28,905 Bumped into the new rep's assistant, 269 00:11:29,079 --> 00:11:31,734 and he sort of asked me out to dinner tonight. 270 00:11:31,908 --> 00:11:33,214 I was thinking I'd go. 271 00:11:33,388 --> 00:11:34,868 I mean, but just to reassure him 272 00:11:35,042 --> 00:11:36,565 that everything, you know, is on schedule. 273 00:11:36,739 --> 00:11:38,828 You know, assistant to assistant. 274 00:11:39,002 --> 00:11:42,310 Right, and would this new rep's assistant 275 00:11:42,484 --> 00:11:44,573 maybe be on the cute side? 276 00:11:44,747 --> 00:11:46,662 One could maybe make that assumption... 277 00:11:46,836 --> 00:11:48,098 Hypothetically. 278 00:11:48,272 --> 00:11:49,926 Right. 279 00:11:50,100 --> 00:11:52,450 Oh, and I confirmed your meeting with the rep for the weekend. 280 00:11:52,624 --> 00:11:54,496 That is perfect, Lindsay. Thank you. 281 00:11:54,670 --> 00:11:56,803 Now, go have dinner with the enemy. 282 00:11:58,674 --> 00:12:00,502 Just kidding. 283 00:12:00,676 --> 00:12:02,896 Okay. You have fun at your reunion. 284 00:12:03,070 --> 00:12:05,594 Ah, yes. Fun. 285 00:12:05,768 --> 00:12:13,341 Not exactly the first word i would use to describe that. 286 00:12:13,515 --> 00:12:15,169 I'm home. 287 00:12:15,343 --> 00:12:16,387 Hey. 288 00:12:18,302 --> 00:12:19,564 Ta-da. 289 00:12:19,739 --> 00:12:21,653 I had your suit pressed for tonight. 290 00:12:21,828 --> 00:12:25,309 You had my suit pressed for tonight? 291 00:12:25,483 --> 00:12:27,355 Michael, your high-school reunion 292 00:12:27,529 --> 00:12:30,750 is something you cannotmiss. 293 00:12:30,924 --> 00:12:33,361 Besides, you have gotto start getting out there 294 00:12:33,535 --> 00:12:34,710 and having some fun. 295 00:12:34,884 --> 00:12:38,018 All right. 296 00:12:38,192 --> 00:12:39,976 You know what? You're right. 297 00:12:40,150 --> 00:12:43,632 You're absolutely right. 298 00:12:43,806 --> 00:12:46,722 Oh, but you know what? There's just one small thing. 299 00:12:46,896 --> 00:12:48,768 I, uh, i didn't get a ticket. 300 00:12:48,942 --> 00:12:50,508 So maybe next reunion. 301 00:12:50,682 --> 00:12:52,510 It'll be nice to see all those people 302 00:12:52,684 --> 00:12:54,034 I haven't seen in years. 303 00:12:54,208 --> 00:12:56,863 Well, don't worry, big brother, 'cause I bought you one. 304 00:13:21,452 --> 00:13:22,540 Hey, Phillip. 305 00:13:22,714 --> 00:13:23,585 Hey. 306 00:13:35,118 --> 00:13:37,773 So...How have you been? 307 00:13:37,947 --> 00:13:38,774 Good. 308 00:13:38,948 --> 00:13:41,603 Good. 309 00:13:41,777 --> 00:13:43,953 Oh, mom's out back in the garden. 310 00:13:44,127 --> 00:13:46,434 Hey, beautiful. 311 00:13:46,608 --> 00:13:49,698 Aw. Thank you for the compliment. 312 00:13:49,872 --> 00:13:51,918 And the flowers. 313 00:13:52,092 --> 00:13:53,658 It was the least I could do 314 00:13:53,833 --> 00:13:56,661 since I won't be going with you to your reunion tonight. 315 00:13:56,836 --> 00:13:58,359 Oh, trust me, 316 00:13:58,533 --> 00:13:59,839 I wish I had to go out of town 317 00:14:00,013 --> 00:14:01,623 so I didn't have to go to this thing tonight. 318 00:14:01,797 --> 00:14:03,494 Well, I just wanted to stop and say bye. 319 00:14:03,668 --> 00:14:05,279 I really have to get to the airport. 320 00:14:05,453 --> 00:14:08,021 But you go and have fun, okay? Hey, do me a favor. 321 00:14:08,195 --> 00:14:10,458 Will you call me when your flight lands? Will do. 322 00:14:45,667 --> 00:14:48,061 All right, Michael, 30 minutes -- 323 00:14:48,235 --> 00:14:50,585 home, sweats, and a movie. 324 00:15:00,160 --> 00:15:01,030 Okay. 325 00:15:04,077 --> 00:15:06,166 30 minutes, 326 00:15:06,340 --> 00:15:10,605 and then it's home, pajamas, and popcorn. 327 00:15:10,779 --> 00:15:15,131 ♪ It's cold outside 328 00:15:15,305 --> 00:15:18,918 ♪ but it's not too late 329 00:15:28,057 --> 00:15:30,930 This is so wonderful, catching up with you. 330 00:15:31,104 --> 00:15:33,497 How exciting is this? 331 00:15:33,671 --> 00:15:35,108 You look great, by the way. 332 00:15:35,282 --> 00:15:36,674 Thank you. You too. 333 00:15:36,848 --> 00:15:38,024 Hey, we should have lunch next week. 334 00:15:38,198 --> 00:15:39,764 Hey, you know what? Seriously? 335 00:15:39,939 --> 00:15:41,941 We should get a pickup game going, man. 336 00:15:42,115 --> 00:15:43,551 No, no, no, no. What do you say? Old times, man. 337 00:15:43,725 --> 00:15:44,465 No, I haven't played in years, man. 338 00:15:44,639 --> 00:15:45,640 Aw, come on. Maybe. 339 00:15:45,814 --> 00:15:48,556 Oh, check it out. 340 00:15:48,730 --> 00:15:50,950 There goes your other half. 341 00:15:51,124 --> 00:15:54,910 Look, grace is talking to susie Hurley. 342 00:15:55,084 --> 00:15:56,694 You know, I used to copy homework off her sophomore year. 343 00:15:56,868 --> 00:15:58,914 She's kind of hot now, huh? 344 00:16:06,835 --> 00:16:08,402 Come on. 345 00:16:11,057 --> 00:16:12,841 Susie Hurley! 346 00:16:13,015 --> 00:16:14,712 Hello! How you doing? 347 00:16:14,886 --> 00:16:16,192 Good! 348 00:16:16,366 --> 00:16:18,107 Oh, how you doing? Great, great! 349 00:16:18,281 --> 00:16:20,501 So, uh, you got any homework I can copy? 350 00:16:20,675 --> 00:16:22,894 That depends on the assignment. 351 00:16:23,069 --> 00:16:26,115 Well, it's not geometry. 352 00:16:26,289 --> 00:16:27,551 Hi. 353 00:16:27,725 --> 00:16:29,205 Hi. 354 00:16:29,379 --> 00:16:31,729 How you been? How you been? 355 00:16:31,903 --> 00:16:34,776 Jonesy: Look at that -- after all these years, still in sync. 356 00:16:34,950 --> 00:16:36,560 What a great couple you guys were -- 357 00:16:36,734 --> 00:16:39,041 prom king and queen, remember? 358 00:16:39,215 --> 00:16:42,566 Oh, of course. Grace Anderson and Michael foster. 359 00:16:42,740 --> 00:16:46,222 Michael and grace. 360 00:16:46,396 --> 00:16:47,919 ♪ Gracie and Mikey up in the -- ♪ 361 00:16:48,094 --> 00:16:50,183 Yeah, we got it, jonesy, we got it. 362 00:16:50,357 --> 00:16:51,836 You guys werecute. 363 00:16:52,011 --> 00:16:53,534 You were. 364 00:16:53,708 --> 00:16:55,231 Hey, what do you say you and me 365 00:16:55,405 --> 00:16:57,712 take our reunion on the dance floor. 366 00:16:57,886 --> 00:16:59,757 I thought you'd never ask. 367 00:16:59,931 --> 00:17:02,673 Hey. 368 00:17:04,719 --> 00:17:07,461 Uh... 369 00:17:07,635 --> 00:17:09,811 So... 370 00:17:09,985 --> 00:17:12,596 Did you come here tonight with anyone? 371 00:17:12,770 --> 00:17:15,121 No. 372 00:17:15,295 --> 00:17:18,428 Uh, no, I -- I'm solo tonight. 373 00:17:18,602 --> 00:17:19,821 You? 374 00:17:19,995 --> 00:17:23,042 Honestly... I had a plan. 375 00:17:23,216 --> 00:17:26,697 I was gonna come by, say hi, leave in 30 minutes. 376 00:17:26,871 --> 00:17:28,134 Is that horrible? 377 00:17:28,308 --> 00:17:30,179 No. That was my plan exactly. 378 00:17:30,353 --> 00:17:32,834 Hey, uh... 379 00:17:33,008 --> 00:17:35,054 Do you want to go and find a quiet place to talk? 380 00:17:38,361 --> 00:17:41,843 What's new in the last, uh, 20 years or so? 381 00:17:42,017 --> 00:17:44,846 Well, I have a son. 382 00:17:45,020 --> 00:17:46,717 His name is Scott. 383 00:17:46,891 --> 00:17:48,589 And I know all these other mothers say the same thing, 384 00:17:48,763 --> 00:17:50,634 but my son is perfect. 385 00:17:50,808 --> 00:17:52,027 I'm sure he is. Perfect. 386 00:17:52,201 --> 00:17:54,160 And he's a really good basketball player, too. 387 00:17:54,334 --> 00:17:55,639 He'd give you a run for your money back in the day. 388 00:17:55,813 --> 00:17:56,901 Oh, I'd watch that. 389 00:17:57,076 --> 00:17:59,513 I can still bring it for an old guy. 390 00:17:59,687 --> 00:18:00,992 Husband? 391 00:18:01,167 --> 00:18:03,256 Yes. 392 00:18:03,430 --> 00:18:06,172 I mean, you know, past tense. 393 00:18:06,346 --> 00:18:07,825 I did have a husband, 394 00:18:07,999 --> 00:18:10,045 but he left when Scott was very young. 395 00:18:10,219 --> 00:18:13,309 And what about you? Wife? Kids? 396 00:18:13,483 --> 00:18:16,704 Uh, no. Uh, no kids. 397 00:18:16,878 --> 00:18:18,662 Uh, wife for a short period of time. 398 00:18:18,836 --> 00:18:20,099 Yeah. 399 00:18:20,273 --> 00:18:21,752 Didn't end well. 400 00:18:21,926 --> 00:18:23,972 I, uh, traveled a lot with my job, 401 00:18:24,146 --> 00:18:25,887 which made it difficult. 402 00:18:27,236 --> 00:18:28,542 So... 403 00:18:30,979 --> 00:18:33,199 I guess you're doing more than roller-skating 404 00:18:33,373 --> 00:18:35,114 and cheerleading these days. 405 00:18:35,288 --> 00:18:38,247 Yeah, well, as proficient as I was in those two things, 406 00:18:38,421 --> 00:18:40,815 I took a completely different career path. 407 00:18:40,989 --> 00:18:44,166 Actually, I, um, I own my own interior design company. 408 00:18:44,340 --> 00:18:46,255 Really? Mm-hmm. 409 00:18:46,429 --> 00:18:48,997 That's too bad, because the company that I work for -- 410 00:18:49,171 --> 00:18:51,913 we usually hire locally, and I would've hired your firm. 411 00:18:52,087 --> 00:18:53,219 Oh. What do you do? 412 00:18:53,393 --> 00:18:55,134 I work for the hyford hotel group. 413 00:18:55,308 --> 00:18:56,961 Oh, no. 414 00:18:57,136 --> 00:19:00,617 Does Holland-young interior designs 415 00:19:00,791 --> 00:19:02,837 mean anything to you? 416 00:19:03,011 --> 00:19:04,969 No. Yeah. 417 00:19:05,144 --> 00:19:07,885 You're the firm that's doing the designs on my hotel. 418 00:19:08,059 --> 00:19:09,887 Yes! 419 00:19:10,061 --> 00:19:12,716 My assistant spoke with a Ms. Holland. 420 00:19:12,890 --> 00:19:14,805 Yeah. Well, that's my married name. 421 00:19:14,979 --> 00:19:16,807 I never went back to my maiden name. 422 00:19:16,981 --> 00:19:19,027 You know we have a meeting tomorrow. 423 00:19:19,201 --> 00:19:21,421 Yes, I do. That's why I almost didn't come tonight. 424 00:19:23,423 --> 00:19:24,946 That's unbelievable. 425 00:19:25,120 --> 00:19:27,209 Unbelievable. 426 00:19:27,383 --> 00:19:30,169 We broke up 20 years ago to follow our dreams 427 00:19:30,343 --> 00:19:31,474 and do the things that we love -- 428 00:19:31,648 --> 00:19:34,042 and 20 years later, we're pursuing our dreams 429 00:19:34,216 --> 00:19:37,263 and doing what we love, and it brought us back together. 430 00:19:40,266 --> 00:19:43,356 I mean, not togettogether. 431 00:19:43,530 --> 00:19:45,009 No, I... 432 00:19:45,184 --> 00:19:46,837 I know what you mean. 433 00:19:47,011 --> 00:19:49,927 Um... 434 00:19:50,101 --> 00:19:52,495 Man, I -- 435 00:19:52,669 --> 00:19:54,932 I'm so happy that my job brought me back home. 436 00:19:55,106 --> 00:19:57,283 Me too. 437 00:20:01,809 --> 00:20:03,419 And I swear, 438 00:20:03,593 --> 00:20:06,117 I never, ever went to that restaurant ever again. 439 00:20:06,292 --> 00:20:08,337 I never will, either. I was so sick. 440 00:20:09,947 --> 00:20:11,819 Oh, wait. Hold on. I'm sorry. 441 00:20:11,993 --> 00:20:14,125 Oh, um... 442 00:20:14,300 --> 00:20:15,779 Hello? 443 00:20:15,953 --> 00:20:17,999 Hey, Phillip. 444 00:20:18,173 --> 00:20:20,436 No, no, no. I'm just leaving right now. 445 00:20:20,610 --> 00:20:22,873 Oh, good, good. I'm glad you got in okay. 446 00:20:23,047 --> 00:20:25,006 Um, yeah. 447 00:20:25,180 --> 00:20:27,791 I ended up having a really good time. 448 00:20:27,965 --> 00:20:29,402 Uh-huh. 449 00:20:29,576 --> 00:20:31,012 Okay, I'll -- I'll, um -- I'll talk to you tomorrow. 450 00:20:31,186 --> 00:20:32,970 Bye. 451 00:20:33,144 --> 00:20:35,495 Uh, that was Phillip, my boyfriend. 452 00:20:35,669 --> 00:20:38,193 He's, um, out of town on business. 453 00:20:40,891 --> 00:20:42,850 Um... 454 00:20:45,026 --> 00:20:45,853 Bye. 455 00:20:46,027 --> 00:20:47,028 Bye. 456 00:20:47,202 --> 00:20:48,029 Bye. Bye. 457 00:20:54,427 --> 00:20:57,256 Oh, um... Uh, see you tomorrow. 458 00:20:59,649 --> 00:21:01,216 Yeah. I'll see you tomorrow. 459 00:21:22,629 --> 00:21:25,240 Hello? Hey, there. 460 00:21:25,414 --> 00:21:26,894 How'd it go? 461 00:21:29,418 --> 00:21:32,334 It was, uh... It was fun. 462 00:21:32,508 --> 00:21:34,118 It was fun. 463 00:21:34,293 --> 00:21:36,077 I saw big jonesy. 464 00:21:36,251 --> 00:21:38,906 He says to say hello. 465 00:21:39,080 --> 00:21:41,125 Saw a few other guys from the team. 466 00:21:41,300 --> 00:21:42,388 It was fun. 467 00:21:43,606 --> 00:21:46,348 How'd it go? 468 00:21:46,522 --> 00:21:50,309 It was...Nice... And fun. 469 00:21:50,483 --> 00:21:52,311 And, well, I spent most of the night 470 00:21:52,485 --> 00:21:54,313 talking to an old friend. 471 00:21:54,487 --> 00:21:56,489 And it was so much fun catching up with him. 472 00:21:56,663 --> 00:21:58,839 It was just -- it was -- fun? 473 00:21:59,013 --> 00:22:00,319 Fun? 474 00:22:00,493 --> 00:22:05,062 It was, yes, fun. 475 00:22:05,236 --> 00:22:06,542 So, this old friend -- 476 00:22:06,716 --> 00:22:08,414 was he, like, an old boyfriend kind of friend? 477 00:22:08,588 --> 00:22:11,068 Uh, yeah, something like that. 478 00:22:11,242 --> 00:22:13,506 So, you gonna see him again? 479 00:22:13,680 --> 00:22:16,291 As a matter of fact, I'm going to see him tomorrow. 480 00:22:16,465 --> 00:22:18,859 Wait. You're going on a date? 481 00:22:19,033 --> 00:22:20,513 No! 482 00:22:20,687 --> 00:22:23,211 I have a boyfriend, remember? His name is Phillip. 483 00:22:23,385 --> 00:22:25,561 This is nota date. 484 00:22:25,735 --> 00:22:27,389 Are you gonna see her again? 485 00:22:27,563 --> 00:22:29,086 Tomorrow, actually. 486 00:22:29,260 --> 00:22:30,871 No, no, no, no. Don't get all excited. 487 00:22:31,045 --> 00:22:33,569 It's just for work. 488 00:22:33,743 --> 00:22:35,179 She's the Holland of the Holland-young company 489 00:22:35,354 --> 00:22:37,486 that's helping redesign the hyford hotel. 490 00:22:37,660 --> 00:22:39,358 Well, so what? 491 00:22:39,532 --> 00:22:41,011 So you guys have to work together. 492 00:22:41,185 --> 00:22:42,926 You can still take her out, can't you? 493 00:22:43,100 --> 00:22:45,320 Mnh-mnh. She's seeing someone. 494 00:22:45,494 --> 00:22:47,714 So, tomorrow, 495 00:22:47,888 --> 00:22:51,370 I will be showing him my swatches and my paint chips. 496 00:22:51,544 --> 00:22:53,633 Well, just remember what you told me a few years ago. 497 00:22:53,807 --> 00:22:56,853 Don't show all your paint chips and swatches on the first date. 498 00:22:57,027 --> 00:22:59,856 It is nota date. 499 00:23:08,735 --> 00:23:10,345 What do you got there? 500 00:23:10,519 --> 00:23:12,478 Where? 501 00:23:12,652 --> 00:23:15,394 I've known you for far too long to try that look on me. 502 00:23:15,568 --> 00:23:17,178 What are you up to now? 503 00:23:17,352 --> 00:23:19,006 Don't you have something to go do or fix? 504 00:23:20,355 --> 00:23:22,009 Ah! 505 00:23:30,191 --> 00:23:33,281 "Getting him to say i do..." 506 00:23:33,455 --> 00:23:36,284 I hope it's for you, 507 00:23:36,458 --> 00:23:38,460 'cause the alternative is it's for grace, 508 00:23:38,634 --> 00:23:40,549 and you promised to stay out of her love life. 509 00:23:40,723 --> 00:23:42,464 I know what I said. 510 00:23:42,638 --> 00:23:45,206 But sometimes a mother has to break her promises 511 00:23:45,380 --> 00:23:47,382 to become the best mom she can be. 512 00:23:47,556 --> 00:23:51,473 Phillip and grace have been dating for a long time now, 513 00:23:51,647 --> 00:23:53,301 and I just think it's time for them to take it up a notch, 514 00:23:53,475 --> 00:23:54,389 that's all. 515 00:23:54,563 --> 00:23:57,566 Well, say... 516 00:23:57,740 --> 00:23:59,568 A notch that has them walking down the aisle. 517 00:24:02,397 --> 00:24:04,660 Good morning, good morning, good morning, 518 00:24:04,834 --> 00:24:10,013 favorite brother-in-law and my favorite, favorite sister. 519 00:24:10,187 --> 00:24:11,406 Considering I'm your only sister 520 00:24:11,580 --> 00:24:12,929 and Gabe's your only brother-in-law, 521 00:24:13,103 --> 00:24:14,235 what did you break? 522 00:24:14,409 --> 00:24:16,542 Be careful, bro. Answer carefully. 523 00:24:16,716 --> 00:24:20,023 I've learned that with pregnancy comes moments, and sometimes... 524 00:24:20,197 --> 00:24:21,460 They can be scary. Got it. 525 00:24:21,634 --> 00:24:23,984 No moments, I promise. 526 00:24:24,158 --> 00:24:25,420 It's just the last time 527 00:24:25,594 --> 00:24:27,553 Michael called me his favorite sister, 528 00:24:27,727 --> 00:24:29,293 I was watching him drive our father's car 529 00:24:29,468 --> 00:24:30,991 through the garage door. 530 00:24:31,165 --> 00:24:32,993 Oh, nice move. Right? 531 00:24:33,167 --> 00:24:34,473 Dad got a new car out of it. 532 00:24:34,647 --> 00:24:36,475 Well, okay. 533 00:24:36,649 --> 00:24:39,390 If you didn't break anything, then can I assume 534 00:24:39,565 --> 00:24:42,219 that you're just excited about going to work on the weekend? 535 00:24:42,393 --> 00:24:44,265 Rach, this -- this breakfast -- this is crazy. 536 00:24:44,439 --> 00:24:45,788 Does she cook like this every weekend? 537 00:24:45,962 --> 00:24:48,008 Does that have anything to do with the reunion? 538 00:24:48,182 --> 00:24:49,444 Oh, yeah. How was that? 539 00:24:49,618 --> 00:24:52,186 It was fantastic. 540 00:24:52,360 --> 00:24:54,144 I spent most of the evening with grace Anderson -- 541 00:24:54,318 --> 00:24:55,668 grace Holland now. 542 00:24:55,842 --> 00:24:58,540 Ex-girlfriend grace? Yes. 543 00:24:58,714 --> 00:25:01,064 Guess who happens to be doing the renovation on the hotel. 544 00:25:01,238 --> 00:25:02,675 Grace is? Seriously? 545 00:25:02,849 --> 00:25:04,328 Of course, now she's got a boyfriend. 546 00:25:04,503 --> 00:25:05,591 Who cares if she has a boyfriend? 547 00:25:05,765 --> 00:25:06,853 True love wins every time. 548 00:25:07,027 --> 00:25:09,725 I completely agree. 549 00:25:09,899 --> 00:25:12,206 You do realize that I'm still sitting right here? 550 00:25:12,380 --> 00:25:14,469 And as much fun as it's been 551 00:25:14,643 --> 00:25:18,473 listening to you talk about me in front of me, 552 00:25:18,647 --> 00:25:20,693 I have got to go and get ready. 553 00:25:20,867 --> 00:25:21,998 I am meeting grace today. 554 00:25:22,172 --> 00:25:23,609 Yes, you are. 555 00:25:23,783 --> 00:25:25,132 Have fun. 556 00:25:25,306 --> 00:25:26,786 He likes her. 557 00:25:26,960 --> 00:25:28,744 Really? How can you tell? 558 00:25:28,918 --> 00:25:31,791 Oh, come on, he looks like I did the day after I met you -- 559 00:25:31,965 --> 00:25:34,663 dazed and confused and head over heels. 560 00:25:34,837 --> 00:25:36,796 You are so sweet to me. 561 00:25:51,506 --> 00:25:53,508 William Anderson, that is enough. 562 00:25:53,682 --> 00:25:56,555 Ooh, dad. First and last name. What did you do? 563 00:25:56,729 --> 00:25:58,426 Hi, mom. 564 00:25:58,600 --> 00:26:00,515 Hi. Hi, daddy. 565 00:26:00,689 --> 00:26:02,865 So, tell us, 566 00:26:03,039 --> 00:26:04,780 did you have fun at your reunion last night? 567 00:26:04,954 --> 00:26:06,303 Grace: Oh, I had such a blast. 568 00:26:06,477 --> 00:26:07,478 I actually spent most of the evening 569 00:26:07,653 --> 00:26:08,610 talking to Michael foster. 570 00:26:08,784 --> 00:26:10,612 You remember him? 571 00:26:10,786 --> 00:26:13,006 It was really, really fun catching up with him. 572 00:26:13,180 --> 00:26:14,355 And this is crazy. 573 00:26:14,529 --> 00:26:16,575 You're not even gonna believe this. 574 00:26:16,749 --> 00:26:19,360 He's the new hotel rep for the hyford hotels. 575 00:26:19,534 --> 00:26:21,231 So we're gonna be working together. 576 00:26:21,405 --> 00:26:23,364 Well, that's interesting. Yeah. 577 00:26:23,538 --> 00:26:24,539 It's too bad Phillip wasn't here last night 578 00:26:24,713 --> 00:26:25,845 so he could go with you. 579 00:26:26,019 --> 00:26:28,630 Actually, I'm glad Phillip was out of town. 580 00:26:28,804 --> 00:26:31,241 He wouldn't have had fun. He wouldn't have known anyone. 581 00:26:31,415 --> 00:26:35,594 He knows you -- for a long time now. 582 00:26:35,768 --> 00:26:39,423 Oh, he's such a good man, grace, and you're very compatible. 583 00:26:39,598 --> 00:26:42,122 Trust me, that is not an easy thing to find. 584 00:26:42,296 --> 00:26:43,253 No, it's not. 585 00:26:43,427 --> 00:26:45,212 No, it's not. 586 00:26:48,955 --> 00:26:50,434 Mom, what are you reading? 587 00:26:50,609 --> 00:26:52,219 Nothing. 588 00:26:52,393 --> 00:26:53,699 Let me see. 589 00:26:55,831 --> 00:26:57,746 "Getting him to say i do..." 590 00:26:57,920 --> 00:26:59,618 Oh, mom, please tell me 591 00:26:59,792 --> 00:27:01,794 that this has nothing to do with me and Phillip. 592 00:27:01,968 --> 00:27:05,319 I was simply curious about how things work nowadays -- 593 00:27:05,493 --> 00:27:07,364 you know, with relationships and all that. 594 00:27:07,538 --> 00:27:09,497 Mom... I love you very much, 595 00:27:09,671 --> 00:27:11,499 but Phillip and I 596 00:27:11,673 --> 00:27:14,981 are very content in our relationship, okay? 597 00:27:17,461 --> 00:27:19,594 Okay. 598 00:27:19,768 --> 00:27:21,291 I think I'm gonna finish getting ready. 599 00:27:21,465 --> 00:27:24,294 I have a meeting at the hotel later. 600 00:27:26,688 --> 00:27:29,256 I'll just highlight the interesting chapters for you. 601 00:27:29,430 --> 00:27:32,651 Mom. 602 00:27:39,962 --> 00:27:43,879 Grace: So, I wanted to go for a more contemporary feel. 603 00:27:44,053 --> 00:27:46,882 You know, rich colors mixing in with the woods, 604 00:27:47,056 --> 00:27:48,623 kind of like you would see in a Swiss -- 605 00:27:48,797 --> 00:27:50,016 you don't like it. 606 00:27:50,190 --> 00:27:52,714 No. I don't. 607 00:27:52,888 --> 00:27:54,455 I loveit. 608 00:27:54,629 --> 00:27:57,458 I love everything -- the swatches, 609 00:27:57,632 --> 00:27:59,373 the paint choices -- everything. 610 00:27:59,547 --> 00:28:01,375 It's fantastic. It's perfect. 611 00:28:01,549 --> 00:28:05,335 Well...Thank you for your vote of confidence. 612 00:28:05,509 --> 00:28:08,338 You were our class president, after all. 613 00:28:08,512 --> 00:28:10,601 That has to count for something. 614 00:28:10,776 --> 00:28:12,429 Oh, getting us two free days our senior year 615 00:28:12,603 --> 00:28:14,867 hardly compares to this. 616 00:28:15,041 --> 00:28:17,565 Still, I expected no less than brilliance from you. 617 00:28:17,739 --> 00:28:19,523 Oh, I am just so pleased 618 00:28:19,698 --> 00:28:22,265 that you're happy with everything. 619 00:28:22,439 --> 00:28:25,225 Pleased? I am beyond pleased. 620 00:28:25,399 --> 00:28:26,792 Your designs are amazing. 621 00:28:26,966 --> 00:28:28,576 They're really beautiful, grace. 622 00:28:28,750 --> 00:28:30,752 Well, i-i just wanted to say -- and I really wanted -- 623 00:28:30,926 --> 00:28:32,536 I'm sorry. You -- you go. 624 00:28:32,711 --> 00:28:35,539 Okay. Okay. All right. 625 00:28:35,714 --> 00:28:38,673 I was gonna say, I know that we've had some delays, 626 00:28:38,847 --> 00:28:40,370 but I'm confident we're gonna finish on time 627 00:28:40,544 --> 00:28:41,502 and you're gonna be able to open up in a month, 628 00:28:41,676 --> 00:28:44,592 when you wanted to. 629 00:28:44,766 --> 00:28:46,289 That's...Too bad. 630 00:28:46,463 --> 00:28:48,378 It is? Yeah. 631 00:28:48,552 --> 00:28:52,600 I was secretly hoping that I could find a valid reason 632 00:28:52,774 --> 00:28:56,778 to stay in town a little longer than I originally planned. 633 00:28:56,952 --> 00:28:59,476 I, um... I don't know what to say. 634 00:28:59,650 --> 00:29:02,436 Oh, uh, no. I -- I'm sorry. 635 00:29:02,610 --> 00:29:04,525 I didn't mean for it to come out the way it did, 636 00:29:04,699 --> 00:29:06,570 and I really hope i haven't offended you. 637 00:29:06,745 --> 00:29:08,659 I was just thinking dinner, that's all. 638 00:29:08,834 --> 00:29:12,359 I just -- I'm in a relationship, and I... 639 00:29:12,533 --> 00:29:14,361 You know, I -- i just want to make sure 640 00:29:14,535 --> 00:29:16,276 that we're being appropriate. 641 00:29:16,450 --> 00:29:18,365 Of course, of course. 642 00:29:18,539 --> 00:29:20,541 You could even bring your boyfriend. 643 00:29:20,715 --> 00:29:22,282 I just thought it would be nice 644 00:29:22,456 --> 00:29:24,545 for us to get to know each other as friends. 645 00:29:24,719 --> 00:29:25,938 I thought you were asking me out on a date. 646 00:29:26,112 --> 00:29:29,071 I'm sorry. Okay. You know what? 647 00:29:29,245 --> 00:29:30,377 I would love to go out to dinner with you, 648 00:29:30,551 --> 00:29:32,640 and I would love to bring Phillip. 649 00:29:32,814 --> 00:29:34,337 I want him to meet you. 650 00:29:34,511 --> 00:29:36,513 Well, i look forward to that, 651 00:29:36,687 --> 00:29:38,602 and I look forward to meeting Phillip. 652 00:29:38,777 --> 00:29:40,430 Great. 653 00:29:40,604 --> 00:29:42,432 Okay. I'm gonna -- 654 00:29:42,606 --> 00:29:44,043 I'm gonna take one last look around 655 00:29:44,217 --> 00:29:45,958 and grab my stuff and go. 656 00:29:55,968 --> 00:29:57,926 Nice shot. 657 00:29:58,100 --> 00:30:02,322 As my mother, I'm sure you have to say that. 658 00:30:02,496 --> 00:30:04,367 So, how'd the date go? 659 00:30:04,541 --> 00:30:08,937 The meetingwent very well, thank you very much. 660 00:30:09,111 --> 00:30:11,026 Michael seemed to really like all of my ideas. 661 00:30:11,200 --> 00:30:14,334 So he liked the swatches. 662 00:30:14,508 --> 00:30:16,815 Yes, he liked the swatches. 663 00:30:16,989 --> 00:30:18,686 Hopefully, he'll be just as happy 664 00:30:18,860 --> 00:30:20,340 when everything's completed. 665 00:30:20,514 --> 00:30:21,689 I wonder what's gonna happen 666 00:30:21,863 --> 00:30:23,517 when you start having late-night work dinners. 667 00:30:23,691 --> 00:30:25,040 Wonder if Phillip's 668 00:30:25,214 --> 00:30:26,433 gonna have something to say about that. 669 00:30:26,607 --> 00:30:28,652 Okay. That is enough out of you. 670 00:30:36,704 --> 00:30:40,055 So, Phillip will be coming over tonight, 671 00:30:40,229 --> 00:30:42,928 and you can always watch a movie with us. 672 00:30:43,102 --> 00:30:45,495 And that would be him. 673 00:30:45,669 --> 00:30:48,063 Will you please let him in -- nicely? 674 00:30:48,237 --> 00:30:51,371 You know, I think I'll have to pass on that movie invitation. 675 00:30:51,545 --> 00:30:53,155 Thanks for the offer, though. 676 00:30:53,329 --> 00:30:56,115 I -- I have a lot of homework to do. 677 00:31:09,084 --> 00:31:10,303 Hey, honey. Hey! 678 00:31:10,477 --> 00:31:11,652 How are you? 679 00:31:11,826 --> 00:31:13,349 I'm good. You must be exhausted. 680 00:31:13,523 --> 00:31:15,047 Well, it's not too bad. 681 00:31:15,221 --> 00:31:18,050 You know, the flights took longer than the actual meeting. 682 00:31:18,224 --> 00:31:20,748 Yeah? Oh, that's good. 683 00:31:20,922 --> 00:31:22,750 Maybe you'd like to go to church with me tomorrow. 684 00:31:22,924 --> 00:31:26,014 Oh, I don't know about that. You know what they say? 685 00:31:26,188 --> 00:31:29,452 Sometimes the jet lag doesn't kick in till the next day. 686 00:31:29,626 --> 00:31:31,541 Ha ha ha ha. Very funny. 687 00:31:31,715 --> 00:31:33,152 Actually, Michael -- 688 00:31:33,326 --> 00:31:35,719 my friend who I ran into at the reunion -- 689 00:31:35,894 --> 00:31:39,201 said he might be there tomorrow, 690 00:31:39,375 --> 00:31:40,855 and I'd really like for you to meet him. 691 00:31:41,029 --> 00:31:43,075 If you really want me to go, I'll go. 692 00:31:43,249 --> 00:31:46,774 Have I told you lately how wonderful you are? 693 00:31:48,732 --> 00:31:52,475 Before you do... The dandino account is a mess. 694 00:31:52,649 --> 00:31:54,825 Clients are flying in tomorrow 695 00:31:55,000 --> 00:31:57,785 and will probably take up most of my week. 696 00:31:57,959 --> 00:31:59,178 Am I still great? 697 00:31:59,352 --> 00:32:02,659 If you go with me tomorrow, then yes. 698 00:32:02,833 --> 00:32:04,705 Done. 699 00:32:10,624 --> 00:32:12,931 I want you to hear this. 700 00:32:13,105 --> 00:32:14,889 God doesn't forget the dreams 701 00:32:15,063 --> 00:32:17,674 that you have buried deep inside your hearts. 702 00:32:17,848 --> 00:32:20,547 Take a leap of faith. 703 00:32:20,721 --> 00:32:22,810 Walk into the future and see what god has in store for you, 704 00:32:22,984 --> 00:32:24,725 because if you believe, 705 00:32:24,899 --> 00:32:28,076 you'll find that nothing is impossible for you 706 00:32:28,250 --> 00:32:33,864 - and everything ispossible. - Amen. 707 00:32:34,039 --> 00:32:35,518 I want to see you next Sunday. 708 00:32:35,692 --> 00:32:37,042 Yeah. All right. 709 00:32:37,216 --> 00:32:39,087 Grace: Hey, Michael. Michael. 710 00:32:39,261 --> 00:32:41,176 Phillip, I want you to meet Michael. 711 00:32:41,350 --> 00:32:42,917 He's my friend from high school. 712 00:32:43,091 --> 00:32:45,137 Good to meet you. Good to meet you. 713 00:32:45,311 --> 00:32:46,747 Heard a rumor about you and grace. 714 00:32:46,921 --> 00:32:49,706 Really? 715 00:32:49,880 --> 00:32:52,013 The reunion -- she hasn't stopped talking 716 00:32:52,187 --> 00:32:54,146 about how much fun you two had. 717 00:32:54,320 --> 00:32:56,626 Oh, it was, uh -- it was a lot of fun. 718 00:32:56,800 --> 00:32:58,802 It was great to catch up with her. 719 00:32:58,977 --> 00:33:00,804 And everyone else. 720 00:33:00,979 --> 00:33:03,807 Yeah, well, I'm sorry I wasn't able to be there for the fun, 721 00:33:03,982 --> 00:33:05,722 but thanks for keeping grace company. 722 00:33:05,896 --> 00:33:07,724 Sure. 723 00:33:07,898 --> 00:33:10,553 Um, Phillip had to fly out for a meeting. 724 00:33:10,727 --> 00:33:12,991 Phillip owns his own accounting firm, 725 00:33:13,165 --> 00:33:15,602 so he's got clients calling him day and night, 726 00:33:15,776 --> 00:33:17,865 and he always manages to save the day. 727 00:33:18,039 --> 00:33:19,736 Grace, I'm sure Michael doesn't want to hear 728 00:33:19,910 --> 00:33:21,956 about the tax problems of the rich and sometimes ignorant. 729 00:33:24,176 --> 00:33:26,787 Listen, Michael, it was really good to meet you. 730 00:33:26,961 --> 00:33:28,745 I promised your mom 731 00:33:28,919 --> 00:33:31,183 I would help organize the donations for the bazaar, so... 732 00:33:31,357 --> 00:33:33,620 Okay. All right. I'll catch up with you. 733 00:33:37,667 --> 00:33:40,148 Um, he seems like a really nice guy. 734 00:33:40,322 --> 00:33:41,149 He is. 735 00:33:41,323 --> 00:33:43,717 He is. 736 00:33:43,891 --> 00:33:46,502 I'm sure my mom and dad would like to say hi. 737 00:33:46,676 --> 00:33:48,722 I don't think i recall your mother 738 00:33:48,896 --> 00:33:50,811 loving anything i ever did. 739 00:33:50,985 --> 00:33:52,987 What?! She likes you! She does. 740 00:33:53,161 --> 00:33:54,902 You know what she didn't like? 741 00:33:55,076 --> 00:33:56,686 How serious we were getting -- that's what she didn't like. 742 00:33:56,860 --> 00:33:57,687 Really? Yeah. 743 00:34:00,908 --> 00:34:03,258 Were we really that serious? 744 00:34:03,432 --> 00:34:05,826 Well, considering that I had our wedding 745 00:34:06,000 --> 00:34:09,308 perfectly planned out in this very church, 746 00:34:09,482 --> 00:34:11,658 I guess that gave my mother reason to worry. 747 00:34:11,832 --> 00:34:13,399 Oh, it's funny, 748 00:34:13,573 --> 00:34:16,054 the things that you imagine when you're a kid -- 749 00:34:16,228 --> 00:34:20,145 like...At the end of every pew 750 00:34:20,319 --> 00:34:23,235 was a perfectly tied white bow, 751 00:34:23,409 --> 00:34:26,890 and they hung really low, barely grazing the ground. 752 00:34:27,065 --> 00:34:29,328 And then I had lavender rose petals 753 00:34:29,502 --> 00:34:31,895 scattered underneath my feet. 754 00:34:32,070 --> 00:34:35,247 And father millican gave a beautiful ceremony. 755 00:34:35,421 --> 00:34:38,641 And then afterwards, we had our reception out on the lawn. 756 00:34:38,815 --> 00:34:40,339 Wow. 757 00:34:40,513 --> 00:34:42,689 I know. It's silly, isn't it? 758 00:34:42,863 --> 00:34:44,560 No! Not at all. It sounds beautiful. 759 00:34:44,734 --> 00:34:45,692 I don't know. 760 00:34:47,346 --> 00:34:50,697 Ah, well, i guess every young girl 761 00:34:50,871 --> 00:34:53,830 dreams of her fairy-tale wedding. 762 00:34:54,004 --> 00:34:55,876 So, did you get your fairy-tale wedding? 763 00:34:56,050 --> 00:34:57,356 Me? 764 00:34:57,530 --> 00:34:59,880 No, no, no, no. Not at all. 765 00:35:00,054 --> 00:35:01,882 No, I got a courthouse and a justice of the peace. 766 00:35:02,056 --> 00:35:03,318 Ooh. 767 00:35:03,492 --> 00:35:06,104 Not exactly the wedding of my dreams. 768 00:35:06,278 --> 00:35:08,715 But I did get Scott. 769 00:35:08,889 --> 00:35:10,195 And I guess he made it all worth it. 770 00:35:18,116 --> 00:35:22,337 So, do you...Eat? 771 00:35:22,511 --> 00:35:24,861 Yes, at least three times a day. 772 00:35:25,035 --> 00:35:26,820 Ah, good. 773 00:35:26,994 --> 00:35:29,083 Because I would really like to have dinner with you -- 774 00:35:29,257 --> 00:35:31,303 and Phillip, if he's free. 775 00:35:31,477 --> 00:35:35,263 Well, Phillip has a big client in town. 776 00:35:35,437 --> 00:35:38,745 So I know he's busy all week, but, um... 777 00:35:38,919 --> 00:35:39,746 I'm free. 778 00:35:39,920 --> 00:35:42,227 Ah. 779 00:35:42,401 --> 00:35:45,752 Too bad for Phillip, yay for me. 780 00:35:45,926 --> 00:35:47,971 It'll be fun. We can catch up. 781 00:35:48,146 --> 00:35:50,757 That would be awesome. 782 00:35:55,109 --> 00:35:57,155 Got it? 783 00:35:57,329 --> 00:35:59,113 Yeah, over here. 784 00:36:06,425 --> 00:36:08,166 Ah, I spoke with Lindsay today, 785 00:36:08,340 --> 00:36:10,777 and everything seems to be shaping up well, on schedule, 786 00:36:10,951 --> 00:36:11,908 and even a little under budget. 787 00:36:12,082 --> 00:36:13,171 Sure. 788 00:36:15,129 --> 00:36:17,000 "Sure"? 789 00:36:17,175 --> 00:36:19,525 A pack of wildebeests just charged through the lobby 790 00:36:19,699 --> 00:36:21,614 and entered your office and set up their new home. 791 00:36:21,788 --> 00:36:23,181 Mm-hmm. 792 00:36:23,355 --> 00:36:26,401 Then they ordered kung pao chicken, brown rice. 793 00:36:26,575 --> 00:36:28,273 That's really good work, James. 794 00:36:28,447 --> 00:36:31,363 Are you okay? All these restaurants look the same. 795 00:36:31,537 --> 00:36:33,321 I'm trying to find a really nice place to take grace. 796 00:36:33,495 --> 00:36:35,018 Oh. 797 00:36:35,193 --> 00:36:36,977 So you're taking her to a fancy restaurant, huh? 798 00:36:37,151 --> 00:36:39,545 Yes. 799 00:36:39,719 --> 00:36:41,721 Unless, of course, you have another suggestion, Romeo. 800 00:36:41,895 --> 00:36:42,939 Oh, I don't know. 801 00:36:43,113 --> 00:36:47,205 I guess it's a fine idea. 802 00:36:47,379 --> 00:36:49,772 I just thought that, for your first adult date with grace, 803 00:36:49,946 --> 00:36:50,773 you'd want it to be something different, 804 00:36:50,947 --> 00:36:52,297 something unexpected. 805 00:36:52,471 --> 00:36:54,386 Okay, for starters, it's not a date. 806 00:36:54,560 --> 00:36:56,431 I even invited her boyfriend, but he cannot attend. 807 00:36:56,605 --> 00:36:59,086 So it is not a date. Not a date. 808 00:36:59,260 --> 00:37:02,176 No, it is two people going to dinner without her boyfriend. 809 00:37:02,350 --> 00:37:04,004 It is not a date. 810 00:37:04,178 --> 00:37:05,875 So, since it's just the two of you, 811 00:37:06,049 --> 00:37:07,442 how about you take her back in time? 812 00:37:07,616 --> 00:37:10,837 What? I -- no. I already did the reunion. 813 00:37:11,011 --> 00:37:12,404 What I mean is, 814 00:37:12,578 --> 00:37:15,145 do something thoughtful, you know? 815 00:37:15,320 --> 00:37:17,322 Original. 816 00:37:19,541 --> 00:37:22,675 Well, don't you look exceptionally pretty? 817 00:37:22,849 --> 00:37:24,416 Thank you. 818 00:37:24,590 --> 00:37:27,027 I decided to take a late lunch break to get ready for my date. 819 00:37:27,201 --> 00:37:29,159 Hope that's okay. Of course it is. 820 00:37:29,334 --> 00:37:31,031 So, is this date with assistant James again? 821 00:37:31,205 --> 00:37:32,467 Yep. 822 00:37:32,641 --> 00:37:34,817 You know, taking one for the team, 823 00:37:34,991 --> 00:37:37,037 keeping an eye on the enemy. 824 00:37:37,211 --> 00:37:38,865 I think you should even consider giving me a raise 825 00:37:39,039 --> 00:37:40,301 for working overtime. 826 00:37:40,475 --> 00:37:42,912 Nice try. 827 00:37:43,086 --> 00:37:45,437 It's just too bad that they have to leave 828 00:37:45,611 --> 00:37:46,699 once the hotel's remodeled, you know? 829 00:37:46,873 --> 00:37:48,266 Yeah, it is. 830 00:37:51,269 --> 00:37:54,010 You know, it iskind of weird, don't you think? 831 00:37:54,184 --> 00:37:55,621 I mean, after all this time, 832 00:37:55,795 --> 00:37:58,058 you're working with your high-school boyfriend again. 833 00:37:58,232 --> 00:38:00,408 They say everything happens for a reason. 834 00:38:00,582 --> 00:38:03,672 Well, "they" who usually say that 835 00:38:03,846 --> 00:38:05,892 are your age, not mine. 836 00:38:06,066 --> 00:38:07,502 At my age, the reason is simple -- 837 00:38:07,676 --> 00:38:11,245 they needed remodeling, and we're a great design firm. 838 00:38:11,419 --> 00:38:14,509 The fact that Michael and I are... 839 00:38:14,683 --> 00:38:18,034 Old boyfriend and girlfriend, it's just a coincidence. 840 00:38:18,208 --> 00:38:19,079 Maybe. 841 00:38:19,253 --> 00:38:22,125 Maybe not. 842 00:38:22,300 --> 00:38:24,519 You, uh, need anything else before I take off? 843 00:38:24,693 --> 00:38:27,740 I am good. You go have a blast. 844 00:38:30,873 --> 00:38:32,527 Okay, hold on to me. 845 00:38:32,701 --> 00:38:34,573 I got you. Don't worry. 846 00:38:34,747 --> 00:38:36,531 Give me a hint -- just one little hint. 847 00:38:36,705 --> 00:38:38,316 No! Stop asking. We're almost there. 848 00:38:38,490 --> 00:38:41,144 I'm trying to figure it out by where I'm walking. 849 00:38:41,319 --> 00:38:43,016 I can't. Well, you won't, believe me. 850 00:38:43,190 --> 00:38:44,539 Okay. We're almost there. 851 00:38:44,713 --> 00:38:46,236 Just trust me. Just trust me. 852 00:38:46,411 --> 00:38:47,803 Don't drop me, though, okay? 853 00:38:47,977 --> 00:38:49,457 Okay, slowing down, slowing down. 854 00:38:49,631 --> 00:38:51,329 Stopping. Stop? 855 00:38:51,503 --> 00:38:53,461 Stopping. Turning. 856 00:38:53,635 --> 00:38:54,897 I'm on -- I'm on an incline. 857 00:38:55,071 --> 00:38:56,290 Yeah. Okay. Okay. 858 00:38:56,464 --> 00:38:57,813 All right. You ready? 859 00:38:57,987 --> 00:38:59,075 I am so excited. 860 00:38:59,249 --> 00:39:00,338 You ready? What? 861 00:39:03,253 --> 00:39:06,126 Oh! This is where we had our first date! 862 00:39:06,300 --> 00:39:10,304 Oh, Michael, look at what you did! 863 00:39:10,478 --> 00:39:12,611 Oh, this is great! Look at this! 864 00:39:12,785 --> 00:39:17,964 Michael! Oh, we have... Peanut butter and jelly! 865 00:39:18,138 --> 00:39:20,227 Potato chips, chocolate candy bar -- 866 00:39:20,401 --> 00:39:23,099 I don't even know -- how did you remember all of this? 867 00:39:23,273 --> 00:39:24,536 Remember? I never forgot. 868 00:39:24,710 --> 00:39:28,017 This is really great. 869 00:39:28,191 --> 00:39:29,976 It's almost exactly the same, 870 00:39:30,150 --> 00:39:32,979 but I figured, since we're a little older, 871 00:39:33,153 --> 00:39:35,938 I thought a little vino would be nice. 872 00:39:36,112 --> 00:39:38,288 Good call. We need to make a toast. 873 00:39:38,463 --> 00:39:39,507 Yes. 874 00:39:39,681 --> 00:39:42,205 To high-school reunions. 875 00:39:42,380 --> 00:39:43,946 To old times. 876 00:39:44,120 --> 00:39:45,339 And to new ones. 877 00:39:45,513 --> 00:39:46,993 Mm. 878 00:39:48,168 --> 00:39:50,344 Mmm. 879 00:39:50,518 --> 00:39:53,216 Isn't it funny that our assistants are -- 880 00:39:53,391 --> 00:39:55,958 what are the cool kids saying? -- Hooking up? 881 00:39:56,132 --> 00:39:57,830 They are. Well, it's young love. 882 00:39:59,484 --> 00:40:02,182 The only thing I remember about young love 883 00:40:02,356 --> 00:40:04,140 are sweaty palms 884 00:40:04,314 --> 00:40:06,186 and not being able to form words. 885 00:40:06,360 --> 00:40:09,145 No, not you. You were always so confident. 886 00:40:09,319 --> 00:40:11,147 It was me. I had the bats in my stomach. 887 00:40:11,321 --> 00:40:12,410 Bats? 888 00:40:12,584 --> 00:40:14,455 Yes, bats. 889 00:40:14,629 --> 00:40:17,676 The way I felt about you -- butterflies didn't compare. 890 00:40:20,287 --> 00:40:23,159 That's cute. Bats. 891 00:40:23,333 --> 00:40:26,424 I was just about to say, look how far we've come, 892 00:40:26,598 --> 00:40:29,514 and...Sweaty palms -- i have sweaty palms. 893 00:40:35,084 --> 00:40:36,129 Grace: You've reached grace Holland. 894 00:40:36,303 --> 00:40:37,609 Please leave a message, 895 00:40:37,783 --> 00:40:39,480 and I'll return your call as soon as possible. 896 00:40:39,654 --> 00:40:41,656 It's your mother -- again. 897 00:40:41,830 --> 00:40:44,093 You were going to call me when you got home. 898 00:40:44,267 --> 00:40:45,399 Now it's late, and it's about... 899 00:40:45,573 --> 00:40:47,096 Bill: 11:30. 900 00:40:47,270 --> 00:40:49,142 11-- 901 00:40:49,316 --> 00:40:51,405 Call me in the morning. 902 00:40:51,579 --> 00:40:54,408 What on earth are you doing, sneaking up on me like that? 903 00:40:54,582 --> 00:40:56,236 What on earth aredoing, 904 00:40:56,410 --> 00:40:59,152 checking in on our 37-year-old daughter? 905 00:40:59,326 --> 00:41:01,023 In case you haven't noticed it, 906 00:41:01,197 --> 00:41:02,634 she's not in high school anymore. 907 00:41:02,808 --> 00:41:06,551 Your days of her checking in stopped 20 years ago. 908 00:41:06,725 --> 00:41:09,554 I was simply trying to find out when Phillip is free 909 00:41:09,728 --> 00:41:12,948 so I could -- I could plan on a family dinner, that's all. 910 00:41:14,559 --> 00:41:16,474 Does this family dinner have anything to do 911 00:41:16,648 --> 00:41:18,476 with your "getting him to say i do..." Book of hooey? 912 00:41:21,435 --> 00:41:24,264 Mary Anderson, I'm warning you, 913 00:41:24,438 --> 00:41:25,787 you're gonna get yourself in trouble. 914 00:41:25,961 --> 00:41:28,834 She's out with Michael foster, and it's late. 915 00:41:29,008 --> 00:41:31,576 And that's it. 916 00:41:31,750 --> 00:41:33,752 He came home one day and said, 917 00:41:33,926 --> 00:41:36,450 "I'm done being a husband and a father," 918 00:41:36,624 --> 00:41:39,105 and he left that night. 919 00:41:39,279 --> 00:41:44,023 Oh, god, that was over 15 years ago. 920 00:41:44,197 --> 00:41:46,634 I never thought I was gonna meet anyone after that. 921 00:41:46,808 --> 00:41:51,073 I kind of, you know, gave up on relationships. 922 00:41:51,247 --> 00:41:55,077 And then, um, a couple years ago, 923 00:41:55,251 --> 00:41:58,951 my company hired Phillip to do our taxes. 924 00:42:00,779 --> 00:42:03,651 It was comfortable and easy... 925 00:42:03,825 --> 00:42:06,349 Right from the start. 926 00:42:06,524 --> 00:42:09,352 I guess it still is, so -- so, that -- that is mystory. 927 00:42:09,527 --> 00:42:11,093 What about you? 928 00:42:11,267 --> 00:42:14,706 Well, it's pretty much the same. 929 00:42:14,880 --> 00:42:18,797 I was married for about a year, and it didn't end well. 930 00:42:18,971 --> 00:42:22,322 So that's why I'm hesitant to try it again. 931 00:42:22,496 --> 00:42:24,716 Plus, all the traveling I do for my job -- 932 00:42:24,890 --> 00:42:28,197 it's really easy not to think about a serious relationship. 933 00:42:28,371 --> 00:42:33,420 Seeing you, though -- it's...Made me think about it. 934 00:42:33,594 --> 00:42:36,336 I mean, seeing you and Phillip together, and how -- 935 00:42:36,510 --> 00:42:38,512 right. Okay. 936 00:42:40,688 --> 00:42:42,734 So, uh, are there wedding bells in your future? 937 00:42:42,908 --> 00:42:44,562 Sco hey. 938 00:42:44,736 --> 00:42:47,129 Uh, am I interrupting? 939 00:42:47,303 --> 00:42:49,262 No! No, you're not interrupting. 940 00:42:49,436 --> 00:42:51,481 Come here. Sit down. I want you to meet Michael. 941 00:42:51,656 --> 00:42:53,353 Michael, this is my son -- Scott. 942 00:42:53,527 --> 00:42:55,355 Hey. Nice to finally meet you. 943 00:42:55,529 --> 00:42:56,399 I've been hearing a lot about you. 944 00:42:56,574 --> 00:42:58,401 Uh, all good, I hope. 945 00:42:58,576 --> 00:43:00,621 Yeah. 946 00:43:00,795 --> 00:43:02,405 So, my mom tells me you're a pretty good basketball player. 947 00:43:02,580 --> 00:43:04,756 "Pretty good"? 948 00:43:04,930 --> 00:43:07,846 Oh, it's been a long time. I'm only going from memory. 949 00:43:08,020 --> 00:43:10,762 Your memory is selective and not in my favor. 950 00:43:10,936 --> 00:43:12,154 You could always come over 951 00:43:12,328 --> 00:43:13,503 and play some one-on-one sometime. 952 00:43:13,678 --> 00:43:15,244 Yeah, yeah. That'd be great. 953 00:43:15,418 --> 00:43:16,594 I think I still have some moves 954 00:43:16,768 --> 00:43:19,509 that won a few basketball games back in the day. 955 00:43:19,684 --> 00:43:20,859 Why don't I come by in a few days 956 00:43:21,033 --> 00:43:22,382 and we can play some ball? 957 00:43:22,556 --> 00:43:24,602 Sounds cool. I get off practice around 5:00. 958 00:43:24,776 --> 00:43:26,212 So, after, you can come hang out for a bit. 959 00:43:26,386 --> 00:43:28,823 That sounds like a plan to me. 960 00:43:28,997 --> 00:43:30,608 Oh, I'm sorry. Is that okay? 961 00:43:30,782 --> 00:43:32,871 Yes, that is okay with me. 962 00:43:33,045 --> 00:43:34,742 Cool. Well... It was nice meeting you. 963 00:43:34,916 --> 00:43:36,048 And you. 964 00:43:44,491 --> 00:43:46,362 What have i gotten myself into? 965 00:43:46,536 --> 00:43:48,495 How good of a ballplayer is this kid? 966 00:43:48,669 --> 00:43:50,802 Oh, there are some things that are better left unsaid. 967 00:43:50,976 --> 00:43:51,716 Oh, dear. 968 00:44:06,948 --> 00:44:08,646 Seriously, Lindsay, 969 00:44:08,820 --> 00:44:10,125 sonot gonna impress gracewith that choice. 970 00:44:11,387 --> 00:44:12,954 I kind of like it, myself. 971 00:44:15,000 --> 00:44:17,655 Okay, either you have no design talent, 972 00:44:17,829 --> 00:44:20,658 or you didn't take a close look at my hideous choice. 973 00:44:20,832 --> 00:44:24,270 Or...I happen to like the designer's assistant so much 974 00:44:24,444 --> 00:44:26,272 that no matter what idea she gives me, 975 00:44:26,446 --> 00:44:29,623 I think it's the greatest one. 976 00:44:29,797 --> 00:44:31,669 Actually, I think I like that choice the best. 977 00:44:31,843 --> 00:44:34,149 Well, I'm glad, 'cause it's the truth. 978 00:44:40,852 --> 00:44:41,853 What? 979 00:44:42,027 --> 00:44:44,856 Oh, man. 980 00:44:45,030 --> 00:44:46,858 No, it's funny. 981 00:44:47,032 --> 00:44:48,555 Michael and I weren't supposed to work at this hotel 982 00:44:48,729 --> 00:44:50,470 and do this job. 983 00:44:50,644 --> 00:44:52,254 But I can't even imagine if we didn't now. 984 00:44:52,428 --> 00:44:53,691 I was just thinking about that. 985 00:44:53,865 --> 00:44:57,129 Fate works in mysterious ways. 986 00:44:58,521 --> 00:44:59,740 I mean, you know, 987 00:44:59,914 --> 00:45:03,265 fate's certainly working for Michael and grace. 988 00:45:03,439 --> 00:45:05,311 Right. 989 00:45:05,485 --> 00:45:06,268 I've worked for Michael for a long time. 990 00:45:06,442 --> 00:45:07,182 I've never seen him like this. 991 00:45:07,356 --> 00:45:08,749 Same with grace. 992 00:45:08,923 --> 00:45:10,272 She's like a different person since Michael's been back. 993 00:45:10,446 --> 00:45:12,666 Michael acts like a kid. 994 00:45:12,840 --> 00:45:14,624 He gets so excited 995 00:45:14,799 --> 00:45:15,843 when he knows that grace is coming to the hotel. 996 00:45:16,017 --> 00:45:17,453 Grace too! 997 00:45:17,627 --> 00:45:21,762 It's like she smiles all the time now. 998 00:45:21,936 --> 00:45:23,808 It's just really great to see someone that happy, you know? 999 00:45:25,287 --> 00:45:26,854 Yeah. 1000 00:45:27,028 --> 00:45:28,682 I do. 1001 00:45:34,079 --> 00:45:36,734 Grace: You look, uh, really good on Scott's bike. 1002 00:45:36,908 --> 00:45:38,823 Michael: Thanks. 1003 00:45:38,997 --> 00:45:41,303 It's a little small, but, you know, it'll do the trick. 1004 00:45:41,477 --> 00:45:43,392 Well, he's a smaller boy than you. 1005 00:45:43,566 --> 00:45:46,178 It is so nice to be back in this park. 1006 00:45:46,352 --> 00:45:48,310 I always loved this park. 1007 00:45:48,484 --> 00:45:50,095 Oh, I know. Me too. 1008 00:45:51,923 --> 00:45:53,489 Are you nervous? 1009 00:45:53,663 --> 00:45:54,839 No. Why? 1010 00:45:55,013 --> 00:45:56,971 Come on. You a little bit nervous? 1011 00:45:57,145 --> 00:45:58,712 I'm not nervous. Why? 1012 00:45:58,886 --> 00:46:00,279 You seem nervous, that's all. 1013 00:46:00,453 --> 00:46:02,847 How do I seem nervous? 1014 00:46:03,021 --> 00:46:05,632 All right. You're flicking your hair. 1015 00:46:05,806 --> 00:46:07,503 You used to do that 20 years ago 1016 00:46:07,677 --> 00:46:08,766 when you would get nervous. 1017 00:46:08,940 --> 00:46:12,291 I am notnervous. 1018 00:46:12,465 --> 00:46:14,554 It's just weird, you know? 1019 00:46:14,728 --> 00:46:16,556 Hanging out with you after all these years. 1020 00:46:16,730 --> 00:46:19,341 Good weird, I hope. 1021 00:46:19,515 --> 00:46:21,343 Yes. 1022 00:46:21,517 --> 00:46:23,258 You know what this feels like? 1023 00:46:23,432 --> 00:46:24,869 What? 1024 00:46:25,043 --> 00:46:27,306 This feels like the last night I saw you 1025 00:46:27,480 --> 00:46:28,960 before you went off to school. 1026 00:46:29,134 --> 00:46:30,918 Oh. That night. 1027 00:46:31,092 --> 00:46:34,792 I did not want that night to end. 1028 00:46:34,966 --> 00:46:36,968 We just sat here in that awkward silence until -- 1029 00:46:37,142 --> 00:46:38,491 until you broke up with me. 1030 00:46:38,665 --> 00:46:40,319 I didn't want to hold you back. 1031 00:46:40,493 --> 00:46:42,974 You broke my heart that night. 1032 00:46:43,148 --> 00:46:45,280 You broke my heart the day you left. 1033 00:46:47,543 --> 00:46:49,067 Hmm. 1034 00:46:49,241 --> 00:46:51,373 I just didn't want to hold you back 1035 00:46:51,547 --> 00:46:54,594 from what you wanted to do. 1036 00:46:54,768 --> 00:46:57,640 You were the love of my life. 1037 00:46:57,815 --> 00:47:00,252 You were the love of mylife. 1038 00:47:04,517 --> 00:47:06,127 Oh, Michael. 1039 00:47:08,738 --> 00:47:11,437 I'm sorry. Yeah. 1040 00:47:11,611 --> 00:47:12,786 I-i hope I didn't make you feel -- 1041 00:47:12,960 --> 00:47:15,571 no. No, no, no. No, you didn't. 1042 00:47:15,745 --> 00:47:17,922 We just have really bad timing, that's all. 1043 00:47:18,096 --> 00:47:20,141 Reallybad. 1044 00:47:21,621 --> 00:47:23,101 Yeah. 1045 00:47:25,190 --> 00:47:26,887 Rachel: You didn't! 1046 00:47:27,061 --> 00:47:28,671 Michael: I said I almostkissed her. 1047 00:47:28,846 --> 00:47:33,720 She's got this Phillip guy that she seems happy with, 1048 00:47:33,894 --> 00:47:36,636 and we're working on this project together, 1049 00:47:36,810 --> 00:47:38,507 and, yeah, you know what? 1050 00:47:38,681 --> 00:47:41,859 She'll just move on and forget about 1051 00:47:42,033 --> 00:47:44,949 this non-moment moment we had, right? 1052 00:47:46,820 --> 00:47:48,735 I'm sure she will. Absolutely. 1053 00:47:48,909 --> 00:47:50,998 Yeah, forget it. 1054 00:47:51,172 --> 00:47:53,609 Tell me you did not. 1055 00:47:53,783 --> 00:47:55,785 Of course I didn't, mom. Nothing happened. 1056 00:47:55,960 --> 00:47:57,657 I said "almost," 1057 00:47:57,831 --> 00:47:59,877 as in we could have kissed, but we didn't. 1058 00:48:00,051 --> 00:48:01,922 Well, you're spending too much time with him, anyway. 1059 00:48:02,096 --> 00:48:03,097 It's not right. 1060 00:48:03,271 --> 00:48:04,838 I mean, if you weren't 1061 00:48:05,012 --> 00:48:06,709 dillydallying around with Michael, 1062 00:48:06,884 --> 00:48:08,798 we'd be sitting here talking about what movie 1063 00:48:08,973 --> 00:48:11,236 you saw last night with Phillip. 1064 00:48:11,410 --> 00:48:13,847 I haveto spend time with Michael, mom. 1065 00:48:14,021 --> 00:48:16,719 I'm remodeling the hotel. You know that. 1066 00:48:16,894 --> 00:48:19,722 And youknow I'm not talking about your job. 1067 00:48:19,897 --> 00:48:22,116 I'm talking about your dates. 1068 00:48:22,290 --> 00:48:25,598 Oh, what Michael and I are doing are not datedates. 1069 00:48:25,772 --> 00:48:27,469 They're not! They're... 1070 00:48:27,643 --> 00:48:29,123 You know what? It's not a date. 1071 00:48:29,297 --> 00:48:31,038 Hey, grandma. Good morning. 1072 00:48:31,212 --> 00:48:32,910 Hi, honey. 1073 00:48:33,084 --> 00:48:35,434 Hey, mom. Hey. 1074 00:48:35,608 --> 00:48:36,696 Uh, what's for dinner tonight? 1075 00:48:36,870 --> 00:48:38,567 Why? 1076 00:48:38,741 --> 00:48:40,352 Do you have a sudden culinary interest I should know about? 1077 00:48:40,526 --> 00:48:42,789 Mm, no. 1078 00:48:42,963 --> 00:48:45,748 My interest lies in playing basketball with Michael -- 1079 00:48:45,923 --> 00:48:47,663 well, specifically, beatinghim. 1080 00:48:47,837 --> 00:48:50,492 I was just curious about what's for dinner. 1081 00:48:50,666 --> 00:48:52,581 Oh, that's tonight, right? Okay. 1082 00:48:52,755 --> 00:48:56,107 Um, I haven't thought about dinner. 1083 00:48:56,281 --> 00:48:58,022 Well, can I put in a little request? 1084 00:48:58,196 --> 00:48:59,545 Only if you plan on cooking it with me. 1085 00:48:59,719 --> 00:49:00,938 Ugh. 1086 00:49:01,112 --> 00:49:02,722 Well, in that case, 1087 00:49:02,896 --> 00:49:04,854 I'm sure whatever you make will be just perfect. 1088 00:49:05,029 --> 00:49:06,073 Bye, grandma. 1089 00:49:06,247 --> 00:49:08,771 Bye, honey. 1090 00:49:10,686 --> 00:49:12,688 Mom, stop it. 1091 00:49:12,862 --> 00:49:15,213 It is just dinner, and it's for Scott. 1092 00:49:15,387 --> 00:49:16,692 It has absolutely nothing to do with me. 1093 00:49:16,866 --> 00:49:19,565 Uh-huh. 1094 00:49:19,739 --> 00:49:22,785 Well, as your mother, I'm just asking you 1095 00:49:22,960 --> 00:49:24,570 to think about what I said, that's all. 1096 00:49:24,744 --> 00:49:25,875 Okay? 1097 00:49:26,050 --> 00:49:28,400 Okay. 1098 00:49:32,230 --> 00:49:35,885 Everything looks great. Everybody keep up the good work. 1099 00:49:36,060 --> 00:49:38,671 Oh, hey. I'm just calling you. 1100 00:49:38,845 --> 00:49:40,716 Yeah? Oh, why? Is everything -- 1101 00:49:40,890 --> 00:49:42,762 oh, you're not trying to get out of the game tonight, huh? 1102 00:49:42,936 --> 00:49:44,677 Actually, yes, I am, very much so. 1103 00:49:44,851 --> 00:49:46,331 But that is not why I'm calling. 1104 00:49:46,505 --> 00:49:48,855 Oh, well, I'm glad, because Scott is really excited. 1105 00:49:49,029 --> 00:49:50,770 Well, that makes the two of us. Watch your back. 1106 00:49:50,944 --> 00:49:52,598 Okay. Whoops. So, you said you were calling. 1107 00:49:52,772 --> 00:49:54,034 Is everything okay? 1108 00:49:54,208 --> 00:49:55,949 Yeah. Everything's great, actually. 1109 00:49:56,123 --> 00:49:57,820 Everything's coming along really nicely. 1110 00:49:57,995 --> 00:50:01,128 Um, I just wanted to talk to you 1111 00:50:01,302 --> 00:50:02,869 about if I made you feel uncomfortable 1112 00:50:03,043 --> 00:50:04,610 or if I crossed a line. 1113 00:50:04,784 --> 00:50:06,960 Oh, Michael, no, no, no. Everything's fine. 1114 00:50:07,134 --> 00:50:09,702 I mean, we're just two old friends getting reacquainted. 1115 00:50:09,876 --> 00:50:11,573 I mean, nothing happened. 1116 00:50:11,747 --> 00:50:13,575 Okay. Yeah, you're right. 1117 00:50:13,749 --> 00:50:15,577 We're just two old friends. 1118 00:50:15,751 --> 00:50:17,275 Good. Well, I'll see you later tonight. 1119 00:50:17,449 --> 00:50:18,798 Yes, you will. You nervous? 1120 00:50:18,972 --> 00:50:20,756 Oh, terribly. I'm shaking in my boots. 1121 00:50:20,930 --> 00:50:21,844 You look it. 1122 00:50:25,022 --> 00:50:27,111 Oh, I'm dead. 1123 00:50:44,041 --> 00:50:45,868 Hey. Looking good. 1124 00:50:46,043 --> 00:50:48,262 Thanks. Heard a rumor you were gonna forfeit. 1125 00:50:48,436 --> 00:50:50,786 Thinking about it. And? 1126 00:50:50,960 --> 00:50:52,701 And I'm still thinking about it. 1127 00:50:52,875 --> 00:50:54,877 You know, if it gets to be too much, 1128 00:50:55,052 --> 00:50:56,836 we could always stop. 1129 00:50:57,010 --> 00:50:59,143 You know, it's funny. 1130 00:50:59,317 --> 00:51:01,493 I was just about to say that to you. 1131 00:51:01,667 --> 00:51:04,670 Oh! Trash-talking already! 1132 00:51:04,844 --> 00:51:06,672 You gonna play dressed like that? 1133 00:51:08,848 --> 00:51:11,198 I appreciate your concern for me, 1134 00:51:11,372 --> 00:51:13,679 but a realbasketball player can play in anything. 1135 00:51:13,853 --> 00:51:17,683 Okay. How about a friendly game? 1136 00:51:17,857 --> 00:51:18,901 I'm up for it if you are. 1137 00:51:19,076 --> 00:51:20,251 Okay. 1138 00:51:20,425 --> 00:51:22,122 How about first to 21? 1139 00:51:22,296 --> 00:51:25,038 Unless you'd rather me make it easier on you and stop at 10. 1140 00:51:31,784 --> 00:51:32,872 Youth before talent. 1141 00:51:45,014 --> 00:51:46,886 3-nothing. 1142 00:51:47,060 --> 00:51:49,628 Lucky shot. 1143 00:51:51,978 --> 00:51:54,285 Grace: Well, you two looked pretty good out there. 1144 00:51:54,459 --> 00:51:56,287 Oh, you know, i never lost it, you know? 1145 00:51:56,461 --> 00:51:57,897 It's all there, still. Yeah. 1146 00:51:58,071 --> 00:52:01,030 So, dinner is almost ready. 1147 00:52:01,205 --> 00:52:03,990 Oh, no. Really? 1148 00:52:04,164 --> 00:52:05,905 We were just about to start another game. 1149 00:52:06,079 --> 00:52:07,385 Looks like you're off the hook -- 1150 00:52:07,559 --> 00:52:08,777 at least until after dinner. 1151 00:52:08,951 --> 00:52:11,215 So, who won? 1152 00:52:11,389 --> 00:52:14,174 Mom, to be fair, Michael did win a few games. 1153 00:52:14,348 --> 00:52:17,046 Or maybe...One. 1154 00:52:17,221 --> 00:52:18,700 Michael: Okay. You know what? 1155 00:52:18,874 --> 00:52:20,311 If I had the proper clothes 1156 00:52:20,485 --> 00:52:22,356 and my basketball shoes, we'd be having 1157 00:52:22,530 --> 00:52:24,184 an entirely different conversation right now. 1158 00:52:24,358 --> 00:52:26,055 What ever happened to 1159 00:52:26,230 --> 00:52:28,841 "a real basketball player can play in anything"? 1160 00:52:29,015 --> 00:52:30,625 Okay, can you ground this kid for like a month? 1161 00:52:30,799 --> 00:52:32,105 Absolutely not. 1162 00:52:32,279 --> 00:52:35,891 We're on for a rematch. Anytime. 1163 00:52:36,065 --> 00:52:37,415 Bring it. 1164 00:52:38,981 --> 00:52:40,940 Oh. 1165 00:52:41,114 --> 00:52:43,290 So, tell me, 1166 00:52:43,464 --> 00:52:46,119 did I look as good as I did in high school? 1167 00:52:46,293 --> 00:52:48,426 You really want me to tell you the truth? 1168 00:52:48,600 --> 00:52:51,864 No. No, I don't. 1169 00:52:52,038 --> 00:52:54,040 Come on, old man, let me get you dinner. 1170 00:52:54,214 --> 00:52:56,434 It took the city a week to scrub that off the water tower. 1171 00:52:56,608 --> 00:52:58,175 It was twoweeks! Was it? 1172 00:53:00,699 --> 00:53:03,354 I bet you didn't know your mom was such a rebel, huh? 1173 00:53:03,528 --> 00:53:08,054 Well, you know it's those things that you do for love. 1174 00:53:08,228 --> 00:53:09,751 Uh, would you like some help? 1175 00:53:09,925 --> 00:53:11,405 No. I've got it, thank you. 1176 00:53:11,579 --> 00:53:13,233 Good, because I don't know if I could stand up 1177 00:53:13,407 --> 00:53:17,237 even if you did need help. 1178 00:53:17,411 --> 00:53:20,980 So, young man, what do you want to do with your life? 1179 00:53:21,154 --> 00:53:23,069 Majoring in what, i have no idea. 1180 00:53:23,243 --> 00:53:24,418 I'm still trying to figure that out right now. 1181 00:53:24,592 --> 00:53:26,986 Well, when I was your age, i was exactly the same. 1182 00:53:27,160 --> 00:53:28,988 So, what happens after the hyford opens? 1183 00:53:29,162 --> 00:53:30,207 What do you do then? 1184 00:53:30,381 --> 00:53:33,035 I usually just go 1185 00:53:33,210 --> 00:53:35,342 wherever the next hotel that needs to be renovated is. 1186 00:53:35,516 --> 00:53:37,214 Wow. So what's next? 1187 00:53:37,388 --> 00:53:38,867 I don't know. 1188 00:53:39,041 --> 00:53:41,043 There's been mention of a few places 1189 00:53:41,218 --> 00:53:43,437 but nothing confirmed. 1190 00:53:43,611 --> 00:53:45,004 Is that hard to get settled somewhere 1191 00:53:45,178 --> 00:53:47,659 and then have to just up and leave? 1192 00:53:47,833 --> 00:53:48,660 Up until now, no. 1193 00:53:50,792 --> 00:53:54,013 But I have to admit that it's been great being back home. 1194 00:54:02,326 --> 00:54:05,067 Grace: Oh. 1195 00:54:05,242 --> 00:54:07,418 Oh, thank you for spending so much time with Scott. 1196 00:54:07,592 --> 00:54:09,202 I know he had a blast hanging out with you. 1197 00:54:09,376 --> 00:54:11,248 Well, I'm glad. 1198 00:54:11,422 --> 00:54:12,858 I don't think I'll be able to walk tomorrow, 1199 00:54:13,032 --> 00:54:14,338 but I think it was worth it. 1200 00:54:16,992 --> 00:54:19,081 Well, I'm glad you came, too. 1201 00:54:19,256 --> 00:54:22,520 Would it be out of line if I said 1202 00:54:22,694 --> 00:54:23,825 that spending all this time with you 1203 00:54:23,999 --> 00:54:26,828 has been absolutely wonderful? 1204 00:54:27,002 --> 00:54:28,047 No. I feel the same way. 1205 00:54:30,179 --> 00:54:32,356 You know, it's funny, after all these years, 1206 00:54:32,530 --> 00:54:34,967 how some things never change. 1207 00:54:35,141 --> 00:54:36,751 Like what that smile of yours still does to me. 1208 00:54:40,146 --> 00:54:42,888 I don't think I've ever wanted a circumstance to be different 1209 00:54:43,062 --> 00:54:45,325 more than I do right now, grace. 1210 00:54:45,499 --> 00:54:47,849 I know. Me too. 1211 00:54:48,023 --> 00:54:50,112 But they aren't. 1212 00:54:50,287 --> 00:54:52,201 I mean, my relationship with Phillip 1213 00:54:52,376 --> 00:54:55,204 may not be fairy-tale perfect, 1214 00:54:55,379 --> 00:54:59,078 but... 1215 00:54:59,252 --> 00:55:00,906 I know he's not going anywhere. 1216 00:55:01,080 --> 00:55:03,909 He's, um... 1217 00:55:04,083 --> 00:55:05,737 He's stable. 1218 00:55:08,392 --> 00:55:09,741 Hey, I get it. 1219 00:55:23,885 --> 00:55:25,539 Oh. 1220 00:55:25,713 --> 00:55:28,063 Your timing still stinks... 1221 00:55:28,237 --> 00:55:29,587 Even after all these years. 1222 00:55:31,937 --> 00:55:33,460 It appears so. 1223 00:55:33,634 --> 00:55:37,246 Michael... 1224 00:55:40,293 --> 00:55:45,951 ...while you're still here, maybe we... 1225 00:55:46,125 --> 00:55:47,431 Maybe we shouldn't see each other as much. 1226 00:55:52,479 --> 00:55:54,046 Goodbye, grace. 1227 00:55:58,616 --> 00:56:00,139 Goodbye, Michael. 1228 00:56:28,385 --> 00:56:30,604 Oh, you should've seen Michael, mom. 1229 00:56:30,778 --> 00:56:33,564 It was just crazy, watching him trying to keep up with me. 1230 00:56:33,738 --> 00:56:35,696 "Crazy" being a good thing nowadays? 1231 00:56:35,870 --> 00:56:37,132 Yes. 1232 00:56:39,221 --> 00:56:41,963 It was a lot of fun hanging out with him, you know? 1233 00:56:42,137 --> 00:56:43,400 What's the deal with you guys, anyway? 1234 00:56:43,574 --> 00:56:45,402 There's no deal. 1235 00:56:45,576 --> 00:56:48,230 We're just two old friends from high school. 1236 00:56:48,405 --> 00:56:50,232 It's nothing more. 1237 00:56:50,407 --> 00:56:52,539 Mm. If you say so. 1238 00:56:52,713 --> 00:56:56,064 He's just really cool, and... 1239 00:56:56,238 --> 00:56:59,328 Look, I don't think I've ever seen you this happy before, 1240 00:56:59,503 --> 00:57:00,982 and you don't look at Phillip 1241 00:57:01,156 --> 00:57:02,419 the way you look at Michael, mom. 1242 00:57:02,593 --> 00:57:05,291 Oh, well, Scott, people -- 1243 00:57:05,465 --> 00:57:09,164 people love each other in different ways. 1244 00:57:09,338 --> 00:57:11,253 My relationship with Phillip 1245 00:57:11,428 --> 00:57:13,038 is based on compatibility 1246 00:57:13,212 --> 00:57:18,086 and friendship and respect. 1247 00:57:18,260 --> 00:57:22,439 Phillip is a very...Smart, nice man. 1248 00:57:22,613 --> 00:57:26,051 And we -- we genuinely like each other. 1249 00:57:26,225 --> 00:57:28,488 You'll realize as you get older, Scott, 1250 00:57:28,662 --> 00:57:31,535 that those are very important points in a relationship. 1251 00:57:31,709 --> 00:57:34,407 Look, you've always told me that I'll know when it's love 1252 00:57:34,581 --> 00:57:36,583 because I won't be able to stop smiling. 1253 00:57:36,757 --> 00:57:40,065 Andhaven't stopped smiling since your reunion. 1254 00:57:42,284 --> 00:57:44,330 I'm just saying for the record, mom. 1255 00:57:44,504 --> 00:57:47,028 When you just talked about Phillip right now, 1256 00:57:47,202 --> 00:57:50,031 you didn't mention anything about being in love. 1257 00:57:50,205 --> 00:57:51,903 Just something to think about. 1258 00:57:52,077 --> 00:57:54,079 Good night. 1259 00:57:59,737 --> 00:58:02,696 Gabe: Don't they have a wallpaper 1260 00:58:02,870 --> 00:58:06,265 that subliminally says "future pro basketball player"? 1261 00:58:06,439 --> 00:58:08,528 I'm gonna pretend you didn't say that. 1262 00:58:08,702 --> 00:58:11,139 "Future... Nobel prize winner"? 1263 00:58:11,313 --> 00:58:14,360 I'd stick with the pro ballplayer, if I were you. 1264 00:58:14,534 --> 00:58:16,493 Michael, if you can't say anything serious, 1265 00:58:16,667 --> 00:58:18,886 then will you just go away so that Gabe can concentrate? 1266 00:58:19,060 --> 00:58:20,409 Okay. 1267 00:58:20,584 --> 00:58:23,325 Then I'll say something serious. 1268 00:58:23,500 --> 00:58:25,023 I think I'm falling in love with grace. 1269 00:58:25,197 --> 00:58:26,851 Really? What? 1270 00:58:27,025 --> 00:58:29,114 And I don't think i ever stopped loving her. 1271 00:58:34,685 --> 00:58:36,991 I'd go with that one. 1272 00:58:37,165 --> 00:58:40,168 Wait a minute! Wait! 1273 00:58:40,342 --> 00:58:42,475 What did grace say when you told her? 1274 00:58:42,649 --> 00:58:45,260 Nothing... Because I didn't. 1275 00:58:45,434 --> 00:58:46,958 What are you gonna do? 1276 00:58:53,312 --> 00:58:54,792 Nothing! 1277 00:58:54,966 --> 00:58:58,317 Nothing. I can't do anything. 1278 00:58:58,491 --> 00:59:01,494 She's with someone -- happilywith someone, rach. 1279 00:59:01,668 --> 00:59:04,584 And I don't want to be the one who ruins it. 1280 00:59:04,758 --> 00:59:06,499 Look, we both decided 1281 00:59:06,673 --> 00:59:09,589 that we will not see each other outside of work. 1282 00:59:09,763 --> 00:59:13,332 It's just -- it's confusing... For both of us. 1283 00:59:13,506 --> 00:59:15,464 Michael... 1284 00:59:15,639 --> 00:59:18,729 If you're really in love with her, 1285 00:59:18,903 --> 00:59:21,209 you got to tell her. 1286 00:59:21,383 --> 00:59:24,212 What if she's thinking the exact same thing you are? 1287 00:59:24,386 --> 00:59:28,216 You owe it to yourself and her to be honest. 1288 00:59:28,390 --> 00:59:29,783 Right, baby? 1289 00:59:29,957 --> 00:59:32,699 Everything she just said, man. 1290 00:59:34,222 --> 00:59:36,355 No. No. No. 1291 00:59:36,529 --> 00:59:39,837 Guys, look, i appreciate your concern, 1292 00:59:40,011 --> 00:59:42,753 but I'll be fine, all right? 1293 00:59:42,927 --> 00:59:44,842 I'll be fine. 1294 00:59:45,016 --> 00:59:49,368 Hey, I'll -- I'll leave, and grace will forget all about me 1295 00:59:49,542 --> 00:59:51,544 and whatever we had when we were younger. 1296 00:59:51,718 --> 00:59:54,416 It'll be fine. 1297 00:59:54,591 --> 00:59:56,897 She's with someone else. 1298 00:59:57,071 --> 00:59:59,857 She's content. She's moving on with her life. 1299 01:00:01,423 --> 01:00:03,556 She did it before, right? 1300 01:00:08,822 --> 01:00:09,736 Worker: Take it easy over there. 1301 01:00:09,910 --> 01:00:12,521 I wholeheartedly agree, sir. 1302 01:00:12,696 --> 01:00:14,654 Yes, that hotel has been in need of a renovation 1303 01:00:14,828 --> 01:00:16,961 for a very long time. 1304 01:00:17,135 --> 01:00:19,616 No, it was great. 1305 01:00:19,790 --> 01:00:21,443 The designer's, uh, right here. She's a local hire. 1306 01:00:23,358 --> 01:00:25,534 She was amazing. 1307 01:00:25,709 --> 01:00:27,058 Okay. Great. 1308 01:00:27,232 --> 01:00:28,712 Thank you very much. 1309 01:00:28,886 --> 01:00:30,365 You too. 1310 01:00:30,539 --> 01:00:32,629 Headquarters? Yep. 1311 01:00:32,803 --> 01:00:35,240 It seems like we're gonna have to tie up loose ends. 1312 01:00:35,414 --> 01:00:36,371 They've chosen their next hotel. 1313 01:00:36,545 --> 01:00:38,112 Which one? 1314 01:00:38,286 --> 01:00:40,375 Unfortunately, the one I was hoping 1315 01:00:40,549 --> 01:00:42,595 it wasn't going to be. 1316 01:00:42,769 --> 01:00:46,599 The one that's 3,000 miles away from here. 1317 01:00:46,773 --> 01:00:48,949 I hope I'm not out of line by saying this. 1318 01:00:49,123 --> 01:00:51,691 It's just that I've noticed that you and grace 1319 01:00:51,865 --> 01:00:53,824 have gotten really close and all... 1320 01:00:53,998 --> 01:00:55,434 And your family, too. 1321 01:00:55,608 --> 01:00:57,566 I was just wondering how you can walk away 1322 01:00:57,741 --> 01:00:59,481 from everything that's home to you. 1323 01:01:02,746 --> 01:01:04,399 I don't know James. I really -- I... 1324 01:01:04,573 --> 01:01:05,749 I don't know. 1325 01:01:05,923 --> 01:01:07,402 Say how much time we have? 1326 01:01:07,576 --> 01:01:10,841 Yeah. About a week. 1327 01:01:11,015 --> 01:01:12,494 I guess I better start making some calls, 1328 01:01:12,669 --> 01:01:13,670 get things ready to go. 1329 01:01:13,844 --> 01:01:17,456 Hmm? Yeah. Thanks. 1330 01:01:17,630 --> 01:01:20,328 Mi-- Michael, can I ask you something? 1331 01:01:20,502 --> 01:01:22,287 Yeah. Sure. 1332 01:01:22,461 --> 01:01:25,725 What if...I don't want to leave? 1333 01:01:25,899 --> 01:01:27,814 I mean, no disrespect to you. 1334 01:01:27,988 --> 01:01:30,382 You know how much i like working with you. 1335 01:01:30,556 --> 01:01:32,384 It's just that I've been thinking about maybe seeing 1336 01:01:32,558 --> 01:01:35,735 what kind of offer they can make me here, you know? 1337 01:01:35,909 --> 01:01:38,564 At this hotel, specifically. 1338 01:01:39,913 --> 01:01:43,612 I-i...Think I want to stay. 1339 01:01:43,787 --> 01:01:46,615 This wouldn't have anything to do with Lindsay, now, would it? 1340 01:01:46,790 --> 01:01:49,444 Yes, it does. 1341 01:01:49,618 --> 01:01:51,577 Well, I think that's great. 1342 01:01:51,751 --> 01:01:54,275 And I'll call corporate and see what I can do for you. 1343 01:01:54,449 --> 01:01:55,929 Really? Really. 1344 01:01:56,103 --> 01:01:58,453 Thank you. Whatever you can do. 1345 01:01:58,627 --> 01:02:00,499 I-i appreciate that, Michael. 1346 01:02:00,673 --> 01:02:01,500 Thank you! 1347 01:02:08,463 --> 01:02:09,987 Come in. 1348 01:02:10,161 --> 01:02:12,685 Hey. Just wanted to let you know I'm back. 1349 01:02:12,859 --> 01:02:14,643 Did you have a nice lunch with James? 1350 01:02:14,818 --> 01:02:16,907 I did. 1351 01:02:17,081 --> 01:02:20,562 He's... 1352 01:02:20,737 --> 01:02:22,521 I don't know what it is. 1353 01:02:22,695 --> 01:02:24,436 He's amazing! 1354 01:02:24,610 --> 01:02:26,481 We get along so well, 1355 01:02:26,655 --> 01:02:28,353 and -- I don't know -- we laugh so hard, 1356 01:02:28,527 --> 01:02:30,485 and we like all the same things. 1357 01:02:30,659 --> 01:02:33,401 I've never had a boyfriend before. 1358 01:02:33,575 --> 01:02:36,535 I mean, not like this. Not serious. 1359 01:02:36,709 --> 01:02:39,538 I just can't stop smiling when I'm around him. 1360 01:02:39,712 --> 01:02:41,670 It seems you can't even when you're not. 1361 01:02:41,845 --> 01:02:43,977 I know, it's silly. I'm sorry. 1362 01:02:44,151 --> 01:02:47,024 No. No, it's not silly at all, Lindsay -- not at all. 1363 01:02:47,198 --> 01:02:51,115 It's, um -- people spend their whole lives 1364 01:02:51,289 --> 01:02:53,378 looking for somebody who will make them feel 1365 01:02:53,552 --> 01:02:54,771 the way you're feeling right now. 1366 01:02:54,945 --> 01:02:58,383 When you find it, it's -- it's, um... 1367 01:02:58,557 --> 01:03:00,864 It's truly magical, believe me. 1368 01:03:05,782 --> 01:03:07,827 Okay, I promised James i wouldn't say anything, 1369 01:03:08,001 --> 01:03:10,177 but, um, i can't help it. 1370 01:03:10,351 --> 01:03:12,832 Michael told James that they're leaving in a few days 1371 01:03:13,006 --> 01:03:14,660 to go to the new hotel, 1372 01:03:14,834 --> 01:03:16,705 which is, like, a couple thousand miles away. 1373 01:03:16,880 --> 01:03:18,620 But guess what. 1374 01:03:18,795 --> 01:03:20,753 James might stay! 1375 01:03:22,537 --> 01:03:24,931 That's great. 1376 01:03:25,105 --> 01:03:27,586 Grace, you okay? 1377 01:03:27,760 --> 01:03:29,718 Yeah. Yeah, I'm fine. I just remembered something. 1378 01:03:29,893 --> 01:03:31,503 That would be great if James could stay. 1379 01:03:31,677 --> 01:03:32,809 Oh, yeah, it would. 1380 01:03:32,983 --> 01:03:34,723 Okay. 1381 01:03:34,898 --> 01:03:37,770 Well, um, I'm gonna go get started on those invoices. 1382 01:03:37,944 --> 01:03:39,337 Okay. 1383 01:04:18,506 --> 01:04:20,682 Need any help? 1384 01:04:20,857 --> 01:04:23,076 Well, what are you doing here? 1385 01:04:23,250 --> 01:04:25,644 I thought you had a hotel to open. 1386 01:04:25,818 --> 01:04:27,515 Are you okay? 1387 01:04:27,689 --> 01:04:30,083 Yeah, I'm okay. Just came by to say hi. 1388 01:04:30,257 --> 01:04:32,477 I bet you a pretty penny you didn't come by 1389 01:04:32,651 --> 01:04:34,653 in the middle of your workday just to say hi, 1390 01:04:34,827 --> 01:04:36,481 now, did you you? 1391 01:04:38,222 --> 01:04:42,443 Now, honey, I can tell when something's bothering you. 1392 01:04:42,617 --> 01:04:44,881 But I'm not a mind-reader. 1393 01:04:45,055 --> 01:04:47,709 Mom, I don't know what's wrong with me anymore. 1394 01:04:47,884 --> 01:04:48,885 Is it about work? 1395 01:04:52,279 --> 01:04:54,238 Didn't think so. Sit. 1396 01:04:58,895 --> 01:05:01,767 I...Don't know what to do. 1397 01:05:01,941 --> 01:05:04,204 I, um... 1398 01:05:04,378 --> 01:05:06,859 I don't know what to feelanymore. 1399 01:05:08,774 --> 01:05:10,036 Little more specific would be helpful. 1400 01:05:10,210 --> 01:05:11,385 Okay. 1401 01:05:11,559 --> 01:05:14,475 Oh, Phillip. 1402 01:05:14,649 --> 01:05:18,915 Phillip makes me feel... Content 1403 01:05:19,089 --> 01:05:21,700 and -- and happy, for the most part. 1404 01:05:21,874 --> 01:05:23,528 I mean, I know every -- every Saturday night 1405 01:05:23,702 --> 01:05:25,051 is gonna be our movie night, 1406 01:05:25,225 --> 01:05:28,707 and it's Chinese takeout every Tuesday. 1407 01:05:28,881 --> 01:05:30,839 And for the last few years, it's been... 1408 01:05:31,014 --> 01:05:35,105 Nice...And easy. 1409 01:05:36,758 --> 01:05:41,067 And there have been no grand fireworks. 1410 01:05:41,241 --> 01:05:43,200 But there have also been no thunderstorms, either. 1411 01:05:43,374 --> 01:05:45,506 Well, you lost me at the thunderstorms. 1412 01:05:45,680 --> 01:05:47,508 Oh. Huh. 1413 01:05:47,682 --> 01:05:50,163 Oh, these last few weeks with Michael -- 1414 01:05:50,337 --> 01:05:53,950 mom...I feel like a kid again. 1415 01:05:54,124 --> 01:05:58,737 I get so excited when -- when I know he's on the phone, 1416 01:05:58,911 --> 01:06:02,045 and -- and I look forward to our talks. 1417 01:06:04,264 --> 01:06:07,702 And I just don't feel that way about Phillip. 1418 01:06:07,876 --> 01:06:11,010 And, um... 1419 01:06:11,184 --> 01:06:12,446 I don't know. I'm confused. 1420 01:06:15,841 --> 01:06:19,540 You know, how you described your relationship with Phillip -- 1421 01:06:19,714 --> 01:06:21,368 that's not a bad thing. 1422 01:06:21,542 --> 01:06:24,197 Take a step back 1423 01:06:24,371 --> 01:06:28,506 and think long and hard about what you're going to do. 1424 01:06:32,249 --> 01:06:34,425 Oh, baby. 1425 01:06:39,256 --> 01:06:40,866 Has grace come by the hotel yet? 1426 01:06:41,040 --> 01:06:42,607 Uh, no. No, not yet. 1427 01:06:42,781 --> 01:06:44,478 But Lindsay did say she was working in the office today. 1428 01:06:44,652 --> 01:06:47,307 I kind of already asked for you. 1429 01:06:47,481 --> 01:06:50,963 So, uh, she doesn't want to talk to me about anything? 1430 01:06:52,617 --> 01:06:53,487 I guess not. 1431 01:06:56,795 --> 01:06:59,102 Oh, uh, corporate called me about you, 1432 01:06:59,276 --> 01:07:02,583 and I told them that you are incredibly irresponsible, 1433 01:07:02,757 --> 01:07:04,977 juvenile, you're always late, 1434 01:07:05,151 --> 01:07:06,413 and you're incredibly unorganized. 1435 01:07:06,587 --> 01:07:08,807 I heard you gave me a really great recommendation. 1436 01:07:08,981 --> 01:07:10,852 Oh, well, I said a few nice things in there. 1437 01:07:11,027 --> 01:07:12,811 Just a few? 1438 01:07:12,985 --> 01:07:14,508 They offered me a permanent job at this hotel, 1439 01:07:14,682 --> 01:07:15,988 and I decided to take it. 1440 01:07:16,162 --> 01:07:18,251 Well, that is great. Good for you. 1441 01:07:18,425 --> 01:07:20,340 Thanks. I'm excited. 1442 01:07:20,514 --> 01:07:22,777 Well, I think you're gonna do a great job here. 1443 01:07:22,951 --> 01:07:24,649 I hope I'm making the right decision. 1444 01:07:24,823 --> 01:07:28,174 I mean, am I crazy? Am I crazy? 1445 01:07:28,348 --> 01:07:29,697 I'm taking a job in a town I just got to, 1446 01:07:29,871 --> 01:07:32,004 all for a girl i barely know. 1447 01:07:32,178 --> 01:07:35,355 James, I'd like you to listen to me very carefully. 1448 01:07:37,009 --> 01:07:38,924 If you think you're falling in love 1449 01:07:39,098 --> 01:07:42,580 or you might have already fallen in love, 1450 01:07:42,754 --> 01:07:44,669 it's the right decision. 1451 01:07:44,843 --> 01:07:46,845 This doesn't happen every day. 1452 01:07:47,019 --> 01:07:49,239 This is very, very special. 1453 01:07:49,413 --> 01:07:53,025 And you're a very smart man for following your heart. 1454 01:07:53,199 --> 01:07:55,636 That's good advice. 1455 01:07:55,810 --> 01:07:57,029 I was wondering if by any chance 1456 01:07:57,203 --> 01:07:58,465 you were listening to yourself give it. 1457 01:07:58,639 --> 01:08:00,380 Ah, no. 1458 01:08:00,554 --> 01:08:04,254 No, it's, uh, a lot harder to follow your heart 1459 01:08:04,428 --> 01:08:05,907 when you get to be my age 1460 01:08:06,082 --> 01:08:06,734 and, you know, a little older. 1461 01:08:06,908 --> 01:08:08,736 Right. 1462 01:08:08,910 --> 01:08:10,999 And now that you're almost no longer my boss, 1463 01:08:11,174 --> 01:08:14,742 I can easily say that was by far the -- 1464 01:08:14,916 --> 01:08:16,570 the dumbest thing you've ever said. 1465 01:08:16,744 --> 01:08:19,095 The dumbest? 1466 01:08:19,269 --> 01:08:21,053 Like, reallydumb. 1467 01:08:21,227 --> 01:08:22,663 The dumbest. 1468 01:08:22,837 --> 01:08:25,144 Yeah. You know what? You'redumb. 1469 01:08:25,318 --> 01:08:27,103 Yeah. No, yeah. 1470 01:08:27,277 --> 01:08:29,105 I mean -- yeah, you'redumb. 1471 01:08:29,279 --> 01:08:31,194 That was a lucky shot. 1472 01:08:32,847 --> 01:08:34,197 Grace: Lindsay, can you come in here 1473 01:08:34,371 --> 01:08:35,285 when you get a second, please? 1474 01:08:35,459 --> 01:08:37,200 Sure. I'll be right in. 1475 01:08:42,292 --> 01:08:44,120 Hey. What you need? 1476 01:08:44,294 --> 01:08:45,860 I need you to schedule the walk-through 1477 01:08:46,034 --> 01:08:46,861 at the hyford hotel. 1478 01:08:47,035 --> 01:08:48,472 Sure. For when? 1479 01:08:48,646 --> 01:08:51,083 For whenever works for you. You're gonna do this one. 1480 01:08:51,257 --> 01:08:52,215 You mean with you? 1481 01:08:52,389 --> 01:08:53,781 I mean forme. 1482 01:08:53,955 --> 01:08:56,393 But won't Michael expect you there? 1483 01:08:56,567 --> 01:08:59,004 I mean, all things considered -- 1484 01:08:59,178 --> 01:09:02,312 all things considered, i think you can handle this one. 1485 01:09:02,486 --> 01:09:04,792 And I've got other things i need to take care of. 1486 01:09:04,966 --> 01:09:06,794 You can do it, Lindsay. 1487 01:09:06,968 --> 01:09:09,841 Sure. I'll, um -- I'll take care of it right now. 1488 01:09:13,061 --> 01:09:16,195 Grace, is everything -- are you okay? 1489 01:09:16,369 --> 01:09:18,241 I'm good. Thank you, Lindsay. 1490 01:09:45,006 --> 01:09:47,008 "Hey, Michael, i forgot to remind you 1491 01:09:47,183 --> 01:09:49,272 we're at our 'bringing home baby' class tonight." 1492 01:09:49,446 --> 01:09:50,795 That's cute. 1493 01:09:50,969 --> 01:09:53,014 "I left you dinner in the fridge, 1494 01:09:53,189 --> 01:09:54,407 "and maybe, since I'm so very, very nice and very pregnant, 1495 01:09:54,581 --> 01:09:56,366 "you'll be a nice brother 1496 01:09:56,540 --> 01:09:58,281 "and clean out the laundry room for the church bazaar. 1497 01:09:58,455 --> 01:10:00,631 Please, please, please. Love, rach." 1498 01:10:16,212 --> 01:10:18,301 I thought for sure she would've thrown you out. 1499 01:10:20,825 --> 01:10:23,871 Batteries -- nice. 1500 01:10:30,313 --> 01:10:33,185 Oh, yes! 1501 01:10:33,359 --> 01:10:35,492 Classic. 1502 01:10:40,018 --> 01:10:41,193 Why? 1503 01:10:41,367 --> 01:10:43,413 ♪ But here I am 1504 01:10:43,587 --> 01:10:48,156 ♪ lookin' into your eyes 1505 01:10:48,331 --> 01:10:51,334 ♪ why did I wait so long? 1506 01:10:51,508 --> 01:10:53,858 ♪ Yeah 1507 01:10:54,032 --> 01:10:59,690 ♪ you know, sometimes longing like a fire ♪ 1508 01:10:59,864 --> 01:11:04,956 ♪ a fire we're afraid to touch 1509 01:11:05,130 --> 01:11:10,788 ♪ so here I put my heart right in your hands, girl ♪ 1510 01:11:10,962 --> 01:11:15,271 ♪ now that I know that I need you this much ♪ 1511 01:11:15,445 --> 01:11:18,404 ♪ yeah 1512 01:11:22,190 --> 01:11:25,281 Mary: Phillip is a good, kind, generous man. 1513 01:11:25,455 --> 01:11:28,066 Why should grace even think about leaving him 1514 01:11:28,240 --> 01:11:31,112 for someone she hasn't been in touch with for 20 years? 1515 01:11:31,287 --> 01:11:33,811 Is this one of those times you want me to actually answer? 1516 01:11:36,422 --> 01:11:38,903 'Cause nobody can help who they fall in love with, 1517 01:11:39,077 --> 01:11:41,819 and you know that better than anybody. 1518 01:11:41,993 --> 01:11:44,082 Just remember back a few years. 1519 01:11:44,256 --> 01:11:46,867 Your parents weren't so excited with your choice, either. 1520 01:11:47,041 --> 01:11:48,956 And that's turned out pretty good. 1521 01:11:49,130 --> 01:11:51,437 You raised a smart daughter, Mary Anderson, 1522 01:11:51,611 --> 01:11:53,961 and grace will do the right thing. 1523 01:11:54,135 --> 01:11:55,876 But that is the right thing for her. 1524 01:11:56,050 --> 01:11:58,139 Oh, that's what I'm afraid of. 1525 01:12:00,533 --> 01:12:01,969 Rachel: It's not too late. 1526 01:12:02,143 --> 01:12:04,363 Michael: It is, rach. It's too late! 1527 01:12:04,537 --> 01:12:08,411 Listen...I know that you were scared to tell grace 1528 01:12:08,585 --> 01:12:10,413 how deep your feelings run for her. 1529 01:12:10,587 --> 01:12:13,154 But maybe if you just tell her exactly what you told me -- 1530 01:12:13,329 --> 01:12:14,852 maybe what? 1531 01:12:15,026 --> 01:12:16,984 She's with someone else. 1532 01:12:17,158 --> 01:12:18,725 I can't think 1533 01:12:18,899 --> 01:12:20,988 that just because I'm in town for a short period of time, 1534 01:12:21,162 --> 01:12:22,555 all of a sudden, grace is gonna realize 1535 01:12:22,729 --> 01:12:24,427 that she's still in love with me. 1536 01:12:24,601 --> 01:12:27,081 And I can't expect her to have the same feelings as I do, 1537 01:12:27,255 --> 01:12:29,388 and I certainly can't expect her to change her life for me 1538 01:12:29,562 --> 01:12:31,347 based on a relationship that we had so many years ago 1539 01:12:31,521 --> 01:12:32,522 when we were kids. 1540 01:12:32,696 --> 01:12:35,307 Rach, we were kids. 1541 01:12:37,396 --> 01:12:39,137 Michael, you are my brother, 1542 01:12:39,311 --> 01:12:41,139 so I know what I'm about to say is true. 1543 01:12:41,313 --> 01:12:44,272 You are a smart man. 1544 01:12:44,447 --> 01:12:46,144 And smart men 1545 01:12:46,318 --> 01:12:48,929 don't let the loves of their lives walk away... 1546 01:12:49,103 --> 01:12:51,976 Twice. 1547 01:12:52,150 --> 01:12:53,369 Tell her how you feel before you leave. 1548 01:13:03,509 --> 01:13:06,033 Can you believe that there's more where this came from? 1549 01:13:12,475 --> 01:13:14,172 I'm sorry, Phillip. What did you say? 1550 01:13:14,346 --> 01:13:16,566 Nothing. No. 1551 01:13:16,740 --> 01:13:19,264 You okay? 1552 01:13:19,438 --> 01:13:21,092 You, uh, you seem distracted. 1553 01:13:21,266 --> 01:13:23,094 Oh, I -- it's the hotel. 1554 01:13:23,268 --> 01:13:27,054 I've been thinking about what I have to do, 1555 01:13:27,228 --> 01:13:28,534 making checklists in my head. 1556 01:13:28,708 --> 01:13:31,407 I'm -- I'm sorry. You're right. I have been distracted. 1557 01:13:31,581 --> 01:13:33,583 Grace, it's okay. I know you've had a lot going on. 1558 01:13:33,757 --> 01:13:35,280 I understand. 1559 01:13:35,454 --> 01:13:37,674 Thank you for being patient and understanding. 1560 01:13:37,848 --> 01:13:40,633 Well, you can thank me tonight. 1561 01:13:40,807 --> 01:13:42,592 I thought maybe we'd get some dinner after we're done here. 1562 01:13:45,333 --> 01:13:47,640 I think that would be great, Phillip. 1563 01:13:47,814 --> 01:13:49,425 Yeah. I would love that. 1564 01:13:49,599 --> 01:13:50,904 Well, good. 1565 01:13:52,689 --> 01:13:54,995 I've got to get this box over to your mom. 1566 01:13:55,169 --> 01:13:57,171 She's got a system going. 1567 01:13:57,345 --> 01:13:59,391 And you know how your mom is. 1568 01:13:59,565 --> 01:14:02,394 Yes, you cannot mess with her system. 1569 01:14:04,527 --> 01:14:07,007 Grace, can you get the rest of the boxes? 1570 01:14:07,181 --> 01:14:10,228 Yes, I will, mom, right now. 1571 01:14:13,492 --> 01:14:15,538 Hey. Hey. 1572 01:14:17,757 --> 01:14:20,499 It feels like we haven't talked recently. 1573 01:14:20,673 --> 01:14:22,588 You know, I have been so busy with work, 1574 01:14:22,762 --> 01:14:24,547 and I have another job coming up. 1575 01:14:24,721 --> 01:14:26,549 But Lindsay can handle the walk-through 1576 01:14:26,723 --> 01:14:28,942 and any problems that might happen. 1577 01:14:29,116 --> 01:14:30,422 It won't take long. 1578 01:14:30,596 --> 01:14:32,424 I-i just wanted to tell you something. 1579 01:14:32,598 --> 01:14:34,252 Um... Okay, where do I start? 1580 01:14:34,426 --> 01:14:36,036 Hi, Michael. Nice to see you again. 1581 01:14:36,210 --> 01:14:37,734 And you. 1582 01:14:37,908 --> 01:14:41,128 Grace, I reallyneed those boxes. 1583 01:14:41,302 --> 01:14:43,261 We don't want to mess up with my system, now. 1584 01:14:43,435 --> 01:14:45,219 And I'm sure Michael will understand, 1585 01:14:45,393 --> 01:14:46,394 it being for charity and all. 1586 01:14:46,569 --> 01:14:48,179 I can, uh, help you. 1587 01:14:48,353 --> 01:14:51,051 Oh, no, no. Bill can do it. 1588 01:14:51,225 --> 01:14:52,226 He -- he knows the ones I need. 1589 01:14:52,400 --> 01:14:53,358 Mom... 1590 01:14:53,532 --> 01:14:55,099 I'll go get them. 1591 01:14:55,273 --> 01:14:56,317 Thank you. 1592 01:14:58,276 --> 01:14:59,930 Okay. 1593 01:15:02,846 --> 01:15:04,282 Now is not a good time. 1594 01:15:04,456 --> 01:15:05,805 I guess not. 1595 01:15:08,416 --> 01:15:10,941 Could we talk later? Um, yeah. Yeah. 1596 01:15:25,608 --> 01:15:27,174 Okay. Is this it? 1597 01:15:27,348 --> 01:15:28,611 Yeah, dad, this is the last box. 1598 01:15:31,439 --> 01:15:33,572 Uh... 1599 01:15:33,746 --> 01:15:36,444 Are you okay? I'm fine. 1600 01:15:36,619 --> 01:15:38,490 'Cause your mom said that you're... 1601 01:15:38,664 --> 01:15:40,318 Having some trouble. 1602 01:15:40,492 --> 01:15:42,755 Mom. That's great. 1603 01:15:42,929 --> 01:15:45,584 Well, I've never been all that great 1604 01:15:45,758 --> 01:15:48,326 at giving you advice, you know? 1605 01:15:48,500 --> 01:15:50,328 Not 'cause I don't love you -- you know I do -- 1606 01:15:50,502 --> 01:15:52,678 but just it's been more her jurisdiction. 1607 01:15:52,852 --> 01:15:55,202 Right. I know, daddy. 1608 01:15:55,376 --> 01:15:56,682 I'm fine. Thank you. 1609 01:16:04,385 --> 01:16:06,474 Scott, honey, would you get the door, please? 1610 01:16:06,649 --> 01:16:08,825 Yeah. 1611 01:16:08,999 --> 01:16:10,696 Tell Phillip I'll be ready in a minute. 1612 01:16:10,870 --> 01:16:12,655 Okay. 1613 01:16:20,488 --> 01:16:22,273 Hey, did you tell Phillip I'll be right down? 1614 01:16:22,447 --> 01:16:23,361 Nope. 1615 01:16:23,535 --> 01:16:24,580 Why? 1616 01:16:24,754 --> 01:16:26,538 It wasn't Phillip. 1617 01:16:29,497 --> 01:16:31,674 Michael. Hi. 1618 01:16:31,848 --> 01:16:34,938 Wow. You, uh, look beautiful. 1619 01:16:35,112 --> 01:16:36,504 Oh, thank you. 1620 01:16:36,679 --> 01:16:40,596 Um, now is -- i-it's not a good time. 1621 01:16:40,770 --> 01:16:43,773 I, um... I have plans with Phillip. 1622 01:16:43,947 --> 01:16:46,427 Um... Can we talk tomorrow? 1623 01:16:46,602 --> 01:16:48,865 Uh, you know, this -- this won't take long. 1624 01:16:49,039 --> 01:16:52,433 I, uh, just thought I'd come by to tell you 1625 01:16:52,608 --> 01:16:55,567 that I... 1626 01:16:55,741 --> 01:16:59,223 I-i just came by to say goodbye. 1627 01:17:00,964 --> 01:17:05,272 I'm...I'm sorry. I, um -- 1628 01:17:05,446 --> 01:17:07,361 I thought you weren't leaving for a few days. 1629 01:17:07,535 --> 01:17:10,277 Are you asking me to stay? 1630 01:17:13,585 --> 01:17:15,195 No, Michael. 1631 01:17:15,369 --> 01:17:17,458 I -- 1632 01:17:17,633 --> 01:17:18,764 hey, Michael. 1633 01:17:18,938 --> 01:17:20,418 Hey. 1634 01:17:20,592 --> 01:17:22,159 Good to see you. 1635 01:17:22,333 --> 01:17:24,465 Good to see you, too, Phillip. 1636 01:17:24,640 --> 01:17:26,903 The two of you looked pretty serious just now. 1637 01:17:27,077 --> 01:17:28,818 Everything okay with the hotel? 1638 01:17:28,992 --> 01:17:31,647 It's great. Oh, no. It's just fine. 1639 01:17:31,821 --> 01:17:34,475 Look, Michael, 1640 01:17:34,650 --> 01:17:36,260 grace and I were just about to grab some dinner. 1641 01:17:36,434 --> 01:17:38,305 Would you, uh, like to join us? 1642 01:17:38,479 --> 01:17:40,743 No, no. 1643 01:17:40,917 --> 01:17:42,527 Thank you. That's very nice. 1644 01:17:42,701 --> 01:17:44,964 But, um, I'll have to take a rain check. 1645 01:17:45,138 --> 01:17:49,447 Oh, and, yeah, there are already fires for me 1646 01:17:49,621 --> 01:17:50,796 to put out on the new construction site, 1647 01:17:50,970 --> 01:17:53,669 so I really should leave. 1648 01:17:53,843 --> 01:17:57,281 Well, if the job you two did on the hotel in town 1649 01:17:57,455 --> 01:17:59,457 is any indication, 1650 01:17:59,631 --> 01:18:01,764 this next one's in good hands, for sure. 1651 01:18:01,938 --> 01:18:03,722 It's only too bad 1652 01:18:03,896 --> 01:18:06,203 that grace can't help on the remodel on this one. 1653 01:18:06,377 --> 01:18:08,684 Yeah, it is. 1654 01:18:08,858 --> 01:18:10,686 She was amazing. 1655 01:18:10,860 --> 01:18:13,645 It was all -- all grace. 1656 01:18:19,477 --> 01:18:20,260 Phillip, pleasure to meet you. 1657 01:18:20,434 --> 01:18:21,392 You too. 1658 01:18:21,566 --> 01:18:25,875 And again...Grace... 1659 01:18:28,486 --> 01:18:29,487 ...thank you... 1660 01:18:32,664 --> 01:18:34,492 ...for everything. 1661 01:18:46,286 --> 01:18:47,766 I'm gonna go get my coat. 1662 01:18:47,940 --> 01:18:49,681 Yeah. 1663 01:18:58,690 --> 01:19:01,214 You've been awfully quiet tonight. 1664 01:19:01,388 --> 01:19:02,563 Oh, I'm sorry, Phillip. 1665 01:19:02,738 --> 01:19:04,565 I think, um... 1666 01:19:04,740 --> 01:19:07,525 I think the last few weeks have caught up with me. 1667 01:19:07,699 --> 01:19:10,833 It's nothing that a good night's sleep won't fix. 1668 01:19:11,007 --> 01:19:14,271 I'm not so sure about that. 1669 01:19:14,445 --> 01:19:16,273 Not so sure about what? 1670 01:19:16,447 --> 01:19:18,928 I'm not so sure 1671 01:19:19,102 --> 01:19:21,452 what's troubling you can be fixed by sleeping. 1672 01:19:21,626 --> 01:19:23,280 I think it's more than that. 1673 01:19:23,454 --> 01:19:25,848 No, Phillip. I, um -- 1674 01:19:26,022 --> 01:19:27,850 listen to me for a minute, grace. 1675 01:19:29,286 --> 01:19:30,896 I like you. 1676 01:19:31,070 --> 01:19:32,768 I really do. 1677 01:19:32,942 --> 01:19:36,859 I mean, we spend Saturday night movies together, 1678 01:19:37,033 --> 01:19:38,948 and Chinese takeout on Tuesday, 1679 01:19:39,122 --> 01:19:41,864 so, when you think about it, 1680 01:19:42,038 --> 01:19:44,083 we've been really great friends. 1681 01:19:44,257 --> 01:19:45,868 And I'm not saying that's a bad thing, grace, 1682 01:19:46,042 --> 01:19:46,869 because it's not. 1683 01:19:47,043 --> 01:19:49,132 It's just... 1684 01:19:49,306 --> 01:19:54,006 I'd always hoped it would turn into something more. 1685 01:19:54,180 --> 01:19:57,357 Oh, Phillip, there's nothing going on between Michael and I. 1686 01:19:57,531 --> 01:19:59,707 I mean, there was 20 years ago, 1687 01:19:59,882 --> 01:20:02,014 but there's nothing going on now. 1688 01:20:02,188 --> 01:20:04,625 Well, I'm telling you, there shouldbe, grace. 1689 01:20:04,800 --> 01:20:08,673 And I don't want you to feel bad about this. 1690 01:20:08,847 --> 01:20:11,632 People come and go in each other's lives 1691 01:20:11,807 --> 01:20:13,460 all the time. 1692 01:20:13,634 --> 01:20:16,420 I just think... 1693 01:20:16,594 --> 01:20:19,379 It's time we move on as friends. 1694 01:20:19,553 --> 01:20:22,861 Are you sure? 1695 01:20:23,035 --> 01:20:26,343 Grace, you don't look at me the way you look at Michael. 1696 01:20:26,517 --> 01:20:27,605 If you could see what I see 1697 01:20:27,779 --> 01:20:29,607 when the two of you are in the same room. 1698 01:20:29,781 --> 01:20:32,479 It's like... It's like no one else exists. 1699 01:20:36,092 --> 01:20:37,441 Thank you, Phillip. 1700 01:20:37,615 --> 01:20:40,270 Be happy, grace. 1701 01:20:57,548 --> 01:20:59,593 Oh. Hi, James. 1702 01:20:59,767 --> 01:21:01,117 Oh, hey. I'm just moving into my new office. 1703 01:21:01,291 --> 01:21:03,032 I don't officially start until tomorrow. 1704 01:21:03,206 --> 01:21:05,251 Oh, yeah. Congratulations. 1705 01:21:05,425 --> 01:21:08,428 Lindsay told me, and she is -- she's really happy. 1706 01:21:08,602 --> 01:21:09,821 That makes two of us. 1707 01:21:09,995 --> 01:21:11,257 I'm actually looking for Michael. 1708 01:21:11,431 --> 01:21:12,780 I've got to talk to him. 1709 01:21:12,955 --> 01:21:14,565 He actually left already, grace. 1710 01:21:14,739 --> 01:21:16,523 He tied up all his loose ends last night, 1711 01:21:16,697 --> 01:21:18,743 took the first flight out this morning. 1712 01:21:18,917 --> 01:21:21,615 Do you want me to take a message if I talk to him? 1713 01:21:21,789 --> 01:21:22,834 No. 1714 01:21:23,008 --> 01:21:24,444 That's okay. 1715 01:21:24,618 --> 01:21:27,099 It, uh -- 1716 01:21:27,273 --> 01:21:29,275 it wasn't important anyway. 1717 01:21:29,449 --> 01:21:31,060 Thanks. 1718 01:21:31,234 --> 01:21:34,063 I feel like I did 20 years ago. 1719 01:21:34,237 --> 01:21:35,107 Well, perhaps if you called Phillip 1720 01:21:35,281 --> 01:21:36,500 and you told him how you feel -- 1721 01:21:36,674 --> 01:21:37,762 oh, mom, this is not about Phillip! 1722 01:21:37,936 --> 01:21:39,590 This is about Michael. 1723 01:21:39,764 --> 01:21:41,679 Oh, honestly, grace, 1724 01:21:41,853 --> 01:21:43,724 I haven't a clue as to what you're talking about. 1725 01:21:43,899 --> 01:21:45,639 I thought Phillip broke up with you last night. 1726 01:21:45,813 --> 01:21:47,467 He did. 1727 01:21:47,641 --> 01:21:49,730 But I didn't do anything to stop him, 1728 01:21:49,905 --> 01:21:52,603 because he was right. 1729 01:21:52,777 --> 01:21:56,955 He was right that -- that I'm in love with Michael, 1730 01:21:57,129 --> 01:21:59,479 that I always have been. 1731 01:21:59,653 --> 01:22:02,961 Oh. 1732 01:22:03,135 --> 01:22:04,745 I know you don't like him. I know you've never approved -- 1733 01:22:04,920 --> 01:22:07,270 now, now, now, hold on. Hold on a second. 1734 01:22:07,444 --> 01:22:10,099 I have nothingagainst Michael, and I never have. 1735 01:22:10,273 --> 01:22:12,666 The problem I had was the relationship in general 1736 01:22:12,840 --> 01:22:14,581 that you two had. 1737 01:22:14,755 --> 01:22:17,671 You were entirely too young to be that serious. 1738 01:22:19,325 --> 01:22:22,589 And as for now -- well, as of last night, 1739 01:22:22,763 --> 01:22:25,810 you were involved with someone else. 1740 01:22:25,984 --> 01:22:30,467 And i-i didn't want you to make a hasty decision. 1741 01:22:30,641 --> 01:22:33,949 It doesn't matter anyway. 1742 01:22:34,123 --> 01:22:37,648 I went to go and talk to him first thing this morning. 1743 01:22:37,822 --> 01:22:39,563 He was already gone. 1744 01:22:39,737 --> 01:22:42,000 Oh. 1745 01:22:42,174 --> 01:22:45,830 Well, I know you don't want to think this about Michael, 1746 01:22:46,004 --> 01:22:48,702 but maybe it was just a way for him to pass the time 1747 01:22:48,876 --> 01:22:50,052 while he was here. 1748 01:22:50,226 --> 01:22:54,012 Mom, he asked me if I wanted him to stay, 1749 01:22:54,186 --> 01:22:57,842 and I didn't answer him. 1750 01:22:58,016 --> 01:23:02,716 He didn't hold me back 20 years ago, and... 1751 01:23:02,890 --> 01:23:05,763 I didn't want to be the reason to hold him back 20 years later. 1752 01:23:05,937 --> 01:23:08,853 Well... 1753 01:23:09,027 --> 01:23:11,856 Have you thought about calling him? 1754 01:23:12,030 --> 01:23:14,163 No. If he wanted to talk to me, he would call me. 1755 01:23:14,337 --> 01:23:17,644 And if he wanted to stay, he wouldn't have left town. 1756 01:23:17,818 --> 01:23:21,518 Grace, do you have any idea how old you sound? 1757 01:23:21,692 --> 01:23:24,738 I know it sounds so crazy, 1758 01:23:24,912 --> 01:23:26,740 us being together after all these years, 1759 01:23:26,914 --> 01:23:28,003 but... 1760 01:23:30,266 --> 01:23:32,616 But I love him. 1761 01:23:32,790 --> 01:23:34,444 I really do. 1762 01:23:36,707 --> 01:23:38,100 And now it's too late. 1763 01:23:38,274 --> 01:23:40,798 Oh, no. 1764 01:23:40,972 --> 01:23:44,019 It's never too late when it's love, grace -- never. 1765 01:24:02,080 --> 01:24:04,604 You coming to bed? Oh, in a minute. 1766 01:24:04,778 --> 01:24:06,954 I have to take care of something first. 1767 01:24:07,129 --> 01:24:09,827 I don't like it when you get all quiet, Mary Anderson. 1768 01:24:10,001 --> 01:24:11,829 It usually means you're up to no good. 1769 01:24:12,003 --> 01:24:14,005 Oh, hush, bill. I'll be up in a minute. 1770 01:24:14,179 --> 01:24:16,486 You go on. Go on, go on. 1771 01:24:21,230 --> 01:24:26,670 516-555-1968. 1772 01:24:29,499 --> 01:24:31,675 Michael: Hi. This is Michael. Please leave me a message. 1773 01:24:33,416 --> 01:24:35,853 Michael? This is Mary, grace's mother. 1774 01:24:36,027 --> 01:24:39,248 Uh, I got your number from grace's cellphone -- 1775 01:24:39,422 --> 01:24:41,815 not that she knows I'm calling, however. 1776 01:24:41,989 --> 01:24:45,080 Um...I can't believe I'm saying this after all these years, 1777 01:24:45,254 --> 01:24:46,777 but you should know 1778 01:24:46,951 --> 01:24:49,910 that you are the one grace loved 20 years ago, 1779 01:24:50,085 --> 01:24:52,304 and you are still the one she loves today. 1780 01:24:52,478 --> 01:24:54,393 Mary, what are you up to? 1781 01:24:54,567 --> 01:24:57,744 Okay? That should do it. You have been informed. 1782 01:24:57,918 --> 01:24:59,659 You can do whatever you want with the information. 1783 01:24:59,833 --> 01:25:00,921 Bye-bye. 1784 01:25:01,096 --> 01:25:03,794 Oh, I'm exhausted. 1785 01:25:03,968 --> 01:25:06,188 What a day. Whew. 1786 01:25:16,328 --> 01:25:17,938 Lindsay? 1787 01:25:18,113 --> 01:25:19,766 Did the Anderson job call 1788 01:25:19,940 --> 01:25:21,203 to confirm the meeting for Wednesday? 1789 01:25:21,377 --> 01:25:22,856 Yep. Wednesday's a go. 1790 01:25:23,030 --> 01:25:24,815 But before you start thinking about the Anderson job, 1791 01:25:24,989 --> 01:25:26,338 you should have a meeting with someone else first. 1792 01:25:26,512 --> 01:25:27,948 What are you talking about? 1793 01:25:28,123 --> 01:25:29,950 He's in your office now. 1794 01:25:30,125 --> 01:25:32,431 Okay. 1795 01:25:40,091 --> 01:25:41,527 Michael. 1796 01:25:41,701 --> 01:25:42,441 Hi. 1797 01:25:44,835 --> 01:25:46,271 Um... 1798 01:25:49,579 --> 01:25:53,583 It's been over 20 years since we first met, 1799 01:25:53,757 --> 01:25:56,412 and... 1800 01:25:56,586 --> 01:26:00,155 I have never felt so strongly about anybody 1801 01:26:00,329 --> 01:26:02,374 before that moment. 1802 01:26:02,548 --> 01:26:05,421 And I know a lot of time has passed between us. 1803 01:26:05,595 --> 01:26:09,381 But right here, right now, 1804 01:26:09,555 --> 01:26:13,342 I can say with all the confidence in the world... 1805 01:26:13,516 --> 01:26:15,605 That I still feel the same way about you. 1806 01:26:19,217 --> 01:26:23,265 I have waited my entire life for someone like you. 1807 01:26:25,876 --> 01:26:30,402 And here you are -- again. 1808 01:26:30,576 --> 01:26:32,012 And I would like nothing more 1809 01:26:32,187 --> 01:26:33,971 than to spend the rest of my life with you. 1810 01:26:34,145 --> 01:26:37,366 Grace Anderson, i love you more than anything. 1811 01:26:37,540 --> 01:26:40,238 I always have. 1812 01:26:40,412 --> 01:26:44,024 And I always will. 1813 01:26:44,199 --> 01:26:47,027 So, will you make me the happiest man on earth 1814 01:26:47,202 --> 01:26:48,899 and marry me? 1815 01:26:56,123 --> 01:26:57,342 Yes. 1816 01:26:57,516 --> 01:26:59,823 Oh, Michael, yes. 1817 01:26:59,997 --> 01:27:01,999 Yes, I will marry you. 1818 01:27:30,245 --> 01:27:32,334 Woman: Whoo! 1819 01:27:39,341 --> 01:27:41,038 Michael: Everyone says young love 1820 01:27:41,212 --> 01:27:43,258 doesn't stand a chance when you grow up. 1821 01:27:43,432 --> 01:27:45,260 Grace: I've often wondered over the years 1822 01:27:45,434 --> 01:27:48,263 what might have happened. 1823 01:27:48,437 --> 01:27:50,221 Sometimes I wonder... 1824 01:27:50,395 --> 01:27:52,528 ...if there was a moment in time 1825 01:27:52,702 --> 01:27:55,270 where past and present collide. 1826 01:28:11,677 --> 01:28:15,551 There hasn't been one day that has gone by... 1827 01:28:15,725 --> 01:28:18,118 ...that we haven't looked at each other and smiled. 1828 01:28:22,253 --> 01:28:24,516 Because now we know. 1829 01:28:24,690 --> 01:28:27,040 We know what happens... 1830 01:28:27,214 --> 01:28:29,086 Both: When past and present collide. 1831 01:28:32,176 --> 01:28:34,396 Captions paid for by Larry Levinson productions 132004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.