Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,657 --> 00:00:08,443
♪ Piano
2
00:00:22,413 --> 00:00:25,677
grace: It's funny -- no matter how many years go by,
3
00:00:25,851 --> 00:00:28,985
I remember high school like it was yesterday.
4
00:00:32,815 --> 00:00:34,947
Those years
were actually...
5
00:00:35,122 --> 00:00:36,514
Michael: ...Some of the best
years of my life.
6
00:00:40,388 --> 00:00:42,607
I can't believe it was way back...
7
00:00:42,781 --> 00:00:44,348
...when a movie ticket
was $2.
8
00:00:44,522 --> 00:00:45,567
And a few quarters was all it took
9
00:00:45,741 --> 00:00:47,743
to get a gallon of gas.
10
00:00:47,917 --> 00:00:49,919
I would've paid
any amount of money
11
00:00:50,093 --> 00:00:51,747
to see her all dressed up
like Madonna,
12
00:00:51,921 --> 00:00:53,009
with her jelly bracelets.
13
00:00:53,183 --> 00:00:56,012
Oh, he was so cute.
14
00:00:56,186 --> 00:00:58,928
I remember he wore his favorite Jean jacket
15
00:00:59,102 --> 00:01:01,496
and his new air Jordans on our very first date.
16
00:01:03,759 --> 00:01:05,587
I was so in love.
17
00:01:05,761 --> 00:01:08,764
But that was then.
It was high school.
18
00:01:08,938 --> 00:01:10,244
Everyone says young love
19
00:01:10,418 --> 00:01:11,680
doesn't stand a chance
when you grow up.
20
00:01:11,854 --> 00:01:13,856
I've often wondered
over the years
21
00:01:14,030 --> 00:01:15,727
what might
have happened...
22
00:01:15,901 --> 00:01:19,035
...if we didn't break up before college.
23
00:01:25,215 --> 00:01:26,999
Sometimes I wonder...
24
00:01:27,174 --> 00:01:28,914
...if there was
a moment in time
25
00:01:29,089 --> 00:01:31,352
where past and present collide.
26
00:01:37,445 --> 00:01:39,099
Oh, please, mom,
leave that box alone.
27
00:01:39,273 --> 00:01:41,101
Why on earth would you
throw away your yearbook?
28
00:01:41,275 --> 00:01:43,190
Mom, I just packed
that box.
29
00:01:43,364 --> 00:01:45,627
I know.
And look! Ha!
30
00:01:45,801 --> 00:01:47,759
Now it's all unpacked.
31
00:01:47,933 --> 00:01:49,979
Why would you get rid
of all these memories?
32
00:01:50,153 --> 00:01:52,286
All of this stuff
is from a life long ago.
33
00:01:52,460 --> 00:01:55,158
And besides, there's no point
in holding on to the past.
34
00:01:55,332 --> 00:01:57,813
I believe youare the one
who taught me that.
35
00:01:57,987 --> 00:01:59,945
Well, I never meant for you
to get rid of all the things
36
00:02:00,120 --> 00:02:01,469
that made you into the woman
you are today.
37
00:02:01,643 --> 00:02:04,385
Being a cheerleader
made me the woman I am today?
38
00:02:04,559 --> 00:02:06,909
You were captain
of the squad.
39
00:02:07,083 --> 00:02:09,129
You gave direction
and -- and orders
40
00:02:09,303 --> 00:02:11,696
a-and kicked a few girls
off the squad.
41
00:02:11,870 --> 00:02:14,134
And now, today,
you're a partner
42
00:02:14,308 --> 00:02:17,093
in a very, very profitable,
successful interior-design firm.
43
00:02:22,925 --> 00:02:24,753
Good morning, Michael.
44
00:02:24,927 --> 00:02:25,667
Hey.
Good morning.
45
00:02:31,238 --> 00:02:33,240
What happened in here?
46
00:02:33,414 --> 00:02:36,417
Well, I could say
that a random windstorm
47
00:02:36,591 --> 00:02:38,027
came barreling
through here
48
00:02:38,201 --> 00:02:41,204
and destroyed what was otherwise
a very organized room.
49
00:02:41,378 --> 00:02:43,946
Or, you know, I could
just tell you the truth.
50
00:02:44,120 --> 00:02:46,905
I boxed up our files
from the last project,
51
00:02:47,079 --> 00:02:49,081
since we have to leave
tomorrow.
52
00:02:49,256 --> 00:02:50,257
Was there a memo
somewhere?
53
00:02:50,431 --> 00:02:52,259
I knew
we were headed west,
54
00:02:52,433 --> 00:02:53,956
but we weren't scheduled
to do so for another month.
55
00:02:54,130 --> 00:02:56,045
Yeah.
56
00:02:56,219 --> 00:02:58,352
You know the rep who was
supposedto go to the hotel
57
00:02:58,526 --> 00:03:01,137
that we'regoing to?
58
00:03:01,311 --> 00:03:03,531
His wife
is having a baby.
Oh.
59
00:03:03,705 --> 00:03:05,185
Yeah. Apparently,
that's a little more important
60
00:03:05,359 --> 00:03:07,404
than opening the hotel.
61
00:03:07,578 --> 00:03:09,450
I don't get it -- priorities.
I just -- I don't get it.
62
00:03:11,191 --> 00:03:12,453
What's this?
63
00:03:12,627 --> 00:03:16,283
Uh, that is a little joke
from my sister
64
00:03:16,457 --> 00:03:20,243
that I will be taking back
with me as an even bigger joke.
65
00:03:20,417 --> 00:03:22,289
Wait a minute.You're taking it b
66
00:03:22,463 --> 00:03:24,204
that's what I said.
67
00:03:24,378 --> 00:03:25,857
So, the next city
we're working in
68
00:03:26,031 --> 00:03:27,859
just so happens
to be your hometown?
69
00:03:28,033 --> 00:03:28,991
You got it.
70
00:03:29,165 --> 00:03:30,210
Which box goes next?
71
00:03:30,384 --> 00:03:32,342
That one.
72
00:03:35,171 --> 00:03:37,042
That's Michael.
73
00:03:37,217 --> 00:03:38,435
That's grace's
first high-school boyfriend,
74
00:03:38,609 --> 00:03:40,655
and I'm sure you'll get to
meet him at the reunion.
75
00:03:40,829 --> 00:03:43,353
Yes, Phillip, I'm sure you would
get to meet him at the reunion
76
00:03:43,527 --> 00:03:45,050
if we were going,
which we're not.
77
00:03:45,225 --> 00:03:46,835
You've got to go.
It's your reunion.
78
00:03:47,009 --> 00:03:48,184
You know, she's right, honey.
79
00:03:48,358 --> 00:03:49,403
Just because
I'm gonna be out of town
80
00:03:49,577 --> 00:03:50,882
doesn't mean
you shouldn't go.
81
00:03:51,056 --> 00:03:53,189
What are you, a tag team?
Come on!
82
00:03:53,363 --> 00:03:56,497
Besides, I don't even
understand reunions.
83
00:03:56,671 --> 00:03:59,761
Why do I want to talk to people
that I knew when I was a kid?
84
00:03:59,935 --> 00:04:01,023
What do you say
to somebody
85
00:04:01,197 --> 00:04:03,025
that you thought
you couldn't live without,
86
00:04:03,199 --> 00:04:04,418
who you obviously did
20 years later?
87
00:04:04,592 --> 00:04:06,158
Is this about
Michael foster?
88
00:04:06,333 --> 00:04:08,944
No.
Why would this be about Michael?
89
00:04:09,118 --> 00:04:11,076
Because he's the only one
you couldn't live without.
90
00:04:11,251 --> 00:04:13,383
That is because I'm using him
as an example, mom.
91
00:04:13,557 --> 00:04:15,516
Besides, the hyford hotel rep
is in town,
92
00:04:15,690 --> 00:04:17,431
and I am so far behind
on that job.
93
00:04:17,605 --> 00:04:19,737
I don't have time
to take the entire night off
94
00:04:19,911 --> 00:04:21,217
for a silly reunion.
95
00:04:21,391 --> 00:04:23,045
Case closed.
I don't think it's silly.
96
00:04:25,090 --> 00:04:27,092
Is there a reunion
coming up?
97
00:04:27,267 --> 00:04:29,921
I don't know. I haven't
kept in touch with anybody.
98
00:04:30,095 --> 00:04:33,142
The only people I talk to
are my sister and her husband.
99
00:04:33,316 --> 00:04:34,883
You want me
to call some people?
No. Yeah -- no.
100
00:04:35,057 --> 00:04:37,059
You know what?
I know how you think.
101
00:04:37,233 --> 00:04:39,017
And I do not want you
to start making phone calls
102
00:04:39,191 --> 00:04:39,975
and setting up dinners.
103
00:04:40,149 --> 00:04:43,065
Hold on.
104
00:04:43,239 --> 00:04:45,937
Was there was someone special
in high school?
105
00:04:46,111 --> 00:04:48,636
As hard as this may be
for you to believe,
106
00:04:48,810 --> 00:04:51,508
yes, there was someone special
in high school,
107
00:04:51,682 --> 00:04:53,031
but...It was high school.
108
00:04:53,205 --> 00:04:54,990
Okay.
109
00:05:02,214 --> 00:05:03,128
James: How does it feel
to be back?
110
00:05:03,303 --> 00:05:04,565
Fine.
111
00:05:06,436 --> 00:05:07,872
"Fine"?
Yeah.
112
00:05:08,046 --> 00:05:09,178
That's the best
you can do?
113
00:05:09,352 --> 00:05:10,266
Yeah!
114
00:05:10,440 --> 00:05:13,182
It's astonishing...
115
00:05:13,356 --> 00:05:14,531
That women aren't
knocking down your door.
116
00:05:14,705 --> 00:05:16,011
You're so open,
so forthcoming.
117
00:05:16,185 --> 00:05:18,056
Hey, you know what?
118
00:05:18,230 --> 00:05:20,407
Remind me to fire you when
we finish this job, all right?
119
00:05:20,581 --> 00:05:22,147
Okay.
120
00:05:33,507 --> 00:05:35,465
Good morning, boss.
121
00:05:35,639 --> 00:05:37,859
Isn't it a wonderful day?
122
00:05:38,033 --> 00:05:40,949
Doughnuts.
That bad, huh?
123
00:05:41,123 --> 00:05:44,344
How bad depends
on how you look at it.
124
00:05:44,518 --> 00:05:47,085
Say, for instance,
all the material
125
00:05:47,259 --> 00:05:49,131
to reupholster
the hotel furniture
126
00:05:49,305 --> 00:05:51,394
was stick
on a broken-down truck
127
00:05:51,568 --> 00:05:52,439
in the middle of nowhere.
128
00:05:52,613 --> 00:05:54,136
Good morning, Rachel.
Hi.
129
00:05:54,310 --> 00:05:57,618
This would be the same material
you were supposed to show
130
00:05:57,792 --> 00:06:00,055
the hyford hotel rep
on your scheduled walk-through.
131
00:06:00,229 --> 00:06:02,449
You mean the same material
that doesn't exist anywhere else
132
00:06:02,623 --> 00:06:04,364
because we bought everything
that they have in stock?
133
00:06:04,538 --> 00:06:06,888
Yeah, that too.
134
00:06:07,062 --> 00:06:08,585
Uh, and the nice
hotel rep,
135
00:06:08,759 --> 00:06:10,935
the one that you said, you know,
you really clicked with --
136
00:06:11,109 --> 00:06:13,024
well, uh,
he had an emergency,
137
00:06:13,198 --> 00:06:15,026
and they had to replace him
with someone else,
138
00:06:15,200 --> 00:06:18,029
someone who sort of wants
the remodel done
139
00:06:18,203 --> 00:06:20,597
in two weeks less
than you had scheduled.
140
00:06:20,771 --> 00:06:23,034
Would you consider that...
Bad?
141
00:06:23,208 --> 00:06:25,210
Okay.
142
00:06:25,385 --> 00:06:27,343
First things first.
143
00:06:27,517 --> 00:06:29,563
Let's find out who
this new rep's assistant is.
144
00:06:29,737 --> 00:06:31,478
Make nice with him.
145
00:06:31,652 --> 00:06:34,219
See if we can push the meeting
back as far as possible.
146
00:06:34,394 --> 00:06:37,005
I am gonna start
getting on the phone
147
00:06:37,179 --> 00:06:38,354
and see if I can find
a trucking company
148
00:06:38,528 --> 00:06:39,790
who will send a truck
out to...
149
00:06:39,964 --> 00:06:41,966
To the middle
of nowhere.
Right. To there.
150
00:06:42,140 --> 00:06:44,360
Oh, and is now a bad time
151
00:06:44,534 --> 00:06:45,492
to talk about
the high-school reunion?
152
00:06:47,319 --> 00:06:49,409
Right, got it --
another time.
153
00:07:05,860 --> 00:07:07,339
Okay, so you know
what to do first, right?
154
00:07:07,514 --> 00:07:09,646
Go to the design firm
and solidify the schedule.
155
00:07:09,820 --> 00:07:11,474
If you have anyquestions
whatsoever,
156
00:07:11,648 --> 00:07:13,476
would you please
call me?
157
00:07:13,650 --> 00:07:15,086
Yes.
You all set
at the hotel?
158
00:07:15,260 --> 00:07:16,305
Yeah, I got it.
159
00:07:16,479 --> 00:07:18,046
Good. For you.
Gimme.
160
00:07:18,220 --> 00:07:19,787
One scratch
on this thing,
161
00:07:19,961 --> 00:07:22,964
and I will fire you so fast,
your head will spin.
162
00:07:23,138 --> 00:07:25,488
If you need me,
I'll be here at my sister's.
163
00:07:25,662 --> 00:07:28,186
Have a good time.
I will try.
164
00:07:28,360 --> 00:07:29,710
Rachel:
Oh, how was your flight?
165
00:07:29,884 --> 00:07:31,320
Oh, you know,
the usual --
166
00:07:31,494 --> 00:07:34,018
no leg room, lousy food,
bad movie -- reallybad.
167
00:07:34,192 --> 00:07:36,107
Oh, I'm so glad
you're here.
168
00:07:36,281 --> 00:07:38,458
It's so good to see you --
both of you.
169
00:07:38,632 --> 00:07:40,503
Hey, I'm uncle Michael,
and I can't wait to see you.
170
00:07:40,677 --> 00:07:42,549
I can't.
171
00:07:42,723 --> 00:07:44,638
Come in!
Sit down!
172
00:07:44,812 --> 00:07:48,032
Oh, it is so good
to have you home.
173
00:07:48,206 --> 00:07:51,122
It is great to be here,
i must say.
174
00:07:51,296 --> 00:07:53,821
Now that Michael's here,
can I sit on the couch
175
00:07:53,995 --> 00:07:55,736
without being yelled at
for defluffing the pillows?
176
00:07:55,910 --> 00:07:57,607
Ooh.
177
00:07:57,781 --> 00:07:59,522
She's got you trained well,
my friend.
178
00:07:59,696 --> 00:08:02,090
Oh, yeah.
I can see.
179
00:08:02,264 --> 00:08:03,700
You two are ganging up
on me already.
180
00:08:03,874 --> 00:08:05,136
Five minutes
in the house.
181
00:08:05,310 --> 00:08:07,443
Not even.
You haven't seen anything yet.
182
00:08:10,228 --> 00:08:11,578
I --
183
00:08:13,623 --> 00:08:15,320
So, you're telling me
that you're not gonna have
184
00:08:15,495 --> 00:08:17,409
another truck available
for three weeks?
185
00:08:17,584 --> 00:08:20,282
That kind of defeats
the purpose
186
00:08:20,456 --> 00:08:23,459
of calling yourself
a truckincompany, doesn't it?
187
00:08:23,633 --> 00:08:26,244
No.
188
00:08:26,418 --> 00:08:27,289
No!
189
00:08:27,463 --> 00:08:30,074
Thank you.
190
00:08:30,248 --> 00:08:33,730
Okay.
Um, you know what?
191
00:08:33,904 --> 00:08:35,340
I'm gonna go
to the hotel
192
00:08:35,515 --> 00:08:38,039
and see what I can do
before the walk-through.
193
00:08:38,213 --> 00:08:39,344
What did you find out?
194
00:08:39,519 --> 00:08:41,303
The assistant
is on his way over now
195
00:08:41,477 --> 00:08:43,435
to go over the new rep's
revised schedule.
196
00:08:43,610 --> 00:08:46,569
Um...
Don't worry. You go.
I got it under control.
197
00:08:46,743 --> 00:08:47,657
Really?
Yeah.
198
00:08:47,831 --> 00:08:51,139
Yeah?
Okay. Thanks.
199
00:08:51,313 --> 00:08:52,967
Bye.
Bye.
200
00:08:58,276 --> 00:09:01,105
Uh, grace?
One sec!
201
00:09:01,279 --> 00:09:02,629
Grace!
202
00:09:02,803 --> 00:09:04,500
Thank you.
Appreciate it.
203
00:09:04,674 --> 00:09:06,633
Oh!
I'm so sorry!
204
00:09:06,807 --> 00:09:08,373
No, it's okay.
I didn't see you.
205
00:09:08,548 --> 00:09:10,245
It's my fault.
206
00:09:10,419 --> 00:09:12,203
I was just trying to catch
my boss.
207
00:09:12,377 --> 00:09:15,163
Yeah, I imagine.
208
00:09:15,337 --> 00:09:17,557
Wait a minute.
209
00:09:17,731 --> 00:09:19,384
You wouldn't happen
to be Lindsay?
210
00:09:19,559 --> 00:09:22,213
Grace Holland's
assistant?
Yeah.
211
00:09:22,387 --> 00:09:24,302
I'm James --
James, from the hyford hotel.
212
00:09:24,476 --> 00:09:25,347
We've been talking.
Right!
213
00:09:25,521 --> 00:09:27,392
I'm Lindsay!
214
00:09:27,567 --> 00:09:29,133
Which you already know,
215
00:09:29,307 --> 00:09:31,440
and, um, good to know
iknow.
216
00:09:31,614 --> 00:09:33,355
Here.
Thank you.
217
00:09:36,140 --> 00:09:38,490
You certainly know how to make
a good first impression.
218
00:09:38,665 --> 00:09:41,276
I usually do.
219
00:09:41,450 --> 00:09:42,843
I probably
owe you a coffee,
220
00:09:43,017 --> 00:09:44,584
at least for the mess
i caused.
221
00:09:44,758 --> 00:09:45,585
No, don't worry
about it.
222
00:09:45,759 --> 00:09:48,065
You know what?
223
00:09:48,239 --> 00:09:49,763
You're right.
224
00:09:49,937 --> 00:09:52,156
You, um -- you should
buy me a coffee
225
00:09:52,330 --> 00:09:53,723
to make up for the mess
you created.
226
00:09:53,897 --> 00:09:55,551
After you.
227
00:09:57,553 --> 00:09:59,468
Rachel: So, what do you think
of the place?
228
00:09:59,642 --> 00:10:01,513
Just like you remember
from when we were kids?
229
00:10:01,688 --> 00:10:03,167
Pretty much, yeah.
230
00:10:03,341 --> 00:10:05,692
Yeah, you know,
and, thankfully,
231
00:10:05,866 --> 00:10:08,477
everything comes back
into style.
232
00:10:08,651 --> 00:10:11,088
I don't know when,
but, you know, it'll come back.
233
00:10:11,262 --> 00:10:13,177
I think that you're
a little jealous
234
00:10:13,351 --> 00:10:14,744
that mom and dad
gave methe house
235
00:10:14,918 --> 00:10:16,616
when they moved
to Florida.
236
00:10:16,790 --> 00:10:18,879
Gosh, it must hurt that they
love me more than you.
237
00:10:19,053 --> 00:10:22,317
Ooh. Look, we got your old room
ready for you.
238
00:10:22,491 --> 00:10:23,666
Madonna poster's
still on the wall.
239
00:10:23,840 --> 00:10:26,147
Oh, that's right!
You lovedmadonna!
240
00:10:26,321 --> 00:10:27,757
Your boom box and cassettes
are in the laundry room.
241
00:10:27,931 --> 00:10:29,280
I did not love Madonna.
242
00:10:29,454 --> 00:10:30,760
You loved Madonna.
I did not.
243
00:10:30,934 --> 00:10:33,067
I mean, not like you loved
grace Anderson, but --
244
00:10:33,241 --> 00:10:34,372
well...
245
00:10:34,546 --> 00:10:36,070
I bet she's gonna be
at the reunion.
246
00:10:36,244 --> 00:10:38,463
It's so great that you're gonna
be here for that, isn't it?
247
00:10:38,638 --> 00:10:40,552
Yeah, it's -- it's great.
248
00:10:40,727 --> 00:10:42,903
But...I probably won't go.
249
00:10:45,557 --> 00:10:47,603
Come on.
I got a lot of work to do.
250
00:10:50,562 --> 00:10:52,608
Lindsay:
Hey! Good news!
251
00:10:52,782 --> 00:10:54,871
I just got off the phone
with the trucking company,
252
00:10:55,045 --> 00:10:56,003
and they said
the materials
253
00:10:56,177 --> 00:10:58,048
should be at the hotel
by tomorrow,
254
00:10:58,222 --> 00:11:00,355
just in time for your
walk-through with the hotel rep.
255
00:11:00,529 --> 00:11:01,965
Thank you, god.
256
00:11:02,139 --> 00:11:03,619
There isa light
at the end of the tunnel.
257
00:11:03,793 --> 00:11:05,665
These contracts
need to be looked at
258
00:11:05,839 --> 00:11:07,101
before you leave tonight.
259
00:11:07,275 --> 00:11:10,147
And don't forget about
your nail appointment later.
260
00:11:10,321 --> 00:11:11,583
Nail appointment?
261
00:11:11,758 --> 00:11:13,455
Before you go
to your high-school reunion?
262
00:11:13,629 --> 00:11:16,327
That's tonight?
Are you sure?
Yep.
263
00:11:16,501 --> 00:11:18,068
And I promised your mom i
wouldn't let you back out of it.
264
00:11:18,242 --> 00:11:20,897
Right.
265
00:11:21,071 --> 00:11:23,204
And, um, don't worry
about the hyford hotel rep.
266
00:11:23,378 --> 00:11:24,466
I got it covered.
267
00:11:24,640 --> 00:11:26,903
I kind of, um...
268
00:11:27,077 --> 00:11:28,905
Bumped into
the new rep's assistant,
269
00:11:29,079 --> 00:11:31,734
and he sort of asked me out
to dinner tonight.
270
00:11:31,908 --> 00:11:33,214
I was thinking I'd go.
271
00:11:33,388 --> 00:11:34,868
I mean,
but just to reassure him
272
00:11:35,042 --> 00:11:36,565
that everything, you know,
is on schedule.
273
00:11:36,739 --> 00:11:38,828
You know,
assistant to assistant.
274
00:11:39,002 --> 00:11:42,310
Right, and would
this new rep's assistant
275
00:11:42,484 --> 00:11:44,573
maybe be
on the cute side?
276
00:11:44,747 --> 00:11:46,662
One could maybe make
that assumption...
277
00:11:46,836 --> 00:11:48,098
Hypothetically.
278
00:11:48,272 --> 00:11:49,926
Right.
279
00:11:50,100 --> 00:11:52,450
Oh, and I confirmed your meeting
with the rep for the weekend.
280
00:11:52,624 --> 00:11:54,496
That is perfect, Lindsay.
Thank you.
281
00:11:54,670 --> 00:11:56,803
Now, go have dinner
with the enemy.
282
00:11:58,674 --> 00:12:00,502
Just kidding.
283
00:12:00,676 --> 00:12:02,896
Okay.
You have fun at your reunion.
284
00:12:03,070 --> 00:12:05,594
Ah, yes.
Fun.
285
00:12:05,768 --> 00:12:13,341
Not exactly the first word
i would use to describe that.
286
00:12:13,515 --> 00:12:15,169
I'm home.
287
00:12:15,343 --> 00:12:16,387
Hey.
288
00:12:18,302 --> 00:12:19,564
Ta-da.
289
00:12:19,739 --> 00:12:21,653
I had your suit pressed
for tonight.
290
00:12:21,828 --> 00:12:25,309
You had my suit pressed
for tonight?
291
00:12:25,483 --> 00:12:27,355
Michael,
your high-school reunion
292
00:12:27,529 --> 00:12:30,750
is something
you cannotmiss.
293
00:12:30,924 --> 00:12:33,361
Besides, you have gotto
start getting out there
294
00:12:33,535 --> 00:12:34,710
and having some fun.
295
00:12:34,884 --> 00:12:38,018
All right.
296
00:12:38,192 --> 00:12:39,976
You know what?
You're right.
297
00:12:40,150 --> 00:12:43,632
You're absolutely right.
298
00:12:43,806 --> 00:12:46,722
Oh, but you know what?
There's just one small thing.
299
00:12:46,896 --> 00:12:48,768
I, uh,
i didn't get a ticket.
300
00:12:48,942 --> 00:12:50,508
So maybe next reunion.
301
00:12:50,682 --> 00:12:52,510
It'll be nice
to see all those people
302
00:12:52,684 --> 00:12:54,034
I haven't seen in years.
303
00:12:54,208 --> 00:12:56,863
Well, don't worry, big brother,
'cause I bought you one.
304
00:13:21,452 --> 00:13:22,540
Hey, Phillip.
305
00:13:22,714 --> 00:13:23,585
Hey.
306
00:13:35,118 --> 00:13:37,773
So...How have you been?
307
00:13:37,947 --> 00:13:38,774
Good.
308
00:13:38,948 --> 00:13:41,603
Good.
309
00:13:41,777 --> 00:13:43,953
Oh, mom's out back
in the garden.
310
00:13:44,127 --> 00:13:46,434
Hey, beautiful.
311
00:13:46,608 --> 00:13:49,698
Aw.
Thank you for the compliment.
312
00:13:49,872 --> 00:13:51,918
And the flowers.
313
00:13:52,092 --> 00:13:53,658
It was
the least I could do
314
00:13:53,833 --> 00:13:56,661
since I won't be going with you
to your reunion tonight.
315
00:13:56,836 --> 00:13:58,359
Oh, trust me,
316
00:13:58,533 --> 00:13:59,839
I wish I had to go
out of town
317
00:14:00,013 --> 00:14:01,623
so I didn't have to go
to this thing tonight.
318
00:14:01,797 --> 00:14:03,494
Well, I just wanted to stop
and say bye.
319
00:14:03,668 --> 00:14:05,279
I really have to get
to the airport.
320
00:14:05,453 --> 00:14:08,021
But you go and have fun,
okay?
Hey, do me a favor.
321
00:14:08,195 --> 00:14:10,458
Will you call me
when your flight lands?
Will do.
322
00:14:45,667 --> 00:14:48,061
All right, Michael,
30 minutes --
323
00:14:48,235 --> 00:14:50,585
home, sweats, and a movie.
324
00:15:00,160 --> 00:15:01,030
Okay.
325
00:15:04,077 --> 00:15:06,166
30 minutes,
326
00:15:06,340 --> 00:15:10,605
and then it's home,
pajamas, and popcorn.
327
00:15:10,779 --> 00:15:15,131
♪ It's cold outside
328
00:15:15,305 --> 00:15:18,918
♪ but it's not too late
329
00:15:28,057 --> 00:15:30,930
This is so wonderful,
catching up with you.
330
00:15:31,104 --> 00:15:33,497
How exciting is this?
331
00:15:33,671 --> 00:15:35,108
You look great,
by the way.
332
00:15:35,282 --> 00:15:36,674
Thank you.
You too.
333
00:15:36,848 --> 00:15:38,024
Hey, we should have lunch
next week.
334
00:15:38,198 --> 00:15:39,764
Hey, you know what?
Seriously?
335
00:15:39,939 --> 00:15:41,941
We should get
a pickup game going, man.
336
00:15:42,115 --> 00:15:43,551
No, no, no, no.
What do you say?
Old times, man.
337
00:15:43,725 --> 00:15:44,465
No, I haven't played
in years, man.
338
00:15:44,639 --> 00:15:45,640
Aw, come on.
Maybe.
339
00:15:45,814 --> 00:15:48,556
Oh, check it out.
340
00:15:48,730 --> 00:15:50,950
There goes your other half.
341
00:15:51,124 --> 00:15:54,910
Look, grace is talking
to susie Hurley.
342
00:15:55,084 --> 00:15:56,694
You know, I used to copy
homework off her sophomore year.
343
00:15:56,868 --> 00:15:58,914
She's kind of hot now,
huh?
344
00:16:06,835 --> 00:16:08,402
Come on.
345
00:16:11,057 --> 00:16:12,841
Susie Hurley!
346
00:16:13,015 --> 00:16:14,712
Hello!
How you doing?
347
00:16:14,886 --> 00:16:16,192
Good!
348
00:16:16,366 --> 00:16:18,107
Oh, how you doing?
Great, great!
349
00:16:18,281 --> 00:16:20,501
So, uh, you got
any homework I can copy?
350
00:16:20,675 --> 00:16:22,894
That depends
on the assignment.
351
00:16:23,069 --> 00:16:26,115
Well, it's not geometry.
352
00:16:26,289 --> 00:16:27,551
Hi.
353
00:16:27,725 --> 00:16:29,205
Hi.
354
00:16:29,379 --> 00:16:31,729
How you been?
How you been?
355
00:16:31,903 --> 00:16:34,776
Jonesy: Look at that -- after
all these years, still in sync.
356
00:16:34,950 --> 00:16:36,560
What a great couple
you guys were --
357
00:16:36,734 --> 00:16:39,041
prom king and queen,
remember?
358
00:16:39,215 --> 00:16:42,566
Oh, of course. Grace Anderson
and Michael foster.
359
00:16:42,740 --> 00:16:46,222
Michael and grace.
360
00:16:46,396 --> 00:16:47,919
♪ Gracie and Mikey
up in the -- ♪
361
00:16:48,094 --> 00:16:50,183
Yeah, we got it, jonesy,
we got it.
362
00:16:50,357 --> 00:16:51,836
You guys werecute.
363
00:16:52,011 --> 00:16:53,534
You were.
364
00:16:53,708 --> 00:16:55,231
Hey, what do you say
you and me
365
00:16:55,405 --> 00:16:57,712
take our reunion
on the dance floor.
366
00:16:57,886 --> 00:16:59,757
I thought
you'd never ask.
367
00:16:59,931 --> 00:17:02,673
Hey.
368
00:17:04,719 --> 00:17:07,461
Uh...
369
00:17:07,635 --> 00:17:09,811
So...
370
00:17:09,985 --> 00:17:12,596
Did you come here tonight
with anyone?
371
00:17:12,770 --> 00:17:15,121
No.
372
00:17:15,295 --> 00:17:18,428
Uh, no, I --
I'm solo tonight.
373
00:17:18,602 --> 00:17:19,821
You?
374
00:17:19,995 --> 00:17:23,042
Honestly...
I had a plan.
375
00:17:23,216 --> 00:17:26,697
I was gonna come by, say hi,
leave in 30 minutes.
376
00:17:26,871 --> 00:17:28,134
Is that horrible?
377
00:17:28,308 --> 00:17:30,179
No.
That was my plan exactly.
378
00:17:30,353 --> 00:17:32,834
Hey, uh...
379
00:17:33,008 --> 00:17:35,054
Do you want to go and find
a quiet place to talk?
380
00:17:38,361 --> 00:17:41,843
What's new in the last,
uh, 20 years or so?
381
00:17:42,017 --> 00:17:44,846
Well, I have a son.
382
00:17:45,020 --> 00:17:46,717
His name is Scott.
383
00:17:46,891 --> 00:17:48,589
And I know all these other
mothers say the same thing,
384
00:17:48,763 --> 00:17:50,634
but my son is perfect.
385
00:17:50,808 --> 00:17:52,027
I'm sure he is.
Perfect.
386
00:17:52,201 --> 00:17:54,160
And he's a really good
basketball player, too.
387
00:17:54,334 --> 00:17:55,639
He'd give you a run
for your money back in the day.
388
00:17:55,813 --> 00:17:56,901
Oh, I'd watch that.
389
00:17:57,076 --> 00:17:59,513
I can still bring it
for an old guy.
390
00:17:59,687 --> 00:18:00,992
Husband?
391
00:18:01,167 --> 00:18:03,256
Yes.
392
00:18:03,430 --> 00:18:06,172
I mean, you know,
past tense.
393
00:18:06,346 --> 00:18:07,825
I did have a husband,
394
00:18:07,999 --> 00:18:10,045
but he left when Scott
was very young.
395
00:18:10,219 --> 00:18:13,309
And what about you?
Wife? Kids?
396
00:18:13,483 --> 00:18:16,704
Uh, no.
Uh, no kids.
397
00:18:16,878 --> 00:18:18,662
Uh, wife for a short
period of time.
398
00:18:18,836 --> 00:18:20,099
Yeah.
399
00:18:20,273 --> 00:18:21,752
Didn't end well.
400
00:18:21,926 --> 00:18:23,972
I, uh, traveled a lot
with my job,
401
00:18:24,146 --> 00:18:25,887
which made it difficult.
402
00:18:27,236 --> 00:18:28,542
So...
403
00:18:30,979 --> 00:18:33,199
I guess you're doing more
than roller-skating
404
00:18:33,373 --> 00:18:35,114
and cheerleading
these days.
405
00:18:35,288 --> 00:18:38,247
Yeah, well, as proficient
as I was in those two things,
406
00:18:38,421 --> 00:18:40,815
I took a completely different
career path.
407
00:18:40,989 --> 00:18:44,166
Actually, I, um, I own my own
interior design company.
408
00:18:44,340 --> 00:18:46,255
Really?
Mm-hmm.
409
00:18:46,429 --> 00:18:48,997
That's too bad, because
the company that I work for --
410
00:18:49,171 --> 00:18:51,913
we usually hire locally,
and I would've hired your firm.
411
00:18:52,087 --> 00:18:53,219
Oh.
What do you do?
412
00:18:53,393 --> 00:18:55,134
I work for the hyford
hotel group.
413
00:18:55,308 --> 00:18:56,961
Oh, no.
414
00:18:57,136 --> 00:19:00,617
Does Holland-young
interior designs
415
00:19:00,791 --> 00:19:02,837
mean anything to you?
416
00:19:03,011 --> 00:19:04,969
No.
Yeah.
417
00:19:05,144 --> 00:19:07,885
You're the firm that's doing
the designs on my hotel.
418
00:19:08,059 --> 00:19:09,887
Yes!
419
00:19:10,061 --> 00:19:12,716
My assistant spoke
with a Ms. Holland.
420
00:19:12,890 --> 00:19:14,805
Yeah.
Well, that's my married name.
421
00:19:14,979 --> 00:19:16,807
I never went back
to my maiden name.
422
00:19:16,981 --> 00:19:19,027
You know we have
a meeting tomorrow.
423
00:19:19,201 --> 00:19:21,421
Yes, I do. That's why I almost
didn't come tonight.
424
00:19:23,423 --> 00:19:24,946
That's unbelievable.
425
00:19:25,120 --> 00:19:27,209
Unbelievable.
426
00:19:27,383 --> 00:19:30,169
We broke up 20 years ago
to follow our dreams
427
00:19:30,343 --> 00:19:31,474
and do the things
that we love --
428
00:19:31,648 --> 00:19:34,042
and 20 years later,
we're pursuing our dreams
429
00:19:34,216 --> 00:19:37,263
and doing what we love,
and it brought us back together.
430
00:19:40,266 --> 00:19:43,356
I mean,
not togettogether.
431
00:19:43,530 --> 00:19:45,009
No, I...
432
00:19:45,184 --> 00:19:46,837
I know what you mean.
433
00:19:47,011 --> 00:19:49,927
Um...
434
00:19:50,101 --> 00:19:52,495
Man, I --
435
00:19:52,669 --> 00:19:54,932
I'm so happy that my job
brought me back home.
436
00:19:55,106 --> 00:19:57,283
Me too.
437
00:20:01,809 --> 00:20:03,419
And I swear,
438
00:20:03,593 --> 00:20:06,117
I never, ever went
to that restaurant ever again.
439
00:20:06,292 --> 00:20:08,337
I never will, either.
I was so sick.
440
00:20:09,947 --> 00:20:11,819
Oh, wait. Hold on.
I'm sorry.
441
00:20:11,993 --> 00:20:14,125
Oh, um...
442
00:20:14,300 --> 00:20:15,779
Hello?
443
00:20:15,953 --> 00:20:17,999
Hey, Phillip.
444
00:20:18,173 --> 00:20:20,436
No, no, no.
I'm just leaving right now.
445
00:20:20,610 --> 00:20:22,873
Oh, good, good.
I'm glad you got in okay.
446
00:20:23,047 --> 00:20:25,006
Um, yeah.
447
00:20:25,180 --> 00:20:27,791
I ended up having
a really good time.
448
00:20:27,965 --> 00:20:29,402
Uh-huh.
449
00:20:29,576 --> 00:20:31,012
Okay, I'll -- I'll, um --
I'll talk to you tomorrow.
450
00:20:31,186 --> 00:20:32,970
Bye.
451
00:20:33,144 --> 00:20:35,495
Uh, that was Phillip,
my boyfriend.
452
00:20:35,669 --> 00:20:38,193
He's, um, out of town
on business.
453
00:20:40,891 --> 00:20:42,850
Um...
454
00:20:45,026 --> 00:20:45,853
Bye.
455
00:20:46,027 --> 00:20:47,028
Bye.
456
00:20:47,202 --> 00:20:48,029
Bye.
Bye.
457
00:20:54,427 --> 00:20:57,256
Oh, um...
Uh, see you tomorrow.
458
00:20:59,649 --> 00:21:01,216
Yeah.
I'll see you tomorrow.
459
00:21:22,629 --> 00:21:25,240
Hello?
Hey, there.
460
00:21:25,414 --> 00:21:26,894
How'd it go?
461
00:21:29,418 --> 00:21:32,334
It was, uh...
It was fun.
462
00:21:32,508 --> 00:21:34,118
It was fun.
463
00:21:34,293 --> 00:21:36,077
I saw big jonesy.
464
00:21:36,251 --> 00:21:38,906
He says to say hello.
465
00:21:39,080 --> 00:21:41,125
Saw a few other guys
from the team.
466
00:21:41,300 --> 00:21:42,388
It was fun.
467
00:21:43,606 --> 00:21:46,348
How'd it go?
468
00:21:46,522 --> 00:21:50,309
It was...Nice...
And fun.
469
00:21:50,483 --> 00:21:52,311
And, well, I spent
most of the night
470
00:21:52,485 --> 00:21:54,313
talking to an old friend.
471
00:21:54,487 --> 00:21:56,489
And it was so much fun
catching up with him.
472
00:21:56,663 --> 00:21:58,839
It was just --
it was --
fun?
473
00:21:59,013 --> 00:22:00,319
Fun?
474
00:22:00,493 --> 00:22:05,062
It was, yes, fun.
475
00:22:05,236 --> 00:22:06,542
So, this old friend --
476
00:22:06,716 --> 00:22:08,414
was he, like, an old boyfriend
kind of friend?
477
00:22:08,588 --> 00:22:11,068
Uh, yeah,
something like that.
478
00:22:11,242 --> 00:22:13,506
So, you gonna
see him again?
479
00:22:13,680 --> 00:22:16,291
As a matter of fact,
I'm going to see him tomorrow.
480
00:22:16,465 --> 00:22:18,859
Wait.
You're going on a date?
481
00:22:19,033 --> 00:22:20,513
No!
482
00:22:20,687 --> 00:22:23,211
I have a boyfriend, remember?
His name is Phillip.
483
00:22:23,385 --> 00:22:25,561
This is nota date.
484
00:22:25,735 --> 00:22:27,389
Are you gonna
see her again?
485
00:22:27,563 --> 00:22:29,086
Tomorrow, actually.
486
00:22:29,260 --> 00:22:30,871
No, no, no, no.
Don't get all excited.
487
00:22:31,045 --> 00:22:33,569
It's just for work.
488
00:22:33,743 --> 00:22:35,179
She's the Holland
of the Holland-young company
489
00:22:35,354 --> 00:22:37,486
that's helping redesign
the hyford hotel.
490
00:22:37,660 --> 00:22:39,358
Well, so what?
491
00:22:39,532 --> 00:22:41,011
So you guys
have to work together.
492
00:22:41,185 --> 00:22:42,926
You can still take her out,
can't you?
493
00:22:43,100 --> 00:22:45,320
Mnh-mnh.
She's seeing someone.
494
00:22:45,494 --> 00:22:47,714
So, tomorrow,
495
00:22:47,888 --> 00:22:51,370
I will be showing him
my swatches and my paint chips.
496
00:22:51,544 --> 00:22:53,633
Well, just remember what you
told me a few years ago.
497
00:22:53,807 --> 00:22:56,853
Don't show all your paint chips
and swatches on the first date.
498
00:22:57,027 --> 00:22:59,856
It is nota date.
499
00:23:08,735 --> 00:23:10,345
What do you got there?
500
00:23:10,519 --> 00:23:12,478
Where?
501
00:23:12,652 --> 00:23:15,394
I've known you for far too long
to try that look on me.
502
00:23:15,568 --> 00:23:17,178
What are you up to now?
503
00:23:17,352 --> 00:23:19,006
Don't you have something
to go do or fix?
504
00:23:20,355 --> 00:23:22,009
Ah!
505
00:23:30,191 --> 00:23:33,281
"Getting him to say
i do..."
506
00:23:33,455 --> 00:23:36,284
I hope it's for you,
507
00:23:36,458 --> 00:23:38,460
'cause the alternative
is it's for grace,
508
00:23:38,634 --> 00:23:40,549
and you promised to stay out
of her love life.
509
00:23:40,723 --> 00:23:42,464
I know what I said.
510
00:23:42,638 --> 00:23:45,206
But sometimes a mother
has to break her promises
511
00:23:45,380 --> 00:23:47,382
to become the best mom
she can be.
512
00:23:47,556 --> 00:23:51,473
Phillip and grace have been
dating for a long time now,
513
00:23:51,647 --> 00:23:53,301
and I just think it's time
for them to take it up a notch,
514
00:23:53,475 --> 00:23:54,389
that's all.
515
00:23:54,563 --> 00:23:57,566
Well, say...
516
00:23:57,740 --> 00:23:59,568
A notch that has them
walking down the aisle.
517
00:24:02,397 --> 00:24:04,660
Good morning, good morning,
good morning,
518
00:24:04,834 --> 00:24:10,013
favorite brother-in-law and
my favorite, favorite sister.
519
00:24:10,187 --> 00:24:11,406
Considering
I'm your only sister
520
00:24:11,580 --> 00:24:12,929
and Gabe's your only
brother-in-law,
521
00:24:13,103 --> 00:24:14,235
what did you break?
522
00:24:14,409 --> 00:24:16,542
Be careful, bro.
Answer carefully.
523
00:24:16,716 --> 00:24:20,023
I've learned that with pregnancy
comes moments, and sometimes...
524
00:24:20,197 --> 00:24:21,460
They can be scary.
Got it.
525
00:24:21,634 --> 00:24:23,984
No moments, I promise.
526
00:24:24,158 --> 00:24:25,420
It's just the last time
527
00:24:25,594 --> 00:24:27,553
Michael called me
his favorite sister,
528
00:24:27,727 --> 00:24:29,293
I was watching him drive
our father's car
529
00:24:29,468 --> 00:24:30,991
through the garage door.
530
00:24:31,165 --> 00:24:32,993
Oh, nice move.
Right?
531
00:24:33,167 --> 00:24:34,473
Dad got a new car
out of it.
532
00:24:34,647 --> 00:24:36,475
Well, okay.
533
00:24:36,649 --> 00:24:39,390
If you didn't break anything,
then can I assume
534
00:24:39,565 --> 00:24:42,219
that you're just excited about
going to work on the weekend?
535
00:24:42,393 --> 00:24:44,265
Rach, this -- this breakfast --
this is crazy.
536
00:24:44,439 --> 00:24:45,788
Does she cook like this
every weekend?
537
00:24:45,962 --> 00:24:48,008
Does that have anything
to do with the reunion?
538
00:24:48,182 --> 00:24:49,444
Oh, yeah.
How was that?
539
00:24:49,618 --> 00:24:52,186
It was fantastic.
540
00:24:52,360 --> 00:24:54,144
I spent most of the evening
with grace Anderson --
541
00:24:54,318 --> 00:24:55,668
grace Holland now.
542
00:24:55,842 --> 00:24:58,540
Ex-girlfriend grace?
Yes.
543
00:24:58,714 --> 00:25:01,064
Guess who happens to be doing
the renovation on the hotel.
544
00:25:01,238 --> 00:25:02,675
Grace is? Seriously?
545
00:25:02,849 --> 00:25:04,328
Of course,
now she's got a boyfriend.
546
00:25:04,503 --> 00:25:05,591
Who cares
if she has a boyfriend?
547
00:25:05,765 --> 00:25:06,853
True love wins
every time.
548
00:25:07,027 --> 00:25:09,725
I completely agree.
549
00:25:09,899 --> 00:25:12,206
You do realize that
I'm still sitting right here?
550
00:25:12,380 --> 00:25:14,469
And as much fun
as it's been
551
00:25:14,643 --> 00:25:18,473
listening to you
talk about me in front of me,
552
00:25:18,647 --> 00:25:20,693
I have got to go
and get ready.
553
00:25:20,867 --> 00:25:21,998
I am meeting grace today.
554
00:25:22,172 --> 00:25:23,609
Yes, you are.
555
00:25:23,783 --> 00:25:25,132
Have fun.
556
00:25:25,306 --> 00:25:26,786
He likes her.
557
00:25:26,960 --> 00:25:28,744
Really?
How can you tell?
558
00:25:28,918 --> 00:25:31,791
Oh, come on, he looks like I did
the day after I met you --
559
00:25:31,965 --> 00:25:34,663
dazed and confused
and head over heels.
560
00:25:34,837 --> 00:25:36,796
You are so sweet to me.
561
00:25:51,506 --> 00:25:53,508
William Anderson,
that is enough.
562
00:25:53,682 --> 00:25:56,555
Ooh, dad. First and last name.
What did you do?
563
00:25:56,729 --> 00:25:58,426
Hi, mom.
564
00:25:58,600 --> 00:26:00,515
Hi.
Hi, daddy.
565
00:26:00,689 --> 00:26:02,865
So, tell us,
566
00:26:03,039 --> 00:26:04,780
did you have fun
at your reunion last night?
567
00:26:04,954 --> 00:26:06,303
Grace:
Oh, I had such a blast.
568
00:26:06,477 --> 00:26:07,478
I actually spent
most of the evening
569
00:26:07,653 --> 00:26:08,610
talking to Michael foster.
570
00:26:08,784 --> 00:26:10,612
You remember him?
571
00:26:10,786 --> 00:26:13,006
It was really, really fun
catching up with him.
572
00:26:13,180 --> 00:26:14,355
And this is crazy.
573
00:26:14,529 --> 00:26:16,575
You're not even
gonna believe this.
574
00:26:16,749 --> 00:26:19,360
He's the new hotel rep
for the hyford hotels.
575
00:26:19,534 --> 00:26:21,231
So we're gonna be
working together.
576
00:26:21,405 --> 00:26:23,364
Well,
that's interesting.
Yeah.
577
00:26:23,538 --> 00:26:24,539
It's too bad Phillip
wasn't here last night
578
00:26:24,713 --> 00:26:25,845
so he could go with you.
579
00:26:26,019 --> 00:26:28,630
Actually, I'm glad
Phillip was out of town.
580
00:26:28,804 --> 00:26:31,241
He wouldn't have had fun.
He wouldn't have known anyone.
581
00:26:31,415 --> 00:26:35,594
He knows you --
for a long time now.
582
00:26:35,768 --> 00:26:39,423
Oh, he's such a good man, grace,
and you're very compatible.
583
00:26:39,598 --> 00:26:42,122
Trust me, that is not
an easy thing to find.
584
00:26:42,296 --> 00:26:43,253
No, it's not.
585
00:26:43,427 --> 00:26:45,212
No, it's not.
586
00:26:48,955 --> 00:26:50,434
Mom,
what are you reading?
587
00:26:50,609 --> 00:26:52,219
Nothing.
588
00:26:52,393 --> 00:26:53,699
Let me see.
589
00:26:55,831 --> 00:26:57,746
"Getting him to say
i do..."
590
00:26:57,920 --> 00:26:59,618
Oh, mom,
please tell me
591
00:26:59,792 --> 00:27:01,794
that this has nothing
to do with me and Phillip.
592
00:27:01,968 --> 00:27:05,319
I was simply curious about
how things work nowadays --
593
00:27:05,493 --> 00:27:07,364
you know, with relationships
and all that.
594
00:27:07,538 --> 00:27:09,497
Mom...
I love you very much,
595
00:27:09,671 --> 00:27:11,499
but Phillip and I
596
00:27:11,673 --> 00:27:14,981
are very content
in our relationship, okay?
597
00:27:17,461 --> 00:27:19,594
Okay.
598
00:27:19,768 --> 00:27:21,291
I think I'm gonna finish
getting ready.
599
00:27:21,465 --> 00:27:24,294
I have a meeting
at the hotel later.
600
00:27:26,688 --> 00:27:29,256
I'll just highlight the
interesting chapters for you.
601
00:27:29,430 --> 00:27:32,651
Mom.
602
00:27:39,962 --> 00:27:43,879
Grace: So, I wanted to go for
a more contemporary feel.
603
00:27:44,053 --> 00:27:46,882
You know, rich colors
mixing in with the woods,
604
00:27:47,056 --> 00:27:48,623
kind of like you would see
in a Swiss --
605
00:27:48,797 --> 00:27:50,016
you don't like it.
606
00:27:50,190 --> 00:27:52,714
No. I don't.
607
00:27:52,888 --> 00:27:54,455
I loveit.
608
00:27:54,629 --> 00:27:57,458
I love everything --
the swatches,
609
00:27:57,632 --> 00:27:59,373
the paint choices --
everything.
610
00:27:59,547 --> 00:28:01,375
It's fantastic.
It's perfect.
611
00:28:01,549 --> 00:28:05,335
Well...Thank you
for your vote of confidence.
612
00:28:05,509 --> 00:28:08,338
You were our class president,
after all.
613
00:28:08,512 --> 00:28:10,601
That has to count
for something.
614
00:28:10,776 --> 00:28:12,429
Oh, getting us two free days
our senior year
615
00:28:12,603 --> 00:28:14,867
hardly compares
to this.
616
00:28:15,041 --> 00:28:17,565
Still, I expected no less
than brilliance from you.
617
00:28:17,739 --> 00:28:19,523
Oh, I am just so pleased
618
00:28:19,698 --> 00:28:22,265
that you're happy
with everything.
619
00:28:22,439 --> 00:28:25,225
Pleased?
I am beyond pleased.
620
00:28:25,399 --> 00:28:26,792
Your designs are amazing.
621
00:28:26,966 --> 00:28:28,576
They're really beautiful,
grace.
622
00:28:28,750 --> 00:28:30,752
Well,
i-i just wanted to say --
and I really wanted --
623
00:28:30,926 --> 00:28:32,536
I'm sorry.
You -- you go.
624
00:28:32,711 --> 00:28:35,539
Okay.
Okay. All right.
625
00:28:35,714 --> 00:28:38,673
I was gonna say, I know
that we've had some delays,
626
00:28:38,847 --> 00:28:40,370
but I'm confident
we're gonna finish on time
627
00:28:40,544 --> 00:28:41,502
and you're gonna be able
to open up in a month,
628
00:28:41,676 --> 00:28:44,592
when you wanted to.
629
00:28:44,766 --> 00:28:46,289
That's...Too bad.
630
00:28:46,463 --> 00:28:48,378
It is?
Yeah.
631
00:28:48,552 --> 00:28:52,600
I was secretly hoping
that I could find a valid reason
632
00:28:52,774 --> 00:28:56,778
to stay in town a little longer
than I originally planned.
633
00:28:56,952 --> 00:28:59,476
I, um...
I don't know what to say.
634
00:28:59,650 --> 00:29:02,436
Oh, uh, no. I --
I'm sorry.
635
00:29:02,610 --> 00:29:04,525
I didn't mean for it
to come out the way it did,
636
00:29:04,699 --> 00:29:06,570
and I really hope
i haven't offended you.
637
00:29:06,745 --> 00:29:08,659
I was just thinking dinner,
that's all.
638
00:29:08,834 --> 00:29:12,359
I just -- I'm in a relationship,
and I...
639
00:29:12,533 --> 00:29:14,361
You know, I --
i just want to make sure
640
00:29:14,535 --> 00:29:16,276
that we're being
appropriate.
641
00:29:16,450 --> 00:29:18,365
Of course, of course.
642
00:29:18,539 --> 00:29:20,541
You could even bring
your boyfriend.
643
00:29:20,715 --> 00:29:22,282
I just thought
it would be nice
644
00:29:22,456 --> 00:29:24,545
for us to get to know
each other as friends.
645
00:29:24,719 --> 00:29:25,938
I thought you were
asking me out on a date.
646
00:29:26,112 --> 00:29:29,071
I'm sorry.
Okay. You know what?
647
00:29:29,245 --> 00:29:30,377
I would love to go out
to dinner with you,
648
00:29:30,551 --> 00:29:32,640
and I would love
to bring Phillip.
649
00:29:32,814 --> 00:29:34,337
I want him to meet you.
650
00:29:34,511 --> 00:29:36,513
Well,
i look forward to that,
651
00:29:36,687 --> 00:29:38,602
and I look forward
to meeting Phillip.
652
00:29:38,777 --> 00:29:40,430
Great.
653
00:29:40,604 --> 00:29:42,432
Okay. I'm gonna --
654
00:29:42,606 --> 00:29:44,043
I'm gonna take
one last look around
655
00:29:44,217 --> 00:29:45,958
and grab my stuff
and go.
656
00:29:55,968 --> 00:29:57,926
Nice shot.
657
00:29:58,100 --> 00:30:02,322
As my mother,
I'm sure you have to say that.
658
00:30:02,496 --> 00:30:04,367
So, how'd the date go?
659
00:30:04,541 --> 00:30:08,937
The meetingwent very well,
thank you very much.
660
00:30:09,111 --> 00:30:11,026
Michael seemed to really like
all of my ideas.
661
00:30:11,200 --> 00:30:14,334
So he liked the swatches.
662
00:30:14,508 --> 00:30:16,815
Yes, he liked
the swatches.
663
00:30:16,989 --> 00:30:18,686
Hopefully,
he'll be just as happy
664
00:30:18,860 --> 00:30:20,340
when everything's
completed.
665
00:30:20,514 --> 00:30:21,689
I wonder
what's gonna happen
666
00:30:21,863 --> 00:30:23,517
when you start having
late-night work dinners.
667
00:30:23,691 --> 00:30:25,040
Wonder if Phillip's
668
00:30:25,214 --> 00:30:26,433
gonna have something
to say about that.
669
00:30:26,607 --> 00:30:28,652
Okay.
That is enough out of you.
670
00:30:36,704 --> 00:30:40,055
So, Phillip will be
coming over tonight,
671
00:30:40,229 --> 00:30:42,928
and you can always
watch a movie with us.
672
00:30:43,102 --> 00:30:45,495
And that would be him.
673
00:30:45,669 --> 00:30:48,063
Will you please let him in --
nicely?
674
00:30:48,237 --> 00:30:51,371
You know, I think I'll have to
pass on that movie invitation.
675
00:30:51,545 --> 00:30:53,155
Thanks for the offer,
though.
676
00:30:53,329 --> 00:30:56,115
I -- I have a lot
of homework to do.
677
00:31:09,084 --> 00:31:10,303
Hey, honey.
Hey!
678
00:31:10,477 --> 00:31:11,652
How are you?
679
00:31:11,826 --> 00:31:13,349
I'm good.
You must be exhausted.
680
00:31:13,523 --> 00:31:15,047
Well, it's not too bad.
681
00:31:15,221 --> 00:31:18,050
You know, the flights took
longer than the actual meeting.
682
00:31:18,224 --> 00:31:20,748
Yeah?
Oh, that's good.
683
00:31:20,922 --> 00:31:22,750
Maybe you'd like to go to church
with me tomorrow.
684
00:31:22,924 --> 00:31:26,014
Oh, I don't know about that.
You know what they say?
685
00:31:26,188 --> 00:31:29,452
Sometimes the jet lag doesn't
kick in till the next day.
686
00:31:29,626 --> 00:31:31,541
Ha ha ha ha.
Very funny.
687
00:31:31,715 --> 00:31:33,152
Actually, Michael --
688
00:31:33,326 --> 00:31:35,719
my friend who I ran into
at the reunion --
689
00:31:35,894 --> 00:31:39,201
said he might
be there tomorrow,
690
00:31:39,375 --> 00:31:40,855
and I'd really like
for you to meet him.
691
00:31:41,029 --> 00:31:43,075
If you really want me to go,
I'll go.
692
00:31:43,249 --> 00:31:46,774
Have I told you lately
how wonderful you are?
693
00:31:48,732 --> 00:31:52,475
Before you do...
The dandino account is a mess.
694
00:31:52,649 --> 00:31:54,825
Clients are flying in
tomorrow
695
00:31:55,000 --> 00:31:57,785
and will probably take up
most of my week.
696
00:31:57,959 --> 00:31:59,178
Am I still great?
697
00:31:59,352 --> 00:32:02,659
If you go with me tomorrow,
then yes.
698
00:32:02,833 --> 00:32:04,705
Done.
699
00:32:10,624 --> 00:32:12,931
I want you to hear this.
700
00:32:13,105 --> 00:32:14,889
God doesn't forget the dreams
701
00:32:15,063 --> 00:32:17,674
that you have buried
deep inside your hearts.
702
00:32:17,848 --> 00:32:20,547
Take a leap of faith.
703
00:32:20,721 --> 00:32:22,810
Walk into the future and see
what god has in store for you,
704
00:32:22,984 --> 00:32:24,725
because if you believe,
705
00:32:24,899 --> 00:32:28,076
you'll find that nothing
is impossible for you
706
00:32:28,250 --> 00:32:33,864
- and everything ispossible.
- Amen.
707
00:32:34,039 --> 00:32:35,518
I want to see you
next Sunday.
708
00:32:35,692 --> 00:32:37,042
Yeah. All right.
709
00:32:37,216 --> 00:32:39,087
Grace: Hey, Michael.
Michael.
710
00:32:39,261 --> 00:32:41,176
Phillip, I want you
to meet Michael.
711
00:32:41,350 --> 00:32:42,917
He's my friend
from high school.
712
00:32:43,091 --> 00:32:45,137
Good to meet you.
Good to meet you.
713
00:32:45,311 --> 00:32:46,747
Heard a rumor
about you and grace.
714
00:32:46,921 --> 00:32:49,706
Really?
715
00:32:49,880 --> 00:32:52,013
The reunion --
she hasn't stopped talking
716
00:32:52,187 --> 00:32:54,146
about how much fun
you two had.
717
00:32:54,320 --> 00:32:56,626
Oh, it was, uh --
it was a lot of fun.
718
00:32:56,800 --> 00:32:58,802
It was great
to catch up with her.
719
00:32:58,977 --> 00:33:00,804
And everyone else.
720
00:33:00,979 --> 00:33:03,807
Yeah, well, I'm sorry I wasn't
able to be there for the fun,
721
00:33:03,982 --> 00:33:05,722
but thanks
for keeping grace company.
722
00:33:05,896 --> 00:33:07,724
Sure.
723
00:33:07,898 --> 00:33:10,553
Um, Phillip had to fly out
for a meeting.
724
00:33:10,727 --> 00:33:12,991
Phillip owns
his own accounting firm,
725
00:33:13,165 --> 00:33:15,602
so he's got clients
calling him day and night,
726
00:33:15,776 --> 00:33:17,865
and he always manages
to save the day.
727
00:33:18,039 --> 00:33:19,736
Grace, I'm sure Michael
doesn't want to hear
728
00:33:19,910 --> 00:33:21,956
about the tax problems of
the rich and sometimes ignorant.
729
00:33:24,176 --> 00:33:26,787
Listen, Michael,
it was really good to meet you.
730
00:33:26,961 --> 00:33:28,745
I promised your mom
731
00:33:28,919 --> 00:33:31,183
I would help organize the
donations for the bazaar, so...
732
00:33:31,357 --> 00:33:33,620
Okay. All right.
I'll catch up with you.
733
00:33:37,667 --> 00:33:40,148
Um, he seems like
a really nice guy.
734
00:33:40,322 --> 00:33:41,149
He is.
735
00:33:41,323 --> 00:33:43,717
He is.
736
00:33:43,891 --> 00:33:46,502
I'm sure my mom and dad
would like to say hi.
737
00:33:46,676 --> 00:33:48,722
I don't think
i recall your mother
738
00:33:48,896 --> 00:33:50,811
loving anything
i ever did.
739
00:33:50,985 --> 00:33:52,987
What?! She likes you!
She does.
740
00:33:53,161 --> 00:33:54,902
You know
what she didn't like?
741
00:33:55,076 --> 00:33:56,686
How serious we were getting --
that's what she didn't like.
742
00:33:56,860 --> 00:33:57,687
Really?
Yeah.
743
00:34:00,908 --> 00:34:03,258
Were we really
that serious?
744
00:34:03,432 --> 00:34:05,826
Well, considering
that I had our wedding
745
00:34:06,000 --> 00:34:09,308
perfectly planned out
in this very church,
746
00:34:09,482 --> 00:34:11,658
I guess that gave my mother
reason to worry.
747
00:34:11,832 --> 00:34:13,399
Oh, it's funny,
748
00:34:13,573 --> 00:34:16,054
the things that you imagine
when you're a kid --
749
00:34:16,228 --> 00:34:20,145
like...At the end
of every pew
750
00:34:20,319 --> 00:34:23,235
was a perfectly tied
white bow,
751
00:34:23,409 --> 00:34:26,890
and they hung really low,
barely grazing the ground.
752
00:34:27,065 --> 00:34:29,328
And then I had
lavender rose petals
753
00:34:29,502 --> 00:34:31,895
scattered
underneath my feet.
754
00:34:32,070 --> 00:34:35,247
And father millican gave
a beautiful ceremony.
755
00:34:35,421 --> 00:34:38,641
And then afterwards, we had
our reception out on the lawn.
756
00:34:38,815 --> 00:34:40,339
Wow.
757
00:34:40,513 --> 00:34:42,689
I know.
It's silly, isn't it?
758
00:34:42,863 --> 00:34:44,560
No! Not at all.
It sounds beautiful.
759
00:34:44,734 --> 00:34:45,692
I don't know.
760
00:34:47,346 --> 00:34:50,697
Ah, well,
i guess every young girl
761
00:34:50,871 --> 00:34:53,830
dreams of her
fairy-tale wedding.
762
00:34:54,004 --> 00:34:55,876
So, did you get
your fairy-tale wedding?
763
00:34:56,050 --> 00:34:57,356
Me?
764
00:34:57,530 --> 00:34:59,880
No, no, no, no.
Not at all.
765
00:35:00,054 --> 00:35:01,882
No, I got a courthouse
and a justice of the peace.
766
00:35:02,056 --> 00:35:03,318
Ooh.
767
00:35:03,492 --> 00:35:06,104
Not exactly
the wedding of my dreams.
768
00:35:06,278 --> 00:35:08,715
But I did get Scott.
769
00:35:08,889 --> 00:35:10,195
And I guess
he made it all worth it.
770
00:35:18,116 --> 00:35:22,337
So, do you...Eat?
771
00:35:22,511 --> 00:35:24,861
Yes, at least
three times a day.
772
00:35:25,035 --> 00:35:26,820
Ah, good.
773
00:35:26,994 --> 00:35:29,083
Because I would really like
to have dinner with you --
774
00:35:29,257 --> 00:35:31,303
and Phillip,
if he's free.
775
00:35:31,477 --> 00:35:35,263
Well, Phillip has
a big client in town.
776
00:35:35,437 --> 00:35:38,745
So I know he's busy all week,
but, um...
777
00:35:38,919 --> 00:35:39,746
I'm free.
778
00:35:39,920 --> 00:35:42,227
Ah.
779
00:35:42,401 --> 00:35:45,752
Too bad for Phillip,
yay for me.
780
00:35:45,926 --> 00:35:47,971
It'll be fun.
We can catch up.
781
00:35:48,146 --> 00:35:50,757
That would be awesome.
782
00:35:55,109 --> 00:35:57,155
Got it?
783
00:35:57,329 --> 00:35:59,113
Yeah, over here.
784
00:36:06,425 --> 00:36:08,166
Ah, I spoke
with Lindsay today,
785
00:36:08,340 --> 00:36:10,777
and everything seems to be
shaping up well, on schedule,
786
00:36:10,951 --> 00:36:11,908
and even
a little under budget.
787
00:36:12,082 --> 00:36:13,171
Sure.
788
00:36:15,129 --> 00:36:17,000
"Sure"?
789
00:36:17,175 --> 00:36:19,525
A pack of wildebeests
just charged through the lobby
790
00:36:19,699 --> 00:36:21,614
and entered your office
and set up their new home.
791
00:36:21,788 --> 00:36:23,181
Mm-hmm.
792
00:36:23,355 --> 00:36:26,401
Then they ordered
kung pao chicken, brown rice.
793
00:36:26,575 --> 00:36:28,273
That's really good work,
James.
794
00:36:28,447 --> 00:36:31,363
Are you okay?
All these restaurants
look the same.
795
00:36:31,537 --> 00:36:33,321
I'm trying to find a really nice
place to take grace.
796
00:36:33,495 --> 00:36:35,018
Oh.
797
00:36:35,193 --> 00:36:36,977
So you're taking her
to a fancy restaurant, huh?
798
00:36:37,151 --> 00:36:39,545
Yes.
799
00:36:39,719 --> 00:36:41,721
Unless, of course, you have
another suggestion, Romeo.
800
00:36:41,895 --> 00:36:42,939
Oh, I don't know.
801
00:36:43,113 --> 00:36:47,205
I guess it's a fine idea.
802
00:36:47,379 --> 00:36:49,772
I just thought that, for your
first adult date with grace,
803
00:36:49,946 --> 00:36:50,773
you'd want it to be
something different,
804
00:36:50,947 --> 00:36:52,297
something unexpected.
805
00:36:52,471 --> 00:36:54,386
Okay, for starters,
it's not a date.
806
00:36:54,560 --> 00:36:56,431
I even invited her boyfriend,
but he cannot attend.
807
00:36:56,605 --> 00:36:59,086
So it is not a date.
Not a date.
808
00:36:59,260 --> 00:37:02,176
No, it is two people going
to dinner without her boyfriend.
809
00:37:02,350 --> 00:37:04,004
It is not a date.
810
00:37:04,178 --> 00:37:05,875
So, since it's
just the two of you,
811
00:37:06,049 --> 00:37:07,442
how about you take her
back in time?
812
00:37:07,616 --> 00:37:10,837
What? I -- no.
I already did the reunion.
813
00:37:11,011 --> 00:37:12,404
What I mean is,
814
00:37:12,578 --> 00:37:15,145
do something thoughtful,
you know?
815
00:37:15,320 --> 00:37:17,322
Original.
816
00:37:19,541 --> 00:37:22,675
Well, don't you look
exceptionally pretty?
817
00:37:22,849 --> 00:37:24,416
Thank you.
818
00:37:24,590 --> 00:37:27,027
I decided to take a late lunch
break to get ready for my date.
819
00:37:27,201 --> 00:37:29,159
Hope that's okay.
Of course it is.
820
00:37:29,334 --> 00:37:31,031
So, is this date
with assistant James again?
821
00:37:31,205 --> 00:37:32,467
Yep.
822
00:37:32,641 --> 00:37:34,817
You know,
taking one for the team,
823
00:37:34,991 --> 00:37:37,037
keeping an eye
on the enemy.
824
00:37:37,211 --> 00:37:38,865
I think you should even
consider giving me a raise
825
00:37:39,039 --> 00:37:40,301
for working overtime.
826
00:37:40,475 --> 00:37:42,912
Nice try.
827
00:37:43,086 --> 00:37:45,437
It's just too bad
that they have to leave
828
00:37:45,611 --> 00:37:46,699
once the hotel's remodeled,
you know?
829
00:37:46,873 --> 00:37:48,266
Yeah, it is.
830
00:37:51,269 --> 00:37:54,010
You know, it iskind of weird,
don't you think?
831
00:37:54,184 --> 00:37:55,621
I mean,
after all this time,
832
00:37:55,795 --> 00:37:58,058
you're working with your
high-school boyfriend again.
833
00:37:58,232 --> 00:38:00,408
They say everything happens
for a reason.
834
00:38:00,582 --> 00:38:03,672
Well, "they"
who usually say that
835
00:38:03,846 --> 00:38:05,892
are your age, not mine.
836
00:38:06,066 --> 00:38:07,502
At my age,
the reason is simple --
837
00:38:07,676 --> 00:38:11,245
they needed remodeling,
and we're a great design firm.
838
00:38:11,419 --> 00:38:14,509
The fact
that Michael and I are...
839
00:38:14,683 --> 00:38:18,034
Old boyfriend and girlfriend,
it's just a coincidence.
840
00:38:18,208 --> 00:38:19,079
Maybe.
841
00:38:19,253 --> 00:38:22,125
Maybe not.
842
00:38:22,300 --> 00:38:24,519
You, uh, need anything else
before I take off?
843
00:38:24,693 --> 00:38:27,740
I am good.
You go have a blast.
844
00:38:30,873 --> 00:38:32,527
Okay, hold on to me.
845
00:38:32,701 --> 00:38:34,573
I got you.
Don't worry.
846
00:38:34,747 --> 00:38:36,531
Give me a hint --
just one little hint.
847
00:38:36,705 --> 00:38:38,316
No! Stop asking.
We're almost there.
848
00:38:38,490 --> 00:38:41,144
I'm trying to figure it out
by where I'm walking.
849
00:38:41,319 --> 00:38:43,016
I can't.
Well, you won't,
believe me.
850
00:38:43,190 --> 00:38:44,539
Okay.
We're almost there.
851
00:38:44,713 --> 00:38:46,236
Just trust me.
Just trust me.
852
00:38:46,411 --> 00:38:47,803
Don't drop me,
though, okay?
853
00:38:47,977 --> 00:38:49,457
Okay, slowing down,
slowing down.
854
00:38:49,631 --> 00:38:51,329
Stopping.
Stop?
855
00:38:51,503 --> 00:38:53,461
Stopping.
Turning.
856
00:38:53,635 --> 00:38:54,897
I'm on --
I'm on an incline.
857
00:38:55,071 --> 00:38:56,290
Yeah. Okay.
Okay.
858
00:38:56,464 --> 00:38:57,813
All right.
You ready?
859
00:38:57,987 --> 00:38:59,075
I am so excited.
860
00:38:59,249 --> 00:39:00,338
You ready?
What?
861
00:39:03,253 --> 00:39:06,126
Oh! This is where we had
our first date!
862
00:39:06,300 --> 00:39:10,304
Oh, Michael,
look at what you did!
863
00:39:10,478 --> 00:39:12,611
Oh, this is great!
Look at this!
864
00:39:12,785 --> 00:39:17,964
Michael! Oh, we have...
Peanut butter and jelly!
865
00:39:18,138 --> 00:39:20,227
Potato chips,
chocolate candy bar --
866
00:39:20,401 --> 00:39:23,099
I don't even know -- how did you
remember all of this?
867
00:39:23,273 --> 00:39:24,536
Remember?
I never forgot.
868
00:39:24,710 --> 00:39:28,017
This is really great.
869
00:39:28,191 --> 00:39:29,976
It's almost
exactly the same,
870
00:39:30,150 --> 00:39:32,979
but I figured,
since we're a little older,
871
00:39:33,153 --> 00:39:35,938
I thought a little vino
would be nice.
872
00:39:36,112 --> 00:39:38,288
Good call.
We need to make a toast.
873
00:39:38,463 --> 00:39:39,507
Yes.
874
00:39:39,681 --> 00:39:42,205
To high-school reunions.
875
00:39:42,380 --> 00:39:43,946
To old times.
876
00:39:44,120 --> 00:39:45,339
And to new ones.
877
00:39:45,513 --> 00:39:46,993
Mm.
878
00:39:48,168 --> 00:39:50,344
Mmm.
879
00:39:50,518 --> 00:39:53,216
Isn't it funny
that our assistants are --
880
00:39:53,391 --> 00:39:55,958
what are the cool kids
saying? -- Hooking up?
881
00:39:56,132 --> 00:39:57,830
They are.
Well, it's young love.
882
00:39:59,484 --> 00:40:02,182
The only thing I remember
about young love
883
00:40:02,356 --> 00:40:04,140
are sweaty palms
884
00:40:04,314 --> 00:40:06,186
and not being able
to form words.
885
00:40:06,360 --> 00:40:09,145
No, not you.
You were always so confident.
886
00:40:09,319 --> 00:40:11,147
It was me.
I had the bats in my stomach.
887
00:40:11,321 --> 00:40:12,410
Bats?
888
00:40:12,584 --> 00:40:14,455
Yes, bats.
889
00:40:14,629 --> 00:40:17,676
The way I felt about you --
butterflies didn't compare.
890
00:40:20,287 --> 00:40:23,159
That's cute.
Bats.
891
00:40:23,333 --> 00:40:26,424
I was just about to say,
look how far we've come,
892
00:40:26,598 --> 00:40:29,514
and...Sweaty palms --
i have sweaty palms.
893
00:40:35,084 --> 00:40:36,129
Grace:
You've reached grace Holland.
894
00:40:36,303 --> 00:40:37,609
Please leave a message,
895
00:40:37,783 --> 00:40:39,480
and I'll return your call
as soon as possible.
896
00:40:39,654 --> 00:40:41,656
It's your mother --
again.
897
00:40:41,830 --> 00:40:44,093
You were going to call me
when you got home.
898
00:40:44,267 --> 00:40:45,399
Now it's late,
and it's about...
899
00:40:45,573 --> 00:40:47,096
Bill: 11:30.
900
00:40:47,270 --> 00:40:49,142
11--
901
00:40:49,316 --> 00:40:51,405
Call me in the morning.
902
00:40:51,579 --> 00:40:54,408
What on earth are you doing,
sneaking up on me like that?
903
00:40:54,582 --> 00:40:56,236
What on earth
aredoing,
904
00:40:56,410 --> 00:40:59,152
checking in
on our 37-year-old daughter?
905
00:40:59,326 --> 00:41:01,023
In case you haven't
noticed it,
906
00:41:01,197 --> 00:41:02,634
she's not in high school
anymore.
907
00:41:02,808 --> 00:41:06,551
Your days of her checking in
stopped 20 years ago.
908
00:41:06,725 --> 00:41:09,554
I was simply trying to find out
when Phillip is free
909
00:41:09,728 --> 00:41:12,948
so I could -- I could plan
on a family dinner, that's all.
910
00:41:14,559 --> 00:41:16,474
Does this family dinner
have anything to do
911
00:41:16,648 --> 00:41:18,476
with your "getting him to say
i do..." Book of hooey?
912
00:41:21,435 --> 00:41:24,264
Mary Anderson,
I'm warning you,
913
00:41:24,438 --> 00:41:25,787
you're gonna get yourself
in trouble.
914
00:41:25,961 --> 00:41:28,834
She's out with Michael foster,
and it's late.
915
00:41:29,008 --> 00:41:31,576
And that's it.
916
00:41:31,750 --> 00:41:33,752
He came home one day
and said,
917
00:41:33,926 --> 00:41:36,450
"I'm done being a husband
and a father,"
918
00:41:36,624 --> 00:41:39,105
and he left that night.
919
00:41:39,279 --> 00:41:44,023
Oh, god,
that was over 15 years ago.
920
00:41:44,197 --> 00:41:46,634
I never thought I was gonna
meet anyone after that.
921
00:41:46,808 --> 00:41:51,073
I kind of, you know,
gave up on relationships.
922
00:41:51,247 --> 00:41:55,077
And then, um,
a couple years ago,
923
00:41:55,251 --> 00:41:58,951
my company hired Phillip
to do our taxes.
924
00:42:00,779 --> 00:42:03,651
It was comfortable
and easy...
925
00:42:03,825 --> 00:42:06,349
Right from the start.
926
00:42:06,524 --> 00:42:09,352
I guess it still is, so --
so, that -- that is mystory.
927
00:42:09,527 --> 00:42:11,093
What about you?
928
00:42:11,267 --> 00:42:14,706
Well, it's pretty much
the same.
929
00:42:14,880 --> 00:42:18,797
I was married for about a year,
and it didn't end well.
930
00:42:18,971 --> 00:42:22,322
So that's why I'm hesitant
to try it again.
931
00:42:22,496 --> 00:42:24,716
Plus, all the traveling I do
for my job --
932
00:42:24,890 --> 00:42:28,197
it's really easy not to think
about a serious relationship.
933
00:42:28,371 --> 00:42:33,420
Seeing you, though --
it's...Made me think about it.
934
00:42:33,594 --> 00:42:36,336
I mean, seeing you
and Phillip together, and how --
935
00:42:36,510 --> 00:42:38,512
right. Okay.
936
00:42:40,688 --> 00:42:42,734
So, uh, are there wedding bells
in your future?
937
00:42:42,908 --> 00:42:44,562
Sco hey.
938
00:42:44,736 --> 00:42:47,129
Uh, am I interrupting?
939
00:42:47,303 --> 00:42:49,262
No!
No, you're not interrupting.
940
00:42:49,436 --> 00:42:51,481
Come here. Sit down.
I want you to meet Michael.
941
00:42:51,656 --> 00:42:53,353
Michael,
this is my son -- Scott.
942
00:42:53,527 --> 00:42:55,355
Hey.
Nice to finally meet you.
943
00:42:55,529 --> 00:42:56,399
I've been hearing
a lot about you.
944
00:42:56,574 --> 00:42:58,401
Uh, all good, I hope.
945
00:42:58,576 --> 00:43:00,621
Yeah.
946
00:43:00,795 --> 00:43:02,405
So, my mom tells me you're
a pretty good basketball player.
947
00:43:02,580 --> 00:43:04,756
"Pretty good"?
948
00:43:04,930 --> 00:43:07,846
Oh, it's been a long time.
I'm only going from memory.
949
00:43:08,020 --> 00:43:10,762
Your memory is selective
and not in my favor.
950
00:43:10,936 --> 00:43:12,154
You could always
come over
951
00:43:12,328 --> 00:43:13,503
and play some one-on-one
sometime.
952
00:43:13,678 --> 00:43:15,244
Yeah, yeah.
That'd be great.
953
00:43:15,418 --> 00:43:16,594
I think I still have
some moves
954
00:43:16,768 --> 00:43:19,509
that won a few basketball games
back in the day.
955
00:43:19,684 --> 00:43:20,859
Why don't I come by
in a few days
956
00:43:21,033 --> 00:43:22,382
and we can play
some ball?
957
00:43:22,556 --> 00:43:24,602
Sounds cool.
I get off practice around 5:00.
958
00:43:24,776 --> 00:43:26,212
So, after, you can come
hang out for a bit.
959
00:43:26,386 --> 00:43:28,823
That sounds like a plan
to me.
960
00:43:28,997 --> 00:43:30,608
Oh, I'm sorry.
Is that okay?
961
00:43:30,782 --> 00:43:32,871
Yes, that is okay with me.
962
00:43:33,045 --> 00:43:34,742
Cool. Well...
It was nice meeting you.
963
00:43:34,916 --> 00:43:36,048
And you.
964
00:43:44,491 --> 00:43:46,362
What have i
gotten myself into?
965
00:43:46,536 --> 00:43:48,495
How good of a ballplayer
is this kid?
966
00:43:48,669 --> 00:43:50,802
Oh, there are some things
that are better left unsaid.
967
00:43:50,976 --> 00:43:51,716
Oh, dear.
968
00:44:06,948 --> 00:44:08,646
Seriously, Lindsay,
969
00:44:08,820 --> 00:44:10,125
sonot gonna impress gracewith that choice.
970
00:44:11,387 --> 00:44:12,954
I kind of like it,
myself.
971
00:44:15,000 --> 00:44:17,655
Okay, either you have
no design talent,
972
00:44:17,829 --> 00:44:20,658
or you didn't take a close look
at my hideous choice.
973
00:44:20,832 --> 00:44:24,270
Or...I happen to like
the designer's assistant so much
974
00:44:24,444 --> 00:44:26,272
that no matter what idea
she gives me,
975
00:44:26,446 --> 00:44:29,623
I think
it's the greatest one.
976
00:44:29,797 --> 00:44:31,669
Actually, I think I like
that choice the best.
977
00:44:31,843 --> 00:44:34,149
Well, I'm glad,
'cause it's the truth.
978
00:44:40,852 --> 00:44:41,853
What?
979
00:44:42,027 --> 00:44:44,856
Oh, man.
980
00:44:45,030 --> 00:44:46,858
No, it's funny.
981
00:44:47,032 --> 00:44:48,555
Michael and I weren't supposed
to work at this hotel
982
00:44:48,729 --> 00:44:50,470
and do this job.
983
00:44:50,644 --> 00:44:52,254
But I can't even imagine
if we didn't now.
984
00:44:52,428 --> 00:44:53,691
I was just
thinking about that.
985
00:44:53,865 --> 00:44:57,129
Fate works
in mysterious ways.
986
00:44:58,521 --> 00:44:59,740
I mean, you know,
987
00:44:59,914 --> 00:45:03,265
fate's certainly working
for Michael and grace.
988
00:45:03,439 --> 00:45:05,311
Right.
989
00:45:05,485 --> 00:45:06,268
I've worked for Michael
for a long time.
990
00:45:06,442 --> 00:45:07,182
I've never seen him
like this.
991
00:45:07,356 --> 00:45:08,749
Same with grace.
992
00:45:08,923 --> 00:45:10,272
She's like a different person
since Michael's been back.
993
00:45:10,446 --> 00:45:12,666
Michael acts like a kid.
994
00:45:12,840 --> 00:45:14,624
He gets so excited
995
00:45:14,799 --> 00:45:15,843
when he knows that grace
is coming to the hotel.
996
00:45:16,017 --> 00:45:17,453
Grace too!
997
00:45:17,627 --> 00:45:21,762
It's like she smiles
all the time now.
998
00:45:21,936 --> 00:45:23,808
It's just really great to see
someone that happy, you know?
999
00:45:25,287 --> 00:45:26,854
Yeah.
1000
00:45:27,028 --> 00:45:28,682
I do.
1001
00:45:34,079 --> 00:45:36,734
Grace: You look, uh,
really good on Scott's bike.
1002
00:45:36,908 --> 00:45:38,823
Michael: Thanks.
1003
00:45:38,997 --> 00:45:41,303
It's a little small, but,
you know, it'll do the trick.
1004
00:45:41,477 --> 00:45:43,392
Well, he's a smaller boy
than you.
1005
00:45:43,566 --> 00:45:46,178
It is so nice
to be back in this park.
1006
00:45:46,352 --> 00:45:48,310
I always loved
this park.
1007
00:45:48,484 --> 00:45:50,095
Oh, I know.
Me too.
1008
00:45:51,923 --> 00:45:53,489
Are you nervous?
1009
00:45:53,663 --> 00:45:54,839
No. Why?
1010
00:45:55,013 --> 00:45:56,971
Come on.
You a little bit nervous?
1011
00:45:57,145 --> 00:45:58,712
I'm not nervous. Why?
1012
00:45:58,886 --> 00:46:00,279
You seem nervous,
that's all.
1013
00:46:00,453 --> 00:46:02,847
How do I seem nervous?
1014
00:46:03,021 --> 00:46:05,632
All right.
You're flicking your hair.
1015
00:46:05,806 --> 00:46:07,503
You used to do that
20 years ago
1016
00:46:07,677 --> 00:46:08,766
when you would
get nervous.
1017
00:46:08,940 --> 00:46:12,291
I am notnervous.
1018
00:46:12,465 --> 00:46:14,554
It's just weird, you know?
1019
00:46:14,728 --> 00:46:16,556
Hanging out with you
after all these years.
1020
00:46:16,730 --> 00:46:19,341
Good weird, I hope.
1021
00:46:19,515 --> 00:46:21,343
Yes.
1022
00:46:21,517 --> 00:46:23,258
You know
what this feels like?
1023
00:46:23,432 --> 00:46:24,869
What?
1024
00:46:25,043 --> 00:46:27,306
This feels like
the last night I saw you
1025
00:46:27,480 --> 00:46:28,960
before you went off
to school.
1026
00:46:29,134 --> 00:46:30,918
Oh. That night.
1027
00:46:31,092 --> 00:46:34,792
I did not want that night
to end.
1028
00:46:34,966 --> 00:46:36,968
We just sat here in
that awkward silence until --
1029
00:46:37,142 --> 00:46:38,491
until you broke up
with me.
1030
00:46:38,665 --> 00:46:40,319
I didn't want to
hold you back.
1031
00:46:40,493 --> 00:46:42,974
You broke my heart
that night.
1032
00:46:43,148 --> 00:46:45,280
You broke my heart
the day you left.
1033
00:46:47,543 --> 00:46:49,067
Hmm.
1034
00:46:49,241 --> 00:46:51,373
I just didn't want to
hold you back
1035
00:46:51,547 --> 00:46:54,594
from what
you wanted to do.
1036
00:46:54,768 --> 00:46:57,640
You were the love
of my life.
1037
00:46:57,815 --> 00:47:00,252
You were the love
of mylife.
1038
00:47:04,517 --> 00:47:06,127
Oh, Michael.
1039
00:47:08,738 --> 00:47:11,437
I'm sorry.
Yeah.
1040
00:47:11,611 --> 00:47:12,786
I-i hope I didn't
make you feel --
1041
00:47:12,960 --> 00:47:15,571
no. No, no, no.
No, you didn't.
1042
00:47:15,745 --> 00:47:17,922
We just have really bad timing,
that's all.
1043
00:47:18,096 --> 00:47:20,141
Reallybad.
1044
00:47:21,621 --> 00:47:23,101
Yeah.
1045
00:47:25,190 --> 00:47:26,887
Rachel:
You didn't!
1046
00:47:27,061 --> 00:47:28,671
Michael:
I said I almostkissed her.
1047
00:47:28,846 --> 00:47:33,720
She's got this Phillip guy
that she seems happy with,
1048
00:47:33,894 --> 00:47:36,636
and we're working
on this project together,
1049
00:47:36,810 --> 00:47:38,507
and, yeah,
you know what?
1050
00:47:38,681 --> 00:47:41,859
She'll just move on
and forget about
1051
00:47:42,033 --> 00:47:44,949
this non-moment moment
we had, right?
1052
00:47:46,820 --> 00:47:48,735
I'm sure she will.
Absolutely.
1053
00:47:48,909 --> 00:47:50,998
Yeah, forget it.
1054
00:47:51,172 --> 00:47:53,609
Tell me you did not.
1055
00:47:53,783 --> 00:47:55,785
Of course I didn't, mom.
Nothing happened.
1056
00:47:55,960 --> 00:47:57,657
I said "almost,"
1057
00:47:57,831 --> 00:47:59,877
as in we could have kissed,
but we didn't.
1058
00:48:00,051 --> 00:48:01,922
Well, you're spending
too much time with him, anyway.
1059
00:48:02,096 --> 00:48:03,097
It's not right.
1060
00:48:03,271 --> 00:48:04,838
I mean, if you weren't
1061
00:48:05,012 --> 00:48:06,709
dillydallying around
with Michael,
1062
00:48:06,884 --> 00:48:08,798
we'd be sitting here
talking about what movie
1063
00:48:08,973 --> 00:48:11,236
you saw last night
with Phillip.
1064
00:48:11,410 --> 00:48:13,847
I haveto spend time
with Michael, mom.
1065
00:48:14,021 --> 00:48:16,719
I'm remodeling the hotel.
You know that.
1066
00:48:16,894 --> 00:48:19,722
And youknow I'm not talking
about your job.
1067
00:48:19,897 --> 00:48:22,116
I'm talking
about your dates.
1068
00:48:22,290 --> 00:48:25,598
Oh, what Michael and I are doing
are not datedates.
1069
00:48:25,772 --> 00:48:27,469
They're not!
They're...
1070
00:48:27,643 --> 00:48:29,123
You know what?
It's not a date.
1071
00:48:29,297 --> 00:48:31,038
Hey, grandma.
Good morning.
1072
00:48:31,212 --> 00:48:32,910
Hi, honey.
1073
00:48:33,084 --> 00:48:35,434
Hey, mom.
Hey.
1074
00:48:35,608 --> 00:48:36,696
Uh, what's for dinner
tonight?
1075
00:48:36,870 --> 00:48:38,567
Why?
1076
00:48:38,741 --> 00:48:40,352
Do you have a sudden culinary
interest I should know about?
1077
00:48:40,526 --> 00:48:42,789
Mm, no.
1078
00:48:42,963 --> 00:48:45,748
My interest lies in playing
basketball with Michael --
1079
00:48:45,923 --> 00:48:47,663
well, specifically,
beatinghim.
1080
00:48:47,837 --> 00:48:50,492
I was just curious
about what's for dinner.
1081
00:48:50,666 --> 00:48:52,581
Oh, that's tonight, right?
Okay.
1082
00:48:52,755 --> 00:48:56,107
Um, I haven't thought
about dinner.
1083
00:48:56,281 --> 00:48:58,022
Well, can I put in
a little request?
1084
00:48:58,196 --> 00:48:59,545
Only if you plan on cooking it
with me.
1085
00:48:59,719 --> 00:49:00,938
Ugh.
1086
00:49:01,112 --> 00:49:02,722
Well, in that case,
1087
00:49:02,896 --> 00:49:04,854
I'm sure whatever you make
will be just perfect.
1088
00:49:05,029 --> 00:49:06,073
Bye, grandma.
1089
00:49:06,247 --> 00:49:08,771
Bye, honey.
1090
00:49:10,686 --> 00:49:12,688
Mom, stop it.
1091
00:49:12,862 --> 00:49:15,213
It is just dinner,
and it's for Scott.
1092
00:49:15,387 --> 00:49:16,692
It has absolutely nothing
to do with me.
1093
00:49:16,866 --> 00:49:19,565
Uh-huh.
1094
00:49:19,739 --> 00:49:22,785
Well, as your mother,
I'm just asking you
1095
00:49:22,960 --> 00:49:24,570
to think about what I said,
that's all.
1096
00:49:24,744 --> 00:49:25,875
Okay?
1097
00:49:26,050 --> 00:49:28,400
Okay.
1098
00:49:32,230 --> 00:49:35,885
Everything looks great.
Everybody keep up the good work.
1099
00:49:36,060 --> 00:49:38,671
Oh, hey.
I'm just calling you.
1100
00:49:38,845 --> 00:49:40,716
Yeah? Oh, why?
Is everything --
1101
00:49:40,890 --> 00:49:42,762
oh, you're not trying to get out
of the game tonight, huh?
1102
00:49:42,936 --> 00:49:44,677
Actually, yes, I am,
very much so.
1103
00:49:44,851 --> 00:49:46,331
But that is not
why I'm calling.
1104
00:49:46,505 --> 00:49:48,855
Oh, well, I'm glad,
because Scott is really excited.
1105
00:49:49,029 --> 00:49:50,770
Well, that makes the two of us.
Watch your back.
1106
00:49:50,944 --> 00:49:52,598
Okay. Whoops.
So, you said you were calling.
1107
00:49:52,772 --> 00:49:54,034
Is everything okay?
1108
00:49:54,208 --> 00:49:55,949
Yeah.
Everything's great, actually.
1109
00:49:56,123 --> 00:49:57,820
Everything's coming along
really nicely.
1110
00:49:57,995 --> 00:50:01,128
Um, I just wanted
to talk to you
1111
00:50:01,302 --> 00:50:02,869
about if I made you
feel uncomfortable
1112
00:50:03,043 --> 00:50:04,610
or if I crossed a line.
1113
00:50:04,784 --> 00:50:06,960
Oh, Michael, no, no, no.
Everything's fine.
1114
00:50:07,134 --> 00:50:09,702
I mean, we're just two old
friends getting reacquainted.
1115
00:50:09,876 --> 00:50:11,573
I mean, nothing happened.
1116
00:50:11,747 --> 00:50:13,575
Okay.
Yeah, you're right.
1117
00:50:13,749 --> 00:50:15,577
We're just
two old friends.
1118
00:50:15,751 --> 00:50:17,275
Good. Well, I'll see you
later tonight.
1119
00:50:17,449 --> 00:50:18,798
Yes, you will.
You nervous?
1120
00:50:18,972 --> 00:50:20,756
Oh, terribly.
I'm shaking in my boots.
1121
00:50:20,930 --> 00:50:21,844
You look it.
1122
00:50:25,022 --> 00:50:27,111
Oh, I'm dead.
1123
00:50:44,041 --> 00:50:45,868
Hey.
Looking good.
1124
00:50:46,043 --> 00:50:48,262
Thanks. Heard a rumor
you were gonna forfeit.
1125
00:50:48,436 --> 00:50:50,786
Thinking about it.
And?
1126
00:50:50,960 --> 00:50:52,701
And I'm still
thinking about it.
1127
00:50:52,875 --> 00:50:54,877
You know,
if it gets to be too much,
1128
00:50:55,052 --> 00:50:56,836
we could always stop.
1129
00:50:57,010 --> 00:50:59,143
You know, it's funny.
1130
00:50:59,317 --> 00:51:01,493
I was just about to say that
to you.
1131
00:51:01,667 --> 00:51:04,670
Oh!
Trash-talking already!
1132
00:51:04,844 --> 00:51:06,672
You gonna play
dressed like that?
1133
00:51:08,848 --> 00:51:11,198
I appreciate your concern
for me,
1134
00:51:11,372 --> 00:51:13,679
but a realbasketball player
can play in anything.
1135
00:51:13,853 --> 00:51:17,683
Okay.
How about a friendly game?
1136
00:51:17,857 --> 00:51:18,901
I'm up for it
if you are.
1137
00:51:19,076 --> 00:51:20,251
Okay.
1138
00:51:20,425 --> 00:51:22,122
How about first to 21?
1139
00:51:22,296 --> 00:51:25,038
Unless you'd rather me make it
easier on you and stop at 10.
1140
00:51:31,784 --> 00:51:32,872
Youth before talent.
1141
00:51:45,014 --> 00:51:46,886
3-nothing.
1142
00:51:47,060 --> 00:51:49,628
Lucky shot.
1143
00:51:51,978 --> 00:51:54,285
Grace: Well, you two looked
pretty good out there.
1144
00:51:54,459 --> 00:51:56,287
Oh, you know,
i never lost it, you know?
1145
00:51:56,461 --> 00:51:57,897
It's all there,
still.
Yeah.
1146
00:51:58,071 --> 00:52:01,030
So, dinner is
almost ready.
1147
00:52:01,205 --> 00:52:03,990
Oh, no. Really?
1148
00:52:04,164 --> 00:52:05,905
We were just about to start
another game.
1149
00:52:06,079 --> 00:52:07,385
Looks like
you're off the hook --
1150
00:52:07,559 --> 00:52:08,777
at least until
after dinner.
1151
00:52:08,951 --> 00:52:11,215
So, who won?
1152
00:52:11,389 --> 00:52:14,174
Mom, to be fair,
Michael did win a few games.
1153
00:52:14,348 --> 00:52:17,046
Or maybe...One.
1154
00:52:17,221 --> 00:52:18,700
Michael:
Okay. You know what?
1155
00:52:18,874 --> 00:52:20,311
If I had the proper clothes
1156
00:52:20,485 --> 00:52:22,356
and my basketball shoes,
we'd be having
1157
00:52:22,530 --> 00:52:24,184
an entirely different
conversation right now.
1158
00:52:24,358 --> 00:52:26,055
What ever happened to
1159
00:52:26,230 --> 00:52:28,841
"a real basketball player
can play in anything"?
1160
00:52:29,015 --> 00:52:30,625
Okay, can you ground this kid
for like a month?
1161
00:52:30,799 --> 00:52:32,105
Absolutely not.
1162
00:52:32,279 --> 00:52:35,891
We're on for a rematch.
Anytime.
1163
00:52:36,065 --> 00:52:37,415
Bring it.
1164
00:52:38,981 --> 00:52:40,940
Oh.
1165
00:52:41,114 --> 00:52:43,290
So, tell me,
1166
00:52:43,464 --> 00:52:46,119
did I look as good
as I did in high school?
1167
00:52:46,293 --> 00:52:48,426
You really want me
to tell you the truth?
1168
00:52:48,600 --> 00:52:51,864
No.
No, I don't.
1169
00:52:52,038 --> 00:52:54,040
Come on, old man,
let me get you dinner.
1170
00:52:54,214 --> 00:52:56,434
It took the city a week to scrub
that off the water tower.
1171
00:52:56,608 --> 00:52:58,175
It was twoweeks!
Was it?
1172
00:53:00,699 --> 00:53:03,354
I bet you didn't know your mom
was such a rebel, huh?
1173
00:53:03,528 --> 00:53:08,054
Well, you know it's those things
that you do for love.
1174
00:53:08,228 --> 00:53:09,751
Uh, would you like
some help?
1175
00:53:09,925 --> 00:53:11,405
No.
I've got it, thank you.
1176
00:53:11,579 --> 00:53:13,233
Good, because I don't know
if I could stand up
1177
00:53:13,407 --> 00:53:17,237
even if you did
need help.
1178
00:53:17,411 --> 00:53:20,980
So, young man, what do you
want to do with your life?
1179
00:53:21,154 --> 00:53:23,069
Majoring in what,
i have no idea.
1180
00:53:23,243 --> 00:53:24,418
I'm still trying to
figure that out right now.
1181
00:53:24,592 --> 00:53:26,986
Well, when I was your age,
i was exactly the same.
1182
00:53:27,160 --> 00:53:28,988
So, what happens
after the hyford opens?
1183
00:53:29,162 --> 00:53:30,207
What do you do then?
1184
00:53:30,381 --> 00:53:33,035
I usually just go
1185
00:53:33,210 --> 00:53:35,342
wherever the next hotel
that needs to be renovated is.
1186
00:53:35,516 --> 00:53:37,214
Wow.
So what's next?
1187
00:53:37,388 --> 00:53:38,867
I don't know.
1188
00:53:39,041 --> 00:53:41,043
There's been mention
of a few places
1189
00:53:41,218 --> 00:53:43,437
but nothing confirmed.
1190
00:53:43,611 --> 00:53:45,004
Is that hard
to get settled somewhere
1191
00:53:45,178 --> 00:53:47,659
and then have to
just up and leave?
1192
00:53:47,833 --> 00:53:48,660
Up until now, no.
1193
00:53:50,792 --> 00:53:54,013
But I have to admit that it's
been great being back home.
1194
00:54:02,326 --> 00:54:05,067
Grace: Oh.
1195
00:54:05,242 --> 00:54:07,418
Oh, thank you for spending
so much time with Scott.
1196
00:54:07,592 --> 00:54:09,202
I know he had a blast
hanging out with you.
1197
00:54:09,376 --> 00:54:11,248
Well, I'm glad.
1198
00:54:11,422 --> 00:54:12,858
I don't think I'll be able
to walk tomorrow,
1199
00:54:13,032 --> 00:54:14,338
but I think
it was worth it.
1200
00:54:16,992 --> 00:54:19,081
Well, I'm glad you came,
too.
1201
00:54:19,256 --> 00:54:22,520
Would it be out of line
if I said
1202
00:54:22,694 --> 00:54:23,825
that spending
all this time with you
1203
00:54:23,999 --> 00:54:26,828
has been
absolutely wonderful?
1204
00:54:27,002 --> 00:54:28,047
No.
I feel the same way.
1205
00:54:30,179 --> 00:54:32,356
You know, it's funny,
after all these years,
1206
00:54:32,530 --> 00:54:34,967
how some things
never change.
1207
00:54:35,141 --> 00:54:36,751
Like what that smile of yours
still does to me.
1208
00:54:40,146 --> 00:54:42,888
I don't think I've ever wanted
a circumstance to be different
1209
00:54:43,062 --> 00:54:45,325
more than I do
right now, grace.
1210
00:54:45,499 --> 00:54:47,849
I know.
Me too.
1211
00:54:48,023 --> 00:54:50,112
But they aren't.
1212
00:54:50,287 --> 00:54:52,201
I mean, my relationship
with Phillip
1213
00:54:52,376 --> 00:54:55,204
may not be
fairy-tale perfect,
1214
00:54:55,379 --> 00:54:59,078
but...
1215
00:54:59,252 --> 00:55:00,906
I know he's not
going anywhere.
1216
00:55:01,080 --> 00:55:03,909
He's, um...
1217
00:55:04,083 --> 00:55:05,737
He's stable.
1218
00:55:08,392 --> 00:55:09,741
Hey, I get it.
1219
00:55:23,885 --> 00:55:25,539
Oh.
1220
00:55:25,713 --> 00:55:28,063
Your timing
still stinks...
1221
00:55:28,237 --> 00:55:29,587
Even after
all these years.
1222
00:55:31,937 --> 00:55:33,460
It appears so.
1223
00:55:33,634 --> 00:55:37,246
Michael...
1224
00:55:40,293 --> 00:55:45,951
...while you're still here,
maybe we...
1225
00:55:46,125 --> 00:55:47,431
Maybe we shouldn't
see each other as much.
1226
00:55:52,479 --> 00:55:54,046
Goodbye, grace.
1227
00:55:58,616 --> 00:56:00,139
Goodbye, Michael.
1228
00:56:28,385 --> 00:56:30,604
Oh, you should've
seen Michael, mom.
1229
00:56:30,778 --> 00:56:33,564
It was just crazy, watching him
trying to keep up with me.
1230
00:56:33,738 --> 00:56:35,696
"Crazy" being a good thing
nowadays?
1231
00:56:35,870 --> 00:56:37,132
Yes.
1232
00:56:39,221 --> 00:56:41,963
It was a lot of fun
hanging out with him, you know?
1233
00:56:42,137 --> 00:56:43,400
What's the deal
with you guys, anyway?
1234
00:56:43,574 --> 00:56:45,402
There's no deal.
1235
00:56:45,576 --> 00:56:48,230
We're just two old friends
from high school.
1236
00:56:48,405 --> 00:56:50,232
It's nothing more.
1237
00:56:50,407 --> 00:56:52,539
Mm.
If you say so.
1238
00:56:52,713 --> 00:56:56,064
He's just really cool,
and...
1239
00:56:56,238 --> 00:56:59,328
Look, I don't think I've ever
seen you this happy before,
1240
00:56:59,503 --> 00:57:00,982
and you don't look
at Phillip
1241
00:57:01,156 --> 00:57:02,419
the way you look
at Michael, mom.
1242
00:57:02,593 --> 00:57:05,291
Oh, well, Scott, people --
1243
00:57:05,465 --> 00:57:09,164
people love each other
in different ways.
1244
00:57:09,338 --> 00:57:11,253
My relationship
with Phillip
1245
00:57:11,428 --> 00:57:13,038
is based on compatibility
1246
00:57:13,212 --> 00:57:18,086
and friendship
and respect.
1247
00:57:18,260 --> 00:57:22,439
Phillip is a very...Smart,
nice man.
1248
00:57:22,613 --> 00:57:26,051
And we -- we genuinely
like each other.
1249
00:57:26,225 --> 00:57:28,488
You'll realize
as you get older, Scott,
1250
00:57:28,662 --> 00:57:31,535
that those are very important
points in a relationship.
1251
00:57:31,709 --> 00:57:34,407
Look, you've always told me
that I'll know when it's love
1252
00:57:34,581 --> 00:57:36,583
because I won't be able
to stop smiling.
1253
00:57:36,757 --> 00:57:40,065
Andhaven't stopped smiling
since your reunion.
1254
00:57:42,284 --> 00:57:44,330
I'm just saying
for the record, mom.
1255
00:57:44,504 --> 00:57:47,028
When you just talked
about Phillip right now,
1256
00:57:47,202 --> 00:57:50,031
you didn't mention anything
about being in love.
1257
00:57:50,205 --> 00:57:51,903
Just something
to think about.
1258
00:57:52,077 --> 00:57:54,079
Good night.
1259
00:57:59,737 --> 00:58:02,696
Gabe:
Don't they have a wallpaper
1260
00:58:02,870 --> 00:58:06,265
that subliminally says
"future pro basketball player"?
1261
00:58:06,439 --> 00:58:08,528
I'm gonna pretend
you didn't say that.
1262
00:58:08,702 --> 00:58:11,139
"Future...
Nobel prize winner"?
1263
00:58:11,313 --> 00:58:14,360
I'd stick with the
pro ballplayer, if I were you.
1264
00:58:14,534 --> 00:58:16,493
Michael, if you can't say
anything serious,
1265
00:58:16,667 --> 00:58:18,886
then will you just go away
so that Gabe can concentrate?
1266
00:58:19,060 --> 00:58:20,409
Okay.
1267
00:58:20,584 --> 00:58:23,325
Then I'll say
something serious.
1268
00:58:23,500 --> 00:58:25,023
I think I'm falling in love
with grace.
1269
00:58:25,197 --> 00:58:26,851
Really?
What?
1270
00:58:27,025 --> 00:58:29,114
And I don't think
i ever stopped loving her.
1271
00:58:34,685 --> 00:58:36,991
I'd go with that one.
1272
00:58:37,165 --> 00:58:40,168
Wait a minute!
Wait!
1273
00:58:40,342 --> 00:58:42,475
What did grace say
when you told her?
1274
00:58:42,649 --> 00:58:45,260
Nothing...
Because I didn't.
1275
00:58:45,434 --> 00:58:46,958
What are you gonna do?
1276
00:58:53,312 --> 00:58:54,792
Nothing!
1277
00:58:54,966 --> 00:58:58,317
Nothing.
I can't do anything.
1278
00:58:58,491 --> 00:59:01,494
She's with someone --
happilywith someone, rach.
1279
00:59:01,668 --> 00:59:04,584
And I don't want to be
the one who ruins it.
1280
00:59:04,758 --> 00:59:06,499
Look, we both decided
1281
00:59:06,673 --> 00:59:09,589
that we will not see each other
outside of work.
1282
00:59:09,763 --> 00:59:13,332
It's just -- it's confusing...
For both of us.
1283
00:59:13,506 --> 00:59:15,464
Michael...
1284
00:59:15,639 --> 00:59:18,729
If you're really
in love with her,
1285
00:59:18,903 --> 00:59:21,209
you got to tell her.
1286
00:59:21,383 --> 00:59:24,212
What if she's thinking
the exact same thing you are?
1287
00:59:24,386 --> 00:59:28,216
You owe it to yourself and her
to be honest.
1288
00:59:28,390 --> 00:59:29,783
Right, baby?
1289
00:59:29,957 --> 00:59:32,699
Everything she just said,
man.
1290
00:59:34,222 --> 00:59:36,355
No. No. No.
1291
00:59:36,529 --> 00:59:39,837
Guys, look,
i appreciate your concern,
1292
00:59:40,011 --> 00:59:42,753
but I'll be fine,
all right?
1293
00:59:42,927 --> 00:59:44,842
I'll be fine.
1294
00:59:45,016 --> 00:59:49,368
Hey, I'll -- I'll leave, and
grace will forget all about me
1295
00:59:49,542 --> 00:59:51,544
and whatever we had
when we were younger.
1296
00:59:51,718 --> 00:59:54,416
It'll be fine.
1297
00:59:54,591 --> 00:59:56,897
She's with someone else.
1298
00:59:57,071 --> 00:59:59,857
She's content.
She's moving on with her life.
1299
01:00:01,423 --> 01:00:03,556
She did it before, right?
1300
01:00:08,822 --> 01:00:09,736
Worker:
Take it easy over there.
1301
01:00:09,910 --> 01:00:12,521
I wholeheartedly agree, sir.
1302
01:00:12,696 --> 01:00:14,654
Yes, that hotel has been
in need of a renovation
1303
01:00:14,828 --> 01:00:16,961
for a very long time.
1304
01:00:17,135 --> 01:00:19,616
No, it was great.
1305
01:00:19,790 --> 01:00:21,443
The designer's, uh, right here.
She's a local hire.
1306
01:00:23,358 --> 01:00:25,534
She was amazing.
1307
01:00:25,709 --> 01:00:27,058
Okay. Great.
1308
01:00:27,232 --> 01:00:28,712
Thank you very much.
1309
01:00:28,886 --> 01:00:30,365
You too.
1310
01:00:30,539 --> 01:00:32,629
Headquarters?
Yep.
1311
01:00:32,803 --> 01:00:35,240
It seems like we're gonna
have to tie up loose ends.
1312
01:00:35,414 --> 01:00:36,371
They've chosen
their next hotel.
1313
01:00:36,545 --> 01:00:38,112
Which one?
1314
01:00:38,286 --> 01:00:40,375
Unfortunately,
the one I was hoping
1315
01:00:40,549 --> 01:00:42,595
it wasn't going to be.
1316
01:00:42,769 --> 01:00:46,599
The one that's 3,000 miles
away from here.
1317
01:00:46,773 --> 01:00:48,949
I hope I'm not out of line
by saying this.
1318
01:00:49,123 --> 01:00:51,691
It's just that I've noticed
that you and grace
1319
01:00:51,865 --> 01:00:53,824
have gotten really close
and all...
1320
01:00:53,998 --> 01:00:55,434
And your family, too.
1321
01:00:55,608 --> 01:00:57,566
I was just wondering
how you can walk away
1322
01:00:57,741 --> 01:00:59,481
from everything
that's home to you.
1323
01:01:02,746 --> 01:01:04,399
I don't know James.
I really -- I...
1324
01:01:04,573 --> 01:01:05,749
I don't know.
1325
01:01:05,923 --> 01:01:07,402
Say how much time we have?
1326
01:01:07,576 --> 01:01:10,841
Yeah.
About a week.
1327
01:01:11,015 --> 01:01:12,494
I guess I better start
making some calls,
1328
01:01:12,669 --> 01:01:13,670
get things ready to go.
1329
01:01:13,844 --> 01:01:17,456
Hmm? Yeah.
Thanks.
1330
01:01:17,630 --> 01:01:20,328
Mi-- Michael,
can I ask you something?
1331
01:01:20,502 --> 01:01:22,287
Yeah. Sure.
1332
01:01:22,461 --> 01:01:25,725
What if...I don't
want to leave?
1333
01:01:25,899 --> 01:01:27,814
I mean,
no disrespect to you.
1334
01:01:27,988 --> 01:01:30,382
You know how much
i like working with you.
1335
01:01:30,556 --> 01:01:32,384
It's just that I've been
thinking about maybe seeing
1336
01:01:32,558 --> 01:01:35,735
what kind of offer they can
make me here, you know?
1337
01:01:35,909 --> 01:01:38,564
At this hotel,
specifically.
1338
01:01:39,913 --> 01:01:43,612
I-i...Think I want to stay.
1339
01:01:43,787 --> 01:01:46,615
This wouldn't have anything to
do with Lindsay, now, would it?
1340
01:01:46,790 --> 01:01:49,444
Yes, it does.
1341
01:01:49,618 --> 01:01:51,577
Well, I think that's great.
1342
01:01:51,751 --> 01:01:54,275
And I'll call corporate
and see what I can do for you.
1343
01:01:54,449 --> 01:01:55,929
Really?
Really.
1344
01:01:56,103 --> 01:01:58,453
Thank you.
Whatever you can do.
1345
01:01:58,627 --> 01:02:00,499
I-i appreciate that,
Michael.
1346
01:02:00,673 --> 01:02:01,500
Thank you!
1347
01:02:08,463 --> 01:02:09,987
Come in.
1348
01:02:10,161 --> 01:02:12,685
Hey. Just wanted
to let you know I'm back.
1349
01:02:12,859 --> 01:02:14,643
Did you have a nice lunch
with James?
1350
01:02:14,818 --> 01:02:16,907
I did.
1351
01:02:17,081 --> 01:02:20,562
He's...
1352
01:02:20,737 --> 01:02:22,521
I don't know what it is.
1353
01:02:22,695 --> 01:02:24,436
He's amazing!
1354
01:02:24,610 --> 01:02:26,481
We get along so well,
1355
01:02:26,655 --> 01:02:28,353
and -- I don't know --
we laugh so hard,
1356
01:02:28,527 --> 01:02:30,485
and we like
all the same things.
1357
01:02:30,659 --> 01:02:33,401
I've never
had a boyfriend before.
1358
01:02:33,575 --> 01:02:36,535
I mean, not like this.
Not serious.
1359
01:02:36,709 --> 01:02:39,538
I just can't stop smiling
when I'm around him.
1360
01:02:39,712 --> 01:02:41,670
It seems you can't
even when you're not.
1361
01:02:41,845 --> 01:02:43,977
I know, it's silly.
I'm sorry.
1362
01:02:44,151 --> 01:02:47,024
No. No, it's not silly at all,
Lindsay -- not at all.
1363
01:02:47,198 --> 01:02:51,115
It's, um --
people spend their whole lives
1364
01:02:51,289 --> 01:02:53,378
looking for somebody
who will make them feel
1365
01:02:53,552 --> 01:02:54,771
the way you're feeling
right now.
1366
01:02:54,945 --> 01:02:58,383
When you find it, it's --
it's, um...
1367
01:02:58,557 --> 01:03:00,864
It's truly magical,
believe me.
1368
01:03:05,782 --> 01:03:07,827
Okay, I promised James
i wouldn't say anything,
1369
01:03:08,001 --> 01:03:10,177
but, um,
i can't help it.
1370
01:03:10,351 --> 01:03:12,832
Michael told James that
they're leaving in a few days
1371
01:03:13,006 --> 01:03:14,660
to go to the new hotel,
1372
01:03:14,834 --> 01:03:16,705
which is, like,
a couple thousand miles away.
1373
01:03:16,880 --> 01:03:18,620
But guess what.
1374
01:03:18,795 --> 01:03:20,753
James might stay!
1375
01:03:22,537 --> 01:03:24,931
That's great.
1376
01:03:25,105 --> 01:03:27,586
Grace, you okay?
1377
01:03:27,760 --> 01:03:29,718
Yeah. Yeah, I'm fine.
I just remembered something.
1378
01:03:29,893 --> 01:03:31,503
That would be great
if James could stay.
1379
01:03:31,677 --> 01:03:32,809
Oh, yeah, it would.
1380
01:03:32,983 --> 01:03:34,723
Okay.
1381
01:03:34,898 --> 01:03:37,770
Well, um, I'm gonna go
get started on those invoices.
1382
01:03:37,944 --> 01:03:39,337
Okay.
1383
01:04:18,506 --> 01:04:20,682
Need any help?
1384
01:04:20,857 --> 01:04:23,076
Well, what are you
doing here?
1385
01:04:23,250 --> 01:04:25,644
I thought you had
a hotel to open.
1386
01:04:25,818 --> 01:04:27,515
Are you okay?
1387
01:04:27,689 --> 01:04:30,083
Yeah, I'm okay.
Just came by to say hi.
1388
01:04:30,257 --> 01:04:32,477
I bet you a pretty penny
you didn't come by
1389
01:04:32,651 --> 01:04:34,653
in the middle of your workday
just to say hi,
1390
01:04:34,827 --> 01:04:36,481
now, did you you?
1391
01:04:38,222 --> 01:04:42,443
Now, honey, I can tell
when something's bothering you.
1392
01:04:42,617 --> 01:04:44,881
But I'm not a mind-reader.
1393
01:04:45,055 --> 01:04:47,709
Mom, I don't know what's wrong
with me anymore.
1394
01:04:47,884 --> 01:04:48,885
Is it about work?
1395
01:04:52,279 --> 01:04:54,238
Didn't think so.
Sit.
1396
01:04:58,895 --> 01:05:01,767
I...Don't know what to do.
1397
01:05:01,941 --> 01:05:04,204
I, um...
1398
01:05:04,378 --> 01:05:06,859
I don't know
what to feelanymore.
1399
01:05:08,774 --> 01:05:10,036
Little more specific
would be helpful.
1400
01:05:10,210 --> 01:05:11,385
Okay.
1401
01:05:11,559 --> 01:05:14,475
Oh, Phillip.
1402
01:05:14,649 --> 01:05:18,915
Phillip makes me feel...
Content
1403
01:05:19,089 --> 01:05:21,700
and -- and happy,
for the most part.
1404
01:05:21,874 --> 01:05:23,528
I mean, I know every --
every Saturday night
1405
01:05:23,702 --> 01:05:25,051
is gonna be
our movie night,
1406
01:05:25,225 --> 01:05:28,707
and it's Chinese takeout
every Tuesday.
1407
01:05:28,881 --> 01:05:30,839
And for the last few years,
it's been...
1408
01:05:31,014 --> 01:05:35,105
Nice...And easy.
1409
01:05:36,758 --> 01:05:41,067
And there have been
no grand fireworks.
1410
01:05:41,241 --> 01:05:43,200
But there have also been
no thunderstorms, either.
1411
01:05:43,374 --> 01:05:45,506
Well, you lost me
at the thunderstorms.
1412
01:05:45,680 --> 01:05:47,508
Oh. Huh.
1413
01:05:47,682 --> 01:05:50,163
Oh, these last few weeks
with Michael --
1414
01:05:50,337 --> 01:05:53,950
mom...I feel
like a kid again.
1415
01:05:54,124 --> 01:05:58,737
I get so excited when --
when I know he's on the phone,
1416
01:05:58,911 --> 01:06:02,045
and -- and I look forward
to our talks.
1417
01:06:04,264 --> 01:06:07,702
And I just don't feel that way
about Phillip.
1418
01:06:07,876 --> 01:06:11,010
And, um...
1419
01:06:11,184 --> 01:06:12,446
I don't know.
I'm confused.
1420
01:06:15,841 --> 01:06:19,540
You know, how you described your
relationship with Phillip --
1421
01:06:19,714 --> 01:06:21,368
that's not a bad thing.
1422
01:06:21,542 --> 01:06:24,197
Take a step back
1423
01:06:24,371 --> 01:06:28,506
and think long and hard
about what you're going to do.
1424
01:06:32,249 --> 01:06:34,425
Oh, baby.
1425
01:06:39,256 --> 01:06:40,866
Has grace
come by the hotel yet?
1426
01:06:41,040 --> 01:06:42,607
Uh, no.
No, not yet.
1427
01:06:42,781 --> 01:06:44,478
But Lindsay did say she was
working in the office today.
1428
01:06:44,652 --> 01:06:47,307
I kind of already asked
for you.
1429
01:06:47,481 --> 01:06:50,963
So, uh, she doesn't want to
talk to me about anything?
1430
01:06:52,617 --> 01:06:53,487
I guess not.
1431
01:06:56,795 --> 01:06:59,102
Oh, uh, corporate called me
about you,
1432
01:06:59,276 --> 01:07:02,583
and I told them that you are
incredibly irresponsible,
1433
01:07:02,757 --> 01:07:04,977
juvenile,
you're always late,
1434
01:07:05,151 --> 01:07:06,413
and you're
incredibly unorganized.
1435
01:07:06,587 --> 01:07:08,807
I heard you gave me
a really great recommendation.
1436
01:07:08,981 --> 01:07:10,852
Oh, well, I said
a few nice things in there.
1437
01:07:11,027 --> 01:07:12,811
Just a few?
1438
01:07:12,985 --> 01:07:14,508
They offered me
a permanent job at this hotel,
1439
01:07:14,682 --> 01:07:15,988
and I decided to take it.
1440
01:07:16,162 --> 01:07:18,251
Well, that is great.
Good for you.
1441
01:07:18,425 --> 01:07:20,340
Thanks.
I'm excited.
1442
01:07:20,514 --> 01:07:22,777
Well, I think you're gonna do
a great job here.
1443
01:07:22,951 --> 01:07:24,649
I hope I'm making
the right decision.
1444
01:07:24,823 --> 01:07:28,174
I mean, am I crazy?
Am I crazy?
1445
01:07:28,348 --> 01:07:29,697
I'm taking a job
in a town I just got to,
1446
01:07:29,871 --> 01:07:32,004
all for a girl
i barely know.
1447
01:07:32,178 --> 01:07:35,355
James, I'd like you to listen
to me very carefully.
1448
01:07:37,009 --> 01:07:38,924
If you think
you're falling in love
1449
01:07:39,098 --> 01:07:42,580
or you might have already
fallen in love,
1450
01:07:42,754 --> 01:07:44,669
it's the right decision.
1451
01:07:44,843 --> 01:07:46,845
This doesn't happen
every day.
1452
01:07:47,019 --> 01:07:49,239
This is very,
very special.
1453
01:07:49,413 --> 01:07:53,025
And you're a very smart man
for following your heart.
1454
01:07:53,199 --> 01:07:55,636
That's good advice.
1455
01:07:55,810 --> 01:07:57,029
I was wondering
if by any chance
1456
01:07:57,203 --> 01:07:58,465
you were listening
to yourself give it.
1457
01:07:58,639 --> 01:08:00,380
Ah, no.
1458
01:08:00,554 --> 01:08:04,254
No, it's, uh, a lot harder
to follow your heart
1459
01:08:04,428 --> 01:08:05,907
when you get to be my age
1460
01:08:06,082 --> 01:08:06,734
and, you know,
a little older.
1461
01:08:06,908 --> 01:08:08,736
Right.
1462
01:08:08,910 --> 01:08:10,999
And now that you're almost
no longer my boss,
1463
01:08:11,174 --> 01:08:14,742
I can easily say
that was by far the --
1464
01:08:14,916 --> 01:08:16,570
the dumbest thing
you've ever said.
1465
01:08:16,744 --> 01:08:19,095
The dumbest?
1466
01:08:19,269 --> 01:08:21,053
Like, reallydumb.
1467
01:08:21,227 --> 01:08:22,663
The dumbest.
1468
01:08:22,837 --> 01:08:25,144
Yeah. You know what?
You'redumb.
1469
01:08:25,318 --> 01:08:27,103
Yeah.
No, yeah.
1470
01:08:27,277 --> 01:08:29,105
I mean --
yeah, you'redumb.
1471
01:08:29,279 --> 01:08:31,194
That was a lucky shot.
1472
01:08:32,847 --> 01:08:34,197
Grace:
Lindsay, can you come in here
1473
01:08:34,371 --> 01:08:35,285
when you get a second,
please?
1474
01:08:35,459 --> 01:08:37,200
Sure.
I'll be right in.
1475
01:08:42,292 --> 01:08:44,120
Hey.
What you need?
1476
01:08:44,294 --> 01:08:45,860
I need you to schedule
the walk-through
1477
01:08:46,034 --> 01:08:46,861
at the hyford hotel.
1478
01:08:47,035 --> 01:08:48,472
Sure.
For when?
1479
01:08:48,646 --> 01:08:51,083
For whenever works for you.
You're gonna do this one.
1480
01:08:51,257 --> 01:08:52,215
You mean with you?
1481
01:08:52,389 --> 01:08:53,781
I mean forme.
1482
01:08:53,955 --> 01:08:56,393
But won't Michael
expect you there?
1483
01:08:56,567 --> 01:08:59,004
I mean,
all things considered --
1484
01:08:59,178 --> 01:09:02,312
all things considered,
i think you can handle this one.
1485
01:09:02,486 --> 01:09:04,792
And I've got other things
i need to take care of.
1486
01:09:04,966 --> 01:09:06,794
You can do it, Lindsay.
1487
01:09:06,968 --> 01:09:09,841
Sure. I'll, um --
I'll take care of it right now.
1488
01:09:13,061 --> 01:09:16,195
Grace, is everything --
are you okay?
1489
01:09:16,369 --> 01:09:18,241
I'm good.
Thank you, Lindsay.
1490
01:09:45,006 --> 01:09:47,008
"Hey, Michael,
i forgot to remind you
1491
01:09:47,183 --> 01:09:49,272
we're at our 'bringing home
baby' class tonight."
1492
01:09:49,446 --> 01:09:50,795
That's cute.
1493
01:09:50,969 --> 01:09:53,014
"I left you dinner
in the fridge,
1494
01:09:53,189 --> 01:09:54,407
"and maybe, since I'm so very,
very nice and very pregnant,
1495
01:09:54,581 --> 01:09:56,366
"you'll be a nice brother
1496
01:09:56,540 --> 01:09:58,281
"and clean out the laundry room
for the church bazaar.
1497
01:09:58,455 --> 01:10:00,631
Please, please, please.
Love, rach."
1498
01:10:16,212 --> 01:10:18,301
I thought for sure
she would've thrown you out.
1499
01:10:20,825 --> 01:10:23,871
Batteries -- nice.
1500
01:10:30,313 --> 01:10:33,185
Oh, yes!
1501
01:10:33,359 --> 01:10:35,492
Classic.
1502
01:10:40,018 --> 01:10:41,193
Why?
1503
01:10:41,367 --> 01:10:43,413
♪ But here I am
1504
01:10:43,587 --> 01:10:48,156
♪ lookin' into your eyes
1505
01:10:48,331 --> 01:10:51,334
♪ why did I wait so long?
1506
01:10:51,508 --> 01:10:53,858
♪ Yeah
1507
01:10:54,032 --> 01:10:59,690
♪ you know,
sometimes longing like a fire ♪
1508
01:10:59,864 --> 01:11:04,956
♪ a fire we're afraid to touch
1509
01:11:05,130 --> 01:11:10,788
♪ so here I put my heart
right in your hands, girl ♪
1510
01:11:10,962 --> 01:11:15,271
♪ now that I know
that I need you this much ♪
1511
01:11:15,445 --> 01:11:18,404
♪ yeah
1512
01:11:22,190 --> 01:11:25,281
Mary: Phillip is a good,
kind, generous man.
1513
01:11:25,455 --> 01:11:28,066
Why should grace even think
about leaving him
1514
01:11:28,240 --> 01:11:31,112
for someone she hasn't been
in touch with for 20 years?
1515
01:11:31,287 --> 01:11:33,811
Is this one of those times
you want me to actually answer?
1516
01:11:36,422 --> 01:11:38,903
'Cause nobody can help
who they fall in love with,
1517
01:11:39,077 --> 01:11:41,819
and you know that
better than anybody.
1518
01:11:41,993 --> 01:11:44,082
Just remember back
a few years.
1519
01:11:44,256 --> 01:11:46,867
Your parents weren't so excited
with your choice, either.
1520
01:11:47,041 --> 01:11:48,956
And that's turned out
pretty good.
1521
01:11:49,130 --> 01:11:51,437
You raised a smart daughter,
Mary Anderson,
1522
01:11:51,611 --> 01:11:53,961
and grace will do
the right thing.
1523
01:11:54,135 --> 01:11:55,876
But that is
the right thing for her.
1524
01:11:56,050 --> 01:11:58,139
Oh, that's what
I'm afraid of.
1525
01:12:00,533 --> 01:12:01,969
Rachel:
It's not too late.
1526
01:12:02,143 --> 01:12:04,363
Michael:
It is, rach. It's too late!
1527
01:12:04,537 --> 01:12:08,411
Listen...I know that you
were scared to tell grace
1528
01:12:08,585 --> 01:12:10,413
how deep your feelings run
for her.
1529
01:12:10,587 --> 01:12:13,154
But maybe if you just tell her
exactly what you told me --
1530
01:12:13,329 --> 01:12:14,852
maybe what?
1531
01:12:15,026 --> 01:12:16,984
She's with someone else.
1532
01:12:17,158 --> 01:12:18,725
I can't think
1533
01:12:18,899 --> 01:12:20,988
that just because I'm in town
for a short period of time,
1534
01:12:21,162 --> 01:12:22,555
all of a sudden,
grace is gonna realize
1535
01:12:22,729 --> 01:12:24,427
that she's still in love
with me.
1536
01:12:24,601 --> 01:12:27,081
And I can't expect her to have
the same feelings as I do,
1537
01:12:27,255 --> 01:12:29,388
and I certainly can't expect her
to change her life for me
1538
01:12:29,562 --> 01:12:31,347
based on a relationship
that we had so many years ago
1539
01:12:31,521 --> 01:12:32,522
when we were kids.
1540
01:12:32,696 --> 01:12:35,307
Rach, we were kids.
1541
01:12:37,396 --> 01:12:39,137
Michael,
you are my brother,
1542
01:12:39,311 --> 01:12:41,139
so I know
what I'm about to say is true.
1543
01:12:41,313 --> 01:12:44,272
You are a smart man.
1544
01:12:44,447 --> 01:12:46,144
And smart men
1545
01:12:46,318 --> 01:12:48,929
don't let the loves
of their lives walk away...
1546
01:12:49,103 --> 01:12:51,976
Twice.
1547
01:12:52,150 --> 01:12:53,369
Tell her how you feel
before you leave.
1548
01:13:03,509 --> 01:13:06,033
Can you believe that there's
more where this came from?
1549
01:13:12,475 --> 01:13:14,172
I'm sorry, Phillip.
What did you say?
1550
01:13:14,346 --> 01:13:16,566
Nothing. No.
1551
01:13:16,740 --> 01:13:19,264
You okay?
1552
01:13:19,438 --> 01:13:21,092
You, uh,
you seem distracted.
1553
01:13:21,266 --> 01:13:23,094
Oh, I -- it's the hotel.
1554
01:13:23,268 --> 01:13:27,054
I've been thinking about
what I have to do,
1555
01:13:27,228 --> 01:13:28,534
making checklists
in my head.
1556
01:13:28,708 --> 01:13:31,407
I'm -- I'm sorry. You're right.
I have been distracted.
1557
01:13:31,581 --> 01:13:33,583
Grace, it's okay. I know
you've had a lot going on.
1558
01:13:33,757 --> 01:13:35,280
I understand.
1559
01:13:35,454 --> 01:13:37,674
Thank you for being patient
and understanding.
1560
01:13:37,848 --> 01:13:40,633
Well, you can
thank me tonight.
1561
01:13:40,807 --> 01:13:42,592
I thought maybe we'd get some
dinner after we're done here.
1562
01:13:45,333 --> 01:13:47,640
I think that would
be great, Phillip.
1563
01:13:47,814 --> 01:13:49,425
Yeah.
I would love that.
1564
01:13:49,599 --> 01:13:50,904
Well, good.
1565
01:13:52,689 --> 01:13:54,995
I've got to get this box
over to your mom.
1566
01:13:55,169 --> 01:13:57,171
She's got
a system going.
1567
01:13:57,345 --> 01:13:59,391
And you know
how your mom is.
1568
01:13:59,565 --> 01:14:02,394
Yes, you cannot mess
with her system.
1569
01:14:04,527 --> 01:14:07,007
Grace, can you get
the rest of the boxes?
1570
01:14:07,181 --> 01:14:10,228
Yes, I will, mom,
right now.
1571
01:14:13,492 --> 01:14:15,538
Hey.
Hey.
1572
01:14:17,757 --> 01:14:20,499
It feels like we haven't
talked recently.
1573
01:14:20,673 --> 01:14:22,588
You know, I have been
so busy with work,
1574
01:14:22,762 --> 01:14:24,547
and I have another job
coming up.
1575
01:14:24,721 --> 01:14:26,549
But Lindsay can handle
the walk-through
1576
01:14:26,723 --> 01:14:28,942
and any problems
that might happen.
1577
01:14:29,116 --> 01:14:30,422
It won't take long.
1578
01:14:30,596 --> 01:14:32,424
I-i just wanted
to tell you something.
1579
01:14:32,598 --> 01:14:34,252
Um...
Okay, where do I start?
1580
01:14:34,426 --> 01:14:36,036
Hi, Michael.
Nice to see you again.
1581
01:14:36,210 --> 01:14:37,734
And you.
1582
01:14:37,908 --> 01:14:41,128
Grace, I reallyneed
those boxes.
1583
01:14:41,302 --> 01:14:43,261
We don't want to mess up
with my system, now.
1584
01:14:43,435 --> 01:14:45,219
And I'm sure
Michael will understand,
1585
01:14:45,393 --> 01:14:46,394
it being for charity
and all.
1586
01:14:46,569 --> 01:14:48,179
I can, uh, help you.
1587
01:14:48,353 --> 01:14:51,051
Oh, no, no.
Bill can do it.
1588
01:14:51,225 --> 01:14:52,226
He -- he knows
the ones I need.
1589
01:14:52,400 --> 01:14:53,358
Mom...
1590
01:14:53,532 --> 01:14:55,099
I'll go get them.
1591
01:14:55,273 --> 01:14:56,317
Thank you.
1592
01:14:58,276 --> 01:14:59,930
Okay.
1593
01:15:02,846 --> 01:15:04,282
Now is not a good time.
1594
01:15:04,456 --> 01:15:05,805
I guess not.
1595
01:15:08,416 --> 01:15:10,941
Could we talk later?
Um, yeah. Yeah.
1596
01:15:25,608 --> 01:15:27,174
Okay.
Is this it?
1597
01:15:27,348 --> 01:15:28,611
Yeah, dad,
this is the last box.
1598
01:15:31,439 --> 01:15:33,572
Uh...
1599
01:15:33,746 --> 01:15:36,444
Are you okay?
I'm fine.
1600
01:15:36,619 --> 01:15:38,490
'Cause your mom said
that you're...
1601
01:15:38,664 --> 01:15:40,318
Having some trouble.
1602
01:15:40,492 --> 01:15:42,755
Mom.
That's great.
1603
01:15:42,929 --> 01:15:45,584
Well, I've never been
all that great
1604
01:15:45,758 --> 01:15:48,326
at giving you advice,
you know?
1605
01:15:48,500 --> 01:15:50,328
Not 'cause I don't love you --
you know I do --
1606
01:15:50,502 --> 01:15:52,678
but just it's been
more her jurisdiction.
1607
01:15:52,852 --> 01:15:55,202
Right.
I know, daddy.
1608
01:15:55,376 --> 01:15:56,682
I'm fine.
Thank you.
1609
01:16:04,385 --> 01:16:06,474
Scott, honey, would you
get the door, please?
1610
01:16:06,649 --> 01:16:08,825
Yeah.
1611
01:16:08,999 --> 01:16:10,696
Tell Phillip I'll be ready
in a minute.
1612
01:16:10,870 --> 01:16:12,655
Okay.
1613
01:16:20,488 --> 01:16:22,273
Hey, did you tell Phillip
I'll be right down?
1614
01:16:22,447 --> 01:16:23,361
Nope.
1615
01:16:23,535 --> 01:16:24,580
Why?
1616
01:16:24,754 --> 01:16:26,538
It wasn't Phillip.
1617
01:16:29,497 --> 01:16:31,674
Michael. Hi.
1618
01:16:31,848 --> 01:16:34,938
Wow.
You, uh, look beautiful.
1619
01:16:35,112 --> 01:16:36,504
Oh, thank you.
1620
01:16:36,679 --> 01:16:40,596
Um, now is --
i-it's not a good time.
1621
01:16:40,770 --> 01:16:43,773
I, um...
I have plans with Phillip.
1622
01:16:43,947 --> 01:16:46,427
Um...
Can we talk tomorrow?
1623
01:16:46,602 --> 01:16:48,865
Uh, you know, this --
this won't take long.
1624
01:16:49,039 --> 01:16:52,433
I, uh, just thought
I'd come by to tell you
1625
01:16:52,608 --> 01:16:55,567
that I...
1626
01:16:55,741 --> 01:16:59,223
I-i just came by
to say goodbye.
1627
01:17:00,964 --> 01:17:05,272
I'm...I'm sorry.
I, um --
1628
01:17:05,446 --> 01:17:07,361
I thought you weren't leaving
for a few days.
1629
01:17:07,535 --> 01:17:10,277
Are you asking me to stay?
1630
01:17:13,585 --> 01:17:15,195
No, Michael.
1631
01:17:15,369 --> 01:17:17,458
I --
1632
01:17:17,633 --> 01:17:18,764
hey, Michael.
1633
01:17:18,938 --> 01:17:20,418
Hey.
1634
01:17:20,592 --> 01:17:22,159
Good to see you.
1635
01:17:22,333 --> 01:17:24,465
Good to see you, too,
Phillip.
1636
01:17:24,640 --> 01:17:26,903
The two of you looked
pretty serious just now.
1637
01:17:27,077 --> 01:17:28,818
Everything okay
with the hotel?
1638
01:17:28,992 --> 01:17:31,647
It's great.
Oh, no.
It's just fine.
1639
01:17:31,821 --> 01:17:34,475
Look, Michael,
1640
01:17:34,650 --> 01:17:36,260
grace and I were just about
to grab some dinner.
1641
01:17:36,434 --> 01:17:38,305
Would you, uh,
like to join us?
1642
01:17:38,479 --> 01:17:40,743
No, no.
1643
01:17:40,917 --> 01:17:42,527
Thank you.
That's very nice.
1644
01:17:42,701 --> 01:17:44,964
But, um, I'll have to
take a rain check.
1645
01:17:45,138 --> 01:17:49,447
Oh, and, yeah,
there are already fires for me
1646
01:17:49,621 --> 01:17:50,796
to put out
on the new construction site,
1647
01:17:50,970 --> 01:17:53,669
so I really should leave.
1648
01:17:53,843 --> 01:17:57,281
Well, if the job you two did
on the hotel in town
1649
01:17:57,455 --> 01:17:59,457
is any indication,
1650
01:17:59,631 --> 01:18:01,764
this next one's in good hands,
for sure.
1651
01:18:01,938 --> 01:18:03,722
It's only too bad
1652
01:18:03,896 --> 01:18:06,203
that grace can't help
on the remodel on this one.
1653
01:18:06,377 --> 01:18:08,684
Yeah, it is.
1654
01:18:08,858 --> 01:18:10,686
She was amazing.
1655
01:18:10,860 --> 01:18:13,645
It was all -- all grace.
1656
01:18:19,477 --> 01:18:20,260
Phillip,
pleasure to meet you.
1657
01:18:20,434 --> 01:18:21,392
You too.
1658
01:18:21,566 --> 01:18:25,875
And again...Grace...
1659
01:18:28,486 --> 01:18:29,487
...thank you...
1660
01:18:32,664 --> 01:18:34,492
...for everything.
1661
01:18:46,286 --> 01:18:47,766
I'm gonna go get
my coat.
1662
01:18:47,940 --> 01:18:49,681
Yeah.
1663
01:18:58,690 --> 01:19:01,214
You've been awfully quiet
tonight.
1664
01:19:01,388 --> 01:19:02,563
Oh, I'm sorry, Phillip.
1665
01:19:02,738 --> 01:19:04,565
I think, um...
1666
01:19:04,740 --> 01:19:07,525
I think the last few weeks
have caught up with me.
1667
01:19:07,699 --> 01:19:10,833
It's nothing that
a good night's sleep won't fix.
1668
01:19:11,007 --> 01:19:14,271
I'm not so sure
about that.
1669
01:19:14,445 --> 01:19:16,273
Not so sure about what?
1670
01:19:16,447 --> 01:19:18,928
I'm not so sure
1671
01:19:19,102 --> 01:19:21,452
what's troubling you
can be fixed by sleeping.
1672
01:19:21,626 --> 01:19:23,280
I think
it's more than that.
1673
01:19:23,454 --> 01:19:25,848
No, Phillip.
I, um --
1674
01:19:26,022 --> 01:19:27,850
listen to me for a minute,
grace.
1675
01:19:29,286 --> 01:19:30,896
I like you.
1676
01:19:31,070 --> 01:19:32,768
I really do.
1677
01:19:32,942 --> 01:19:36,859
I mean, we spend
Saturday night movies together,
1678
01:19:37,033 --> 01:19:38,948
and Chinese takeout
on Tuesday,
1679
01:19:39,122 --> 01:19:41,864
so, when you think about it,
1680
01:19:42,038 --> 01:19:44,083
we've been
really great friends.
1681
01:19:44,257 --> 01:19:45,868
And I'm not saying
that's a bad thing, grace,
1682
01:19:46,042 --> 01:19:46,869
because it's not.
1683
01:19:47,043 --> 01:19:49,132
It's just...
1684
01:19:49,306 --> 01:19:54,006
I'd always hoped it would turn
into something more.
1685
01:19:54,180 --> 01:19:57,357
Oh, Phillip, there's nothing
going on between Michael and I.
1686
01:19:57,531 --> 01:19:59,707
I mean,
there was 20 years ago,
1687
01:19:59,882 --> 01:20:02,014
but there's nothing
going on now.
1688
01:20:02,188 --> 01:20:04,625
Well, I'm telling you,
there shouldbe, grace.
1689
01:20:04,800 --> 01:20:08,673
And I don't want you
to feel bad about this.
1690
01:20:08,847 --> 01:20:11,632
People come and go
in each other's lives
1691
01:20:11,807 --> 01:20:13,460
all the time.
1692
01:20:13,634 --> 01:20:16,420
I just think...
1693
01:20:16,594 --> 01:20:19,379
It's time we move on
as friends.
1694
01:20:19,553 --> 01:20:22,861
Are you sure?
1695
01:20:23,035 --> 01:20:26,343
Grace, you don't look at me
the way you look at Michael.
1696
01:20:26,517 --> 01:20:27,605
If you could see
what I see
1697
01:20:27,779 --> 01:20:29,607
when the two of you
are in the same room.
1698
01:20:29,781 --> 01:20:32,479
It's like...
It's like no one else exists.
1699
01:20:36,092 --> 01:20:37,441
Thank you, Phillip.
1700
01:20:37,615 --> 01:20:40,270
Be happy, grace.
1701
01:20:57,548 --> 01:20:59,593
Oh.
Hi, James.
1702
01:20:59,767 --> 01:21:01,117
Oh, hey. I'm just moving
into my new office.
1703
01:21:01,291 --> 01:21:03,032
I don't officially start
until tomorrow.
1704
01:21:03,206 --> 01:21:05,251
Oh, yeah.
Congratulations.
1705
01:21:05,425 --> 01:21:08,428
Lindsay told me, and she is --
she's really happy.
1706
01:21:08,602 --> 01:21:09,821
That makes two of us.
1707
01:21:09,995 --> 01:21:11,257
I'm actually looking
for Michael.
1708
01:21:11,431 --> 01:21:12,780
I've got to talk to him.
1709
01:21:12,955 --> 01:21:14,565
He actually left already,
grace.
1710
01:21:14,739 --> 01:21:16,523
He tied up all his loose ends
last night,
1711
01:21:16,697 --> 01:21:18,743
took the first flight out
this morning.
1712
01:21:18,917 --> 01:21:21,615
Do you want me to take a message
if I talk to him?
1713
01:21:21,789 --> 01:21:22,834
No.
1714
01:21:23,008 --> 01:21:24,444
That's okay.
1715
01:21:24,618 --> 01:21:27,099
It, uh --
1716
01:21:27,273 --> 01:21:29,275
it wasn't important
anyway.
1717
01:21:29,449 --> 01:21:31,060
Thanks.
1718
01:21:31,234 --> 01:21:34,063
I feel like I did 20 years ago.
1719
01:21:34,237 --> 01:21:35,107
Well, perhaps if you
called Phillip
1720
01:21:35,281 --> 01:21:36,500
and you told him
how you feel --
1721
01:21:36,674 --> 01:21:37,762
oh, mom, this is not
about Phillip!
1722
01:21:37,936 --> 01:21:39,590
This is about Michael.
1723
01:21:39,764 --> 01:21:41,679
Oh, honestly, grace,
1724
01:21:41,853 --> 01:21:43,724
I haven't a clue
as to what you're talking about.
1725
01:21:43,899 --> 01:21:45,639
I thought Phillip broke up
with you last night.
1726
01:21:45,813 --> 01:21:47,467
He did.
1727
01:21:47,641 --> 01:21:49,730
But I didn't do anything
to stop him,
1728
01:21:49,905 --> 01:21:52,603
because he was right.
1729
01:21:52,777 --> 01:21:56,955
He was right that --
that I'm in love with Michael,
1730
01:21:57,129 --> 01:21:59,479
that I always have been.
1731
01:21:59,653 --> 01:22:02,961
Oh.
1732
01:22:03,135 --> 01:22:04,745
I know you don't like him.
I know you've never approved --
1733
01:22:04,920 --> 01:22:07,270
now, now, now, hold on.
Hold on a second.
1734
01:22:07,444 --> 01:22:10,099
I have nothingagainst Michael,
and I never have.
1735
01:22:10,273 --> 01:22:12,666
The problem I had
was the relationship in general
1736
01:22:12,840 --> 01:22:14,581
that you two had.
1737
01:22:14,755 --> 01:22:17,671
You were entirely too young
to be that serious.
1738
01:22:19,325 --> 01:22:22,589
And as for now --
well, as of last night,
1739
01:22:22,763 --> 01:22:25,810
you were involved
with someone else.
1740
01:22:25,984 --> 01:22:30,467
And i-i didn't want you
to make a hasty decision.
1741
01:22:30,641 --> 01:22:33,949
It doesn't matter anyway.
1742
01:22:34,123 --> 01:22:37,648
I went to go and talk to him
first thing this morning.
1743
01:22:37,822 --> 01:22:39,563
He was already gone.
1744
01:22:39,737 --> 01:22:42,000
Oh.
1745
01:22:42,174 --> 01:22:45,830
Well, I know you don't want to
think this about Michael,
1746
01:22:46,004 --> 01:22:48,702
but maybe it was just a way
for him to pass the time
1747
01:22:48,876 --> 01:22:50,052
while he was here.
1748
01:22:50,226 --> 01:22:54,012
Mom, he asked me
if I wanted him to stay,
1749
01:22:54,186 --> 01:22:57,842
and I didn't answer him.
1750
01:22:58,016 --> 01:23:02,716
He didn't hold me back
20 years ago, and...
1751
01:23:02,890 --> 01:23:05,763
I didn't want to be the reason
to hold him back 20 years later.
1752
01:23:05,937 --> 01:23:08,853
Well...
1753
01:23:09,027 --> 01:23:11,856
Have you thought
about calling him?
1754
01:23:12,030 --> 01:23:14,163
No. If he wanted to talk to me,
he would call me.
1755
01:23:14,337 --> 01:23:17,644
And if he wanted to stay,
he wouldn't have left town.
1756
01:23:17,818 --> 01:23:21,518
Grace, do you have any idea
how old you sound?
1757
01:23:21,692 --> 01:23:24,738
I know it sounds so crazy,
1758
01:23:24,912 --> 01:23:26,740
us being together
after all these years,
1759
01:23:26,914 --> 01:23:28,003
but...
1760
01:23:30,266 --> 01:23:32,616
But I love him.
1761
01:23:32,790 --> 01:23:34,444
I really do.
1762
01:23:36,707 --> 01:23:38,100
And now it's too late.
1763
01:23:38,274 --> 01:23:40,798
Oh, no.
1764
01:23:40,972 --> 01:23:44,019
It's never too late
when it's love, grace -- never.
1765
01:24:02,080 --> 01:24:04,604
You coming to bed?
Oh, in a minute.
1766
01:24:04,778 --> 01:24:06,954
I have to take care
of something first.
1767
01:24:07,129 --> 01:24:09,827
I don't like it when you get
all quiet, Mary Anderson.
1768
01:24:10,001 --> 01:24:11,829
It usually means
you're up to no good.
1769
01:24:12,003 --> 01:24:14,005
Oh, hush, bill.
I'll be up in a minute.
1770
01:24:14,179 --> 01:24:16,486
You go on.
Go on, go on.
1771
01:24:21,230 --> 01:24:26,670
516-555-1968.
1772
01:24:29,499 --> 01:24:31,675
Michael: Hi. This is Michael.
Please leave me a message.
1773
01:24:33,416 --> 01:24:35,853
Michael?
This is Mary, grace's mother.
1774
01:24:36,027 --> 01:24:39,248
Uh, I got your number
from grace's cellphone --
1775
01:24:39,422 --> 01:24:41,815
not that she knows
I'm calling, however.
1776
01:24:41,989 --> 01:24:45,080
Um...I can't believe I'm saying
this after all these years,
1777
01:24:45,254 --> 01:24:46,777
but you should know
1778
01:24:46,951 --> 01:24:49,910
that you are the one
grace loved 20 years ago,
1779
01:24:50,085 --> 01:24:52,304
and you are still the one
she loves today.
1780
01:24:52,478 --> 01:24:54,393
Mary,
what are you up to?
1781
01:24:54,567 --> 01:24:57,744
Okay? That should do it.
You have been informed.
1782
01:24:57,918 --> 01:24:59,659
You can do whatever you want
with the information.
1783
01:24:59,833 --> 01:25:00,921
Bye-bye.
1784
01:25:01,096 --> 01:25:03,794
Oh, I'm exhausted.
1785
01:25:03,968 --> 01:25:06,188
What a day.
Whew.
1786
01:25:16,328 --> 01:25:17,938
Lindsay?
1787
01:25:18,113 --> 01:25:19,766
Did the Anderson job call
1788
01:25:19,940 --> 01:25:21,203
to confirm the meeting
for Wednesday?
1789
01:25:21,377 --> 01:25:22,856
Yep.
Wednesday's a go.
1790
01:25:23,030 --> 01:25:24,815
But before you start thinking
about the Anderson job,
1791
01:25:24,989 --> 01:25:26,338
you should have a meeting
with someone else first.
1792
01:25:26,512 --> 01:25:27,948
What are you
talking about?
1793
01:25:28,123 --> 01:25:29,950
He's in your office now.
1794
01:25:30,125 --> 01:25:32,431
Okay.
1795
01:25:40,091 --> 01:25:41,527
Michael.
1796
01:25:41,701 --> 01:25:42,441
Hi.
1797
01:25:44,835 --> 01:25:46,271
Um...
1798
01:25:49,579 --> 01:25:53,583
It's been over 20 years
since we first met,
1799
01:25:53,757 --> 01:25:56,412
and...
1800
01:25:56,586 --> 01:26:00,155
I have never felt
so strongly about anybody
1801
01:26:00,329 --> 01:26:02,374
before that moment.
1802
01:26:02,548 --> 01:26:05,421
And I know a lot of time
has passed between us.
1803
01:26:05,595 --> 01:26:09,381
But right here,
right now,
1804
01:26:09,555 --> 01:26:13,342
I can say with all
the confidence in the world...
1805
01:26:13,516 --> 01:26:15,605
That I still feel
the same way about you.
1806
01:26:19,217 --> 01:26:23,265
I have waited my entire life
for someone like you.
1807
01:26:25,876 --> 01:26:30,402
And here you are --
again.
1808
01:26:30,576 --> 01:26:32,012
And I would like
nothing more
1809
01:26:32,187 --> 01:26:33,971
than to spend the rest
of my life with you.
1810
01:26:34,145 --> 01:26:37,366
Grace Anderson,
i love you more than anything.
1811
01:26:37,540 --> 01:26:40,238
I always have.
1812
01:26:40,412 --> 01:26:44,024
And I always will.
1813
01:26:44,199 --> 01:26:47,027
So, will you make me
the happiest man on earth
1814
01:26:47,202 --> 01:26:48,899
and marry me?
1815
01:26:56,123 --> 01:26:57,342
Yes.
1816
01:26:57,516 --> 01:26:59,823
Oh, Michael, yes.
1817
01:26:59,997 --> 01:27:01,999
Yes, I will marry you.
1818
01:27:30,245 --> 01:27:32,334
Woman: Whoo!
1819
01:27:39,341 --> 01:27:41,038
Michael: Everyone says young love
1820
01:27:41,212 --> 01:27:43,258
doesn't stand a chance
when you grow up.
1821
01:27:43,432 --> 01:27:45,260
Grace: I've often wondered
over the years
1822
01:27:45,434 --> 01:27:48,263
what might have happened.
1823
01:27:48,437 --> 01:27:50,221
Sometimes I wonder...
1824
01:27:50,395 --> 01:27:52,528
...if there was
a moment in time
1825
01:27:52,702 --> 01:27:55,270
where past and present collide.
1826
01:28:11,677 --> 01:28:15,551
There hasn't been one day that has gone by...
1827
01:28:15,725 --> 01:28:18,118
...that we haven't looked at each other and smiled.
1828
01:28:22,253 --> 01:28:24,516
Because now we know.
1829
01:28:24,690 --> 01:28:27,040
We know what happens...
1830
01:28:27,214 --> 01:28:29,086
Both:
When past and present collide.
1831
01:28:32,176 --> 01:28:34,396
Captions paid for by
Larry Levinson productions
132004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.