All language subtitles for A.OSMAN KURULUS 055

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,546 --> 00:02:46,078 The truly existing ALLAH! 2 00:02:52,879 --> 00:02:58,022 - -Where did they come from now? - ALLAH the Everlasting! 3 00:02:58,046 --> 00:03:02,078 Allahu Akbar (Allah is the greatest)! 4 00:03:05,479 --> 00:03:08,378 Malhun Hatun. 5 00:04:33,379 --> 00:04:38,712 - -Kalanoz. - Soldiers! Open! 6 00:04:45,279 --> 00:04:49,512 "ALLAH" the Everlasting! 7 00:05:10,779 --> 00:05:13,312 Come on. 8 00:05:22,146 --> 00:05:25,155 Does this flying fire effective in a closed area? 9 00:05:25,179 --> 00:05:29,712 I wouldn't believe if I didn't see, Savci Bey. It's worse than a hurricane. 10 00:05:30,746 --> 00:05:32,034 And the tunnel? 11 00:05:32,058 --> 00:05:35,922 Nikola's soldiers will be happy that they have a grave. 12 00:05:35,946 --> 00:05:39,645 Take cover. It's about to explode. 13 00:06:53,479 --> 00:06:56,478 What did I do?! Burn! 14 00:06:57,746 --> 00:06:59,945 Burn! 15 00:07:06,546 --> 00:07:09,078 Burn! Burn! 16 00:07:11,879 --> 00:07:15,355 Burn! Burn! Burn! 17 00:07:15,379 --> 00:07:17,978 Burn! 18 00:07:18,546 --> 00:07:21,578 Burn! 19 00:07:44,979 --> 00:07:47,412 Malhun Hatun. 20 00:09:24,279 --> 00:09:27,055 Don't stop, my Alps! 21 00:09:27,079 --> 00:09:29,912 My Bey! 22 00:09:31,579 --> 00:09:34,412 Malhun Hatun fights like a man, Mashallah. 23 00:09:46,846 --> 00:09:51,222 Heart doesn't care if you are a man or woman, Boran 24 00:09:51,246 --> 00:09:54,545 Come on. 25 00:11:37,279 --> 00:11:39,455 Why didn't it blow up, Goktug? 26 00:11:39,479 --> 00:11:41,855 We gave ourselves time to go out. It'll blow up now. 27 00:11:41,879 --> 00:11:43,878 We are already out! 28 00:11:46,279 --> 00:11:48,745 You left but Cerkutay? 29 00:11:49,079 --> 00:11:50,445 Where is he? 30 00:11:51,113 --> 00:11:52,878 He must've gone out by now. 31 00:11:55,846 --> 00:11:58,945 Burn... burn. 32 00:12:50,579 --> 00:12:53,478 Let's go Savci Bey. 33 00:13:03,979 --> 00:13:05,978 Cerkutay... 34 00:13:14,513 --> 00:13:15,612 Cerkutay 35 00:13:42,046 --> 00:13:44,845 Cerkutay! Cerkutay! 36 00:13:54,279 --> 00:13:56,112 Cerkutay. 37 00:13:56,979 --> 00:13:59,489 Brother... Brother! 38 00:13:59,513 --> 00:14:01,278 Open your eyes, Cerkutay. 39 00:14:01,713 --> 00:14:04,478 Cerkutay... brother, open your eyes! 40 00:14:04,579 --> 00:14:07,689 Cerkutay! Brother! 41 00:14:07,713 --> 00:14:11,245 Cerkutay! Cerkutay! 42 00:16:17,679 --> 00:16:20,355 Cerkutay! Cerkutay 43 00:16:20,379 --> 00:16:21,912 Brother, open your eyes. 44 00:16:25,746 --> 00:16:26,845 Brother! 45 00:16:33,079 --> 00:16:35,245 His heart is not beating. 46 00:16:37,679 --> 00:16:39,545 Cerkutay 47 00:16:40,979 --> 00:16:43,145 Cerkutay 48 00:16:46,346 --> 00:16:49,512 Cerkutay 49 00:17:01,713 --> 00:17:06,178 I listened to your heart! It stopped beating, how is that possible? 50 00:17:06,946 --> 00:17:09,445 Allah created me the other way round. 51 00:17:10,913 --> 00:17:12,778 My heart is on the right side. 52 00:17:20,246 --> 00:17:23,012 Didn't I tell you that Cerkutay wouldn't die? 53 00:17:28,313 --> 00:17:31,678 Let’s go and check if any of them went out 54 00:17:35,246 --> 00:17:37,545 What happened, you crazy girl? 55 00:17:39,146 --> 00:17:41,612 I see dewdrops on your eyelashes. 56 00:17:45,379 --> 00:17:48,478 The dust got in my eyes... 57 00:17:52,113 --> 00:17:55,878 Come on. Are you going to lay down like a cow or fight? 58 00:17:56,913 --> 00:17:58,112 Let's go! 59 00:18:02,046 --> 00:18:03,545 Let's go! 60 00:18:25,846 --> 00:18:28,578 You hit my brother from his heart! 61 00:18:28,879 --> 00:18:33,289 Here is my heart! Your brother got what he deserved. 62 00:18:33,313 --> 00:18:35,712 It's your turn now. 63 00:18:39,346 --> 00:18:41,678 The tunnels blew up, sir. 64 00:18:42,079 --> 00:18:45,245 - -What do you mean? - They did, sir. 65 00:18:46,246 --> 00:18:48,022 What are you saying? 66 00:18:48,046 --> 00:18:50,089 All of our soldiers were there, sir. 67 00:18:50,113 --> 00:18:52,212 The tunnels turned into their graves. 68 00:18:55,846 --> 00:18:57,645 We will step back. 69 00:18:57,946 --> 00:19:01,345 We are going back! 70 00:19:23,379 --> 00:19:25,489 There are no survivors. 71 00:19:25,513 --> 00:19:28,322 All infidels died, was a clean death for them. 72 00:19:28,346 --> 00:19:30,878 Cerkutay got dirty a bit but... 73 00:19:34,746 --> 00:19:37,555 It’s good. Maybe he washes himself this time. 74 00:19:37,579 --> 00:19:38,978 I just washed myself. 75 00:19:39,079 --> 00:19:42,345 I was passing through a frozen lake. The ice was broken and I fell into it. 76 00:19:44,746 --> 00:19:46,412 It was a few springs ago. 77 00:19:49,546 --> 00:19:52,779 All of the dead soldiers will be buried according to their religious obligations. 78 00:19:52,803 --> 00:19:53,945 We will talk to the priest. 79 00:19:54,046 --> 00:19:55,122 EyvAllah my Bey. 80 00:19:55,146 --> 00:19:58,412 Let's go and see Osman Bey. Let's go! 81 00:20:25,679 --> 00:20:27,478 We are going back! 82 00:20:28,479 --> 00:20:33,878 We are going back! 83 00:21:10,646 --> 00:21:12,655 Why are we stepping back? 84 00:21:12,679 --> 00:21:18,845 We could have defeated them! But Osman blew up the tunnels. 85 00:21:55,646 --> 00:21:58,245 Thank You, Ya Rabbi. 86 00:22:03,546 --> 00:22:05,212 Thanks to You. 87 00:22:06,279 --> 00:22:08,578 Thanks to Him. 88 00:22:17,979 --> 00:22:20,512 You saved my life, Osman Bey. 89 00:22:25,779 --> 00:22:33,745 Alps of two tribes united and we put the infidels in their places Alhamdulillah. 90 00:22:33,846 --> 00:22:38,312 - -May our union be everlasting. - May it be. 91 00:22:43,713 --> 00:22:49,912 The game is ruined! Infidels got drowned in their own blood. 92 00:22:51,179 --> 00:22:55,745 Sogut, where they came to destroy is now their graveyard! 93 00:22:56,279 --> 00:23:03,689 We are showing more effort each day, and our victories scare the infidel 94 00:23:03,713 --> 00:23:08,978 Our way will be the way of victory, and our names will be Victors... 95 00:23:09,246 --> 00:23:15,045 ...until the religion is Islam and until the state belongs to Turks! 96 00:23:15,146 --> 00:23:21,978 Allah is the greatest! Allah is the greatest! 97 00:23:22,013 --> 00:23:23,712 Allah is the greatest! 98 00:23:44,846 --> 00:23:51,177 Take the ashes of the our fallen soldiers 99 00:23:51,201 --> 00:23:57,555 Take the ashes of the our fallen soldiers 100 00:24:03,346 --> 00:24:09,145 Black Shaman Togay... 101 00:24:10,013 --> 00:24:16,978 ...is giving you the souls of the dead soldiers. 102 00:24:17,002 --> 00:24:23,990 ...is giving you the souls of the dead soldiers. 103 00:24:34,979 --> 00:24:37,678 Erlik Khan. 104 00:24:39,313 --> 00:24:41,378 Accept it. 105 00:25:20,079 --> 00:25:24,412 Nikola's soldiers were buried alive in the tunnels. 106 00:25:24,546 --> 00:25:27,678 - -How? - The flying flame. 107 00:25:28,679 --> 00:25:32,045 I couldn't learn how Osman found it out. 108 00:25:32,146 --> 00:25:34,812 With the help of someone from Nikola's castle, for sure. 109 00:25:35,479 --> 00:25:40,045 Osman took my soldiers' revenge. 110 00:25:40,379 --> 00:25:42,845 Nikola’s soldiers died. 111 00:25:43,079 --> 00:25:48,678 He will need my soldiers even more after this defeat. 112 00:25:49,879 --> 00:25:55,612 Just like the soil needs rain. 113 00:25:56,279 --> 00:26:00,622 Lord of Yarhisar can not give up paying taxes to Seljuk as he is weak. 114 00:26:00,646 --> 00:26:05,889 He knows that the taxes of Seljuk goes to Geyhatu. 115 00:26:05,913 --> 00:26:11,522 He trusts Nikola. He has no power to stand against the Khans of Khans. 116 00:26:11,546 --> 00:26:13,678 What are we going to do, Togay? 117 00:26:15,379 --> 00:26:21,878 We will see if the heads of Commanders I sent opened Nikola's eyes. 118 00:26:22,346 --> 00:26:26,334 If he is still blind, we will go and wake Nikola 119 00:26:26,358 --> 00:26:30,345 up from the sleep in which he dreams of victories. 120 00:26:45,979 --> 00:26:52,945 Osman Bey is coming! Osman Bey is coming! 121 00:27:03,779 --> 00:27:05,578 Thank you. 122 00:27:11,246 --> 00:27:15,255 Thanks to our Rab. They came back with a victory, my Gonca. 123 00:27:15,279 --> 00:27:18,478 Thanks to Allah, they came alive. 124 00:27:25,446 --> 00:27:29,155 Hay mashaAllah, my sons. 125 00:27:29,179 --> 00:27:33,578 It's such a great victory, thanks to my Allah... 126 00:27:33,679 --> 00:27:39,355 You ruined infidels' game, Osman Bey. Thanks to Allah, He blessed us with you. 127 00:27:39,379 --> 00:27:43,845 - -EyvAllah. - Haq is with the ones who walk on His way. 128 00:27:43,946 --> 00:27:48,355 What happens if enemies surround someone who is accompanied by Haqq? 129 00:27:48,379 --> 00:27:52,622 What can happen? A disaster, Kumral Abdal! 130 00:27:52,646 --> 00:27:56,155 You are now in our tribe, you will see many victories inshaAllah. 131 00:27:56,179 --> 00:27:59,845 Thank you. Thank you. 132 00:28:05,513 --> 00:28:08,312 May your victory be constant, Osman Bey. 133 00:28:08,746 --> 00:28:11,245 Thank you my Bala. 134 00:28:15,146 --> 00:28:16,945 Brother... 135 00:28:18,713 --> 00:28:20,012 Thank you. 136 00:28:20,146 --> 00:28:24,292 We will see many victories with the consent of Allah. 137 00:28:24,316 --> 00:28:26,845 InshaAllah, my Bey. InshaAllah. 138 00:28:29,279 --> 00:28:31,412 We have no doubt, Osman Bey. 139 00:28:44,246 --> 00:28:46,722 May your gaza (Islamic war) be blessed, my 140 00:28:46,746 --> 00:28:49,778 With your prays, Hatun. 141 00:28:50,979 --> 00:28:54,555 Get some rest, you must be hungry. 142 00:28:54,579 --> 00:28:58,355 I don't know. Maybe. 143 00:28:58,379 --> 00:29:03,655 Excuse us now, let's go back to our plain and inform Umur Bey with victory. 144 00:29:03,679 --> 00:29:05,878 May Allah be pleased with you, Malhun Hatun. 145 00:29:06,513 --> 00:29:10,978 With the flying fires you brought, you made it easier for us. 146 00:29:11,946 --> 00:29:16,345 Your struggle in this bottle made a way for our victory. 147 00:29:17,979 --> 00:29:20,645 We all have to fight and struggle, Osman Bey. 148 00:29:21,646 --> 00:29:23,945 Now I owe you a life. 149 00:29:25,179 --> 00:29:27,912 Astaghfirullah. Astaghfirullah. 150 00:29:28,713 --> 00:29:32,212 We owe our lives to only Allah. 151 00:29:39,279 --> 00:29:41,545 Deliver my invitation to Umur Bey. 152 00:29:41,913 --> 00:29:43,878 I'll wait for him in my table. 153 00:29:43,979 --> 00:29:45,645 Of course, Osman Bey. 154 00:29:45,979 --> 00:29:50,078 Umur Bey will be pleased both with your invitation and your victory. 155 00:29:51,446 --> 00:29:52,745 EyvAllah. 156 00:29:56,379 --> 00:29:58,045 My Ahmed Alp. 157 00:29:58,246 --> 00:30:01,045 May your victory be everlasting, Osman Bey 158 00:30:02,046 --> 00:30:05,245 Masha Allah. My dear boy. 159 00:30:19,746 --> 00:30:21,112 Come on then! 160 00:30:29,579 --> 00:30:30,878 Let's go, my Bala. 161 00:30:59,279 --> 00:31:01,978 Do I have your permission, Bamsi Bey? 162 00:31:04,379 --> 00:31:07,178 Come in, Cerkutay! Come in. 163 00:31:15,179 --> 00:31:17,912 My Bey, first you stopped me. 164 00:31:18,046 --> 00:31:20,378 But I exploded Sogut this time. 165 00:31:22,546 --> 00:31:25,612 Crazy boy, you should have exploded only the tunnels. 166 00:31:25,713 --> 00:31:28,045 I almost exploded as well, my Bey. 167 00:31:29,646 --> 00:31:31,145 Cerkutay. 168 00:31:33,513 --> 00:31:35,112 How is your hand, my Bey? 169 00:31:35,279 --> 00:31:36,645 Did the cure work? 170 00:31:36,679 --> 00:31:37,855 Where did you find these? 171 00:31:37,879 --> 00:31:40,889 Osman Bey gave the order and ominous Melik and I brought them. 172 00:31:40,913 --> 00:31:42,812 He was keeping them in his store. 173 00:31:42,913 --> 00:31:47,955 Cerkutay, is this the medicine that traitor Idris rubbed on my hand? 174 00:31:47,979 --> 00:31:49,622 That's it, my Bey. That's it. 175 00:31:49,646 --> 00:31:52,022 - -What are you saying? - That's it! 176 00:31:52,046 --> 00:31:54,245 Wow! Wow 177 00:31:54,379 --> 00:31:56,645 My Bey, your arm will recover now. 178 00:31:56,746 --> 00:32:01,678 You will be a bey with double sword again Yes, Cerkutay 179 00:32:01,879 --> 00:32:07,378 So Bamsi Bey will get into battles with his double swords again, huh? 180 00:32:10,646 --> 00:32:13,812 Yes, Yes! Come on! 181 00:32:13,913 --> 00:32:16,212 Rub it on, Cerkutay. 182 00:32:20,379 --> 00:32:22,178 What's wrong, Cerkutay? 183 00:32:22,679 --> 00:32:24,578 My Bamsi Bey. 184 00:32:26,279 --> 00:32:29,378 You will teach me how to use double-swords, alright? 185 00:32:31,079 --> 00:32:32,578 You gave me a word. 186 00:32:32,779 --> 00:32:35,978 Cerkutay. Cerkutay. Cerkutay 187 00:32:36,146 --> 00:32:41,322 When I recover.. When I recover, I will teach you much more! 188 00:32:41,346 --> 00:32:43,245 I will teach you much more! 189 00:32:47,113 --> 00:32:49,078 Come on, come on. 190 00:32:51,579 --> 00:32:53,522 My Bey, this is it. 191 00:32:53,546 --> 00:32:55,145 Good. 192 00:33:01,713 --> 00:33:05,022 The cure worked, boy. It worked. 193 00:33:05,046 --> 00:33:08,712 It is recovering. I will get into battles again. 194 00:33:11,879 --> 00:33:13,412 MashaAllah. 195 00:33:13,579 --> 00:33:15,978 Oh Cerkutay. 196 00:33:16,146 --> 00:33:18,245 Oh my Bamsi Bey. 197 00:33:18,379 --> 00:33:21,645 - -MashaAllah, huh? - MashaAllah, my Bey. 198 00:33:23,946 --> 00:33:25,612 MashaAllah. 199 00:33:26,646 --> 00:33:28,412 MashaAllah. 200 00:33:29,146 --> 00:33:31,112 It was a great battle. 201 00:33:31,446 --> 00:33:33,978 You defeated the heathens hard. 202 00:33:34,179 --> 00:33:35,745 MashaAllah. 203 00:33:37,146 --> 00:33:42,645 But Nikola knows that we joined the battle with Osman Bey. 204 00:33:43,546 --> 00:33:46,145 He will itch the matter hard. 205 00:33:47,113 --> 00:33:49,412 He will want to see me. 206 00:33:49,546 --> 00:33:53,212 Now we have to stop the trade between Nikola and us, my Bey. 207 00:33:53,446 --> 00:33:56,345 There's no other way to infiltrate into the castle. 208 00:33:56,879 --> 00:33:58,978 Not now, Malhun. 209 00:34:01,646 --> 00:34:06,245 Osman Bey must be pleased with our help. 210 00:34:07,713 --> 00:34:10,378 - -He's inviting us for a dinner. - Is that so? 211 00:34:12,946 --> 00:34:16,878 It seems he wants to get closer, huh? 212 00:34:18,379 --> 00:34:22,978 He found the traitor in his tribe. He will be much stronger now. 213 00:34:29,779 --> 00:34:32,378 I saw him in the battlefield, father. 214 00:34:33,379 --> 00:34:37,145 He both made a good game and fought bravely. 215 00:34:40,879 --> 00:34:43,212 He also saved me from the death. 216 00:34:46,113 --> 00:34:49,212 Fine. 217 00:34:52,379 --> 00:34:57,678 In the battlefield, Muslims should protect each other's lives. 218 00:35:01,746 --> 00:35:04,012 Then I should go now, my Bey. 219 00:35:09,513 --> 00:35:11,078 Malhun! 220 00:35:14,446 --> 00:35:20,645 What do you think about Osman Bey? 221 00:35:22,546 --> 00:35:26,467 Before we came to these lands, you used to say 222 00:35:26,491 --> 00:35:30,412 was Ertugrul Gazi's son and he was our own kind. 223 00:35:31,879 --> 00:35:34,745 I have no doubt that you turned out to be right, my Bey. 224 00:35:36,713 --> 00:35:39,312 Is that all? 225 00:35:41,746 --> 00:35:43,912 Isn’t it enough, father? 226 00:35:49,179 --> 00:35:51,278 You may go now. 227 00:35:52,379 --> 00:35:54,912 Get some good rest, my daughter. 228 00:36:09,679 --> 00:36:11,245 Bahadir! 229 00:36:16,579 --> 00:36:18,178 Yes, my Bey? 230 00:36:18,513 --> 00:36:22,578 Tell me clearly what happened in the battlefield. 231 00:36:27,379 --> 00:36:31,845 Osman Bey put us under the command of his brother Gunduz, my Bey. 232 00:36:33,846 --> 00:36:35,912 We did our duty. 233 00:36:36,346 --> 00:36:40,012 Didn't Malhun say anything about that? 234 00:36:40,313 --> 00:36:41,878 She didn't, my Bey. 235 00:36:42,313 --> 00:36:44,612 She didn't, huh? 236 00:36:45,579 --> 00:36:51,545 With an order of Osman Bey, she took her Alps and got under Gunduz Bey's command. 237 00:36:51,746 --> 00:36:53,212 Is that so? 238 00:37:04,179 --> 00:37:05,545 Because of you! 239 00:37:05,846 --> 00:37:09,578 All because of you! 240 00:37:09,979 --> 00:37:11,078 All because of you! 241 00:37:11,346 --> 00:37:16,112 Because of you! 242 00:37:16,479 --> 00:37:20,412 Because of you, I lost a battle! 243 00:37:20,513 --> 00:37:26,612 Do you hear me? It's all because of you! You prepared this as a plan? 244 00:37:29,046 --> 00:37:32,312 Please, my Lord. It's not my fault. 245 00:37:32,679 --> 00:37:34,478 It's not my fault. 246 00:37:35,346 --> 00:37:38,955 If it's not your fault, whose fault is it then? 247 00:37:38,979 --> 00:37:42,145 Whose? If it's not yours, whose? 248 00:37:43,279 --> 00:37:45,778 My Lord, it's not my fault. 249 00:37:46,946 --> 00:37:52,412 Did I give the flying fire in your command? I did. 250 00:37:52,513 --> 00:37:54,312 Who knew that? 251 00:37:58,246 --> 00:38:01,522 - -If it's not yours, whose fault is it? - I'm begging you! 252 00:38:01,546 --> 00:38:05,612 - -I’m begging you! - It's not your fault. Not your fault, huh? 253 00:38:05,713 --> 00:38:08,578 Because of you, I lost a battle. 254 00:38:08,679 --> 00:38:11,255 Because of your failure! 255 00:38:11,279 --> 00:38:16,045 - -Because of your failure! - I'm begging you.. 256 00:38:24,479 --> 00:38:26,045 Look. 257 00:38:26,646 --> 00:38:29,412 Your coffin is ready. Ready. 258 00:38:35,979 --> 00:38:38,712 If it wasn't you, who did this? 259 00:38:38,913 --> 00:38:40,445 Who? 260 00:38:40,846 --> 00:38:43,978 - -I'm begging you. - Can you tell me? 261 00:38:44,146 --> 00:38:48,612 How did the flying fire that I was keeping in my own fortress... 262 00:38:48,746 --> 00:38:52,878 ...fly away from your soldiers? 263 00:38:52,979 --> 00:38:54,145 How? 264 00:38:56,879 --> 00:39:00,845 No. Don't kill me. Please don't kill me. 265 00:39:01,179 --> 00:39:05,867 Among so many soldiers, how did the flying fire go like birds? 266 00:39:05,891 --> 00:39:07,445 My Lord... 267 00:39:07,546 --> 00:39:11,078 - -Where did it go? - I know nothing. 268 00:39:11,246 --> 00:39:14,745 Please, my Lord. Please don't kill me. 269 00:39:14,879 --> 00:39:18,378 If you don't, who knows? Whose fault is it? 270 00:39:18,579 --> 00:39:21,578 Who can even know except you. 271 00:39:23,179 --> 00:39:24,512 My Lord... 272 00:39:24,846 --> 00:39:28,578 My Lord! My Lord! Begging you. 273 00:39:29,446 --> 00:39:31,912 -Osman.- Osman what? 274 00:39:32,146 --> 00:39:36,345 He hit Dundar with an arrow and killed him in his tribe. 275 00:39:38,313 --> 00:39:40,378 It was Dundar. 276 00:39:40,713 --> 00:39:44,278 Osman knows that he killed Potter Idris. 277 00:39:48,313 --> 00:39:50,445 It was Dundar. 278 00:39:51,446 --> 00:39:54,712 When he came to the castle to take refuge in me, 279 00:39:55,679 --> 00:39:57,978 ...he saw the tunnels on the map. 280 00:39:58,079 --> 00:40:01,622 It seems he told Osman everything before he died. 281 00:40:01,646 --> 00:40:07,745 While Osman makes more allies, 282 00:40:08,279 --> 00:40:12,145 his enemies starts to decrease in number. 283 00:40:12,313 --> 00:40:14,012 My Lord. 284 00:40:16,913 --> 00:40:18,845 Send news to Umur Bey. 285 00:40:19,146 --> 00:40:21,545 I want to see him in my castle. 286 00:40:24,779 --> 00:40:26,078 Get out! 287 00:40:26,446 --> 00:40:28,312 Immediately, my Lord. 288 00:40:30,246 --> 00:40:35,978 Let's call him to account for helping Osman. 289 00:40:36,246 --> 00:40:40,245 Let's call him to account! 290 00:40:45,513 --> 00:40:47,812 Let's call him! 291 00:41:36,679 --> 00:41:38,012 My Allah. 292 00:41:38,979 --> 00:41:42,821 Let us have food without haram, 293 00:41:42,845 --> 00:41:47,422 intention without hypocrisy and faith without suspicion. 294 00:41:47,446 --> 00:41:49,545 - Amen. - Amen. 295 00:41:49,879 --> 00:41:51,145 Ameen. 296 00:41:51,246 --> 00:41:55,063 Let the hearts of your male and female 297 00:41:55,087 --> 00:42:00,012 servants in this table get closer to each other. 298 00:42:00,513 --> 00:42:02,212 - -Ameen. - Ameen. 299 00:42:02,579 --> 00:42:07,145 - -And let our alliance be everlasting. - Ameen. 300 00:42:07,546 --> 00:42:09,212 Ameen. Ameen. 301 00:42:31,746 --> 00:42:34,345 Did you get used to the tribe, Kumral Abdal? 302 00:42:34,546 --> 00:42:38,878 Did Osman Bey do a good thing by inviting you here? 303 00:42:41,446 --> 00:42:43,245 Our hearts were one. 304 00:42:43,513 --> 00:42:46,912 Now our place is one too, my Sheikh 305 00:42:50,079 --> 00:42:54,212 EyvAllah. 306 00:42:55,779 --> 00:43:02,178 Now my Sheikh Edebali will enlighten Sogut with his light. 307 00:43:03,179 --> 00:43:07,645 And the fire of Kumral Abdal will burn in our tribe. 308 00:43:08,779 --> 00:43:10,445 Estaghfirullah. 309 00:43:11,446 --> 00:43:15,045 Won't you miss the mountains and forests, Kumral Abdal? 310 00:43:16,279 --> 00:43:18,478 Of course I will, Bala Hatun. 311 00:43:18,779 --> 00:43:22,945 As our longing hits our hearts, we hit the road. 312 00:43:24,779 --> 00:43:31,712 We’re so grateful that we enjoyed Allah’s gift of victory. 313 00:43:31,979 --> 00:43:37,278 Osman Bey, may your battle sword be always sharp. 314 00:43:37,479 --> 00:43:39,478 Ameen, my Sheikh. Ameen. 315 00:43:40,479 --> 00:43:45,178 But we always need your prayers as well. 316 00:43:47,746 --> 00:43:54,878 As long as you fight together as one body against the enemies of Islam, 317 00:43:55,346 --> 00:44:01,345 ...Muslims will be safe, away from the evil of heathens. 318 00:44:04,346 --> 00:44:08,212 My Sheikh, don't be worried. 319 00:44:08,579 --> 00:44:14,745 Now our swords have been drawn against the enemies of religion. 320 00:44:16,113 --> 00:44:17,812 But... 321 00:44:18,779 --> 00:44:23,240 As long as Osman Bey gives our alps coming 322 00:44:23,264 --> 00:44:27,512 to help him under command of his head. 323 00:44:29,246 --> 00:44:33,645 ...this matter hurts our pride. 324 00:44:38,346 --> 00:44:40,112 MashaAllah... 325 00:44:42,079 --> 00:44:44,278 They fought well. 326 00:44:53,313 --> 00:44:57,912 And Malhun Hatun's good effort made it easier for us to win. 327 00:44:59,313 --> 00:45:02,178 We did our duty, Osman Bey. 328 00:45:11,646 --> 00:45:14,612 Now Nikola will seek vengeance. 329 00:45:14,746 --> 00:45:16,278 That's right. 330 00:45:16,946 --> 00:45:21,117 That's right. Because of the blow he got in Sogut, 331 00:45:21,141 --> 00:45:25,312 it won't be easy for him to get his strength back. 332 00:45:26,146 --> 00:45:28,845 Still, we need to be cautious. 333 00:45:29,979 --> 00:45:32,945 Togay is back as well. 334 00:45:34,713 --> 00:45:38,922 Umur Bey, you should be cautious too. 335 00:45:38,946 --> 00:45:44,512 You can never know where and when that snake will attack. 336 00:45:46,646 --> 00:45:51,312 Day or night. 337 00:45:52,279 --> 00:45:56,278 Whenever he comes, wherever he comes from, 338 00:45:56,646 --> 00:46:01,845 ...our alps will wait standing, ready to fight. 339 00:46:03,079 --> 00:46:05,812 Don’t be worrying, Osman Bey. 340 00:46:06,679 --> 00:46:09,678 MashaAllah. MashaAllah. 341 00:46:10,379 --> 00:46:17,012 Don't act on your own. Inform us if anything happens. 342 00:46:17,446 --> 00:46:23,178 It's our life duty to run for our brother's help. 343 00:46:24,646 --> 00:46:26,378 We know, Osman Bey. 344 00:46:27,646 --> 00:46:31,245 We are also ready whenever you need our help. 345 00:46:35,079 --> 00:46:36,212 EyvAllah. 346 00:47:00,446 --> 00:47:05,055 Villagers, merchants, traders. All of them. 347 00:47:05,079 --> 00:47:08,445 All of them are migrating to Osman's tribe by waves. 348 00:47:11,113 --> 00:47:14,612 You should have paid the tax of Seljuks, Nikola. 349 00:47:16,546 --> 00:47:18,912 Enough, Yason. 350 00:47:25,446 --> 00:47:29,645 - -Did all the people leave? - Some stayed in Yarhisar. 351 00:47:30,379 --> 00:47:36,112 But I'm sure, they're preparing runaway. I will take their hearts out. 352 00:47:36,446 --> 00:47:40,378 I will send their dead bodies to Osman’s tribe one by one. 353 00:47:46,246 --> 00:47:49,949 Listen to me carefully, Yason. 354 00:47:49,973 --> 00:47:56,312 You'll make sure that they go to Osman’s tribe alive. 355 00:47:59,513 --> 00:48:07,445 And then you will put your most trustworthy man among them. 356 00:48:08,946 --> 00:48:13,067 That man will bring information from Osman, 357 00:48:13,091 --> 00:48:17,212 so you will be aware of every step of Osman. 358 00:48:21,079 --> 00:48:28,412 And never come to me and whine like a baby, Yason. 359 00:48:34,479 --> 00:48:39,345 Now go and carry out the duty I assigned you. 360 00:49:27,579 --> 00:49:30,345 - -What's going on here? - We're here to see Osman Bey. 361 00:49:37,579 --> 00:49:40,845 - -What’s the situation? - They want to see Osman Bey. 362 00:49:48,646 --> 00:49:50,900 What do you want from Osman Bey? 363 00:49:50,924 --> 00:49:54,345 We want to take refuge in his justice and mercy. 364 00:50:06,779 --> 00:50:08,422 It's unbelievable! 365 00:50:08,446 --> 00:50:11,219 How could Yarhisar people take refuge in Osman? 366 00:50:11,243 --> 00:50:13,245 This is a major disaster, Nikola. 367 00:50:13,346 --> 00:50:16,217 If you lose your favor in the eyes of other lords, 368 00:50:16,241 --> 00:50:19,312 we will lose the war before it begins. 369 00:50:20,579 --> 00:50:24,945 Before Osman gets stronger, we should take the refugees back. 370 00:50:29,579 --> 00:50:32,822 Are you talking about attacking the Kayi Tribe? 371 00:50:32,846 --> 00:50:37,378 Yes! I'm talking about pulling up the tree with its roots, Nikola! 372 00:50:37,546 --> 00:50:41,712 If I ask how many soldiers you have, Kalanoz? 373 00:50:46,546 --> 00:50:52,855 To pull up the tree with its roots, you have to be as strong as Hercules. 374 00:50:52,879 --> 00:50:56,778 We can recruit soldiers from the Lords. We'll be strong then 375 00:50:56,879 --> 00:50:58,345 Kalanoz. 376 00:51:06,079 --> 00:51:10,445 To defeat Osman, it's not enough to be like Hercules. 377 00:51:10,913 --> 00:51:15,312 We need to take god of war Mars with us. 378 00:51:26,579 --> 00:51:29,778 - -Do I have permission, my Bey? - Come in. 379 00:51:40,913 --> 00:51:42,178 Welcome. 380 00:51:46,313 --> 00:51:49,412 Say your word I'm all ears. 381 00:51:50,346 --> 00:51:51,812 Go ahead. 382 00:51:52,446 --> 00:51:53,545 My Bey... 383 00:51:53,979 --> 00:51:58,445 We heard that you were just. We came here because of that. 384 00:52:05,146 --> 00:52:06,855 What is the matter? 385 00:52:06,879 --> 00:52:09,906 We ran away from the tyranny of Yarhisar Lord. 386 00:52:09,930 --> 00:52:14,278 The taxes they collected for Seljuks and Mongols broke our backs. 387 00:52:21,779 --> 00:52:24,578 Don't surrender us to them, Osman Bey. 388 00:52:24,846 --> 00:52:29,122 Gave us a piece of your lands. So we can serve you with loyalty. 389 00:52:29,146 --> 00:52:32,445 Astaghfirullah. Astaghfirullah. 390 00:52:40,046 --> 00:52:41,778 Goktug. 391 00:52:42,679 --> 00:52:46,478 Prepare the tents in a good place of the tribe for newcomers. 392 00:52:47,279 --> 00:52:49,612 Host our guests well. 393 00:52:49,879 --> 00:52:51,255 As you order, my Bey. 394 00:52:51,279 --> 00:52:55,345 May God protect you, Osman Bey. We knew you would look after us. 395 00:52:55,446 --> 00:52:56,678 EyvAllah. 396 00:52:58,246 --> 00:53:00,278 EyvAllah. 397 00:53:09,913 --> 00:53:11,978 Goktug, Boran! 398 00:53:16,113 --> 00:53:19,778 Provide whatever our new guests need. 399 00:53:19,913 --> 00:53:22,045 - -EyvAllah, my Bey. - However... 400 00:53:22,713 --> 00:53:25,478 ..keep your eyes on them. 401 00:53:26,946 --> 00:53:30,212 There may be spies among those innocent people. 402 00:53:30,846 --> 00:53:34,612 Don't worry, my Bey. We’ll be cautious. 403 00:53:37,046 --> 00:53:38,612 EyvAllah. 404 00:53:44,246 --> 00:53:46,945 Why don't we kill two of them here? 405 00:53:47,913 --> 00:53:52,112 We need Togay about the refugees, Kalanoz. 406 00:53:53,113 --> 00:53:55,878 You should learn to be patient. 407 00:54:12,379 --> 00:54:16,978 You thought you could escape Geyhatu's fury when you took my sword? 408 00:54:23,146 --> 00:54:26,612 Get out! All of you get out. 409 00:54:37,946 --> 00:54:42,512 There may be wheels within wheels, Osman Bey. It may be Nikola's game. 410 00:54:43,279 --> 00:54:49,745 This happened while we were waiting for a new move from Nikola. It makes me think. 411 00:54:50,646 --> 00:54:53,978 However, you let them settle in our tribe without hesitation. 412 00:54:54,146 --> 00:54:57,545 If this is a new game of Nikola, 413 00:54:58,679 --> 00:55:02,378 ...we need to turn it to our own advantage 414 00:55:03,513 --> 00:55:08,445 If we take actions, we can show our strength. 415 00:55:08,713 --> 00:55:13,378 And we can break up the alliance of Lords against us. 416 00:55:23,746 --> 00:55:26,879 Brother, give it a thought. 417 00:55:26,903 --> 00:55:31,945 We can show the justice and kindness of Kayi. 418 00:55:32,979 --> 00:55:36,263 With the brotherhood message of Islam, 419 00:55:36,287 --> 00:55:40,178 we can devastate the alliance of Crusaders. 420 00:55:42,079 --> 00:55:47,067 Then all the non-Muslim complaining about the injustice 421 00:55:47,091 --> 00:55:52,078 of Lords can riot against them and take refuge in us. 422 00:55:53,079 --> 00:55:55,878 And we will turn it to our advantage. 423 00:55:57,346 --> 00:56:01,698 However, if we are to welcome non-Muslims in our lands, 424 00:56:01,722 --> 00:56:04,622 we will need more lands, my brother. 425 00:56:04,646 --> 00:56:09,345 Then, it means we will have more battles. 426 00:56:10,513 --> 00:56:13,512 We will, my brother. We will. 427 00:56:16,113 --> 00:56:20,045 - -Shoulder to shoulder. - EyvAllah! EyvAllah. 428 00:56:25,879 --> 00:56:29,045 You know what I see when I look at you, Nikola? 429 00:56:29,146 --> 00:56:36,812 A clumsy cat that likes fish but has no courage to get in the river. 430 00:56:37,513 --> 00:56:40,812 Besides, it's hypocrite. 431 00:56:41,979 --> 00:56:43,245 Betrayer. 432 00:56:43,679 --> 00:56:45,812 You betrayed me. 433 00:56:46,679 --> 00:56:48,978 You broke your words. 434 00:56:57,479 --> 00:57:00,678 The one who collaborated with Osman is.. 435 00:57:07,313 --> 00:57:08,712 Camua... 436 00:57:09,713 --> 00:57:15,978 He killed my soldiers. It means we are even. 437 00:57:16,946 --> 00:57:20,612 What else do you want, Togay? Don't dwell on it. 438 00:57:20,746 --> 00:57:27,278 Now that you are here, you will offer an alliance against Osman 439 00:57:30,746 --> 00:57:37,012 I don't need an alliance against Osman. 440 00:57:38,946 --> 00:57:45,912 You need it. Osman buried your dreams of Sogut in the tunnels. 441 00:57:53,479 --> 00:58:01,212 Did you give him the flying fire for him to blow up the tunnels? 442 00:58:02,346 --> 00:58:05,967 You couldn't even the flying fire of your own. 443 00:58:05,991 --> 00:58:09,612 You should look at your trading friends first. 444 00:58:11,513 --> 00:58:16,012 What do you want, Togay? 445 00:58:17,479 --> 00:58:23,745 Both Lord of Yarhisar and you must have taken the gift that I sent. 446 00:58:26,146 --> 00:58:27,812 He is Yason's commander! 447 00:58:28,079 --> 00:58:31,378 - -Did Osman do this? - This is Togay’s doing. 448 00:58:33,379 --> 00:58:38,245 You will convince the Lords to pay taxes. 449 00:58:38,546 --> 00:58:42,278 Otherwise, you know what will happen to you. 450 00:58:42,513 --> 00:58:46,478 People of Yarhisar took refuge in Osman, Togay. 451 00:58:46,779 --> 00:58:48,445 What does that mean? 452 00:58:49,446 --> 00:58:54,722 Villagers, merchants, artisans and even Seljuks.. 453 00:58:54,746 --> 00:58:59,945 Everyone paying taxes to Geyhatu taking refuge in Osman. 454 00:59:01,313 --> 00:59:06,378 It means there couldn't a better opportunity to have an alliance. 455 00:59:07,979 --> 00:59:13,678 Bring the refugees and take the taxes. 456 00:59:14,446 --> 00:59:16,112 Or... 457 00:59:19,946 --> 00:59:22,612 Or we can do this. 458 00:59:23,146 --> 00:59:26,812 You and I will fight against each other. 459 00:59:27,046 --> 00:59:34,912 Then you will see if I'm a clumsy cat or a blood-shedding lion. 460 00:59:37,979 --> 00:59:43,178 Only Osman will take advantage of us fighting each other, Togay. 461 00:59:43,513 --> 00:59:50,278 But if we unite for a final blow, we will all take advantage of it. 462 00:59:54,446 --> 00:59:57,578 I will take the refugees from Osman. 463 00:59:59,146 --> 01:00:03,022 And Lord of Yarhisar pay his taxes. 464 01:00:03,046 --> 01:00:04,112 And. 465 01:00:06,046 --> 01:00:09,378 ..Osman will die! 466 01:00:10,479 --> 01:00:12,412 That's so simple. 467 01:00:38,179 --> 01:00:40,778 Will we trust those barbarians? 468 01:00:41,146 --> 01:00:48,512 For now, Kalanoz. For now, we need each other. 469 01:00:48,846 --> 01:00:50,212 What about afterwards? 470 01:01:01,846 --> 01:01:06,122 When we take the refugees, will Nikola keep his words? 471 01:01:06,146 --> 01:01:11,212 He will as long as he needs our soldiers. And we need his soldiers too. 472 01:01:12,179 --> 01:01:15,236 Go to Osman and ask for the refugees from Yarhisar. 473 01:01:15,260 --> 01:01:17,078 What if he doesn’t surrender? 474 01:01:17,313 --> 01:01:22,812 Osman will know I will collaborate with Nikola if he doesn't surrender them. 475 01:01:23,546 --> 01:01:28,478 If he doesn't make an agreement, he will bear the consequences. 476 01:01:36,546 --> 01:01:40,845 Until we find a place for you to stay in Sogut, you are our guests in our tribe. 477 01:01:41,079 --> 01:01:46,622 Don't be shy, hatuns. Feel comfortable like it’s your own home. 478 01:01:46,646 --> 01:01:50,055 If you need anything, come directly to me. 479 01:01:50,079 --> 01:01:53,645 May God protect Osman Bey's affectionate hatun. 480 01:01:58,446 --> 01:02:00,922 I brought apples. Take some apples. 481 01:02:00,946 --> 01:02:02,012 Wait. 482 01:02:04,079 --> 01:02:06,112 Thank you. 483 01:02:19,779 --> 01:02:23,145 It's hard to leave your homeland, Alps. 484 01:02:26,779 --> 01:02:31,345 They are innocent. We have to please their hearts. 485 01:02:34,079 --> 01:02:37,178 My Rab’s protection is on you. 486 01:02:37,546 --> 01:02:40,145 They are our Allah’s entrust to us. 487 01:02:41,046 --> 01:02:43,812 Don't worry Kumral Abdal. 488 01:02:44,546 --> 01:02:50,545 We will please their hearts with Allah's consent. 489 01:02:51,113 --> 01:02:54,412 We will not discriminate them from Muslims 490 01:02:54,779 --> 01:03:00,745 Like my Bey said, we will let them see the true side of our religion and morals. 491 01:03:01,379 --> 01:03:04,145 May Allah bless you. 492 01:03:06,779 --> 01:03:09,112 May Allah bless all of us, Kumral Abdal. 493 01:03:17,713 --> 01:03:21,512 Come here... Come here... 494 01:03:38,379 --> 01:03:40,512 Hey MashaAllah. 495 01:03:46,446 --> 01:03:48,212 Here you go. 496 01:03:49,646 --> 01:03:52,422 - -My Osman Bey! - Alps! 497 01:03:52,446 --> 01:03:55,945 God bless you, Osman Bey. 498 01:03:58,979 --> 01:04:00,645 Astaghfirullah. 499 01:04:01,146 --> 01:04:03,545 - -Thank you Osman Bey. - Astagfurullah. 500 01:04:03,779 --> 01:04:04,889 Astaghfirullah. 501 01:04:04,913 --> 01:04:07,478 - God bless you, Osman Bey. - Astaghfirullah. 502 01:04:10,379 --> 01:04:16,378 You trusted our justice and gathered under our flag. 503 01:04:16,846 --> 01:04:17,978 Now... 504 01:04:19,513 --> 01:04:21,512 now you are safe. 505 01:04:21,879 --> 01:04:28,978 You are under my responsibility until lands and houses are given to you. 506 01:04:29,079 --> 01:04:35,945 We are Muslims who never discriminate Haqq's servants. 507 01:04:36,146 --> 01:04:40,761 The assurance of your lands, religion and food... 508 01:04:40,785 --> 01:04:45,423 The assurance of your lands, religion and food... 509 01:04:47,646 --> 01:04:54,245 They're entrusted to Ertugrul Gazi's son, Osman Bey. 510 01:05:03,379 --> 01:05:05,778 EyvAllah. 511 01:05:13,513 --> 01:05:16,078 Brother... Let's go to Sogut. 512 01:05:18,979 --> 01:05:22,712 Osman Bey. We have another guest. 513 01:05:22,879 --> 01:05:23,879 My Bey... 514 01:05:30,846 --> 01:05:34,145 I came here as llhanli State's messenger. 515 01:05:34,646 --> 01:05:39,178 I am without armed. I have things to tell you, Osman Bey. 516 01:05:39,979 --> 01:05:42,545 We searched him, he is clean, my Bey. 517 01:05:46,979 --> 01:05:51,345 Take him to my tent. Inform Bamsi Bey. 518 01:05:51,846 --> 01:05:54,378 Yes my Bey. 519 01:06:26,179 --> 01:06:31,199 Won't you stand up from your throne and welcome 520 01:06:31,223 --> 01:06:36,778 your guest who you offered friendship, Lord Nikola? 521 01:06:36,946 --> 01:06:39,845 What do you want, Umur Bey? 522 01:06:40,846 --> 01:06:46,712 You came here and talked about friendship, and then gave your men to Osman. 523 01:06:47,679 --> 01:06:51,278 Tell me. What do you want? 524 01:06:54,179 --> 01:06:57,245 Why are you so angry. Nikola? 525 01:06:57,513 --> 01:07:01,778 Welcome me first. 526 01:07:07,746 --> 01:07:13,045 Osman Bey got into the mind of my daughter Malhun... 527 01:07:14,513 --> 01:07:17,455 ...and deceived her. 528 01:07:17,479 --> 01:07:24,012 What if Osman Bey got into your daughter's heart, Umur Bey? 529 01:07:28,746 --> 01:07:34,055 She went to Osman with her Alps without telling me. 530 01:07:34,079 --> 01:07:38,855 I wouldn't allow her if I knew. Believe me. 531 01:07:38,879 --> 01:07:43,055 Trading with you is above everything else. 532 01:07:43,079 --> 01:07:45,955 When there is no trade... 533 01:07:45,979 --> 01:07:49,912 ...what's the meaning of living here? 534 01:07:59,446 --> 01:08:06,778 Umur from Kizil Bey. 535 01:08:08,079 --> 01:08:13,155 How do I know you're not playing me a game with Osman? 536 01:08:13,179 --> 01:08:17,955 If you thought I was in a game with Osman... 537 01:08:17,979 --> 01:08:22,278 ...you'd already take my head. 538 01:08:26,579 --> 01:08:32,022 How do you know I won't take your head right now? 539 01:08:32,046 --> 01:08:38,555 As much as I do, you need me. 540 01:08:38,579 --> 01:08:40,555 Nikola. 541 01:08:40,579 --> 01:08:45,612 That's why we are allies. 542 01:08:46,546 --> 01:08:53,455 Osman can offer too what I've offered to you. 543 01:08:53,479 --> 01:08:56,255 - ...Umur Bey. - I... 544 01:08:56,279 --> 01:09:00,555 ...want trade. And the way for trade... 545 01:09:00,579 --> 01:09:04,255 ...at Inegol, Iznik and Bursa. 546 01:09:04,279 --> 01:09:07,955 And even at Constantinople. 547 01:09:07,979 --> 01:09:11,112 I want to grow. 548 01:09:13,046 --> 01:09:16,578 Come on, Nikola. 549 01:09:17,379 --> 01:09:21,278 Smile for your friend. 550 01:10:27,879 --> 01:10:30,512 Osman Bey. 551 01:10:42,879 --> 01:10:45,855 When I heard for the last time... 552 01:10:45,879 --> 01:10:49,455 ...you were killing Byzantine soldiers who escaped from me. 553 01:10:49,479 --> 01:10:56,078 What happened? Did Togay send you here to promise about good things? 554 01:10:59,179 --> 01:11:03,522 I heard people from Yarhisar came. 555 01:11:03,546 --> 01:11:06,145 ...Osman Bey. 556 01:11:06,746 --> 01:11:10,045 They took a shelter in you. 557 01:11:12,279 --> 01:11:15,655 They did it without asking us. 558 01:11:15,679 --> 01:11:22,612 You accepted them without asking us. 559 01:11:31,546 --> 01:11:35,178 Wow. Wow. 560 01:11:37,379 --> 01:11:42,322 So you're trying to step on Genghis Khan.. 561 01:11:42,346 --> 01:11:48,022 ...that you are fighting for him. 562 01:11:48,046 --> 01:11:53,445 Didn't Genghis Khan say don't touch the guest from god... 563 01:11:53,579 --> 01:11:56,722 ...as my ancestor Oghuz said? 564 01:11:56,746 --> 01:11:59,322 Tell me. 565 01:11:59,346 --> 01:12:04,278 Or did someone step on Black Shaman Togay's tail? 566 01:12:06,779 --> 01:12:12,555 Don't you dare to talk about Genghis Khan's name, Osman Bey. 567 01:12:12,579 --> 01:12:14,578 Osman Bey. 568 01:12:18,246 --> 01:12:21,945 Bamsi Bey. Hold on. 569 01:12:35,479 --> 01:12:39,022 While Turks don't touch you... 570 01:12:39,046 --> 01:12:43,122 ...don't touch them, that's what Genghis Khan said... 571 01:12:43,146 --> 01:12:46,555 ...I'll make Togay remember that. 572 01:12:46,579 --> 01:12:50,622 If you want to take who took a shelter in me... 573 01:12:50,646 --> 01:12:55,452 ...then before I take his head, 574 01:12:55,476 --> 01:12:59,078 I'll take out his eyes. 575 01:13:00,646 --> 01:13:07,422 If you don't give the cowards from Yarhisar... 576 01:13:07,446 --> 01:13:13,878 ...we'll destroy your plain, Osman Bey. 577 01:13:27,546 --> 01:13:30,422 That savage who tried to kill me... 578 01:13:30,446 --> 01:13:34,822 ...he understood that he couldn't kill me... 579 01:13:34,846 --> 01:13:37,922 ...and now, does he want to bother these poor ones? 580 01:13:37,946 --> 01:13:39,750 What happened? 581 01:13:39,774 --> 01:13:44,978 Do you want to gain more power by getting closer to Nikola that you betrayed. 582 01:13:45,579 --> 01:13:49,622 Or are you going after llkhanate's gold? 583 01:13:49,646 --> 01:13:52,978 Huh? Tell me. 584 01:13:56,679 --> 01:13:59,755 Kayi plain is a home of lions. 585 01:13:59,779 --> 01:14:04,055 The end of jackals like you is obvious. 586 01:14:04,079 --> 01:14:07,122 If you dare to come... 587 01:14:07,146 --> 01:14:12,178 ...then, we'll choke you in your own blood 588 01:14:14,546 --> 01:14:20,878 So you want our attack that much. 589 01:14:21,146 --> 01:14:26,245 What you want will happen, Osman Bey. 590 01:14:33,079 --> 01:14:36,178 Bamsi Bey. 591 01:14:37,179 --> 01:14:40,422 Is there something you want yo say to this Camuha? 592 01:14:40,446 --> 01:14:43,822 Yes, Osman Bey. Yes. 593 01:14:43,846 --> 01:14:46,845 I'll tell my greetings to Togay. 594 01:14:48,179 --> 01:14:53,812 And... and I'll say... 595 01:14:56,879 --> 01:15:00,922 ...Abdurrahman Ghazi's revenge... 596 01:15:00,946 --> 01:15:02,945 ...we'll take it. 597 01:15:14,846 --> 01:15:19,445 Now, take this jackal. 598 01:15:28,579 --> 01:15:32,222 We'll take Abdurrahman Ghazi's revenge, Bamsi Bey. 599 01:15:32,246 --> 01:15:34,622 Don't worry. 600 01:15:34,646 --> 01:15:38,578 I know, Osman Bey. Evelallah. 601 01:15:51,646 --> 01:15:54,078 My Beys. 602 01:15:55,246 --> 01:16:01,222 - -Say what you think. - It's about taxes. 603 01:16:01,246 --> 01:16:03,922 Geyhatu is after the tax. 604 01:16:03,946 --> 01:16:09,122 We'll stop Togay for sure but what if Geyhatu comes? 605 01:16:09,146 --> 01:16:11,122 No. 606 01:16:11,146 --> 01:16:15,055 Geyhatu has enough. While he has a lot of troubles... 607 01:16:15,079 --> 01:16:17,422 ...he can't come. 608 01:16:17,446 --> 01:16:24,745 - ...that's why he appointed Togay. - Because the one who comes will see death. 609 01:16:25,346 --> 01:16:28,422 While Kayi Alps are in here... 610 01:16:28,446 --> 01:16:32,255 ...they can't dare to attack. 611 01:16:32,279 --> 01:16:37,512 When did Muslims give the refugees away? 612 01:16:39,846 --> 01:16:42,855 To take the tax... 613 01:16:42,879 --> 01:16:45,555 ...he'll do everything. 614 01:16:45,579 --> 01:16:49,855 And even ally with Nikola. 615 01:16:49,879 --> 01:16:56,378 They'll attack us if it is necessary. 616 01:16:57,646 --> 01:17:02,055 But nether we'll give back the refugees... 617 01:17:02,079 --> 01:17:07,955 ...now we'll accept this threat. 618 01:17:07,979 --> 01:17:09,955 Brother. 619 01:17:09,979 --> 01:17:13,122 Prepare for a war. 620 01:17:13,146 --> 01:17:16,522 - -Eyvallah. - If you touch a Turk... 621 01:17:16,546 --> 01:17:24,546 ...we'll show Togay what is going to happen. 622 01:17:31,479 --> 01:17:35,422 Osman won't give the refugees. 623 01:17:35,446 --> 01:17:38,155 I couldn't convince him. 624 01:17:38,179 --> 01:17:40,178 He will. 625 01:17:40,779 --> 01:17:43,455 Either with his hand... 626 01:17:43,479 --> 01:17:46,022 ...just like a morning breeze. 627 01:17:46,046 --> 01:17:51,045 ...or with his live, like a cold of the night. 628 01:17:52,846 --> 01:17:55,845 Prepare my horse. 629 01:17:56,579 --> 01:17:59,255 The donkey that is always ready to carry us... 630 01:17:59,279 --> 01:18:02,822 ...is more valuable than a horse that is waiting to kick us, Camuha 631 01:18:02,846 --> 01:18:06,445 Nikola will be so happy to see us. 632 01:18:09,579 --> 01:18:12,178 I'm sure. 633 01:18:15,046 --> 01:18:19,455 Nikola seemed like he was convinced. 634 01:18:19,479 --> 01:18:23,355 Bu we have to be more cautious. 635 01:18:23,379 --> 01:18:27,355 About supporting Osman Bey openly... 636 01:18:27,379 --> 01:18:30,212 ...we have to be more careful. 637 01:18:30,946 --> 01:18:34,522 - -What do you want us to do, father? - For a while... 638 01:18:34,546 --> 01:18:37,922 ...we need to stay hidden. 639 01:18:37,946 --> 01:18:45,445 Otherwise, our trade and our plan to sneak in Inegol may be ruined. 640 01:18:49,079 --> 01:18:54,778 So to sneak in to Inegol, we'll skip our fight duty. 641 01:18:57,279 --> 01:19:00,355 Isn't that the real fight? 642 01:19:00,379 --> 01:19:06,712 Isn't the real fight is to enter enemy's heart and finish it? 643 01:19:08,246 --> 01:19:11,178 You know the best, father. 644 01:19:13,879 --> 01:19:17,412 You seem different. 645 01:19:17,979 --> 01:19:19,798 Like what, father? 646 01:19:19,822 --> 01:19:24,478 You used to not argue with my decisions this much. 647 01:19:25,679 --> 01:19:29,912 So I wasn't doing my duty well enough then 648 01:19:31,446 --> 01:19:34,622 My duty isn't digging your grave. 649 01:19:34,646 --> 01:19:37,422 The one who says yes to your all decisions... 650 01:19:37,446 --> 01:19:40,578 ...that means he's digging his Bey's grave 651 01:19:43,179 --> 01:19:48,212 Do you know what I'm most proud of? 652 01:19:48,946 --> 01:19:52,678 To raising you like this. 653 01:20:07,979 --> 01:20:13,412 My Bey. The lords sent soldiers to Nikola. 654 01:20:13,846 --> 01:20:16,122 As far as what we learned... 655 01:20:16,146 --> 01:20:20,578 ...Nikola is preparing an attack to take the refugees back. 656 01:20:21,646 --> 01:20:26,145 We should stop them to support each other. 657 01:20:27,679 --> 01:20:30,178 Without crushing the snake's head... 658 01:20:31,179 --> 01:20:34,455 ...it seems like we can't stop them. 659 01:20:34,479 --> 01:20:38,412 - -Call Suleiman and Melik to me. - As you order, my Bey. 660 01:21:19,279 --> 01:21:23,378 What are you doing here? Don't walk around. Come on. 661 01:22:09,346 --> 01:22:12,355 You will... 662 01:22:12,379 --> 01:22:15,678 ...take this letter to the Pope. 663 01:22:23,146 --> 01:22:26,745 So you're freeing us, Osman Bey. 664 01:22:36,279 --> 01:22:39,522 You know I keep my promise. 665 01:22:39,546 --> 01:22:42,455 ...Petrus. 666 01:22:42,479 --> 01:22:45,512 As much as I trust the Pope's promise. 667 01:22:46,946 --> 01:22:49,745 But... 668 01:22:50,679 --> 01:22:57,455 ...there is a last duty that I want from Melik. 669 01:22:57,479 --> 01:22:59,478 What? 670 01:23:00,779 --> 01:23:03,578 You'll go to Inegol. 671 01:23:04,579 --> 01:23:08,455 You'll learn how many soldiers the lords sent. 672 01:23:08,479 --> 01:23:10,455 And... 673 01:23:10,479 --> 01:23:13,978 ...when they'll attack. 674 01:23:15,779 --> 01:23:18,822 Then this captivity will end, right? 675 01:23:18,846 --> 01:23:20,822 Yes. 676 01:23:20,846 --> 01:23:23,655 You'll pay the price. 677 01:23:23,679 --> 01:23:26,755 What if Nikola understands it... 678 01:23:26,779 --> 01:23:29,955 ...and kills me, then what will happen? 679 01:23:29,979 --> 01:23:34,522 Then with the letter I wrote... 680 01:23:34,546 --> 01:23:37,955 ...I'll put both of your heads in a chest... 681 01:23:37,979 --> 01:23:41,278 ...and send it to Pope. 682 01:23:57,646 --> 01:24:00,178 Go now. 683 01:24:09,879 --> 01:24:13,955 Simon. When the war ends... 684 01:24:13,979 --> 01:24:17,655 ...if the info you'll give is true... 685 01:24:17,679 --> 01:24:20,322 ...then... 686 01:24:20,346 --> 01:24:24,478 my Alps will take you to Cunda. 687 01:24:27,679 --> 01:24:30,878 You'll go from there with a boat. 688 01:24:37,946 --> 01:24:40,555 - -Boran. - Yes my Bey. 689 01:24:40,579 --> 01:24:43,255 Take them to their tents. 690 01:24:43,279 --> 01:24:45,712 The order is yours. 691 01:25:17,379 --> 01:25:20,978 Did Osman accept? 692 01:25:21,779 --> 01:25:24,322 No. 693 01:25:24,346 --> 01:25:27,778 I didn't even think the otherwise. 694 01:25:28,346 --> 01:25:31,355 Without betraying to each other... 695 01:25:31,379 --> 01:25:34,855 it's time to unite our powers for the last time. 696 01:25:34,879 --> 01:25:38,778 For the sun to warm the world... 697 01:25:39,346 --> 01:25:42,955 ...I don't need Byzantine's woods. 698 01:25:42,979 --> 01:25:48,355 You played dice in my absence. You lost. 699 01:25:48,379 --> 01:25:52,978 Now, you'll obey my power. 700 01:25:54,479 --> 01:25:58,055 If your victory will be my victory... 701 01:25:58,079 --> 01:26:06,012 ...you're going to obey every word of Black Shaman Togay. 702 01:26:15,146 --> 01:26:17,522 Nikola. 703 01:26:17,546 --> 01:26:20,755 ...will come with a crowded troop. 704 01:26:20,779 --> 01:26:24,655 Let him come. And Togay? 705 01:26:24,679 --> 01:26:29,155 Togay will support Nikola. 706 01:26:29,179 --> 01:26:31,155 So... 707 01:26:31,179 --> 01:26:33,822 ...they'll attack together. 708 01:26:33,846 --> 01:26:36,955 When? 709 01:26:36,979 --> 01:26:39,978 Two days later. 710 01:26:43,479 --> 01:26:46,312 I need more info. 711 01:26:51,079 --> 01:26:55,578 You'll go to Inegol. You'll learn as much as you can. 712 01:26:57,246 --> 01:27:00,245 You know I'll keep my promise. 713 01:27:08,279 --> 01:27:10,712 Alps. 714 01:27:22,279 --> 01:27:24,712 My Beys. 715 01:27:28,846 --> 01:27:32,078 You heard everything. 716 01:27:33,046 --> 01:27:36,955 Now tell me what you think. 717 01:27:36,979 --> 01:27:44,055 We'll beat both infidel Nikola and Togay. 718 01:27:44,079 --> 01:27:46,978 Evellalah but... 719 01:27:47,879 --> 01:27:51,878 ...we'll have a lot of martyrs, Osman Bey. 720 01:27:55,346 --> 01:27:58,655 It will, Bamsi Bey. It will. 721 01:27:58,679 --> 01:28:02,912 But if two armies are united, the victory won't be easy. 722 01:28:03,946 --> 01:28:07,055 Either we'll set a trap... 723 01:28:07,079 --> 01:28:09,855 ...or we'll divide them... 724 01:28:09,879 --> 01:28:14,712 ...or an honorable death is waiting for us 725 01:28:17,446 --> 01:28:20,622 Savci Bey is talking about an honorable death... 726 01:28:20,646 --> 01:28:23,245 ...does it necessary, Osman Bey? 727 01:28:23,579 --> 01:28:26,955 Is it right to go to death on purpose? 728 01:28:26,979 --> 01:28:30,722 What should we do? Give up on honor? 729 01:28:30,746 --> 01:28:34,045 Should we give up on Kayi's future, Davud Bey? 730 01:28:37,379 --> 01:28:42,322 Will Kayis give their life to not give the refugees? 731 01:28:42,346 --> 01:28:44,978 Is that what we want? 732 01:28:52,846 --> 01:28:56,445 Losing our honor... 733 01:28:58,046 --> 01:29:00,922 ...or losing our life? 734 01:29:00,946 --> 01:29:06,022 Is that the matter? Does a nation have a right to live without honor? 735 01:29:06,046 --> 01:29:08,045 Tell me! 736 01:29:08,679 --> 01:29:13,812 Does the ones have a state when they don't have law? If yes, will it live? 737 01:29:16,746 --> 01:29:20,055 Even if I'm surrounded by enemies... 738 01:29:20,079 --> 01:29:24,812 ...I'll fight anyway. Because I'm free! 739 01:29:37,179 --> 01:29:40,355 The bigger the war... 740 01:29:40,379 --> 01:29:43,178 ...the bigger the victory. 741 01:29:43,779 --> 01:29:47,012 Eyvallah, Osman Bey. 742 01:29:47,546 --> 01:29:49,822 From now on.. 743 01:29:49,846 --> 01:29:53,545 ...the word surrender won't be used. 744 01:30:01,046 --> 01:30:04,955 Brother, according to what Melik said... 745 01:30:04,979 --> 01:30:08,455 ...prepare all the Alps. We'll fight. 746 01:30:08,479 --> 01:30:11,178 The order is yours, Osman Bey. 747 01:30:16,379 --> 01:30:20,712 - -Eyvallah, Osman Bey. - Bamsi Bey. 748 01:30:31,679 --> 01:30:34,778 Bamsi Bey. 749 01:30:36,579 --> 01:30:39,778 How is your hand? 750 01:30:42,979 --> 01:30:46,822 The cure is working, Osman Bey. 751 01:30:46,846 --> 01:30:49,778 It gets better everyday. 752 01:30:51,046 --> 01:30:55,322 I'll be at the front, evellallah. 753 01:30:55,346 --> 01:30:57,345 Not now. 754 01:30:59,779 --> 01:31:02,578 Not now, Bamsi Bey. 755 01:31:04,146 --> 01:31:08,555 You're my castle. The foundation of our plain. 756 01:31:08,579 --> 01:31:11,455 I can't risk to lose you. 757 01:31:11,479 --> 01:31:14,212 Osman Bey. 758 01:31:14,846 --> 01:31:19,255 While my this hand wasn't working I still had fights. 759 01:31:19,279 --> 01:31:21,922 Now, why do you say that? 760 01:31:21,946 --> 01:31:24,922 Camuha talked about attacking to the plain 761 01:31:24,946 --> 01:31:29,778 When we go to Kuluca, he may do something. 762 01:31:32,179 --> 01:31:34,912 That's why... 763 01:31:38,546 --> 01:31:41,745 ...I'll leave the plain to you. 764 01:31:50,346 --> 01:31:54,755 Since it's the Bey's order... 765 01:31:54,779 --> 01:31:57,378 ...we'll obey. 766 01:31:59,479 --> 01:32:02,678 Eyvallah Osman Bey. 767 01:32:31,846 --> 01:32:36,855 Nikola is a smart devil. 768 01:32:36,879 --> 01:32:42,712 I won't leave that castle alive, Petrus. 769 01:32:53,379 --> 01:32:57,722 - -Simon... - I don't even care dying. 770 01:32:57,746 --> 01:33:05,746 I'm ready to risk my life so you can leave this plain alive. 771 01:33:06,079 --> 01:33:08,055 But... 772 01:33:08,079 --> 01:33:10,822 ...promise me, Petrus. 773 01:33:10,846 --> 01:33:13,745 Finish our duty. 774 01:33:14,579 --> 01:33:19,322 Kill Osman. 775 01:33:19,346 --> 01:33:23,678 God is with you. 776 01:33:23,879 --> 01:33:28,512 Revenge is with me. 777 01:34:15,579 --> 01:34:18,878 My Bala. 778 01:34:19,579 --> 01:34:22,678 Come. 779 01:34:27,146 --> 01:34:29,945 Come. 780 01:34:43,479 --> 01:34:46,322 My sunlight. 781 01:34:46,346 --> 01:34:48,989 Tell me, are you okay? 782 01:34:49,013 --> 01:34:51,755 I'm good, my Osman. 783 01:34:51,779 --> 01:34:55,278 What kind of trouble can I have while you're here? 784 01:34:56,646 --> 01:34:59,155 Eyvallah. 785 01:34:59,179 --> 01:35:04,055 What did you do? Did you take good care of the guests? 786 01:35:04,079 --> 01:35:07,622 Their all needs were taken care of, Osman Bey. 787 01:35:07,646 --> 01:35:11,945 - -They pray for you in their religion. - Thanks to them. 788 01:35:13,179 --> 01:35:19,178 It's so important how we'll take care of them and their blessings for us, Bala. 789 01:35:19,679 --> 01:35:27,679 Kayi plain is being a safe place for all the poor ones is important. 790 01:35:30,246 --> 01:35:33,155 The enemy wants them back. 791 01:35:33,179 --> 01:35:37,755 They want other non Muslims to stop coming to you. 792 01:35:37,779 --> 01:35:41,222 If we're a good host... 793 01:35:41,246 --> 01:35:44,022 ...then there will be a lot of guests. 794 01:35:44,046 --> 01:35:49,345 If they're happy with us, they'll stay here permanently. 795 01:35:52,146 --> 01:35:57,645 If Kayi tribe establishes a state one day... 796 01:35:58,379 --> 01:36:02,978 ...it will need a lot of people. 797 01:36:09,046 --> 01:36:13,455 This is a crossroad, Bala. 798 01:36:13,479 --> 01:36:18,012 We'll never give our guests to that enemy. 799 01:36:18,946 --> 01:36:26,145 All the borders will say Kayis love poor ones. 800 01:36:27,179 --> 01:36:30,855 And all the borders... 801 01:36:30,879 --> 01:36:34,212 ...will gather under our flag. 802 01:36:35,846 --> 01:36:40,222 You take care of the infidels, Osman Bey. 803 01:36:40,246 --> 01:36:43,455 Leave me to take care of the poors. 804 01:36:43,479 --> 01:36:46,212 Don't worry. 805 01:38:13,879 --> 01:38:17,378 It was my mother's. 806 01:38:19,879 --> 01:38:23,178 Don't worry. 807 01:38:35,246 --> 01:38:38,622 I see. I see. I see, Simon. 808 01:38:38,646 --> 01:38:42,855 The tunnels were collapsed and you couldn't talk to Helen. 809 01:38:42,879 --> 01:38:44,855 - -Is that so? - Yeah. 810 01:38:44,879 --> 01:38:48,412 Everything happened so quickly, Nikola. 811 01:38:49,346 --> 01:38:55,155 Simon, how did Osman learn the tunnels? 812 01:38:55,179 --> 01:39:00,012 Dundar. He must have learned it from Dundar. 813 01:39:00,679 --> 01:39:07,622 And why didn't we hear Dundar was caught? 814 01:39:07,646 --> 01:39:13,255 Because Dundar got caught just before the attack. 815 01:39:13,279 --> 01:39:18,112 And I didn't have a chance to inform you, Nikola. 816 01:39:19,346 --> 01:39:21,978 I see. 817 01:39:27,879 --> 01:39:32,178 I see but Simon... 818 01:39:33,279 --> 01:39:37,012 ...forgive my curiosity... 819 01:39:38,046 --> 01:39:42,978 ...one of the tunnels leads to your store, right? 820 01:39:43,746 --> 01:39:47,355 How come you didn't get caught? 821 01:39:47,379 --> 01:39:54,522 To convince Osman, Petrus and I did our best. 822 01:39:54,546 --> 01:39:58,855 Of course, we couldn't get rid of all the doubts. 823 01:39:58,879 --> 01:40:04,078 But Osman trusts us for now. 824 01:40:05,646 --> 01:40:11,022 So you convinced Osman, right? 825 01:40:11,046 --> 01:40:13,022 Yes. 826 01:40:13,046 --> 01:40:16,622 But Osman shouldn't be happy. 827 01:40:16,646 --> 01:40:20,222 After what he has done, without losing any time... 828 01:40:20,246 --> 01:40:24,555 ...we have to attack Osman. This last big attack... 829 01:40:24,579 --> 01:40:28,922 ...we have to pick a date and act according to it, Nikola. 830 01:40:28,946 --> 01:40:30,945 Of course, Simon. 831 01:40:34,479 --> 01:40:37,078 Of course.. 832 01:40:37,546 --> 01:40:44,178 I'll attack Osman's plain suddenly with the soldiers from lords. 833 01:40:44,579 --> 01:40:47,212 When? 834 01:40:50,246 --> 01:40:53,645 Very soon. 835 01:40:55,446 --> 01:41:00,345 But, there is something in my mind. 836 01:41:00,746 --> 01:41:05,255 ...Simon, I think... 837 01:41:05,279 --> 01:41:10,812 ...it wasn't easy to convince Osman, huh? 838 01:41:12,046 --> 01:41:17,555 Don't you trust us anymore, Nikola? 839 01:41:17,579 --> 01:41:20,278 Answer that. 840 01:41:20,646 --> 01:41:26,355 I want to think that we're still friends. 841 01:41:26,379 --> 01:41:31,312 Of course, Simon. Of course. 842 01:41:33,546 --> 01:41:36,978 Dimos! 843 01:41:57,946 --> 01:42:02,722 I saw him at the plain. There was someone else too. 844 01:42:02,746 --> 01:42:06,745 Both of them were Osman's prisoners. 845 01:42:08,446 --> 01:42:13,445 Whoa re you? Huh? Liar! 846 01:42:14,746 --> 01:42:18,655 Nikola, you have to believe me. 847 01:42:18,679 --> 01:42:23,378 - -We don't work for Osman. - Simon... 848 01:42:24,646 --> 01:42:27,445 ...where is Petrus? 849 01:42:30,079 --> 01:42:37,455 Or did they capture him? To learn when I'll act... 850 01:42:37,479 --> 01:42:40,822 ...they sent you. 851 01:42:40,846 --> 01:42:42,822 Right? 852 01:42:42,846 --> 01:42:48,022 We gave you so many chances, Nikola. 853 01:42:48,046 --> 01:42:52,422 But you ruined all of them. 854 01:42:52,446 --> 01:42:56,155 You missed Osman a lot of times. 855 01:42:56,179 --> 01:43:02,655 Do you want to make us for your mistakes now, huh? 856 01:43:02,679 --> 01:43:04,655 Simon. 857 01:43:04,679 --> 01:43:07,155 I'm asking for the last time. 858 01:43:07,179 --> 01:43:11,022 Where is Petrus? 859 01:43:11,046 --> 01:43:14,822 I'll tell him to come to you. 860 01:43:14,846 --> 01:43:21,745 But if you act like this, you won't get support from us. 861 01:43:36,746 --> 01:43:40,145 What happened, Simon? 862 01:43:44,046 --> 01:43:46,945 What happened, Simon? 863 01:44:03,946 --> 01:44:08,922 Did your great Pope and your god leave you 864 01:44:08,946 --> 01:44:10,945 What happened? 865 01:44:12,546 --> 01:44:17,978 What happened? Huh? Tell me, Simon. 866 01:44:45,346 --> 01:44:49,845 Everywhere where there is no Pope and his rats is my heaven. 867 01:44:50,746 --> 01:44:53,578 Close! 868 01:45:07,646 --> 01:45:12,522 Now listen to me well. You'll go back to the tribe now. 869 01:45:12,546 --> 01:45:19,222 You'll learn what is happening at the plain. 870 01:45:19,246 --> 01:45:21,245 Clear? 871 01:45:21,879 --> 01:45:26,512 Clear? Good. 872 01:45:32,979 --> 01:45:36,478 Kalanoz. 873 01:45:39,979 --> 01:45:44,078 Osman knows we'll attack. 874 01:45:47,179 --> 01:45:51,855 He knows. He knows but, Kalanoz... 875 01:45:51,879 --> 01:45:54,855 ...Osman is all alone. 876 01:45:54,879 --> 01:45:59,812 He doesn't have anyone other than his Alps at his plain. 877 01:46:00,979 --> 01:46:05,412 The time has come to end this. 878 01:46:15,446 --> 01:46:23,155 If it's like what you said, a new war between Nikola and Osman is close. 879 01:46:23,179 --> 01:46:25,155 As you order, Bey. 880 01:46:25,179 --> 01:46:29,055 There will be a big war between Osman Bey ad Nikola. 881 01:46:29,079 --> 01:46:33,555 Nikola wants the refugees but Osman Bey doesn't give them. 882 01:46:33,579 --> 01:46:37,012 They'll unite with Togay then attack. 883 01:46:40,246 --> 01:46:44,245 We'll be with Osman Bey! 884 01:46:46,879 --> 01:46:49,212 No. 885 01:46:50,779 --> 01:46:53,155 No? 886 01:46:53,179 --> 01:46:58,678 Will we leave a Bey alone who took his sword for his tribe's honor, father? 887 01:46:59,246 --> 01:47:02,145 Bahadir. 888 01:47:08,546 --> 01:47:11,122 How many times do I need to tell you? 889 01:47:11,146 --> 01:47:14,422 I have to look like I'm peaceful for Nikola! 890 01:47:14,446 --> 01:47:18,578 - -That's my game is all about. - This isn't a game, father. 891 01:47:19,279 --> 01:47:22,155 Kayi tribe is in a difficult situation. 892 01:47:22,179 --> 01:47:26,578 If we don't help now, there may not be such a tribe left. 893 01:47:27,546 --> 01:47:31,878 Osman Bey will take care of himself. 894 01:47:32,379 --> 01:47:35,612 We'll play our own game. 895 01:47:38,179 --> 01:47:42,222 Against both Nikola and Togay... 896 01:47:42,246 --> 01:47:46,422 ...Osman Bey will take care of himself, right? 897 01:47:46,446 --> 01:47:49,245 Yes. 898 01:47:50,246 --> 01:47:53,778 My decision is final. 899 01:48:02,546 --> 01:48:05,355 You... 900 01:48:05,379 --> 01:48:08,912 ...do you think about Kayi tribe? 901 01:48:12,546 --> 01:48:15,555 I think about you, Bey. 902 01:48:15,579 --> 01:48:18,378 Your reputation. 903 01:48:19,846 --> 01:48:22,645 If you excuse me. 904 01:48:37,979 --> 01:48:41,278 Why do I get mad at her? 905 01:48:42,179 --> 01:48:45,478 I caused this. 906 01:49:26,579 --> 01:49:29,112 My Bayhoca. 907 01:49:32,146 --> 01:49:34,522 My dear son. 908 01:49:34,546 --> 01:49:37,322 Your smell is still in my heart. 909 01:49:37,346 --> 01:49:40,578 Your voice is still in my ears. 910 01:49:41,279 --> 01:49:44,622 You left and you won't come back, I know. 911 01:49:44,646 --> 01:49:48,145 But my eyes are still at the door. 912 01:49:54,179 --> 01:49:57,878 I see you in my dreams every night. 913 01:49:59,779 --> 01:50:03,112 I'm afraid to wake up. 914 01:50:03,679 --> 01:50:06,655 I don't want to wake up. 915 01:50:06,679 --> 01:50:12,155 You came to my dream again last night. I hugged you tightly. 916 01:50:12,179 --> 01:50:16,922 I hugged you tightly so you wouldn't go away from my arms. 917 01:50:16,946 --> 01:50:20,055 O, my son! 918 01:50:20,079 --> 01:50:23,112 My Lena 919 01:50:29,546 --> 01:50:32,578 My Lena, what are you doing here? 920 01:50:34,046 --> 01:50:37,322 I'm talking to our son, Savci. 921 01:50:37,346 --> 01:50:39,345 I'm chatting. 922 01:50:41,246 --> 01:50:44,378 I water his soil. 923 01:50:45,946 --> 01:50:48,122 My Savci. 924 01:50:48,146 --> 01:50:51,445 Is that our son under the ground? 925 01:50:58,179 --> 01:51:04,578 You know there is just a body here. 926 01:51:06,946 --> 01:51:11,222 Soul is in the heaven. 927 01:51:11,246 --> 01:51:14,578 Of course, heaven. 928 01:51:16,379 --> 01:51:19,278 Waiting for us, right? 929 01:51:21,079 --> 01:51:24,355 When the time comes... 930 01:51:24,379 --> 01:51:27,278 ...we'll go too. 931 01:51:27,579 --> 01:51:33,578 We'll see. We'll hug our son. 932 01:51:34,079 --> 01:51:37,222 When the time comes. 933 01:51:37,246 --> 01:51:40,345 My wish from Allah... 934 01:51:41,779 --> 01:51:44,855  935 01:51:44,879 --> 01:51:47,878 My Lena. 936 01:51:49,379 --> 01:51:54,812 - -What are you saying? - I can’t stand your absence. 937 01:51:57,846 --> 01:52:01,578 O, my sad angel! 938 01:52:02,946 --> 01:52:08,522 Before your tears dry, before your face smiles again... 939 01:52:08,546 --> 01:52:12,578 - ...will I go anywhere? - Don't go. 940 01:52:14,046 --> 01:52:17,078 Don't go, Savci. 941 01:52:18,079 --> 01:52:22,312 Don't leave me alone with our tiny boy. 942 01:52:25,246 --> 01:52:28,345 I can't stand. 943 01:52:29,046 --> 01:52:31,878 Our Ertugrul... 944 01:52:34,246 --> 01:52:37,445 ...we'll raise him together. 945 01:52:42,246 --> 01:52:46,834 We'll see him turning to a hero, 946 01:52:48,158 --> 01:52:51,422 a Ghazi just like his grandfather. 947 01:52:51,446 --> 01:52:55,178 - Inshallah. - Inshallah. 948 01:53:03,279 --> 01:53:08,222 Since the day you got the Bey rank... 949 01:53:08,246 --> 01:53:11,445 ...you got through a lot. 950 01:53:11,979 --> 01:53:16,412 You got betrayed. You gave martyrs. 951 01:53:17,379 --> 01:53:21,812 You got wounded on your brave heart. 952 01:53:23,279 --> 01:53:25,722 But... 953 01:53:25,746 --> 01:53:31,345 ...you managed to survive them all. 954 01:53:33,846 --> 01:53:39,286 Your name became the hope of Turkish 955 01:53:39,310 --> 01:53:44,122 tribes who are under pressure. 956 01:53:44,146 --> 01:53:47,922 The eyes on you. 957 01:53:47,946 --> 01:53:51,878 Our prays are with you. 958 01:53:52,846 --> 01:53:59,245 Now, what is your wish from us, Osman Bey? 959 01:54:00,679 --> 01:54:05,855 Some non Muslims from Yarhisar... 960 01:54:05,879 --> 01:54:11,378 ...ran away from Lord's oppression and took a shelter in us. 961 01:54:11,879 --> 01:54:17,712 But the infidels dared to ask them from us 962 01:54:18,579 --> 01:54:24,655 Mongol and Byzantine are united and against us. 963 01:54:24,679 --> 01:54:31,278 Their intention is to destroy Kayi plain.. 964 01:54:31,679 --> 01:54:34,655 ...and ruin the Turk's hope. 965 01:54:34,679 --> 01:54:37,578 That's not so easy, Osman Bey. 966 01:54:38,079 --> 01:54:43,722 We took the belt of effort and took out the fight sword. 967 01:54:43,746 --> 01:54:46,922 Even if they burn the whole world... 968 01:54:46,946 --> 01:54:49,955 ...we'll extinguish it with our hearts. 969 01:54:49,979 --> 01:54:52,922 Even if they destroy the sky... 970 01:54:52,946 --> 01:54:56,245 ...we'll carry it with our spears. 971 01:55:01,446 --> 01:55:06,645 My my worry isn't about victory. 972 01:55:07,346 --> 01:55:12,245 The victory belongs to the believers. 973 01:55:13,446 --> 01:55:18,879 My worry is about fighting the Mongol-Byzantine 974 01:55:18,903 --> 01:55:22,945 ally alone and give many martyrs. 975 01:55:25,579 --> 01:55:33,579 My wish it to destroy the infidels after dividing them. 976 01:55:36,246 --> 01:55:42,945 You came at the right time with the right reason, Osman Bey. 977 01:55:44,279 --> 01:55:51,678 You established the foundation of your glorious state by not giving the refugees. 978 01:55:52,279 --> 01:55:55,731 We won't leave you alone for sure. 979 01:55:55,755 --> 01:55:57,678 Listen to me now. 980 01:56:02,279 --> 01:56:05,878 - -Ikizce. - Why? 981 01:56:06,546 --> 01:56:11,945 Dead ones without a grave is a feast for ravens... 982 01:56:12,479 --> 01:56:17,022 ...and a happiness for us. 983 01:56:17,046 --> 01:56:22,978 When we attack from both sides, Ikizce is the only place that Osman can escape. 984 01:56:28,279 --> 01:56:30,455 Osman Bey. 985 01:56:30,479 --> 01:56:34,355 Unholy Melik didn't come back from the castle. 986 01:56:34,379 --> 01:56:39,778 - -Did he take a shelter in Nikola? - Melik doesn't disobey to his master. 987 01:56:40,646 --> 01:56:46,855 While we have Petrus, he doesn't do that. And... 988 01:56:46,879 --> 01:56:50,255 ...if he wanted, he would already. 989 01:56:50,279 --> 01:56:52,278 Now... 990 01:56:52,946 --> 01:56:56,022 ...one possibility left... 991 01:56:56,046 --> 01:57:00,655 ...Nikola understood Melik is a prisoner. 992 01:57:00,679 --> 01:57:02,678 And Killed him. 993 01:57:08,079 --> 01:57:12,255 - -How are the Alps, brother? - Their mood is good. 994 01:57:12,279 --> 01:57:14,255 Don't worry. 995 01:57:14,279 --> 01:57:17,622 They all know the importance of the issue. 996 01:57:17,646 --> 01:57:22,455 They're ready to fight or become a martyr, inshallah. 997 01:57:22,479 --> 01:57:25,722 - -What about a victory? - Evellallah. 998 01:57:25,746 --> 01:57:30,778 Nobody hesitates about victory under your flag. 999 01:57:32,579 --> 01:57:35,622 Brother. 1000 01:57:35,646 --> 01:57:39,855 My loyal brother. 1001 01:57:39,879 --> 01:57:42,855 You did whatever I asked. 1002 01:57:42,879 --> 01:57:46,122 You were always with me. I give you my blessings. 1003 01:57:46,146 --> 01:57:49,755 - Give me your blessing. - Come on, brother. 1004 01:57:49,779 --> 01:57:56,778 I already gave you my blessings. 1005 01:58:13,646 --> 01:58:16,522 When my uncle left... 1006 01:58:16,546 --> 01:58:19,322 ...we all three brothers left behind. 1007 01:58:19,346 --> 01:58:23,055 We should be closer now. We should talk. 1008 01:58:23,079 --> 01:58:26,412 We should know the value of each other. 1009 01:58:29,246 --> 01:58:34,478 Of course we should. Of course. 1010 01:58:35,679 --> 01:58:39,655 We're the life of each other. 1011 01:58:39,679 --> 01:58:44,200 We'll spend the time that given by Allah with 1012 01:58:44,224 --> 01:58:48,622 each other, next to each other, Inshallah. 1013 01:58:48,646 --> 01:58:50,645 Inshallah. 1014 01:58:52,379 --> 01:58:55,422 Let's pass this battle. 1015 01:58:55,446 --> 01:58:58,122 Let's come back to the tent alive. 1016 01:58:58,146 --> 01:59:02,155 We'll talk about our victory and chat. 1017 01:59:02,179 --> 01:59:05,622 - -And my Savci brother will be happy. - Inshallah. 1018 01:59:05,646 --> 01:59:09,178 - -Big brother. - Brother. 1019 01:59:31,379 --> 01:59:35,755 - -Simon? - Get up, you lazy! 1020 01:59:35,779 --> 01:59:37,778 Is that you? 1021 01:59:52,046 --> 01:59:56,578 You have to call me Melik now. 1022 01:59:57,579 --> 02:00:05,212 I told you I'd die. I'm dead now. 1023 02:00:05,746 --> 02:00:10,022 It's your turn now. 1024 02:00:10,046 --> 02:00:13,055 - ...Petrus. - No! No! 1025 02:00:13,079 --> 02:00:21,012 No! 1026 02:00:31,646 --> 02:00:37,778 Where are you, Simon? Where? 1027 02:00:55,546 --> 02:01:00,145 Tomorrow is the battle day. 1028 02:01:05,779 --> 02:01:09,178 Time to pay the last price. 1029 02:01:13,346 --> 02:01:20,345 I'll cut Nikola's head with my sword. 1030 02:01:22,046 --> 02:01:23,117 Don't worry mother. 1031 02:01:23,141 --> 02:01:26,378 We'll hit the infidels and come back home alive, Inshallah. 1032 02:01:29,146 --> 02:01:34,145 There is a battle in our fate. Get used to it. 1033 02:01:34,246 --> 02:01:37,722 I was a white room, mother. 1034 02:01:37,746 --> 02:01:39,745 All white. 1035 02:01:40,846 --> 02:01:44,055 A bird came out from my mouth. 1036 02:01:44,079 --> 02:01:46,955 Flew away. 1037 02:01:46,979 --> 02:01:54,012 It became invisible. 1038 02:01:54,546 --> 02:01:58,845 It was like flying away from a cage, mother. 1039 02:02:00,579 --> 02:02:04,412 - -It flew away. - No. 1040 02:02:11,213 --> 02:02:15,755 No! 1041 02:02:15,779 --> 02:02:19,155 Bayhoca! 1042 02:02:19,179 --> 02:02:22,312 Mother, I'm leaving. 1043 02:02:47,479 --> 02:02:51,255 Fighting for religion is a must for a Muslim. 1044 02:02:51,279 --> 02:02:54,678 You can't stay, right? 1045 02:02:56,146 --> 02:03:00,278 Fighting for religion is a must for a Muslim, Lena. 1046 02:03:00,946 --> 02:03:07,445 The biggest must for Ghazis. 1047 02:03:10,446 --> 02:03:13,245 I know you'll go. 1048 02:03:14,379 --> 02:03:17,422 I know there is no other option. 1049 02:03:17,446 --> 02:03:22,245 But there is a burden in my heart, Savci. 1050 02:03:24,046 --> 02:03:29,522 When I come back with victory, that burden will lighten. 1051 02:03:29,546 --> 02:03:32,522 Don't worry, Lena. 1052 02:03:32,546 --> 02:03:35,378 I won't leave you alone. 1053 02:03:36,679 --> 02:03:40,355 To hug you and my brave one again... 1054 02:03:40,379 --> 02:03:42,378 ...I'll come back. 1055 02:03:42,879 --> 02:03:46,612 I'll bring good news. 1056 02:03:51,079 --> 02:03:55,022 Is there any good news other than your arrival? 1057 02:03:55,046 --> 02:03:58,045 The foundation of my tent. 1058 02:03:58,679 --> 02:04:01,812 Sultan of my heart. 1059 02:04:03,279 --> 02:04:06,512 The beauty that waits at my tent. 1060 02:04:13,879 --> 02:04:16,878 The reason I come from my victories. 1061 02:04:17,946 --> 02:04:21,355 The star of my night. 1062 02:04:21,379 --> 02:04:24,512 My sun. 1063 02:04:55,679 --> 02:04:59,255 Didn't my father hear you came with me to fight? 1064 02:04:59,279 --> 02:05:01,278 Our Bey will learn it sooner or later. 1065 02:05:01,946 --> 02:05:06,078 Our Alps are afraid to enter a wrong path. 1066 02:05:07,579 --> 02:05:12,822 The mistake is mine. You're my Alps. 1067 02:05:12,846 --> 02:05:16,622 When did you see an order of my against an Alp's honor? 1068 02:05:16,646 --> 02:05:20,118 Then my blood and my life is okay to be taken by you. 1069 02:05:20,142 --> 02:05:21,445 Don't you know it? 1070 02:05:25,279 --> 02:05:27,878 Come on. 1071 02:05:31,646 --> 02:05:35,455 My Alps! Say what you need to say now! 1072 02:05:35,479 --> 02:05:39,755 After now, we'll fight next to Osman Bey. 1073 02:05:39,779 --> 02:05:44,455 If you don't want, don't come after us. 1074 02:05:44,479 --> 02:05:47,355 But know this... 1075 02:05:47,379 --> 02:05:50,722 ...even if I'm alone... 1076 02:05:50,746 --> 02:05:56,045 ...I'll be with Osman Bey until my last breath. 1077 02:06:04,179 --> 02:06:07,322 Malhun Hatun! Osman Bey is coming with his Alps. 1078 02:06:07,346 --> 02:06:10,055 I'm asking for the last time 1079 02:06:10,079 --> 02:06:12,717 Is there anyone who doesn't want to be with 1080 02:06:12,741 --> 02:06:15,378 me while I'm going to a battle with Osman Bey? 1081 02:06:38,879 --> 02:06:41,046 What happened, Malhun Hatun? 1082 02:06:41,070 --> 02:06:44,522 We heard your path goes to a battle, Osman Bey. 1083 02:06:44,546 --> 02:06:48,778 Our wish is to get a permission for the battle. 1084 02:06:54,546 --> 02:06:58,255 The fate of the lands that you came as your home... 1085 02:06:58,279 --> 02:07:01,522 ...depends on this war. 1086 02:07:01,546 --> 02:07:04,655 Your Alps are burning for the battle. 1087 02:07:04,679 --> 02:07:08,922 Isee. But... 1088 02:07:08,946 --> 02:07:12,155 ...they're worried about their Bey. 1089 02:07:12,179 --> 02:07:15,891 My Alps are ready to battle for Allah's love, 1090 02:07:15,915 --> 02:07:19,355 for the battle, for your path, Osman Bey. 1091 02:07:19,379 --> 02:07:23,822 The honor will come from fighting next to you belongs to my tribe. 1092 02:07:23,846 --> 02:07:27,645 The fury will come from my Bey belongs to me. 1093 02:07:31,079 --> 02:07:34,478 My life is for this battle, Osman Bey. 1094 02:07:34,646 --> 02:07:40,045 It's an honor for us to fight with this heroic woman and with you, Osman Bey. 1095 02:07:46,846 --> 02:07:51,355 Malhun Hatun’s brave Alps. 1096 02:07:51,379 --> 02:07:53,378 Know this... 1097 02:07:53,779 --> 02:07:57,822 ...these lands that you came from Mongol's torture... 1098 02:07:57,846 --> 02:08:02,155 ...are the last shelter of the Turks. 1099 02:08:02,179 --> 02:08:09,655 With our unity, against all of the enemy's tricks... 1100 02:08:09,679 --> 02:08:14,322 ...we'll hit the strongest punch together. 1101 02:08:14,346 --> 02:08:16,722 On our ancestors' path... 1102 02:08:16,746 --> 02:08:21,955 ...an honorable Beylic to establishment of a glory state of the world... 1103 02:08:21,979 --> 02:08:29,922 ...you'll cause it with your lives, blood, and with Allah's will. 1104 02:08:29,946 --> 02:08:37,055 We'll never accept neither Mongol's not Byzantine's games. 1105 02:08:37,079 --> 02:08:42,055 Neither the enemies' armies, nor their games... 1106 02:08:42,079 --> 02:08:47,612 ...will stop our unity and our power. 1107 02:08:48,179 --> 02:08:55,855 The bravery leads us to victory and fear leads us to death. 1108 02:08:55,879 --> 02:09:03,312 The power we need is in the noble blood inside our veins and... 1109 02:09:04,279 --> 02:09:10,078 ...and in our faith, we'll never forget that. 1110 02:09:10,646 --> 02:09:18,646 I see the unshakable will in front of me including men and Hatuns... 1111 02:09:19,879 --> 02:09:23,322 ...thanks to my great Allah. 1112 02:09:23,346 --> 02:09:27,455 But never forget... 1113 02:09:27,479 --> 02:09:30,412 ...Allah... 1114 02:09:31,846 --> 02:09:34,978 ...Allah is with us. 1115 02:09:38,946 --> 02:09:45,950 Allah is the greatest! 1116 02:09:45,974 --> 02:09:52,978 Allah is the greatest! 85879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.