Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,546 --> 00:02:46,078
The truly existing ALLAH!
2
00:02:52,879 --> 00:02:58,022
- -Where did they come from now?
- ALLAH the Everlasting!
3
00:02:58,046 --> 00:03:02,078
Allahu Akbar (Allah is the greatest)!
4
00:03:05,479 --> 00:03:08,378
Malhun Hatun.
5
00:04:33,379 --> 00:04:38,712
- -Kalanoz.
- Soldiers! Open!
6
00:04:45,279 --> 00:04:49,512
"ALLAH" the Everlasting!
7
00:05:10,779 --> 00:05:13,312
Come on.
8
00:05:22,146 --> 00:05:25,155
Does this flying fire
effective in a closed area?
9
00:05:25,179 --> 00:05:29,712
I wouldn't believe if I didn't see,
Savci Bey. It's worse than a hurricane.
10
00:05:30,746 --> 00:05:32,034
And the tunnel?
11
00:05:32,058 --> 00:05:35,922
Nikola's soldiers will be
happy that they have a grave.
12
00:05:35,946 --> 00:05:39,645
Take cover. It's about to explode.
13
00:06:53,479 --> 00:06:56,478
What did I do?! Burn!
14
00:06:57,746 --> 00:06:59,945
Burn!
15
00:07:06,546 --> 00:07:09,078
Burn! Burn!
16
00:07:11,879 --> 00:07:15,355
Burn! Burn! Burn!
17
00:07:15,379 --> 00:07:17,978
Burn!
18
00:07:18,546 --> 00:07:21,578
Burn!
19
00:07:44,979 --> 00:07:47,412
Malhun Hatun.
20
00:09:24,279 --> 00:09:27,055
Don't stop, my Alps!
21
00:09:27,079 --> 00:09:29,912
My Bey!
22
00:09:31,579 --> 00:09:34,412
Malhun Hatun fights like a man, Mashallah.
23
00:09:46,846 --> 00:09:51,222
Heart doesn't care if you
are a man or woman, Boran
24
00:09:51,246 --> 00:09:54,545
Come on.
25
00:11:37,279 --> 00:11:39,455
Why didn't it blow up, Goktug?
26
00:11:39,479 --> 00:11:41,855
We gave ourselves time to go out.
It'll blow up now.
27
00:11:41,879 --> 00:11:43,878
We are already out!
28
00:11:46,279 --> 00:11:48,745
You left but Cerkutay?
29
00:11:49,079 --> 00:11:50,445
Where is he?
30
00:11:51,113 --> 00:11:52,878
He must've gone out by now.
31
00:11:55,846 --> 00:11:58,945
Burn... burn.
32
00:12:50,579 --> 00:12:53,478
Let's go Savci Bey.
33
00:13:03,979 --> 00:13:05,978
Cerkutay...
34
00:13:14,513 --> 00:13:15,612
Cerkutay
35
00:13:42,046 --> 00:13:44,845
Cerkutay! Cerkutay!
36
00:13:54,279 --> 00:13:56,112
Cerkutay.
37
00:13:56,979 --> 00:13:59,489
Brother...
Brother!
38
00:13:59,513 --> 00:14:01,278
Open your eyes, Cerkutay.
39
00:14:01,713 --> 00:14:04,478
Cerkutay... brother, open your eyes!
40
00:14:04,579 --> 00:14:07,689
Cerkutay! Brother!
41
00:14:07,713 --> 00:14:11,245
Cerkutay! Cerkutay!
42
00:16:17,679 --> 00:16:20,355
Cerkutay! Cerkutay
43
00:16:20,379 --> 00:16:21,912
Brother, open your eyes.
44
00:16:25,746 --> 00:16:26,845
Brother!
45
00:16:33,079 --> 00:16:35,245
His heart is not beating.
46
00:16:37,679 --> 00:16:39,545
Cerkutay
47
00:16:40,979 --> 00:16:43,145
Cerkutay
48
00:16:46,346 --> 00:16:49,512
Cerkutay
49
00:17:01,713 --> 00:17:06,178
I listened to your heart! It stopped
beating, how is that possible?
50
00:17:06,946 --> 00:17:09,445
Allah created me the other way round.
51
00:17:10,913 --> 00:17:12,778
My heart is on the right side.
52
00:17:20,246 --> 00:17:23,012
Didn't I tell you that
Cerkutay wouldn't die?
53
00:17:28,313 --> 00:17:31,678
Let’s go and check if any of them went out
54
00:17:35,246 --> 00:17:37,545
What happened, you crazy girl?
55
00:17:39,146 --> 00:17:41,612
I see dewdrops on your eyelashes.
56
00:17:45,379 --> 00:17:48,478
The dust got in my eyes...
57
00:17:52,113 --> 00:17:55,878
Come on. Are you going to
lay down like a cow or fight?
58
00:17:56,913 --> 00:17:58,112
Let's go!
59
00:18:02,046 --> 00:18:03,545
Let's go!
60
00:18:25,846 --> 00:18:28,578
You hit my brother from his heart!
61
00:18:28,879 --> 00:18:33,289
Here is my heart! Your
brother got what he deserved.
62
00:18:33,313 --> 00:18:35,712
It's your turn now.
63
00:18:39,346 --> 00:18:41,678
The tunnels blew up, sir.
64
00:18:42,079 --> 00:18:45,245
- -What do you mean?
- They did, sir.
65
00:18:46,246 --> 00:18:48,022
What are you saying?
66
00:18:48,046 --> 00:18:50,089
All of our soldiers were there, sir.
67
00:18:50,113 --> 00:18:52,212
The tunnels turned into their graves.
68
00:18:55,846 --> 00:18:57,645
We will step back.
69
00:18:57,946 --> 00:19:01,345
We are going back!
70
00:19:23,379 --> 00:19:25,489
There are no survivors.
71
00:19:25,513 --> 00:19:28,322
All infidels died, was
a clean death for them.
72
00:19:28,346 --> 00:19:30,878
Cerkutay got dirty a bit but...
73
00:19:34,746 --> 00:19:37,555
It’s good. Maybe he
washes himself this time.
74
00:19:37,579 --> 00:19:38,978
I just washed myself.
75
00:19:39,079 --> 00:19:42,345
I was passing through a frozen lake.
The ice was broken and I fell into it.
76
00:19:44,746 --> 00:19:46,412
It was a few springs ago.
77
00:19:49,546 --> 00:19:52,779
All of the dead soldiers will be buried
according to their religious obligations.
78
00:19:52,803 --> 00:19:53,945
We will talk to the priest.
79
00:19:54,046 --> 00:19:55,122
EyvAllah my Bey.
80
00:19:55,146 --> 00:19:58,412
Let's go and see Osman Bey. Let's go!
81
00:20:25,679 --> 00:20:27,478
We are going back!
82
00:20:28,479 --> 00:20:33,878
We are going back!
83
00:21:10,646 --> 00:21:12,655
Why are we stepping back?
84
00:21:12,679 --> 00:21:18,845
We could have defeated them!
But Osman blew up the tunnels.
85
00:21:55,646 --> 00:21:58,245
Thank You, Ya Rabbi.
86
00:22:03,546 --> 00:22:05,212
Thanks to You.
87
00:22:06,279 --> 00:22:08,578
Thanks to Him.
88
00:22:17,979 --> 00:22:20,512
You saved my life, Osman Bey.
89
00:22:25,779 --> 00:22:33,745
Alps of two tribes united and we put
the infidels in their places Alhamdulillah.
90
00:22:33,846 --> 00:22:38,312
- -May our union be everlasting.
- May it be.
91
00:22:43,713 --> 00:22:49,912
The game is ruined! Infidels
got drowned in their own blood.
92
00:22:51,179 --> 00:22:55,745
Sogut, where they came to
destroy is now their graveyard!
93
00:22:56,279 --> 00:23:03,689
We are showing more effort each
day, and our victories scare the infidel
94
00:23:03,713 --> 00:23:08,978
Our way will be the way of victory,
and our names will be Victors...
95
00:23:09,246 --> 00:23:15,045
...until the religion is Islam and
until the state belongs to Turks!
96
00:23:15,146 --> 00:23:21,978
Allah is the greatest!
Allah is the greatest!
97
00:23:22,013 --> 00:23:23,712
Allah is the greatest!
98
00:23:44,846 --> 00:23:51,177
Take the ashes of the our fallen soldiers
99
00:23:51,201 --> 00:23:57,555
Take the ashes of the our fallen soldiers
100
00:24:03,346 --> 00:24:09,145
Black Shaman Togay...
101
00:24:10,013 --> 00:24:16,978
...is giving you the souls
of the dead soldiers.
102
00:24:17,002 --> 00:24:23,990
...is giving you the souls
of the dead soldiers.
103
00:24:34,979 --> 00:24:37,678
Erlik Khan.
104
00:24:39,313 --> 00:24:41,378
Accept it.
105
00:25:20,079 --> 00:25:24,412
Nikola's soldiers were
buried alive in the tunnels.
106
00:25:24,546 --> 00:25:27,678
- -How?
- The flying flame.
107
00:25:28,679 --> 00:25:32,045
I couldn't learn how Osman found it out.
108
00:25:32,146 --> 00:25:34,812
With the help of someone
from Nikola's castle, for sure.
109
00:25:35,479 --> 00:25:40,045
Osman took my soldiers' revenge.
110
00:25:40,379 --> 00:25:42,845
Nikola’s soldiers died.
111
00:25:43,079 --> 00:25:48,678
He will need my soldiers
even more after this defeat.
112
00:25:49,879 --> 00:25:55,612
Just like the soil needs rain.
113
00:25:56,279 --> 00:26:00,622
Lord of Yarhisar can not give up
paying taxes to Seljuk as he is weak.
114
00:26:00,646 --> 00:26:05,889
He knows that the taxes
of Seljuk goes to Geyhatu.
115
00:26:05,913 --> 00:26:11,522
He trusts Nikola. He has no power
to stand against the Khans of Khans.
116
00:26:11,546 --> 00:26:13,678
What are we going to do, Togay?
117
00:26:15,379 --> 00:26:21,878
We will see if the heads of
Commanders I sent opened Nikola's eyes.
118
00:26:22,346 --> 00:26:26,334
If he is still blind, we
will go and wake Nikola
119
00:26:26,358 --> 00:26:30,345
up from the sleep in which
he dreams of victories.
120
00:26:45,979 --> 00:26:52,945
Osman Bey is coming! Osman Bey is coming!
121
00:27:03,779 --> 00:27:05,578
Thank you.
122
00:27:11,246 --> 00:27:15,255
Thanks to our Rab. They came
back with a victory, my Gonca.
123
00:27:15,279 --> 00:27:18,478
Thanks to Allah, they came alive.
124
00:27:25,446 --> 00:27:29,155
Hay mashaAllah, my sons.
125
00:27:29,179 --> 00:27:33,578
It's such a great victory,
thanks to my Allah...
126
00:27:33,679 --> 00:27:39,355
You ruined infidels' game, Osman Bey.
Thanks to Allah, He blessed us with you.
127
00:27:39,379 --> 00:27:43,845
- -EyvAllah.
- Haq is with the ones who walk on His way.
128
00:27:43,946 --> 00:27:48,355
What happens if enemies surround
someone who is accompanied by Haqq?
129
00:27:48,379 --> 00:27:52,622
What can happen?
A disaster, Kumral Abdal!
130
00:27:52,646 --> 00:27:56,155
You are now in our tribe, you
will see many victories inshaAllah.
131
00:27:56,179 --> 00:27:59,845
Thank you. Thank you.
132
00:28:05,513 --> 00:28:08,312
May your victory be constant, Osman Bey.
133
00:28:08,746 --> 00:28:11,245
Thank you my Bala.
134
00:28:15,146 --> 00:28:16,945
Brother...
135
00:28:18,713 --> 00:28:20,012
Thank you.
136
00:28:20,146 --> 00:28:24,292
We will see many victories
with the consent of Allah.
137
00:28:24,316 --> 00:28:26,845
InshaAllah, my Bey. InshaAllah.
138
00:28:29,279 --> 00:28:31,412
We have no doubt, Osman Bey.
139
00:28:44,246 --> 00:28:46,722
May your gaza (Islamic war) be blessed, my
140
00:28:46,746 --> 00:28:49,778
With your prays, Hatun.
141
00:28:50,979 --> 00:28:54,555
Get some rest, you must be hungry.
142
00:28:54,579 --> 00:28:58,355
I don't know. Maybe.
143
00:28:58,379 --> 00:29:03,655
Excuse us now, let's go back to our
plain and inform Umur Bey with victory.
144
00:29:03,679 --> 00:29:05,878
May Allah be pleased
with you, Malhun Hatun.
145
00:29:06,513 --> 00:29:10,978
With the flying fires you brought,
you made it easier for us.
146
00:29:11,946 --> 00:29:16,345
Your struggle in this bottle
made a way for our victory.
147
00:29:17,979 --> 00:29:20,645
We all have to fight and struggle,
Osman Bey.
148
00:29:21,646 --> 00:29:23,945
Now I owe you a life.
149
00:29:25,179 --> 00:29:27,912
Astaghfirullah. Astaghfirullah.
150
00:29:28,713 --> 00:29:32,212
We owe our lives to only Allah.
151
00:29:39,279 --> 00:29:41,545
Deliver my invitation to Umur Bey.
152
00:29:41,913 --> 00:29:43,878
I'll wait for him in my table.
153
00:29:43,979 --> 00:29:45,645
Of course, Osman Bey.
154
00:29:45,979 --> 00:29:50,078
Umur Bey will be pleased both
with your invitation and your victory.
155
00:29:51,446 --> 00:29:52,745
EyvAllah.
156
00:29:56,379 --> 00:29:58,045
My Ahmed Alp.
157
00:29:58,246 --> 00:30:01,045
May your victory be everlasting, Osman Bey
158
00:30:02,046 --> 00:30:05,245
Masha Allah.
My dear boy.
159
00:30:19,746 --> 00:30:21,112
Come on then!
160
00:30:29,579 --> 00:30:30,878
Let's go, my Bala.
161
00:30:59,279 --> 00:31:01,978
Do I have your permission, Bamsi Bey?
162
00:31:04,379 --> 00:31:07,178
Come in, Cerkutay! Come in.
163
00:31:15,179 --> 00:31:17,912
My Bey, first you stopped me.
164
00:31:18,046 --> 00:31:20,378
But I exploded Sogut this time.
165
00:31:22,546 --> 00:31:25,612
Crazy boy, you should have
exploded only the tunnels.
166
00:31:25,713 --> 00:31:28,045
I almost exploded as well, my Bey.
167
00:31:29,646 --> 00:31:31,145
Cerkutay.
168
00:31:33,513 --> 00:31:35,112
How is your hand, my Bey?
169
00:31:35,279 --> 00:31:36,645
Did the cure work?
170
00:31:36,679 --> 00:31:37,855
Where did you find these?
171
00:31:37,879 --> 00:31:40,889
Osman Bey gave the order and
ominous Melik and I brought them.
172
00:31:40,913 --> 00:31:42,812
He was keeping them in his store.
173
00:31:42,913 --> 00:31:47,955
Cerkutay, is this the medicine that
traitor Idris rubbed on my hand?
174
00:31:47,979 --> 00:31:49,622
That's it, my Bey.
That's it.
175
00:31:49,646 --> 00:31:52,022
- -What are you saying?
- That's it!
176
00:31:52,046 --> 00:31:54,245
Wow! Wow
177
00:31:54,379 --> 00:31:56,645
My Bey, your arm will recover now.
178
00:31:56,746 --> 00:32:01,678
You will be a bey with double sword again
Yes, Cerkutay
179
00:32:01,879 --> 00:32:07,378
So Bamsi Bey will get into battles
with his double swords again, huh?
180
00:32:10,646 --> 00:32:13,812
Yes, Yes! Come on!
181
00:32:13,913 --> 00:32:16,212
Rub it on, Cerkutay.
182
00:32:20,379 --> 00:32:22,178
What's wrong, Cerkutay?
183
00:32:22,679 --> 00:32:24,578
My Bamsi Bey.
184
00:32:26,279 --> 00:32:29,378
You will teach me how to
use double-swords, alright?
185
00:32:31,079 --> 00:32:32,578
You gave me a word.
186
00:32:32,779 --> 00:32:35,978
Cerkutay. Cerkutay. Cerkutay
187
00:32:36,146 --> 00:32:41,322
When I recover.. When I recover,
I will teach you much more!
188
00:32:41,346 --> 00:32:43,245
I will teach you much more!
189
00:32:47,113 --> 00:32:49,078
Come on, come on.
190
00:32:51,579 --> 00:32:53,522
My Bey, this is it.
191
00:32:53,546 --> 00:32:55,145
Good.
192
00:33:01,713 --> 00:33:05,022
The cure worked, boy. It worked.
193
00:33:05,046 --> 00:33:08,712
It is recovering.
I will get into battles again.
194
00:33:11,879 --> 00:33:13,412
MashaAllah.
195
00:33:13,579 --> 00:33:15,978
Oh Cerkutay.
196
00:33:16,146 --> 00:33:18,245
Oh my Bamsi Bey.
197
00:33:18,379 --> 00:33:21,645
- -MashaAllah, huh?
- MashaAllah, my Bey.
198
00:33:23,946 --> 00:33:25,612
MashaAllah.
199
00:33:26,646 --> 00:33:28,412
MashaAllah.
200
00:33:29,146 --> 00:33:31,112
It was a great battle.
201
00:33:31,446 --> 00:33:33,978
You defeated the heathens hard.
202
00:33:34,179 --> 00:33:35,745
MashaAllah.
203
00:33:37,146 --> 00:33:42,645
But Nikola knows that we
joined the battle with Osman Bey.
204
00:33:43,546 --> 00:33:46,145
He will itch the matter hard.
205
00:33:47,113 --> 00:33:49,412
He will want to see me.
206
00:33:49,546 --> 00:33:53,212
Now we have to stop the trade
between Nikola and us, my Bey.
207
00:33:53,446 --> 00:33:56,345
There's no other way to
infiltrate into the castle.
208
00:33:56,879 --> 00:33:58,978
Not now, Malhun.
209
00:34:01,646 --> 00:34:06,245
Osman Bey must be pleased with our help.
210
00:34:07,713 --> 00:34:10,378
- -He's inviting us for a dinner.
- Is that so?
211
00:34:12,946 --> 00:34:16,878
It seems he wants to get closer, huh?
212
00:34:18,379 --> 00:34:22,978
He found the traitor in his tribe.
He will be much stronger now.
213
00:34:29,779 --> 00:34:32,378
I saw him in the battlefield, father.
214
00:34:33,379 --> 00:34:37,145
He both made a good
game and fought bravely.
215
00:34:40,879 --> 00:34:43,212
He also saved me from the death.
216
00:34:46,113 --> 00:34:49,212
Fine.
217
00:34:52,379 --> 00:34:57,678
In the battlefield, Muslims
should protect each other's lives.
218
00:35:01,746 --> 00:35:04,012
Then I should go now, my Bey.
219
00:35:09,513 --> 00:35:11,078
Malhun!
220
00:35:14,446 --> 00:35:20,645
What do you think about Osman Bey?
221
00:35:22,546 --> 00:35:26,467
Before we came to these
lands, you used to say
222
00:35:26,491 --> 00:35:30,412
was Ertugrul Gazi's son
and he was our own kind.
223
00:35:31,879 --> 00:35:34,745
I have no doubt that you
turned out to be right, my Bey.
224
00:35:36,713 --> 00:35:39,312
Is that all?
225
00:35:41,746 --> 00:35:43,912
Isn’t it enough, father?
226
00:35:49,179 --> 00:35:51,278
You may go now.
227
00:35:52,379 --> 00:35:54,912
Get some good rest, my daughter.
228
00:36:09,679 --> 00:36:11,245
Bahadir!
229
00:36:16,579 --> 00:36:18,178
Yes, my Bey?
230
00:36:18,513 --> 00:36:22,578
Tell me clearly what
happened in the battlefield.
231
00:36:27,379 --> 00:36:31,845
Osman Bey put us under the
command of his brother Gunduz, my Bey.
232
00:36:33,846 --> 00:36:35,912
We did our duty.
233
00:36:36,346 --> 00:36:40,012
Didn't Malhun say anything about that?
234
00:36:40,313 --> 00:36:41,878
She didn't, my Bey.
235
00:36:42,313 --> 00:36:44,612
She didn't, huh?
236
00:36:45,579 --> 00:36:51,545
With an order of Osman Bey, she took her
Alps and got under Gunduz Bey's command.
237
00:36:51,746 --> 00:36:53,212
Is that so?
238
00:37:04,179 --> 00:37:05,545
Because of you!
239
00:37:05,846 --> 00:37:09,578
All because of you!
240
00:37:09,979 --> 00:37:11,078
All because of you!
241
00:37:11,346 --> 00:37:16,112
Because of you!
242
00:37:16,479 --> 00:37:20,412
Because of you, I lost a battle!
243
00:37:20,513 --> 00:37:26,612
Do you hear me? It's all because
of you! You prepared this as a plan?
244
00:37:29,046 --> 00:37:32,312
Please, my Lord. It's not my fault.
245
00:37:32,679 --> 00:37:34,478
It's not my fault.
246
00:37:35,346 --> 00:37:38,955
If it's not your fault,
whose fault is it then?
247
00:37:38,979 --> 00:37:42,145
Whose?
If it's not yours, whose?
248
00:37:43,279 --> 00:37:45,778
My Lord, it's not my fault.
249
00:37:46,946 --> 00:37:52,412
Did I give the flying fire
in your command? I did.
250
00:37:52,513 --> 00:37:54,312
Who knew that?
251
00:37:58,246 --> 00:38:01,522
- -If it's not yours, whose fault is it?
- I'm begging you!
252
00:38:01,546 --> 00:38:05,612
- -I’m begging you!
- It's not your fault. Not your fault, huh?
253
00:38:05,713 --> 00:38:08,578
Because of you, I lost a battle.
254
00:38:08,679 --> 00:38:11,255
Because of your failure!
255
00:38:11,279 --> 00:38:16,045
- -Because of your failure!
- I'm begging you..
256
00:38:24,479 --> 00:38:26,045
Look.
257
00:38:26,646 --> 00:38:29,412
Your coffin is ready. Ready.
258
00:38:35,979 --> 00:38:38,712
If it wasn't you, who did this?
259
00:38:38,913 --> 00:38:40,445
Who?
260
00:38:40,846 --> 00:38:43,978
- -I'm begging you.
- Can you tell me?
261
00:38:44,146 --> 00:38:48,612
How did the flying fire that I
was keeping in my own fortress...
262
00:38:48,746 --> 00:38:52,878
...fly away from your soldiers?
263
00:38:52,979 --> 00:38:54,145
How?
264
00:38:56,879 --> 00:39:00,845
No. Don't kill me.
Please don't kill me.
265
00:39:01,179 --> 00:39:05,867
Among so many soldiers, how
did the flying fire go like birds?
266
00:39:05,891 --> 00:39:07,445
My Lord...
267
00:39:07,546 --> 00:39:11,078
- -Where did it go?
- I know nothing.
268
00:39:11,246 --> 00:39:14,745
Please, my Lord. Please don't kill me.
269
00:39:14,879 --> 00:39:18,378
If you don't, who knows?
Whose fault is it?
270
00:39:18,579 --> 00:39:21,578
Who can even know except you.
271
00:39:23,179 --> 00:39:24,512
My Lord...
272
00:39:24,846 --> 00:39:28,578
My Lord! My Lord! Begging you.
273
00:39:29,446 --> 00:39:31,912
-Osman.-
Osman what?
274
00:39:32,146 --> 00:39:36,345
He hit Dundar with an arrow
and killed him in his tribe.
275
00:39:38,313 --> 00:39:40,378
It was Dundar.
276
00:39:40,713 --> 00:39:44,278
Osman knows that he killed Potter Idris.
277
00:39:48,313 --> 00:39:50,445
It was Dundar.
278
00:39:51,446 --> 00:39:54,712
When he came to the
castle to take refuge in me,
279
00:39:55,679 --> 00:39:57,978
...he saw the tunnels on the map.
280
00:39:58,079 --> 00:40:01,622
It seems he told Osman
everything before he died.
281
00:40:01,646 --> 00:40:07,745
While Osman makes more allies,
282
00:40:08,279 --> 00:40:12,145
his enemies starts to decrease in number.
283
00:40:12,313 --> 00:40:14,012
My Lord.
284
00:40:16,913 --> 00:40:18,845
Send news to Umur Bey.
285
00:40:19,146 --> 00:40:21,545
I want to see him in my castle.
286
00:40:24,779 --> 00:40:26,078
Get out!
287
00:40:26,446 --> 00:40:28,312
Immediately, my Lord.
288
00:40:30,246 --> 00:40:35,978
Let's call him to account
for helping Osman.
289
00:40:36,246 --> 00:40:40,245
Let's call him to account!
290
00:40:45,513 --> 00:40:47,812
Let's call him!
291
00:41:36,679 --> 00:41:38,012
My Allah.
292
00:41:38,979 --> 00:41:42,821
Let us have food without haram,
293
00:41:42,845 --> 00:41:47,422
intention without hypocrisy and
faith without suspicion.
294
00:41:47,446 --> 00:41:49,545
- Amen.
- Amen.
295
00:41:49,879 --> 00:41:51,145
Ameen.
296
00:41:51,246 --> 00:41:55,063
Let the hearts of
your male and female
297
00:41:55,087 --> 00:42:00,012
servants in this table
get closer to each other.
298
00:42:00,513 --> 00:42:02,212
- -Ameen.
- Ameen.
299
00:42:02,579 --> 00:42:07,145
- -And let our alliance be everlasting.
- Ameen.
300
00:42:07,546 --> 00:42:09,212
Ameen.
Ameen.
301
00:42:31,746 --> 00:42:34,345
Did you get used to
the tribe, Kumral Abdal?
302
00:42:34,546 --> 00:42:38,878
Did Osman Bey do a good
thing by inviting you here?
303
00:42:41,446 --> 00:42:43,245
Our hearts were one.
304
00:42:43,513 --> 00:42:46,912
Now our place is one too, my Sheikh
305
00:42:50,079 --> 00:42:54,212
EyvAllah.
306
00:42:55,779 --> 00:43:02,178
Now my Sheikh Edebali will
enlighten Sogut with his light.
307
00:43:03,179 --> 00:43:07,645
And the fire of Kumral
Abdal will burn in our tribe.
308
00:43:08,779 --> 00:43:10,445
Estaghfirullah.
309
00:43:11,446 --> 00:43:15,045
Won't you miss the mountains
and forests, Kumral Abdal?
310
00:43:16,279 --> 00:43:18,478
Of course I will, Bala Hatun.
311
00:43:18,779 --> 00:43:22,945
As our longing hits our
hearts, we hit the road.
312
00:43:24,779 --> 00:43:31,712
We’re so grateful that we
enjoyed Allah’s gift of victory.
313
00:43:31,979 --> 00:43:37,278
Osman Bey, may your
battle sword be always sharp.
314
00:43:37,479 --> 00:43:39,478
Ameen, my Sheikh.
Ameen.
315
00:43:40,479 --> 00:43:45,178
But we always need your prayers as well.
316
00:43:47,746 --> 00:43:54,878
As long as you fight together as
one body against the enemies of Islam,
317
00:43:55,346 --> 00:44:01,345
...Muslims will be safe,
away from the evil of heathens.
318
00:44:04,346 --> 00:44:08,212
My Sheikh, don't be worried.
319
00:44:08,579 --> 00:44:14,745
Now our swords have been drawn
against the enemies of religion.
320
00:44:16,113 --> 00:44:17,812
But...
321
00:44:18,779 --> 00:44:23,240
As long as Osman Bey
gives our alps coming
322
00:44:23,264 --> 00:44:27,512
to help him under
command of his head.
323
00:44:29,246 --> 00:44:33,645
...this matter hurts our pride.
324
00:44:38,346 --> 00:44:40,112
MashaAllah...
325
00:44:42,079 --> 00:44:44,278
They fought well.
326
00:44:53,313 --> 00:44:57,912
And Malhun Hatun's good effort
made it easier for us to win.
327
00:44:59,313 --> 00:45:02,178
We did our duty, Osman Bey.
328
00:45:11,646 --> 00:45:14,612
Now Nikola will seek vengeance.
329
00:45:14,746 --> 00:45:16,278
That's right.
330
00:45:16,946 --> 00:45:21,117
That's right. Because of
the blow he got in Sogut,
331
00:45:21,141 --> 00:45:25,312
it won't be easy for him
to get his strength back.
332
00:45:26,146 --> 00:45:28,845
Still, we need to be cautious.
333
00:45:29,979 --> 00:45:32,945
Togay is back as well.
334
00:45:34,713 --> 00:45:38,922
Umur Bey, you should be cautious too.
335
00:45:38,946 --> 00:45:44,512
You can never know where
and when that snake will attack.
336
00:45:46,646 --> 00:45:51,312
Day or night.
337
00:45:52,279 --> 00:45:56,278
Whenever he comes, wherever he comes from,
338
00:45:56,646 --> 00:46:01,845
...our alps will wait
standing, ready to fight.
339
00:46:03,079 --> 00:46:05,812
Don’t be worrying, Osman Bey.
340
00:46:06,679 --> 00:46:09,678
MashaAllah.
MashaAllah.
341
00:46:10,379 --> 00:46:17,012
Don't act on your own.
Inform us if anything happens.
342
00:46:17,446 --> 00:46:23,178
It's our life duty to run
for our brother's help.
343
00:46:24,646 --> 00:46:26,378
We know, Osman Bey.
344
00:46:27,646 --> 00:46:31,245
We are also ready
whenever you need our help.
345
00:46:35,079 --> 00:46:36,212
EyvAllah.
346
00:47:00,446 --> 00:47:05,055
Villagers, merchants, traders.
All of them.
347
00:47:05,079 --> 00:47:08,445
All of them are migrating to
Osman's tribe by waves.
348
00:47:11,113 --> 00:47:14,612
You should have paid
the tax of Seljuks, Nikola.
349
00:47:16,546 --> 00:47:18,912
Enough, Yason.
350
00:47:25,446 --> 00:47:29,645
- -Did all the people leave?
- Some stayed in Yarhisar.
351
00:47:30,379 --> 00:47:36,112
But I'm sure, they're preparing runaway.
I will take their hearts out.
352
00:47:36,446 --> 00:47:40,378
I will send their dead bodies
to Osman’s tribe one by one.
353
00:47:46,246 --> 00:47:49,949
Listen to me carefully, Yason.
354
00:47:49,973 --> 00:47:56,312
You'll make sure that they
go to Osman’s tribe alive.
355
00:47:59,513 --> 00:48:07,445
And then you will put your most
trustworthy man among them.
356
00:48:08,946 --> 00:48:13,067
That man will bring
information from Osman,
357
00:48:13,091 --> 00:48:17,212
so you will be aware
of every step of Osman.
358
00:48:21,079 --> 00:48:28,412
And never come to me and
whine like a baby, Yason.
359
00:48:34,479 --> 00:48:39,345
Now go and carry out
the duty I assigned you.
360
00:49:27,579 --> 00:49:30,345
- -What's going on here?
- We're here to see Osman Bey.
361
00:49:37,579 --> 00:49:40,845
- -What’s the situation?
- They want to see Osman Bey.
362
00:49:48,646 --> 00:49:50,900
What do you want from Osman Bey?
363
00:49:50,924 --> 00:49:54,345
We want to take refuge
in his justice and mercy.
364
00:50:06,779 --> 00:50:08,422
It's unbelievable!
365
00:50:08,446 --> 00:50:11,219
How could Yarhisar people
take refuge in Osman?
366
00:50:11,243 --> 00:50:13,245
This is a major
disaster, Nikola.
367
00:50:13,346 --> 00:50:16,217
If you lose your favor in
the eyes of other lords,
368
00:50:16,241 --> 00:50:19,312
we will lose the
war before it begins.
369
00:50:20,579 --> 00:50:24,945
Before Osman gets stronger,
we should take the refugees back.
370
00:50:29,579 --> 00:50:32,822
Are you talking about
attacking the Kayi Tribe?
371
00:50:32,846 --> 00:50:37,378
Yes! I'm talking about pulling
up the tree with its roots, Nikola!
372
00:50:37,546 --> 00:50:41,712
If I ask how many soldiers
you have, Kalanoz?
373
00:50:46,546 --> 00:50:52,855
To pull up the tree with its roots,
you have to be as strong as Hercules.
374
00:50:52,879 --> 00:50:56,778
We can recruit soldiers from
the Lords. We'll be strong then
375
00:50:56,879 --> 00:50:58,345
Kalanoz.
376
00:51:06,079 --> 00:51:10,445
To defeat Osman, it's not
enough to be like Hercules.
377
00:51:10,913 --> 00:51:15,312
We need to take god of war Mars with us.
378
00:51:26,579 --> 00:51:29,778
- -Do I have permission, my Bey?
- Come in.
379
00:51:40,913 --> 00:51:42,178
Welcome.
380
00:51:46,313 --> 00:51:49,412
Say your word I'm all ears.
381
00:51:50,346 --> 00:51:51,812
Go ahead.
382
00:51:52,446 --> 00:51:53,545
My Bey...
383
00:51:53,979 --> 00:51:58,445
We heard that you were just.
We came here because of that.
384
00:52:05,146 --> 00:52:06,855
What is the matter?
385
00:52:06,879 --> 00:52:09,906
We ran away from the
tyranny of Yarhisar Lord.
386
00:52:09,930 --> 00:52:14,278
The taxes they collected for
Seljuks and Mongols broke our backs.
387
00:52:21,779 --> 00:52:24,578
Don't surrender us to them, Osman Bey.
388
00:52:24,846 --> 00:52:29,122
Gave us a piece of your lands.
So we can serve you with loyalty.
389
00:52:29,146 --> 00:52:32,445
Astaghfirullah. Astaghfirullah.
390
00:52:40,046 --> 00:52:41,778
Goktug.
391
00:52:42,679 --> 00:52:46,478
Prepare the tents in a good place
of the tribe for newcomers.
392
00:52:47,279 --> 00:52:49,612
Host our guests well.
393
00:52:49,879 --> 00:52:51,255
As you order, my Bey.
394
00:52:51,279 --> 00:52:55,345
May God protect you, Osman Bey.
We knew you would look after us.
395
00:52:55,446 --> 00:52:56,678
EyvAllah.
396
00:52:58,246 --> 00:53:00,278
EyvAllah.
397
00:53:09,913 --> 00:53:11,978
Goktug, Boran!
398
00:53:16,113 --> 00:53:19,778
Provide whatever our new guests need.
399
00:53:19,913 --> 00:53:22,045
- -EyvAllah, my Bey.
- However...
400
00:53:22,713 --> 00:53:25,478
..keep your eyes on them.
401
00:53:26,946 --> 00:53:30,212
There may be spies among
those innocent people.
402
00:53:30,846 --> 00:53:34,612
Don't worry, my Bey.
We’ll be cautious.
403
00:53:37,046 --> 00:53:38,612
EyvAllah.
404
00:53:44,246 --> 00:53:46,945
Why don't we kill two of them here?
405
00:53:47,913 --> 00:53:52,112
We need Togay about the refugees, Kalanoz.
406
00:53:53,113 --> 00:53:55,878
You should learn to be patient.
407
00:54:12,379 --> 00:54:16,978
You thought you could escape
Geyhatu's fury when you took my sword?
408
00:54:23,146 --> 00:54:26,612
Get out!
All of you get out.
409
00:54:37,946 --> 00:54:42,512
There may be wheels within wheels,
Osman Bey. It may be Nikola's game.
410
00:54:43,279 --> 00:54:49,745
This happened while we were waiting for
a new move from Nikola. It makes me think.
411
00:54:50,646 --> 00:54:53,978
However, you let them settle
in our tribe without hesitation.
412
00:54:54,146 --> 00:54:57,545
If this is a new game of Nikola,
413
00:54:58,679 --> 00:55:02,378
...we need to turn it to our own advantage
414
00:55:03,513 --> 00:55:08,445
If we take actions, we
can show our strength.
415
00:55:08,713 --> 00:55:13,378
And we can break up the
alliance of Lords against us.
416
00:55:23,746 --> 00:55:26,879
Brother, give it a thought.
417
00:55:26,903 --> 00:55:31,945
We can show the justice
and kindness of Kayi.
418
00:55:32,979 --> 00:55:36,263
With the brotherhood
message of Islam,
419
00:55:36,287 --> 00:55:40,178
we can devastate the
alliance of Crusaders.
420
00:55:42,079 --> 00:55:47,067
Then all the non-Muslim
complaining about the injustice
421
00:55:47,091 --> 00:55:52,078
of Lords can riot against
them and take refuge in us.
422
00:55:53,079 --> 00:55:55,878
And we will turn it to our advantage.
423
00:55:57,346 --> 00:56:01,698
However, if we are to welcome
non-Muslims in our lands,
424
00:56:01,722 --> 00:56:04,622
we will need more lands, my brother.
425
00:56:04,646 --> 00:56:09,345
Then, it means we will have more battles.
426
00:56:10,513 --> 00:56:13,512
We will, my brother.
We will.
427
00:56:16,113 --> 00:56:20,045
- -Shoulder to shoulder.
- EyvAllah! EyvAllah.
428
00:56:25,879 --> 00:56:29,045
You know what I see
when I look at you, Nikola?
429
00:56:29,146 --> 00:56:36,812
A clumsy cat that likes fish but
has no courage to get in the river.
430
00:56:37,513 --> 00:56:40,812
Besides, it's hypocrite.
431
00:56:41,979 --> 00:56:43,245
Betrayer.
432
00:56:43,679 --> 00:56:45,812
You betrayed me.
433
00:56:46,679 --> 00:56:48,978
You broke your words.
434
00:56:57,479 --> 00:57:00,678
The one who collaborated with Osman is..
435
00:57:07,313 --> 00:57:08,712
Camua...
436
00:57:09,713 --> 00:57:15,978
He killed my soldiers.
It means we are even.
437
00:57:16,946 --> 00:57:20,612
What else do you want,
Togay? Don't dwell on it.
438
00:57:20,746 --> 00:57:27,278
Now that you are here, you will
offer an alliance against Osman
439
00:57:30,746 --> 00:57:37,012
I don't need an alliance against Osman.
440
00:57:38,946 --> 00:57:45,912
You need it. Osman buried your
dreams of Sogut in the tunnels.
441
00:57:53,479 --> 00:58:01,212
Did you give him the flying fire
for him to blow up the tunnels?
442
00:58:02,346 --> 00:58:05,967
You couldn't even the
flying fire of your own.
443
00:58:05,991 --> 00:58:09,612
You should look at
your trading friends first.
444
00:58:11,513 --> 00:58:16,012
What do you want, Togay?
445
00:58:17,479 --> 00:58:23,745
Both Lord of Yarhisar and you
must have taken the gift that I sent.
446
00:58:26,146 --> 00:58:27,812
He is Yason's commander!
447
00:58:28,079 --> 00:58:31,378
- -Did Osman do this?
- This is Togay’s doing.
448
00:58:33,379 --> 00:58:38,245
You will convince the Lords to pay taxes.
449
00:58:38,546 --> 00:58:42,278
Otherwise, you know
what will happen to you.
450
00:58:42,513 --> 00:58:46,478
People of Yarhisar took
refuge in Osman, Togay.
451
00:58:46,779 --> 00:58:48,445
What does that mean?
452
00:58:49,446 --> 00:58:54,722
Villagers, merchants,
artisans and even Seljuks..
453
00:58:54,746 --> 00:58:59,945
Everyone paying taxes to
Geyhatu taking refuge in Osman.
454
00:59:01,313 --> 00:59:06,378
It means there couldn't a better
opportunity to have an alliance.
455
00:59:07,979 --> 00:59:13,678
Bring the refugees and take the taxes.
456
00:59:14,446 --> 00:59:16,112
Or...
457
00:59:19,946 --> 00:59:22,612
Or we can do this.
458
00:59:23,146 --> 00:59:26,812
You and I will fight against each other.
459
00:59:27,046 --> 00:59:34,912
Then you will see if I'm a clumsy
cat or a blood-shedding lion.
460
00:59:37,979 --> 00:59:43,178
Only Osman will take advantage
of us fighting each other, Togay.
461
00:59:43,513 --> 00:59:50,278
But if we unite for a final blow,
we will all take advantage of it.
462
00:59:54,446 --> 00:59:57,578
I will take the refugees from Osman.
463
00:59:59,146 --> 01:00:03,022
And Lord of Yarhisar pay his taxes.
464
01:00:03,046 --> 01:00:04,112
And.
465
01:00:06,046 --> 01:00:09,378
..Osman will die!
466
01:00:10,479 --> 01:00:12,412
That's so simple.
467
01:00:38,179 --> 01:00:40,778
Will we trust those barbarians?
468
01:00:41,146 --> 01:00:48,512
For now, Kalanoz.
For now, we need each other.
469
01:00:48,846 --> 01:00:50,212
What about afterwards?
470
01:01:01,846 --> 01:01:06,122
When we take the refugees,
will Nikola keep his words?
471
01:01:06,146 --> 01:01:11,212
He will as long as he needs our soldiers.
And we need his soldiers too.
472
01:01:12,179 --> 01:01:15,236
Go to Osman and ask for
the refugees from Yarhisar.
473
01:01:15,260 --> 01:01:17,078
What if he doesn’t surrender?
474
01:01:17,313 --> 01:01:22,812
Osman will know I will collaborate
with Nikola if he doesn't surrender them.
475
01:01:23,546 --> 01:01:28,478
If he doesn't make an agreement,
he will bear the consequences.
476
01:01:36,546 --> 01:01:40,845
Until we find a place for you to stay in
Sogut, you are our guests in our tribe.
477
01:01:41,079 --> 01:01:46,622
Don't be shy, hatuns.
Feel comfortable like it’s your own home.
478
01:01:46,646 --> 01:01:50,055
If you need anything, come directly to me.
479
01:01:50,079 --> 01:01:53,645
May God protect Osman
Bey's affectionate hatun.
480
01:01:58,446 --> 01:02:00,922
I brought apples. Take some apples.
481
01:02:00,946 --> 01:02:02,012
Wait.
482
01:02:04,079 --> 01:02:06,112
Thank you.
483
01:02:19,779 --> 01:02:23,145
It's hard to leave your homeland, Alps.
484
01:02:26,779 --> 01:02:31,345
They are innocent.
We have to please their hearts.
485
01:02:34,079 --> 01:02:37,178
My Rab’s protection is on you.
486
01:02:37,546 --> 01:02:40,145
They are our Allah’s entrust to us.
487
01:02:41,046 --> 01:02:43,812
Don't worry Kumral Abdal.
488
01:02:44,546 --> 01:02:50,545
We will please their
hearts with Allah's consent.
489
01:02:51,113 --> 01:02:54,412
We will not discriminate them from Muslims
490
01:02:54,779 --> 01:03:00,745
Like my Bey said, we will let them see
the true side of our religion and morals.
491
01:03:01,379 --> 01:03:04,145
May Allah bless you.
492
01:03:06,779 --> 01:03:09,112
May Allah bless all of us, Kumral Abdal.
493
01:03:17,713 --> 01:03:21,512
Come here... Come here...
494
01:03:38,379 --> 01:03:40,512
Hey MashaAllah.
495
01:03:46,446 --> 01:03:48,212
Here you go.
496
01:03:49,646 --> 01:03:52,422
- -My Osman Bey!
- Alps!
497
01:03:52,446 --> 01:03:55,945
God bless you, Osman Bey.
498
01:03:58,979 --> 01:04:00,645
Astaghfirullah.
499
01:04:01,146 --> 01:04:03,545
- -Thank you Osman Bey.
- Astagfurullah.
500
01:04:03,779 --> 01:04:04,889
Astaghfirullah.
501
01:04:04,913 --> 01:04:07,478
- God bless you, Osman Bey.
- Astaghfirullah.
502
01:04:10,379 --> 01:04:16,378
You trusted our justice and
gathered under our flag.
503
01:04:16,846 --> 01:04:17,978
Now...
504
01:04:19,513 --> 01:04:21,512
now you are safe.
505
01:04:21,879 --> 01:04:28,978
You are under my responsibility until
lands and houses are given to you.
506
01:04:29,079 --> 01:04:35,945
We are Muslims who never
discriminate Haqq's servants.
507
01:04:36,146 --> 01:04:40,761
The assurance of your
lands, religion and food...
508
01:04:40,785 --> 01:04:45,423
The assurance of your
lands, religion and food...
509
01:04:47,646 --> 01:04:54,245
They're entrusted to Ertugrul
Gazi's son, Osman Bey.
510
01:05:03,379 --> 01:05:05,778
EyvAllah.
511
01:05:13,513 --> 01:05:16,078
Brother... Let's go to Sogut.
512
01:05:18,979 --> 01:05:22,712
Osman Bey. We have another guest.
513
01:05:22,879 --> 01:05:23,879
My Bey...
514
01:05:30,846 --> 01:05:34,145
I came here as llhanli State's messenger.
515
01:05:34,646 --> 01:05:39,178
I am without armed.
I have things to tell you, Osman Bey.
516
01:05:39,979 --> 01:05:42,545
We searched him, he is clean, my Bey.
517
01:05:46,979 --> 01:05:51,345
Take him to my tent. Inform Bamsi Bey.
518
01:05:51,846 --> 01:05:54,378
Yes my Bey.
519
01:06:26,179 --> 01:06:31,199
Won't you stand up from
your throne and welcome
520
01:06:31,223 --> 01:06:36,778
your guest who you offered
friendship, Lord Nikola?
521
01:06:36,946 --> 01:06:39,845
What do you want, Umur Bey?
522
01:06:40,846 --> 01:06:46,712
You came here and talked about friendship,
and then gave your men to Osman.
523
01:06:47,679 --> 01:06:51,278
Tell me. What do you want?
524
01:06:54,179 --> 01:06:57,245
Why are you so angry. Nikola?
525
01:06:57,513 --> 01:07:01,778
Welcome me first.
526
01:07:07,746 --> 01:07:13,045
Osman Bey got into the mind
of my daughter Malhun...
527
01:07:14,513 --> 01:07:17,455
...and deceived her.
528
01:07:17,479 --> 01:07:24,012
What if Osman Bey got into
your daughter's heart, Umur Bey?
529
01:07:28,746 --> 01:07:34,055
She went to Osman with
her Alps without telling me.
530
01:07:34,079 --> 01:07:38,855
I wouldn't allow her if I knew.
Believe me.
531
01:07:38,879 --> 01:07:43,055
Trading with you is above everything else.
532
01:07:43,079 --> 01:07:45,955
When there is no trade...
533
01:07:45,979 --> 01:07:49,912
...what's the meaning of living here?
534
01:07:59,446 --> 01:08:06,778
Umur from Kizil Bey.
535
01:08:08,079 --> 01:08:13,155
How do I know you're not playing
me a game with Osman?
536
01:08:13,179 --> 01:08:17,955
If you thought I was in
a game with Osman...
537
01:08:17,979 --> 01:08:22,278
...you'd already take my head.
538
01:08:26,579 --> 01:08:32,022
How do you know I won't
take your head right now?
539
01:08:32,046 --> 01:08:38,555
As much as I do, you need me.
540
01:08:38,579 --> 01:08:40,555
Nikola.
541
01:08:40,579 --> 01:08:45,612
That's why we are allies.
542
01:08:46,546 --> 01:08:53,455
Osman can offer too
what I've offered to you.
543
01:08:53,479 --> 01:08:56,255
- ...Umur Bey.
- I...
544
01:08:56,279 --> 01:09:00,555
...want trade. And the way for trade...
545
01:09:00,579 --> 01:09:04,255
...at Inegol, Iznik and Bursa.
546
01:09:04,279 --> 01:09:07,955
And even at Constantinople.
547
01:09:07,979 --> 01:09:11,112
I want to grow.
548
01:09:13,046 --> 01:09:16,578
Come on, Nikola.
549
01:09:17,379 --> 01:09:21,278
Smile for your friend.
550
01:10:27,879 --> 01:10:30,512
Osman Bey.
551
01:10:42,879 --> 01:10:45,855
When I heard for the last time...
552
01:10:45,879 --> 01:10:49,455
...you were killing Byzantine
soldiers who escaped from me.
553
01:10:49,479 --> 01:10:56,078
What happened? Did Togay send
you here to promise about good things?
554
01:10:59,179 --> 01:11:03,522
I heard people from Yarhisar came.
555
01:11:03,546 --> 01:11:06,145
...Osman Bey.
556
01:11:06,746 --> 01:11:10,045
They took a shelter in you.
557
01:11:12,279 --> 01:11:15,655
They did it without asking us.
558
01:11:15,679 --> 01:11:22,612
You accepted them without asking us.
559
01:11:31,546 --> 01:11:35,178
Wow. Wow.
560
01:11:37,379 --> 01:11:42,322
So you're trying to step on Genghis Khan..
561
01:11:42,346 --> 01:11:48,022
...that you are fighting for him.
562
01:11:48,046 --> 01:11:53,445
Didn't Genghis Khan say
don't touch the guest from god...
563
01:11:53,579 --> 01:11:56,722
...as my ancestor Oghuz said?
564
01:11:56,746 --> 01:11:59,322
Tell me.
565
01:11:59,346 --> 01:12:04,278
Or did someone step on
Black Shaman Togay's tail?
566
01:12:06,779 --> 01:12:12,555
Don't you dare to talk about
Genghis Khan's name, Osman Bey.
567
01:12:12,579 --> 01:12:14,578
Osman Bey.
568
01:12:18,246 --> 01:12:21,945
Bamsi Bey. Hold on.
569
01:12:35,479 --> 01:12:39,022
While Turks don't touch you...
570
01:12:39,046 --> 01:12:43,122
...don't touch them, that's
what Genghis Khan said...
571
01:12:43,146 --> 01:12:46,555
...I'll make Togay remember that.
572
01:12:46,579 --> 01:12:50,622
If you want to take who
took a shelter in me...
573
01:12:50,646 --> 01:12:55,452
...then before I take his head,
574
01:12:55,476 --> 01:12:59,078
I'll take out his eyes.
575
01:13:00,646 --> 01:13:07,422
If you don't give the
cowards from Yarhisar...
576
01:13:07,446 --> 01:13:13,878
...we'll destroy your plain, Osman Bey.
577
01:13:27,546 --> 01:13:30,422
That savage who tried to kill me...
578
01:13:30,446 --> 01:13:34,822
...he understood that
he couldn't kill me...
579
01:13:34,846 --> 01:13:37,922
...and now, does he want
to bother these poor ones?
580
01:13:37,946 --> 01:13:39,750
What happened?
581
01:13:39,774 --> 01:13:44,978
Do you want to gain more power by
getting closer to Nikola that you betrayed.
582
01:13:45,579 --> 01:13:49,622
Or are you going after llkhanate's gold?
583
01:13:49,646 --> 01:13:52,978
Huh? Tell me.
584
01:13:56,679 --> 01:13:59,755
Kayi plain is a home of lions.
585
01:13:59,779 --> 01:14:04,055
The end of jackals like you is obvious.
586
01:14:04,079 --> 01:14:07,122
If you dare to come...
587
01:14:07,146 --> 01:14:12,178
...then, we'll choke you in your own blood
588
01:14:14,546 --> 01:14:20,878
So you want our attack that much.
589
01:14:21,146 --> 01:14:26,245
What you want will happen, Osman Bey.
590
01:14:33,079 --> 01:14:36,178
Bamsi Bey.
591
01:14:37,179 --> 01:14:40,422
Is there something you
want yo say to this Camuha?
592
01:14:40,446 --> 01:14:43,822
Yes, Osman Bey. Yes.
593
01:14:43,846 --> 01:14:46,845
I'll tell my greetings to Togay.
594
01:14:48,179 --> 01:14:53,812
And... and I'll say...
595
01:14:56,879 --> 01:15:00,922
...Abdurrahman Ghazi's revenge...
596
01:15:00,946 --> 01:15:02,945
...we'll take it.
597
01:15:14,846 --> 01:15:19,445
Now, take this jackal.
598
01:15:28,579 --> 01:15:32,222
We'll take Abdurrahman
Ghazi's revenge, Bamsi Bey.
599
01:15:32,246 --> 01:15:34,622
Don't worry.
600
01:15:34,646 --> 01:15:38,578
I know, Osman Bey. Evelallah.
601
01:15:51,646 --> 01:15:54,078
My Beys.
602
01:15:55,246 --> 01:16:01,222
- -Say what you think.
- It's about taxes.
603
01:16:01,246 --> 01:16:03,922
Geyhatu is after the tax.
604
01:16:03,946 --> 01:16:09,122
We'll stop Togay for sure
but what if Geyhatu comes?
605
01:16:09,146 --> 01:16:11,122
No.
606
01:16:11,146 --> 01:16:15,055
Geyhatu has enough.
While he has a lot of troubles...
607
01:16:15,079 --> 01:16:17,422
...he can't come.
608
01:16:17,446 --> 01:16:24,745
- ...that's why he appointed Togay.
- Because the one who comes will see death.
609
01:16:25,346 --> 01:16:28,422
While Kayi Alps are in here...
610
01:16:28,446 --> 01:16:32,255
...they can't dare to attack.
611
01:16:32,279 --> 01:16:37,512
When did Muslims give the refugees away?
612
01:16:39,846 --> 01:16:42,855
To take the tax...
613
01:16:42,879 --> 01:16:45,555
...he'll do everything.
614
01:16:45,579 --> 01:16:49,855
And even ally with Nikola.
615
01:16:49,879 --> 01:16:56,378
They'll attack us if it is necessary.
616
01:16:57,646 --> 01:17:02,055
But nether we'll give back the refugees...
617
01:17:02,079 --> 01:17:07,955
...now we'll accept this threat.
618
01:17:07,979 --> 01:17:09,955
Brother.
619
01:17:09,979 --> 01:17:13,122
Prepare for a war.
620
01:17:13,146 --> 01:17:16,522
- -Eyvallah.
- If you touch a Turk...
621
01:17:16,546 --> 01:17:24,546
...we'll show Togay
what is going to happen.
622
01:17:31,479 --> 01:17:35,422
Osman won't give the refugees.
623
01:17:35,446 --> 01:17:38,155
I couldn't convince him.
624
01:17:38,179 --> 01:17:40,178
He will.
625
01:17:40,779 --> 01:17:43,455
Either with his hand...
626
01:17:43,479 --> 01:17:46,022
...just like a morning breeze.
627
01:17:46,046 --> 01:17:51,045
...or with his live,
like a cold of the night.
628
01:17:52,846 --> 01:17:55,845
Prepare my horse.
629
01:17:56,579 --> 01:17:59,255
The donkey that is
always ready to carry us...
630
01:17:59,279 --> 01:18:02,822
...is more valuable than a horse
that is waiting to kick us, Camuha
631
01:18:02,846 --> 01:18:06,445
Nikola will be so happy to see us.
632
01:18:09,579 --> 01:18:12,178
I'm sure.
633
01:18:15,046 --> 01:18:19,455
Nikola seemed like he was convinced.
634
01:18:19,479 --> 01:18:23,355
Bu we have to be more cautious.
635
01:18:23,379 --> 01:18:27,355
About supporting Osman Bey openly...
636
01:18:27,379 --> 01:18:30,212
...we have to be more careful.
637
01:18:30,946 --> 01:18:34,522
- -What do you want us to do, father?
- For a while...
638
01:18:34,546 --> 01:18:37,922
...we need to stay hidden.
639
01:18:37,946 --> 01:18:45,445
Otherwise, our trade and our plan
to sneak in Inegol may be ruined.
640
01:18:49,079 --> 01:18:54,778
So to sneak in to Inegol,
we'll skip our fight duty.
641
01:18:57,279 --> 01:19:00,355
Isn't that the real fight?
642
01:19:00,379 --> 01:19:06,712
Isn't the real fight is to enter
enemy's heart and finish it?
643
01:19:08,246 --> 01:19:11,178
You know the best, father.
644
01:19:13,879 --> 01:19:17,412
You seem different.
645
01:19:17,979 --> 01:19:19,798
Like what, father?
646
01:19:19,822 --> 01:19:24,478
You used to not argue
with my decisions this much.
647
01:19:25,679 --> 01:19:29,912
So I wasn't doing my duty well enough then
648
01:19:31,446 --> 01:19:34,622
My duty isn't digging your grave.
649
01:19:34,646 --> 01:19:37,422
The one who says yes
to your all decisions...
650
01:19:37,446 --> 01:19:40,578
...that means he's digging his Bey's grave
651
01:19:43,179 --> 01:19:48,212
Do you know what I'm most proud of?
652
01:19:48,946 --> 01:19:52,678
To raising you like this.
653
01:20:07,979 --> 01:20:13,412
My Bey. The lords sent soldiers to Nikola.
654
01:20:13,846 --> 01:20:16,122
As far as what we learned...
655
01:20:16,146 --> 01:20:20,578
...Nikola is preparing an
attack to take the refugees back.
656
01:20:21,646 --> 01:20:26,145
We should stop them to support each other.
657
01:20:27,679 --> 01:20:30,178
Without crushing the snake's head...
658
01:20:31,179 --> 01:20:34,455
...it seems like we can't stop them.
659
01:20:34,479 --> 01:20:38,412
- -Call Suleiman and Melik to me.
- As you order, my Bey.
660
01:21:19,279 --> 01:21:23,378
What are you doing here?
Don't walk around. Come on.
661
01:22:09,346 --> 01:22:12,355
You will...
662
01:22:12,379 --> 01:22:15,678
...take this letter to the Pope.
663
01:22:23,146 --> 01:22:26,745
So you're freeing us, Osman Bey.
664
01:22:36,279 --> 01:22:39,522
You know I keep my promise.
665
01:22:39,546 --> 01:22:42,455
...Petrus.
666
01:22:42,479 --> 01:22:45,512
As much as I trust the Pope's promise.
667
01:22:46,946 --> 01:22:49,745
But...
668
01:22:50,679 --> 01:22:57,455
...there is a last duty
that I want from Melik.
669
01:22:57,479 --> 01:22:59,478
What?
670
01:23:00,779 --> 01:23:03,578
You'll go to Inegol.
671
01:23:04,579 --> 01:23:08,455
You'll learn how many
soldiers the lords sent.
672
01:23:08,479 --> 01:23:10,455
And...
673
01:23:10,479 --> 01:23:13,978
...when they'll attack.
674
01:23:15,779 --> 01:23:18,822
Then this captivity will end, right?
675
01:23:18,846 --> 01:23:20,822
Yes.
676
01:23:20,846 --> 01:23:23,655
You'll pay the price.
677
01:23:23,679 --> 01:23:26,755
What if Nikola understands it...
678
01:23:26,779 --> 01:23:29,955
...and kills me, then what will happen?
679
01:23:29,979 --> 01:23:34,522
Then with the letter I wrote...
680
01:23:34,546 --> 01:23:37,955
...I'll put both of your
heads in a chest...
681
01:23:37,979 --> 01:23:41,278
...and send it to Pope.
682
01:23:57,646 --> 01:24:00,178
Go now.
683
01:24:09,879 --> 01:24:13,955
Simon. When the war ends...
684
01:24:13,979 --> 01:24:17,655
...if the info you'll give is true...
685
01:24:17,679 --> 01:24:20,322
...then...
686
01:24:20,346 --> 01:24:24,478
my Alps will take you to Cunda.
687
01:24:27,679 --> 01:24:30,878
You'll go from there with a boat.
688
01:24:37,946 --> 01:24:40,555
- -Boran.
- Yes my Bey.
689
01:24:40,579 --> 01:24:43,255
Take them to their tents.
690
01:24:43,279 --> 01:24:45,712
The order is yours.
691
01:25:17,379 --> 01:25:20,978
Did Osman accept?
692
01:25:21,779 --> 01:25:24,322
No.
693
01:25:24,346 --> 01:25:27,778
I didn't even think the otherwise.
694
01:25:28,346 --> 01:25:31,355
Without betraying to each other...
695
01:25:31,379 --> 01:25:34,855
it's time to unite our
powers for the last time.
696
01:25:34,879 --> 01:25:38,778
For the sun to warm the world...
697
01:25:39,346 --> 01:25:42,955
...I don't need Byzantine's woods.
698
01:25:42,979 --> 01:25:48,355
You played dice in my absence. You lost.
699
01:25:48,379 --> 01:25:52,978
Now, you'll obey my power.
700
01:25:54,479 --> 01:25:58,055
If your victory will be my victory...
701
01:25:58,079 --> 01:26:06,012
...you're going to obey every
word of Black Shaman Togay.
702
01:26:15,146 --> 01:26:17,522
Nikola.
703
01:26:17,546 --> 01:26:20,755
...will come with a crowded troop.
704
01:26:20,779 --> 01:26:24,655
Let him come.
And Togay?
705
01:26:24,679 --> 01:26:29,155
Togay will support Nikola.
706
01:26:29,179 --> 01:26:31,155
So...
707
01:26:31,179 --> 01:26:33,822
...they'll attack together.
708
01:26:33,846 --> 01:26:36,955
When?
709
01:26:36,979 --> 01:26:39,978
Two days later.
710
01:26:43,479 --> 01:26:46,312
I need more info.
711
01:26:51,079 --> 01:26:55,578
You'll go to Inegol. You'll
learn as much as you can.
712
01:26:57,246 --> 01:27:00,245
You know I'll keep my promise.
713
01:27:08,279 --> 01:27:10,712
Alps.
714
01:27:22,279 --> 01:27:24,712
My Beys.
715
01:27:28,846 --> 01:27:32,078
You heard everything.
716
01:27:33,046 --> 01:27:36,955
Now tell me what you think.
717
01:27:36,979 --> 01:27:44,055
We'll beat both infidel Nikola and Togay.
718
01:27:44,079 --> 01:27:46,978
Evellalah but...
719
01:27:47,879 --> 01:27:51,878
...we'll have a lot of martyrs, Osman Bey.
720
01:27:55,346 --> 01:27:58,655
It will, Bamsi Bey. It will.
721
01:27:58,679 --> 01:28:02,912
But if two armies are united,
the victory won't be easy.
722
01:28:03,946 --> 01:28:07,055
Either we'll set a trap...
723
01:28:07,079 --> 01:28:09,855
...or we'll divide them...
724
01:28:09,879 --> 01:28:14,712
...or an honorable death is waiting for us
725
01:28:17,446 --> 01:28:20,622
Savci Bey is talking
about an honorable death...
726
01:28:20,646 --> 01:28:23,245
...does it necessary, Osman Bey?
727
01:28:23,579 --> 01:28:26,955
Is it right to go to death on purpose?
728
01:28:26,979 --> 01:28:30,722
What should we do?
Give up on honor?
729
01:28:30,746 --> 01:28:34,045
Should we give up on
Kayi's future, Davud Bey?
730
01:28:37,379 --> 01:28:42,322
Will Kayis give their life
to not give the refugees?
731
01:28:42,346 --> 01:28:44,978
Is that what we want?
732
01:28:52,846 --> 01:28:56,445
Losing our honor...
733
01:28:58,046 --> 01:29:00,922
...or losing our life?
734
01:29:00,946 --> 01:29:06,022
Is that the matter? Does a nation
have a right to live without honor?
735
01:29:06,046 --> 01:29:08,045
Tell me!
736
01:29:08,679 --> 01:29:13,812
Does the ones have a state when
they don't have law? If yes, will it live?
737
01:29:16,746 --> 01:29:20,055
Even if I'm surrounded by enemies...
738
01:29:20,079 --> 01:29:24,812
...I'll fight anyway.
Because I'm free!
739
01:29:37,179 --> 01:29:40,355
The bigger the war...
740
01:29:40,379 --> 01:29:43,178
...the bigger the victory.
741
01:29:43,779 --> 01:29:47,012
Eyvallah, Osman Bey.
742
01:29:47,546 --> 01:29:49,822
From now on..
743
01:29:49,846 --> 01:29:53,545
...the word surrender won't be used.
744
01:30:01,046 --> 01:30:04,955
Brother, according to what Melik said...
745
01:30:04,979 --> 01:30:08,455
...prepare all the Alps. We'll fight.
746
01:30:08,479 --> 01:30:11,178
The order is yours, Osman Bey.
747
01:30:16,379 --> 01:30:20,712
- -Eyvallah, Osman Bey.
- Bamsi Bey.
748
01:30:31,679 --> 01:30:34,778
Bamsi Bey.
749
01:30:36,579 --> 01:30:39,778
How is your hand?
750
01:30:42,979 --> 01:30:46,822
The cure is working, Osman Bey.
751
01:30:46,846 --> 01:30:49,778
It gets better everyday.
752
01:30:51,046 --> 01:30:55,322
I'll be at the front, evellallah.
753
01:30:55,346 --> 01:30:57,345
Not now.
754
01:30:59,779 --> 01:31:02,578
Not now, Bamsi Bey.
755
01:31:04,146 --> 01:31:08,555
You're my castle. The
foundation of our plain.
756
01:31:08,579 --> 01:31:11,455
I can't risk to lose you.
757
01:31:11,479 --> 01:31:14,212
Osman Bey.
758
01:31:14,846 --> 01:31:19,255
While my this hand wasn't
working I still had fights.
759
01:31:19,279 --> 01:31:21,922
Now, why do you say that?
760
01:31:21,946 --> 01:31:24,922
Camuha talked about attacking to the plain
761
01:31:24,946 --> 01:31:29,778
When we go to Kuluca, he may do something.
762
01:31:32,179 --> 01:31:34,912
That's why...
763
01:31:38,546 --> 01:31:41,745
...I'll leave the plain to you.
764
01:31:50,346 --> 01:31:54,755
Since it's the Bey's order...
765
01:31:54,779 --> 01:31:57,378
...we'll obey.
766
01:31:59,479 --> 01:32:02,678
Eyvallah Osman Bey.
767
01:32:31,846 --> 01:32:36,855
Nikola is a smart devil.
768
01:32:36,879 --> 01:32:42,712
I won't leave that castle alive, Petrus.
769
01:32:53,379 --> 01:32:57,722
- -Simon...
- I don't even care dying.
770
01:32:57,746 --> 01:33:05,746
I'm ready to risk my life so
you can leave this plain alive.
771
01:33:06,079 --> 01:33:08,055
But...
772
01:33:08,079 --> 01:33:10,822
...promise me, Petrus.
773
01:33:10,846 --> 01:33:13,745
Finish our duty.
774
01:33:14,579 --> 01:33:19,322
Kill Osman.
775
01:33:19,346 --> 01:33:23,678
God is with you.
776
01:33:23,879 --> 01:33:28,512
Revenge is with me.
777
01:34:15,579 --> 01:34:18,878
My Bala.
778
01:34:19,579 --> 01:34:22,678
Come.
779
01:34:27,146 --> 01:34:29,945
Come.
780
01:34:43,479 --> 01:34:46,322
My sunlight.
781
01:34:46,346 --> 01:34:48,989
Tell me, are you okay?
782
01:34:49,013 --> 01:34:51,755
I'm good, my Osman.
783
01:34:51,779 --> 01:34:55,278
What kind of trouble can
I have while you're here?
784
01:34:56,646 --> 01:34:59,155
Eyvallah.
785
01:34:59,179 --> 01:35:04,055
What did you do? Did you
take good care of the guests?
786
01:35:04,079 --> 01:35:07,622
Their all needs were
taken care of, Osman Bey.
787
01:35:07,646 --> 01:35:11,945
- -They pray for you in their religion.
- Thanks to them.
788
01:35:13,179 --> 01:35:19,178
It's so important how we'll take care
of them and their blessings for us, Bala.
789
01:35:19,679 --> 01:35:27,679
Kayi plain is being a safe place
for all the poor ones is important.
790
01:35:30,246 --> 01:35:33,155
The enemy wants them back.
791
01:35:33,179 --> 01:35:37,755
They want other non
Muslims to stop coming to you.
792
01:35:37,779 --> 01:35:41,222
If we're a good host...
793
01:35:41,246 --> 01:35:44,022
...then there will be a lot of guests.
794
01:35:44,046 --> 01:35:49,345
If they're happy with us,
they'll stay here permanently.
795
01:35:52,146 --> 01:35:57,645
If Kayi tribe establishes
a state one day...
796
01:35:58,379 --> 01:36:02,978
...it will need a lot of people.
797
01:36:09,046 --> 01:36:13,455
This is a crossroad, Bala.
798
01:36:13,479 --> 01:36:18,012
We'll never give our guests to that enemy.
799
01:36:18,946 --> 01:36:26,145
All the borders will say
Kayis love poor ones.
800
01:36:27,179 --> 01:36:30,855
And all the borders...
801
01:36:30,879 --> 01:36:34,212
...will gather under our flag.
802
01:36:35,846 --> 01:36:40,222
You take care of the infidels, Osman Bey.
803
01:36:40,246 --> 01:36:43,455
Leave me to take care of the poors.
804
01:36:43,479 --> 01:36:46,212
Don't worry.
805
01:38:13,879 --> 01:38:17,378
It was my mother's.
806
01:38:19,879 --> 01:38:23,178
Don't worry.
807
01:38:35,246 --> 01:38:38,622
I see. I see. I see, Simon.
808
01:38:38,646 --> 01:38:42,855
The tunnels were collapsed
and you couldn't talk to Helen.
809
01:38:42,879 --> 01:38:44,855
- -Is that so?
- Yeah.
810
01:38:44,879 --> 01:38:48,412
Everything happened so quickly, Nikola.
811
01:38:49,346 --> 01:38:55,155
Simon, how did Osman learn the tunnels?
812
01:38:55,179 --> 01:39:00,012
Dundar. He must have
learned it from Dundar.
813
01:39:00,679 --> 01:39:07,622
And why didn't we hear Dundar was caught?
814
01:39:07,646 --> 01:39:13,255
Because Dundar got
caught just before the attack.
815
01:39:13,279 --> 01:39:18,112
And I didn't have a chance
to inform you, Nikola.
816
01:39:19,346 --> 01:39:21,978
I see.
817
01:39:27,879 --> 01:39:32,178
I see but Simon...
818
01:39:33,279 --> 01:39:37,012
...forgive my curiosity...
819
01:39:38,046 --> 01:39:42,978
...one of the tunnels
leads to your store, right?
820
01:39:43,746 --> 01:39:47,355
How come you didn't get caught?
821
01:39:47,379 --> 01:39:54,522
To convince Osman,
Petrus and I did our best.
822
01:39:54,546 --> 01:39:58,855
Of course, we couldn't
get rid of all the doubts.
823
01:39:58,879 --> 01:40:04,078
But Osman trusts us for now.
824
01:40:05,646 --> 01:40:11,022
So you convinced Osman, right?
825
01:40:11,046 --> 01:40:13,022
Yes.
826
01:40:13,046 --> 01:40:16,622
But Osman shouldn't be happy.
827
01:40:16,646 --> 01:40:20,222
After what he has done,
without losing any time...
828
01:40:20,246 --> 01:40:24,555
...we have to attack Osman.
This last big attack...
829
01:40:24,579 --> 01:40:28,922
...we have to pick a date
and act according to it, Nikola.
830
01:40:28,946 --> 01:40:30,945
Of course, Simon.
831
01:40:34,479 --> 01:40:37,078
Of course..
832
01:40:37,546 --> 01:40:44,178
I'll attack Osman's plain suddenly
with the soldiers from lords.
833
01:40:44,579 --> 01:40:47,212
When?
834
01:40:50,246 --> 01:40:53,645
Very soon.
835
01:40:55,446 --> 01:41:00,345
But, there is something in my mind.
836
01:41:00,746 --> 01:41:05,255
...Simon, I think...
837
01:41:05,279 --> 01:41:10,812
...it wasn't easy to convince Osman, huh?
838
01:41:12,046 --> 01:41:17,555
Don't you trust us anymore, Nikola?
839
01:41:17,579 --> 01:41:20,278
Answer that.
840
01:41:20,646 --> 01:41:26,355
I want to think that we're still friends.
841
01:41:26,379 --> 01:41:31,312
Of course, Simon. Of course.
842
01:41:33,546 --> 01:41:36,978
Dimos!
843
01:41:57,946 --> 01:42:02,722
I saw him at the plain.
There was someone else too.
844
01:42:02,746 --> 01:42:06,745
Both of them were Osman's prisoners.
845
01:42:08,446 --> 01:42:13,445
Whoa re you? Huh? Liar!
846
01:42:14,746 --> 01:42:18,655
Nikola, you have to believe me.
847
01:42:18,679 --> 01:42:23,378
- -We don't work for Osman.
- Simon...
848
01:42:24,646 --> 01:42:27,445
...where is Petrus?
849
01:42:30,079 --> 01:42:37,455
Or did they capture him?
To learn when I'll act...
850
01:42:37,479 --> 01:42:40,822
...they sent you.
851
01:42:40,846 --> 01:42:42,822
Right?
852
01:42:42,846 --> 01:42:48,022
We gave you so many chances, Nikola.
853
01:42:48,046 --> 01:42:52,422
But you ruined all of them.
854
01:42:52,446 --> 01:42:56,155
You missed Osman a lot of times.
855
01:42:56,179 --> 01:43:02,655
Do you want to make us
for your mistakes now, huh?
856
01:43:02,679 --> 01:43:04,655
Simon.
857
01:43:04,679 --> 01:43:07,155
I'm asking for the last time.
858
01:43:07,179 --> 01:43:11,022
Where is Petrus?
859
01:43:11,046 --> 01:43:14,822
I'll tell him to come to you.
860
01:43:14,846 --> 01:43:21,745
But if you act like this, you
won't get support from us.
861
01:43:36,746 --> 01:43:40,145
What happened, Simon?
862
01:43:44,046 --> 01:43:46,945
What happened, Simon?
863
01:44:03,946 --> 01:44:08,922
Did your great Pope and your god leave you
864
01:44:08,946 --> 01:44:10,945
What happened?
865
01:44:12,546 --> 01:44:17,978
What happened? Huh? Tell me, Simon.
866
01:44:45,346 --> 01:44:49,845
Everywhere where there is no
Pope and his rats is my heaven.
867
01:44:50,746 --> 01:44:53,578
Close!
868
01:45:07,646 --> 01:45:12,522
Now listen to me well.
You'll go back to the tribe now.
869
01:45:12,546 --> 01:45:19,222
You'll learn what is
happening at the plain.
870
01:45:19,246 --> 01:45:21,245
Clear?
871
01:45:21,879 --> 01:45:26,512
Clear? Good.
872
01:45:32,979 --> 01:45:36,478
Kalanoz.
873
01:45:39,979 --> 01:45:44,078
Osman knows we'll attack.
874
01:45:47,179 --> 01:45:51,855
He knows. He knows but, Kalanoz...
875
01:45:51,879 --> 01:45:54,855
...Osman is all alone.
876
01:45:54,879 --> 01:45:59,812
He doesn't have anyone
other than his Alps at his plain.
877
01:46:00,979 --> 01:46:05,412
The time has come to end this.
878
01:46:15,446 --> 01:46:23,155
If it's like what you said, a new war
between Nikola and Osman is close.
879
01:46:23,179 --> 01:46:25,155
As you order, Bey.
880
01:46:25,179 --> 01:46:29,055
There will be a big war
between Osman Bey ad Nikola.
881
01:46:29,079 --> 01:46:33,555
Nikola wants the refugees but
Osman Bey doesn't give them.
882
01:46:33,579 --> 01:46:37,012
They'll unite with Togay then attack.
883
01:46:40,246 --> 01:46:44,245
We'll be with Osman Bey!
884
01:46:46,879 --> 01:46:49,212
No.
885
01:46:50,779 --> 01:46:53,155
No?
886
01:46:53,179 --> 01:46:58,678
Will we leave a Bey alone who took
his sword for his tribe's honor, father?
887
01:46:59,246 --> 01:47:02,145
Bahadir.
888
01:47:08,546 --> 01:47:11,122
How many times do I need to tell you?
889
01:47:11,146 --> 01:47:14,422
I have to look like
I'm peaceful for Nikola!
890
01:47:14,446 --> 01:47:18,578
- -That's my game is all about.
- This isn't a game, father.
891
01:47:19,279 --> 01:47:22,155
Kayi tribe is in a difficult situation.
892
01:47:22,179 --> 01:47:26,578
If we don't help now, there
may not be such a tribe left.
893
01:47:27,546 --> 01:47:31,878
Osman Bey will take care of himself.
894
01:47:32,379 --> 01:47:35,612
We'll play our own game.
895
01:47:38,179 --> 01:47:42,222
Against both Nikola and Togay...
896
01:47:42,246 --> 01:47:46,422
...Osman Bey will take
care of himself, right?
897
01:47:46,446 --> 01:47:49,245
Yes.
898
01:47:50,246 --> 01:47:53,778
My decision is final.
899
01:48:02,546 --> 01:48:05,355
You...
900
01:48:05,379 --> 01:48:08,912
...do you think about Kayi tribe?
901
01:48:12,546 --> 01:48:15,555
I think about you, Bey.
902
01:48:15,579 --> 01:48:18,378
Your reputation.
903
01:48:19,846 --> 01:48:22,645
If you excuse me.
904
01:48:37,979 --> 01:48:41,278
Why do I get mad at her?
905
01:48:42,179 --> 01:48:45,478
I caused this.
906
01:49:26,579 --> 01:49:29,112
My Bayhoca.
907
01:49:32,146 --> 01:49:34,522
My dear son.
908
01:49:34,546 --> 01:49:37,322
Your smell is still in my heart.
909
01:49:37,346 --> 01:49:40,578
Your voice is still in my ears.
910
01:49:41,279 --> 01:49:44,622
You left and you won't come back, I know.
911
01:49:44,646 --> 01:49:48,145
But my eyes are still at the door.
912
01:49:54,179 --> 01:49:57,878
I see you in my dreams every night.
913
01:49:59,779 --> 01:50:03,112
I'm afraid to wake up.
914
01:50:03,679 --> 01:50:06,655
I don't want to wake up.
915
01:50:06,679 --> 01:50:12,155
You came to my dream again
last night. I hugged you tightly.
916
01:50:12,179 --> 01:50:16,922
I hugged you tightly so you
wouldn't go away from my arms.
917
01:50:16,946 --> 01:50:20,055
O, my son!
918
01:50:20,079 --> 01:50:23,112
My Lena
919
01:50:29,546 --> 01:50:32,578
My Lena, what are
you doing here?
920
01:50:34,046 --> 01:50:37,322
I'm talking to our son, Savci.
921
01:50:37,346 --> 01:50:39,345
I'm chatting.
922
01:50:41,246 --> 01:50:44,378
I water his soil.
923
01:50:45,946 --> 01:50:48,122
My Savci.
924
01:50:48,146 --> 01:50:51,445
Is that our son under the ground?
925
01:50:58,179 --> 01:51:04,578
You know there is just a body here.
926
01:51:06,946 --> 01:51:11,222
Soul is in the heaven.
927
01:51:11,246 --> 01:51:14,578
Of course, heaven.
928
01:51:16,379 --> 01:51:19,278
Waiting for us, right?
929
01:51:21,079 --> 01:51:24,355
When the time comes...
930
01:51:24,379 --> 01:51:27,278
...we'll go too.
931
01:51:27,579 --> 01:51:33,578
We'll see. We'll hug our son.
932
01:51:34,079 --> 01:51:37,222
When the time comes.
933
01:51:37,246 --> 01:51:40,345
My wish from Allah...
934
01:51:41,779 --> 01:51:44,855
935
01:51:44,879 --> 01:51:47,878
My Lena.
936
01:51:49,379 --> 01:51:54,812
- -What are you saying?
- I can’t stand your absence.
937
01:51:57,846 --> 01:52:01,578
O, my sad angel!
938
01:52:02,946 --> 01:52:08,522
Before your tears dry,
before your face smiles again...
939
01:52:08,546 --> 01:52:12,578
- ...will I go anywhere?
- Don't go.
940
01:52:14,046 --> 01:52:17,078
Don't go, Savci.
941
01:52:18,079 --> 01:52:22,312
Don't leave me alone with our tiny boy.
942
01:52:25,246 --> 01:52:28,345
I can't stand.
943
01:52:29,046 --> 01:52:31,878
Our Ertugrul...
944
01:52:34,246 --> 01:52:37,445
...we'll raise him together.
945
01:52:42,246 --> 01:52:46,834
We'll see him turning to a hero,
946
01:52:48,158 --> 01:52:51,422
a Ghazi just like
his grandfather.
947
01:52:51,446 --> 01:52:55,178
- Inshallah.
- Inshallah.
948
01:53:03,279 --> 01:53:08,222
Since the day you got the Bey rank...
949
01:53:08,246 --> 01:53:11,445
...you got through a lot.
950
01:53:11,979 --> 01:53:16,412
You got betrayed. You gave martyrs.
951
01:53:17,379 --> 01:53:21,812
You got wounded on your brave heart.
952
01:53:23,279 --> 01:53:25,722
But...
953
01:53:25,746 --> 01:53:31,345
...you managed to survive them all.
954
01:53:33,846 --> 01:53:39,286
Your name became
the hope of Turkish
955
01:53:39,310 --> 01:53:44,122
tribes who are under pressure.
956
01:53:44,146 --> 01:53:47,922
The eyes on you.
957
01:53:47,946 --> 01:53:51,878
Our prays are with you.
958
01:53:52,846 --> 01:53:59,245
Now, what is your wish from us, Osman Bey?
959
01:54:00,679 --> 01:54:05,855
Some non Muslims from Yarhisar...
960
01:54:05,879 --> 01:54:11,378
...ran away from Lord's
oppression and took a shelter in us.
961
01:54:11,879 --> 01:54:17,712
But the infidels dared to ask them from us
962
01:54:18,579 --> 01:54:24,655
Mongol and Byzantine
are united and against us.
963
01:54:24,679 --> 01:54:31,278
Their intention is to destroy Kayi plain..
964
01:54:31,679 --> 01:54:34,655
...and ruin the Turk's hope.
965
01:54:34,679 --> 01:54:37,578
That's not so easy, Osman Bey.
966
01:54:38,079 --> 01:54:43,722
We took the belt of effort
and took out the fight sword.
967
01:54:43,746 --> 01:54:46,922
Even if they burn the whole world...
968
01:54:46,946 --> 01:54:49,955
...we'll extinguish it with our hearts.
969
01:54:49,979 --> 01:54:52,922
Even if they destroy the sky...
970
01:54:52,946 --> 01:54:56,245
...we'll carry it with our spears.
971
01:55:01,446 --> 01:55:06,645
My my worry isn't about victory.
972
01:55:07,346 --> 01:55:12,245
The victory belongs to the believers.
973
01:55:13,446 --> 01:55:18,879
My worry is about fighting
the Mongol-Byzantine
974
01:55:18,903 --> 01:55:22,945
ally alone and
give many martyrs.
975
01:55:25,579 --> 01:55:33,579
My wish it to destroy the
infidels after dividing them.
976
01:55:36,246 --> 01:55:42,945
You came at the right time
with the right reason, Osman Bey.
977
01:55:44,279 --> 01:55:51,678
You established the foundation of your
glorious state by not giving the refugees.
978
01:55:52,279 --> 01:55:55,731
We won't leave
you alone for sure.
979
01:55:55,755 --> 01:55:57,678
Listen to me now.
980
01:56:02,279 --> 01:56:05,878
- -Ikizce.
- Why?
981
01:56:06,546 --> 01:56:11,945
Dead ones without a
grave is a feast for ravens...
982
01:56:12,479 --> 01:56:17,022
...and a happiness for us.
983
01:56:17,046 --> 01:56:22,978
When we attack from both sides, Ikizce
is the only place that Osman can escape.
984
01:56:28,279 --> 01:56:30,455
Osman Bey.
985
01:56:30,479 --> 01:56:34,355
Unholy Melik didn't
come back from the castle.
986
01:56:34,379 --> 01:56:39,778
- -Did he take a shelter in Nikola?
- Melik doesn't disobey to his master.
987
01:56:40,646 --> 01:56:46,855
While we have Petrus,
he doesn't do that. And...
988
01:56:46,879 --> 01:56:50,255
...if he wanted, he would already.
989
01:56:50,279 --> 01:56:52,278
Now...
990
01:56:52,946 --> 01:56:56,022
...one possibility left...
991
01:56:56,046 --> 01:57:00,655
...Nikola understood Melik is a prisoner.
992
01:57:00,679 --> 01:57:02,678
And Killed him.
993
01:57:08,079 --> 01:57:12,255
- -How are the Alps, brother?
- Their mood is good.
994
01:57:12,279 --> 01:57:14,255
Don't worry.
995
01:57:14,279 --> 01:57:17,622
They all know the importance of the issue.
996
01:57:17,646 --> 01:57:22,455
They're ready to fight or
become a martyr, inshallah.
997
01:57:22,479 --> 01:57:25,722
- -What about a victory?
- Evellallah.
998
01:57:25,746 --> 01:57:30,778
Nobody hesitates about
victory under your flag.
999
01:57:32,579 --> 01:57:35,622
Brother.
1000
01:57:35,646 --> 01:57:39,855
My loyal brother.
1001
01:57:39,879 --> 01:57:42,855
You did whatever I asked.
1002
01:57:42,879 --> 01:57:46,122
You were always with
me. I give you my blessings.
1003
01:57:46,146 --> 01:57:49,755
- Give me your blessing.
- Come on, brother.
1004
01:57:49,779 --> 01:57:56,778
I already gave you my blessings.
1005
01:58:13,646 --> 01:58:16,522
When my uncle left...
1006
01:58:16,546 --> 01:58:19,322
...we all three brothers left behind.
1007
01:58:19,346 --> 01:58:23,055
We should be closer now. We should talk.
1008
01:58:23,079 --> 01:58:26,412
We should know the value of each other.
1009
01:58:29,246 --> 01:58:34,478
Of course we should. Of course.
1010
01:58:35,679 --> 01:58:39,655
We're the life of each other.
1011
01:58:39,679 --> 01:58:44,200
We'll spend the time
that given by Allah with
1012
01:58:44,224 --> 01:58:48,622
each other, next to
each other, Inshallah.
1013
01:58:48,646 --> 01:58:50,645
Inshallah.
1014
01:58:52,379 --> 01:58:55,422
Let's pass this battle.
1015
01:58:55,446 --> 01:58:58,122
Let's come back to the tent alive.
1016
01:58:58,146 --> 01:59:02,155
We'll talk about our victory and chat.
1017
01:59:02,179 --> 01:59:05,622
- -And my Savci brother will be happy.
- Inshallah.
1018
01:59:05,646 --> 01:59:09,178
- -Big brother.
- Brother.
1019
01:59:31,379 --> 01:59:35,755
- -Simon?
- Get up, you lazy!
1020
01:59:35,779 --> 01:59:37,778
Is that you?
1021
01:59:52,046 --> 01:59:56,578
You have to call me Melik now.
1022
01:59:57,579 --> 02:00:05,212
I told you I'd die.
I'm dead now.
1023
02:00:05,746 --> 02:00:10,022
It's your turn now.
1024
02:00:10,046 --> 02:00:13,055
- ...Petrus.
- No! No!
1025
02:00:13,079 --> 02:00:21,012
No!
1026
02:00:31,646 --> 02:00:37,778
Where are you, Simon? Where?
1027
02:00:55,546 --> 02:01:00,145
Tomorrow is the battle day.
1028
02:01:05,779 --> 02:01:09,178
Time to pay the last price.
1029
02:01:13,346 --> 02:01:20,345
I'll cut Nikola's head with my sword.
1030
02:01:22,046 --> 02:01:23,117
Don't worry mother.
1031
02:01:23,141 --> 02:01:26,378
We'll hit the infidels and come
back home alive, Inshallah.
1032
02:01:29,146 --> 02:01:34,145
There is a battle in our fate.
Get used to it.
1033
02:01:34,246 --> 02:01:37,722
I was a white room, mother.
1034
02:01:37,746 --> 02:01:39,745
All white.
1035
02:01:40,846 --> 02:01:44,055
A bird came out from my mouth.
1036
02:01:44,079 --> 02:01:46,955
Flew away.
1037
02:01:46,979 --> 02:01:54,012
It became invisible.
1038
02:01:54,546 --> 02:01:58,845
It was like flying away
from a cage, mother.
1039
02:02:00,579 --> 02:02:04,412
- -It flew away.
- No.
1040
02:02:11,213 --> 02:02:15,755
No!
1041
02:02:15,779 --> 02:02:19,155
Bayhoca!
1042
02:02:19,179 --> 02:02:22,312
Mother, I'm leaving.
1043
02:02:47,479 --> 02:02:51,255
Fighting for religion
is a must for a Muslim.
1044
02:02:51,279 --> 02:02:54,678
You can't stay, right?
1045
02:02:56,146 --> 02:03:00,278
Fighting for religion is a
must for a Muslim, Lena.
1046
02:03:00,946 --> 02:03:07,445
The biggest must for Ghazis.
1047
02:03:10,446 --> 02:03:13,245
I know you'll go.
1048
02:03:14,379 --> 02:03:17,422
I know there is no other option.
1049
02:03:17,446 --> 02:03:22,245
But there is a burden in my heart, Savci.
1050
02:03:24,046 --> 02:03:29,522
When I come back with victory,
that burden will lighten.
1051
02:03:29,546 --> 02:03:32,522
Don't worry, Lena.
1052
02:03:32,546 --> 02:03:35,378
I won't leave you alone.
1053
02:03:36,679 --> 02:03:40,355
To hug you and my brave one again...
1054
02:03:40,379 --> 02:03:42,378
...I'll come back.
1055
02:03:42,879 --> 02:03:46,612
I'll bring good news.
1056
02:03:51,079 --> 02:03:55,022
Is there any good news
other than your arrival?
1057
02:03:55,046 --> 02:03:58,045
The foundation of my tent.
1058
02:03:58,679 --> 02:04:01,812
Sultan of my heart.
1059
02:04:03,279 --> 02:04:06,512
The beauty that waits at my tent.
1060
02:04:13,879 --> 02:04:16,878
The reason I come from my victories.
1061
02:04:17,946 --> 02:04:21,355
The star of my night.
1062
02:04:21,379 --> 02:04:24,512
My sun.
1063
02:04:55,679 --> 02:04:59,255
Didn't my father hear
you came with me to fight?
1064
02:04:59,279 --> 02:05:01,278
Our Bey will learn it sooner or later.
1065
02:05:01,946 --> 02:05:06,078
Our Alps are afraid to enter a wrong path.
1066
02:05:07,579 --> 02:05:12,822
The mistake is mine. You're my Alps.
1067
02:05:12,846 --> 02:05:16,622
When did you see an order
of my against an Alp's honor?
1068
02:05:16,646 --> 02:05:20,118
Then my blood and my life
is okay to be taken by you.
1069
02:05:20,142 --> 02:05:21,445
Don't you know it?
1070
02:05:25,279 --> 02:05:27,878
Come on.
1071
02:05:31,646 --> 02:05:35,455
My Alps! Say what you need to say now!
1072
02:05:35,479 --> 02:05:39,755
After now, we'll fight next to Osman Bey.
1073
02:05:39,779 --> 02:05:44,455
If you don't want, don't come after us.
1074
02:05:44,479 --> 02:05:47,355
But know this...
1075
02:05:47,379 --> 02:05:50,722
...even if I'm alone...
1076
02:05:50,746 --> 02:05:56,045
...I'll be with Osman
Bey until my last breath.
1077
02:06:04,179 --> 02:06:07,322
Malhun Hatun! Osman
Bey is coming with his Alps.
1078
02:06:07,346 --> 02:06:10,055
I'm asking for the last time
1079
02:06:10,079 --> 02:06:12,717
Is there anyone who
doesn't want to be with
1080
02:06:12,741 --> 02:06:15,378
me while I'm going to a
battle with Osman Bey?
1081
02:06:38,879 --> 02:06:41,046
What happened, Malhun Hatun?
1082
02:06:41,070 --> 02:06:44,522
We heard your path goes
to a battle, Osman Bey.
1083
02:06:44,546 --> 02:06:48,778
Our wish is to get a
permission for the battle.
1084
02:06:54,546 --> 02:06:58,255
The fate of the lands that
you came as your home...
1085
02:06:58,279 --> 02:07:01,522
...depends on this war.
1086
02:07:01,546 --> 02:07:04,655
Your Alps are burning for the battle.
1087
02:07:04,679 --> 02:07:08,922
Isee. But...
1088
02:07:08,946 --> 02:07:12,155
...they're worried about their Bey.
1089
02:07:12,179 --> 02:07:15,891
My Alps are ready to
battle for Allah's love,
1090
02:07:15,915 --> 02:07:19,355
for the battle, for
your path, Osman Bey.
1091
02:07:19,379 --> 02:07:23,822
The honor will come from fighting
next to you belongs to my tribe.
1092
02:07:23,846 --> 02:07:27,645
The fury will come from
my Bey belongs to me.
1093
02:07:31,079 --> 02:07:34,478
My life is for this battle, Osman Bey.
1094
02:07:34,646 --> 02:07:40,045
It's an honor for us to fight with this
heroic woman and with you, Osman Bey.
1095
02:07:46,846 --> 02:07:51,355
Malhun Hatun’s brave Alps.
1096
02:07:51,379 --> 02:07:53,378
Know this...
1097
02:07:53,779 --> 02:07:57,822
...these lands that you
came from Mongol's torture...
1098
02:07:57,846 --> 02:08:02,155
...are the last shelter of the Turks.
1099
02:08:02,179 --> 02:08:09,655
With our unity, against
all of the enemy's tricks...
1100
02:08:09,679 --> 02:08:14,322
...we'll hit the strongest punch together.
1101
02:08:14,346 --> 02:08:16,722
On our ancestors' path...
1102
02:08:16,746 --> 02:08:21,955
...an honorable Beylic to establishment
of a glory state of the world...
1103
02:08:21,979 --> 02:08:29,922
...you'll cause it with your
lives, blood, and with Allah's will.
1104
02:08:29,946 --> 02:08:37,055
We'll never accept neither
Mongol's not Byzantine's games.
1105
02:08:37,079 --> 02:08:42,055
Neither the enemies'
armies, nor their games...
1106
02:08:42,079 --> 02:08:47,612
...will stop our unity and our power.
1107
02:08:48,179 --> 02:08:55,855
The bravery leads us to victory
and fear leads us to death.
1108
02:08:55,879 --> 02:09:03,312
The power we need is in the
noble blood inside our veins and...
1109
02:09:04,279 --> 02:09:10,078
...and in our faith,
we'll never forget that.
1110
02:09:10,646 --> 02:09:18,646
I see the unshakable will in front
of me including men and Hatuns...
1111
02:09:19,879 --> 02:09:23,322
...thanks to my great Allah.
1112
02:09:23,346 --> 02:09:27,455
But never forget...
1113
02:09:27,479 --> 02:09:30,412
...Allah...
1114
02:09:31,846 --> 02:09:34,978
...Allah is with us.
1115
02:09:38,946 --> 02:09:45,950
Allah is the greatest!
1116
02:09:45,974 --> 02:09:52,978
Allah is the greatest!
85879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.