Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,290 --> 00:00:04,350
Hey, well done for completing day 4.
2
00:00:04,560 --> 00:00:06,930
I can see that you're really putting in the repetitions,
3
00:00:06,960 --> 00:00:10,530
putting in the practice. And this is what's going to take you really far,
4
00:00:10,890 --> 00:00:15,090
because we all know that programming is not something that you can just learn
5
00:00:15,090 --> 00:00:17,460
passively. You can't sit in front of a TV,
6
00:00:17,730 --> 00:00:21,840
watch somebody talk about programming and all of a sudden become a programmer.
7
00:00:22,230 --> 00:00:24,270
You have to put in the hours and the effort.
8
00:00:24,510 --> 00:00:26,610
It's a little bit like going to the gym really.
9
00:00:26,940 --> 00:00:29,370
You're never going to become muscular and strong
10
00:00:29,580 --> 00:00:34,290
if you just watch a bodybuilding show, right? Even, you know,
11
00:00:34,290 --> 00:00:38,790
if you watch Arnold Schwartzenegger every day, eight hours, eight hours a day,
12
00:00:39,330 --> 00:00:43,980
you will never develop those muscles that he has unless you actually hit the
13
00:00:43,980 --> 00:00:47,850
gym. So our version of the gym is coding.
14
00:00:47,880 --> 00:00:52,880
We're going to hit the coding editor and we're going to type every day until we
15
00:00:53,010 --> 00:00:55,550
get it. So have a break,
16
00:00:55,790 --> 00:00:59,330
have a rest and come back tomorrow refreshed.
17
00:00:59,390 --> 00:01:02,240
And we're going to put in some more reps and we're going to train you up to
18
00:01:02,240 --> 00:01:03,920
become a great programmer.
1627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.