Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:08,119
Trace around the outline here...
2
00:00:12,320 --> 00:00:16,039
And then fill in the middle. Okay.
3
00:00:16,320 --> 00:00:19,079
I think the color
should be as intense as possible.
4
00:00:19,280 --> 00:00:22,559
So I'm going to put on this bright red.
5
00:00:22,760 --> 00:00:26,799
And don't forget to put on a base first
and outline your lips.
6
00:00:27,000 --> 00:00:29,239
Let me show you how it's done.
7
00:00:29,920 --> 00:00:31,159
There...
8
00:00:32,640 --> 00:00:35,119
-Mom!
-What are you doing?
9
00:00:37,240 --> 00:00:38,199
I'm...
10
00:00:39,600 --> 00:00:42,719
So this is what you do
when you lock yourself in your room.
11
00:00:43,000 --> 00:00:44,879
You paint yourself up like a...
12
00:00:45,080 --> 00:00:46,359
prostitute.
13
00:00:46,640 --> 00:00:48,919
-Please, Mom, I don't...
-Jessica!
14
00:00:50,000 --> 00:00:52,279
Have you forgotten what your name means?
15
00:00:55,920 --> 00:00:57,599
Huh? Tell me.
16
00:00:59,880 --> 00:01:01,719
-God watches you.
-Louder.
17
00:01:02,000 --> 00:01:04,639
-God watches you.
-God watches you, exactly.
18
00:01:04,920 --> 00:01:07,319
And what does He see
when He watches you?
19
00:01:08,040 --> 00:01:10,639
-Huh?
-You know who I am at school?
20
00:01:10,920 --> 00:01:13,519
Yes. The only one
who'll be redeemed by the Lord.
21
00:01:13,800 --> 00:01:15,879
-That's who you are.
-I'm a freak, Mom.
22
00:01:16,080 --> 00:01:18,839
The assholes want nothing to do with me.
23
00:01:19,040 --> 00:01:22,519
-No profanities in my house.
-Asshole.
24
00:01:23,360 --> 00:01:24,639
-What!
-Asshole.
25
00:01:24,840 --> 00:01:26,879
-Jessica!
-Jerk.
26
00:01:27,080 --> 00:01:30,519
-Jerk. Asshole. Asshole. Asshole.
-That isn't you. Stop!
27
00:01:30,720 --> 00:01:34,359
-Cunt.
-Stop it! It's the Devil speaking!
28
00:01:34,560 --> 00:01:38,119
What happens now?
Will a thunderbolt strike me? Will it?
29
00:01:38,320 --> 00:01:41,519
Will the gates of hell open up?
What happens now, Mom?
30
00:01:41,720 --> 00:01:44,479
Merciful God, deliver her from evil.
31
00:01:44,680 --> 00:01:47,359
Lead her back to the righteous path.
32
00:01:47,560 --> 00:01:50,639
Lead her back to the righteous path.
Don't let her fall.
33
00:01:50,920 --> 00:01:54,199
-I beseech you, Merciful Lord.
-Stop it!
34
00:01:54,400 --> 00:01:58,319
Lead her not into temptation
but to the path of the righteous.
35
00:01:58,600 --> 00:02:00,879
Give her the strength to be pure.
36
00:02:02,280 --> 00:02:04,319
-Merciful Lord...
-Bye, Mom.
37
00:02:22,320 --> 00:02:24,679
Lower... the gun.
38
00:02:26,680 --> 00:02:27,919
Please.
39
00:02:40,440 --> 00:02:41,959
She can go.
40
00:03:21,960 --> 00:03:23,279
Good luck.
41
00:03:36,880 --> 00:03:38,359
Can's disappeared!
42
00:03:39,440 --> 00:03:40,999
He's gone!
43
00:03:41,200 --> 00:03:42,159
Can!
44
00:03:42,440 --> 00:03:43,839
We have to find him!
45
00:03:51,240 --> 00:03:55,279
Can!
46
00:03:57,160 --> 00:03:59,279
It must have been a little further up.
47
00:04:04,240 --> 00:04:06,919
-I got you.
-Thanks.
48
00:04:07,200 --> 00:04:17,039
Can!
49
00:04:18,680 --> 00:04:20,479
He'll be here somewhere.
50
00:04:25,120 --> 00:04:28,159
-We must have been up there.
-Can!
51
00:04:33,840 --> 00:04:37,519
-Man, are you kidding? I was worried!
-You're not fucking serious!
52
00:04:37,800 --> 00:04:39,439
-Come with me.
-No.
53
00:04:39,640 --> 00:04:42,239
Yes! I'll show you something.
54
00:04:43,400 --> 00:04:45,439
Come on. Come.
55
00:04:49,960 --> 00:04:52,919
-I'm not going another step.
-I'm finished, too.
56
00:04:53,120 --> 00:04:54,519
Come on.
57
00:04:59,640 --> 00:05:00,919
Careful!
58
00:05:05,360 --> 00:05:06,999
Does anyone have a flashlight?
59
00:05:23,760 --> 00:05:25,479
Hey, Leon.
60
00:05:25,680 --> 00:05:27,359
Hey, Marvin!
61
00:05:30,960 --> 00:05:32,479
Hey, you good?
62
00:05:45,800 --> 00:05:47,119
Nice work!
63
00:06:05,960 --> 00:06:07,359
What is this?
64
00:06:07,560 --> 00:06:09,999
-Can, what is this?
-Wait a sec.
65
00:06:31,440 --> 00:06:32,919
What is that?
66
00:06:35,120 --> 00:06:36,479
Sick.
67
00:06:38,360 --> 00:06:41,119
Take a look. Not bad, right?
68
00:07:02,240 --> 00:07:04,599
It must be a mountain church or something.
69
00:07:13,880 --> 00:07:17,439
So this is what you do
when you lock yourself in your room.
70
00:07:18,480 --> 00:07:22,199
You paint yourself up like a prostitute.
71
00:07:22,400 --> 00:07:24,279
I don't know what so bad about it.
72
00:07:24,480 --> 00:07:28,039
Jessica. Have you forgotten
what your name means?
73
00:07:28,800 --> 00:07:30,919
-God watches you.
-Louder.
74
00:07:31,120 --> 00:07:34,479
-God watches you.
-God watches you, exactly. God...
75
00:07:37,560 --> 00:07:39,199
God watches you.
76
00:07:43,600 --> 00:07:44,559
Cute.
77
00:07:48,240 --> 00:07:50,639
I just did what you said.
78
00:07:51,320 --> 00:07:52,759
In your videos.
79
00:07:53,360 --> 00:07:54,959
I told my story.
80
00:07:56,800 --> 00:07:58,119
And I understand.
81
00:07:58,840 --> 00:08:02,199
You're here because
you want to live your dream, right?
82
00:08:03,640 --> 00:08:05,639
And I'm going to support you.
83
00:08:07,280 --> 00:08:09,399
The most important thing is...
84
00:08:10,880 --> 00:08:13,039
You are your story.
85
00:08:25,560 --> 00:08:27,119
It's food!
86
00:08:30,080 --> 00:08:31,719
But look at the date.
87
00:08:32,960 --> 00:08:34,639
Can you give me the knife?
88
00:08:36,640 --> 00:08:38,319
I'll test it.
89
00:08:46,880 --> 00:08:49,559
-Not exactly tasty, but it'll do.
-What is it?
90
00:08:49,760 --> 00:08:51,239
Something with peas.
91
00:08:54,760 --> 00:08:58,559
We just found a crate full of
fiery Mexican stew in the mountains!
92
00:09:05,480 --> 00:09:08,879
Hey everyone, there's more over here.
There's more here.
93
00:09:11,240 --> 00:09:13,679
-There's everything here.
-What is this?
94
00:09:14,760 --> 00:09:16,799
Soap, candles...
95
00:09:17,080 --> 00:09:20,159
-Honey.
-We can stay here for a while, can't we?
96
00:09:21,040 --> 00:09:23,439
-Yeah, why not?
-Why not?
97
00:09:24,360 --> 00:09:25,999
There are even blankets.
98
00:09:26,200 --> 00:09:27,959
Bottles? What is this?
99
00:09:28,160 --> 00:09:29,879
They're all empty.
100
00:09:33,400 --> 00:09:34,839
India Delta Echo Romeo here.
101
00:09:35,120 --> 00:09:38,719
Sector completed,
continuing now to the next sector up.
102
00:09:39,640 --> 00:09:41,159
Roger that.
103
00:09:45,560 --> 00:09:47,839
Sector 3 is also negative.
104
00:09:57,720 --> 00:09:59,679
Can you send the photos again?
105
00:10:22,560 --> 00:10:24,319
Wait a moment.
106
00:10:43,080 --> 00:10:44,399
I'm sorry.
107
00:10:50,960 --> 00:10:52,959
There was nothing I could do.
108
00:10:59,400 --> 00:11:00,719
Mr. Sellien?
109
00:11:01,720 --> 00:11:04,199
I'm the state prosecutor, Ines Tomasi.
110
00:11:05,120 --> 00:11:07,439
I'm leading the investigation
in the Baumann case.
111
00:11:08,920 --> 00:11:13,319
According to Inspector Grasser,
you found the body. When was that?
112
00:11:14,280 --> 00:11:17,279
-This afternoon at around two.
-Were you alone?
113
00:11:17,480 --> 00:11:19,279
Georg and Ramon were also there.
114
00:11:19,480 --> 00:11:20,999
Georg just claimed
115
00:11:21,280 --> 00:11:23,959
that one of the participants,
116
00:11:24,160 --> 00:11:27,759
a certain Can Demirci,
murdered the mountain guide.
117
00:11:28,440 --> 00:11:31,039
-I don't believe that.
-Why not?
118
00:11:31,240 --> 00:11:34,119
-He was there. You weren't.
-I know Can. It wasn't him.
119
00:11:34,680 --> 00:11:37,519
He's prone to violence,
but he doesn't kill.
120
00:11:37,720 --> 00:11:41,159
That requires levels of hatred or violence
that Can isn't capable of.
121
00:11:41,360 --> 00:11:44,839
-I have to find Rebecca.
-You mean their supervisor. Ms...
122
00:11:45,120 --> 00:11:47,999
Frahm. My girlfriend. She's pregnant.
123
00:11:51,800 --> 00:11:55,199
I know how they think.
I can help to find them quickly.
124
00:11:55,400 --> 00:11:59,119
Mr. Sellien, perhaps you can
provide pertinent information...
125
00:11:59,320 --> 00:12:01,919
-I brought photos of them.
-Mr. Sellien, you can go.
126
00:12:02,200 --> 00:12:05,959
One moment, please.
I want to show you photos of the youths.
127
00:12:06,240 --> 00:12:08,279
Look. These are the youths. Marvin.
128
00:12:08,920 --> 00:12:10,919
Lindi. Hiro.
129
00:12:11,200 --> 00:12:13,279
Jessica. Kim.
130
00:12:13,840 --> 00:12:16,159
Justin. Rasto.
131
00:12:16,360 --> 00:12:18,519
Ron. Steffi.
132
00:12:19,200 --> 00:12:20,519
And Can.
133
00:12:21,800 --> 00:12:24,839
These guys are self-reliant.
They can make decisions.
134
00:12:25,040 --> 00:12:27,799
They're followers.
They're lost when no one leads.
135
00:12:28,080 --> 00:12:30,599
And these are loners,
who I suspect have split.
136
00:12:30,800 --> 00:12:33,799
So the search should focus
on these two groups.
137
00:12:40,520 --> 00:12:45,279
Talk to Inspector Grasser about that.
I just lead the murder investigation.
138
00:12:58,880 --> 00:13:00,039
So cool.
139
00:13:00,320 --> 00:13:02,159
There's so much stuff here.
140
00:13:03,320 --> 00:13:06,359
-Why is all this stuff here?
-A mountain church,
141
00:13:06,640 --> 00:13:11,039
a storm shelter and then maybe
an old poachers' store. Who knows.
142
00:13:11,240 --> 00:13:13,319
But people have clearly been here since.
143
00:13:14,480 --> 00:13:16,439
You think they'll come back?
144
00:13:16,640 --> 00:13:17,879
I doubt it.
145
00:13:18,160 --> 00:13:21,319
I don't think so either.
No one's been here in ages.
146
00:13:39,360 --> 00:13:41,079
That thing has to go.
147
00:13:43,400 --> 00:13:44,799
Yes.
148
00:14:32,360 --> 00:14:33,599
Hey!
149
00:14:37,400 --> 00:14:38,399
Now what?
150
00:14:42,160 --> 00:14:44,159
What are you going to do with it?
151
00:14:44,960 --> 00:14:46,599
-Ron.
-Ron, stop it.
152
00:14:51,840 --> 00:14:53,999
This fucking thing is destroying us!
153
00:14:54,640 --> 00:14:56,279
It makes us unequal.
154
00:14:56,560 --> 00:14:59,039
If this is going to work,
we have to be equals.
155
00:14:59,240 --> 00:15:00,639
Stop this shit.
156
00:15:00,840 --> 00:15:02,399
-So, what do we do?
-Put it down!
157
00:15:03,600 --> 00:15:04,919
Here, you take it.
158
00:15:05,360 --> 00:15:07,279
And now? What do we do now?
159
00:15:07,560 --> 00:15:10,479
Tell me, Can. What do we do?
160
00:15:15,960 --> 00:15:17,639
You see?
161
00:15:18,640 --> 00:15:21,959
See how much fucking power
this thing has over us?
162
00:15:25,880 --> 00:15:28,439
As long as the gun's here,
the gun's in charge.
163
00:15:28,640 --> 00:15:31,279
Marvin, look how scared you are of me now.
164
00:15:32,280 --> 00:15:35,039
Don't we want to be able to decide freely?
165
00:15:35,880 --> 00:15:36,959
Together?
166
00:15:37,840 --> 00:15:38,959
Yes.
167
00:15:39,680 --> 00:15:42,959
We'll only make it through this together.
Right?
168
00:15:43,240 --> 00:15:45,239
We have to free ourselves from this shit.
169
00:15:45,520 --> 00:15:46,879
Yes.
170
00:15:47,080 --> 00:15:49,199
Yes. Ron, please keep it.
171
00:15:50,840 --> 00:15:54,959
But then you'll be making decisions
with a gun. How's that any different?
172
00:15:57,160 --> 00:15:59,079
Ron, Ron, Ron!
173
00:16:24,960 --> 00:16:29,159
Rebecca Frahm's voicemail. Leave a message
after the tone. I'll call back.
174
00:16:29,360 --> 00:16:33,279
We'll have them soon. You'll see.
It'll be cleared up in two days.
175
00:16:33,480 --> 00:16:37,719
-I think you've misjudged the situation.
-Do you doubt my experience?
176
00:16:37,920 --> 00:16:40,839
No. But experience
has taught me to be skeptical.
177
00:16:47,600 --> 00:16:50,039
-Mr. Grasser!
-Mr. Sellien.
178
00:16:51,640 --> 00:16:55,999
Excuse me, I think I may
be able to help with the search...
179
00:16:56,200 --> 00:17:01,199
No, I'm convinced I can help to
find the youths. I know each one of them.
180
00:17:01,840 --> 00:17:04,119
-I can predict their behavior.
-Mr. Sellien.
181
00:17:04,320 --> 00:17:06,639
-You're the main witness in the case.
-Yes.
182
00:17:06,920 --> 00:17:10,279
You can't simultaneously
be a witness and an investigator,
183
00:17:10,560 --> 00:17:14,239
because you can't have access
to internal data, you see?
184
00:17:14,520 --> 00:17:17,359
-Yes, yes, I understand, but...
-Those are the rules.
185
00:17:18,000 --> 00:17:19,639
We're sticking to them.
186
00:17:19,920 --> 00:17:22,239
-Okay?
-Yes.
187
00:17:23,040 --> 00:17:24,759
-Goodbye.
-Goodbye.
188
00:17:40,040 --> 00:17:41,359
Mr. Sellien.
189
00:17:42,040 --> 00:17:46,799
You needn't bother calling your wife.
We found the satellite phone.
190
00:17:47,000 --> 00:17:48,399
Destroyed.
191
00:17:50,160 --> 00:17:51,799
We'll find her.
192
00:17:52,520 --> 00:17:53,839
I promise.
193
00:18:08,200 --> 00:18:11,439
-Hurry up!
-Want to do it yourself?
194
00:18:12,480 --> 00:18:13,439
Hey!
195
00:18:13,640 --> 00:18:15,759
-Piss off.
-What kind of trash are you guys?
196
00:18:15,960 --> 00:18:18,199
-Guys, cool it.
-What did you say?
197
00:18:19,320 --> 00:18:22,079
You think you're better?
You think you're better?
198
00:18:22,360 --> 00:18:24,479
-I'll fuck you up! I'll kill you!
-Stop!
199
00:18:24,680 --> 00:18:27,239
-I'll kill you!
-Calm down!
200
00:18:27,440 --> 00:18:28,359
Can!
201
00:18:28,640 --> 00:18:30,479
-Half a fucking million.
-Fuck that!
202
00:18:30,760 --> 00:18:34,359
-You want to fuck everything, you loser!
-Can, don't listen to him.
203
00:18:34,640 --> 00:18:37,119
You don't know me!
See how he speaks to me.
204
00:18:37,320 --> 00:18:39,719
Can, you're right. Okay?
205
00:18:42,920 --> 00:18:44,599
Hiro, what the hell was that?
206
00:18:45,400 --> 00:18:49,719
Who cares about your fucking
half a million? It's history. It's over.
207
00:19:08,000 --> 00:19:09,439
Hey.
208
00:19:10,800 --> 00:19:13,279
Can... sorry.
209
00:19:14,600 --> 00:19:16,359
I didn't mean it.
210
00:19:38,840 --> 00:19:41,439
I hardly know who any of you really are.
211
00:19:44,800 --> 00:19:48,159
And to be honest,
I don't give a shit what you did before.
212
00:19:52,000 --> 00:19:54,319
Up here, we are what we do.
213
00:19:55,480 --> 00:19:57,119
It's perfect, really.
214
00:20:00,640 --> 00:20:02,079
A new start?
215
00:20:27,280 --> 00:20:29,079
A new fucking start.
216
00:20:58,280 --> 00:21:00,079
What is that?
217
00:21:00,280 --> 00:21:02,759
It's a kind of natural antibiotic.
218
00:21:09,600 --> 00:21:10,839
Careful.
219
00:21:11,960 --> 00:21:13,359
It's poisonous.
220
00:21:14,560 --> 00:21:18,799
They used to use it
for witches' potions and poison arrows.
221
00:21:28,680 --> 00:21:29,719
Marvin.
222
00:21:30,400 --> 00:21:32,639
Marvin, can you tell Mom I'm at Vanessa's?
223
00:21:33,280 --> 00:21:36,079
-My battery is dead.
-Michelle, I'm not your servant.
224
00:21:36,720 --> 00:21:38,359
Come on, please.
225
00:21:49,600 --> 00:21:50,839
Hey.
226
00:21:52,160 --> 00:21:54,119
You want to be with us, right?
227
00:22:08,200 --> 00:22:10,399
Can you set the table, please?
228
00:22:13,440 --> 00:22:16,119
-Well? Are you going to help?
-Yes.
229
00:22:29,640 --> 00:22:31,599
-It's slippery.
-Careful. Come on.
230
00:22:32,600 --> 00:22:35,039
Help me a sec.
Give me your hand.
231
00:23:10,040 --> 00:23:14,079
Come on!
232
00:23:32,320 --> 00:23:34,079
Come on, Marvin!
233
00:23:34,280 --> 00:23:36,119
Come on, be brave.
234
00:23:44,640 --> 00:23:45,759
Marvin!
235
00:23:46,480 --> 00:23:47,839
Come on!
236
00:23:48,040 --> 00:23:50,959
Marvin! Marvin! Marvin!
237
00:24:26,840 --> 00:24:28,159
Mrs. Baumann?
238
00:24:29,360 --> 00:24:31,119
Hello. My name is Lars Sellien.
239
00:24:31,400 --> 00:24:34,079
I hired your husband
as a mountain guide for the youths.
240
00:24:34,280 --> 00:24:36,439
I wanted to offer my condolences.
241
00:24:38,360 --> 00:24:41,279
I'm so sorry
about what happened to your husband.
242
00:24:43,760 --> 00:24:47,839
I... I can't understand
how it could have happened.
243
00:24:48,440 --> 00:24:50,319
They all had behavioral issues,
244
00:24:50,520 --> 00:24:53,279
but none of them is capable of murder,
none of them.
245
00:24:53,480 --> 00:24:55,359
I'd stake my reputation on it.
246
00:24:56,120 --> 00:24:57,959
Something isn't right here.
247
00:24:59,520 --> 00:25:02,079
Listen Mrs. Baumann, if you...
248
00:25:02,840 --> 00:25:04,759
If anything occurs to you...
249
00:25:06,920 --> 00:25:08,999
you can call me anytime.
250
00:25:11,440 --> 00:25:13,279
My girlfriend is up there.
251
00:25:17,680 --> 00:25:20,599
-Have a nice day.
-You can call me anytime.
252
00:25:44,440 --> 00:25:47,359
-He managed to keep reinventing himself.
-He studied...
253
00:25:47,560 --> 00:25:48,839
Guys, guys, guys! Stop!
254
00:25:50,280 --> 00:25:51,759
Do you hear that?
255
00:25:53,800 --> 00:25:54,999
-Shit.
-It's the wind.
256
00:25:55,200 --> 00:25:57,039
No, it's not the wind.
257
00:25:59,000 --> 00:26:01,559
Fuck. Back to the cave! Back to the cave!
258
00:26:05,800 --> 00:26:06,959
This way!
259
00:26:12,440 --> 00:26:14,119
Keep going! Keep going!
260
00:26:16,320 --> 00:26:17,719
In there!
261
00:26:19,040 --> 00:26:20,639
-Run!
-Run, faster!
262
00:26:48,360 --> 00:26:50,319
-It will come back.
-Let's go.
263
00:26:54,320 --> 00:26:55,639
Run!
264
00:27:14,720 --> 00:27:15,719
Come on.
265
00:27:16,360 --> 00:27:18,079
-Marvin!
-Get in, get in!
266
00:27:23,080 --> 00:27:25,279
They've got us! They've got us.
267
00:27:25,560 --> 00:27:26,799
Calm down.
268
00:27:27,480 --> 00:27:29,479
Calm down. Calm down.
269
00:27:29,920 --> 00:27:31,999
-They've got us.
-Shut up!
270
00:27:39,840 --> 00:27:41,279
They're gone.
271
00:27:45,680 --> 00:27:48,479
Shit.
272
00:27:55,680 --> 00:27:59,639
They didn't see us. They'd have stayed
to keep watching us.
273
00:28:02,520 --> 00:28:04,199
Let's stay here for now.
274
00:28:04,480 --> 00:28:06,799
No one leaves the cave. No one!
275
00:28:07,000 --> 00:28:07,959
Okay.
276
00:28:28,640 --> 00:28:30,239
MURDER WEAPON ROCK! CAMP 2
277
00:28:47,640 --> 00:28:48,839
GROUP SEPARATED?
278
00:29:19,920 --> 00:29:22,359
These are safe, aren't they?
279
00:29:27,640 --> 00:29:30,399
-We should all do it, okay?
-Sure.
280
00:29:33,760 --> 00:29:34,999
Okay.
281
00:29:37,280 --> 00:29:39,399
Don't take a second one.
282
00:29:39,600 --> 00:29:41,999
It can take a while to have an effect.
283
00:29:43,040 --> 00:29:44,999
You're not taking one, are you?
284
00:29:49,000 --> 00:29:52,079
-You only just got clean.
-Peer pressure.
285
00:30:00,960 --> 00:30:02,319
Alright.
286
00:30:13,240 --> 00:30:14,279
So sweeties,
287
00:30:14,560 --> 00:30:16,119
to win something,
288
00:30:16,320 --> 00:30:21,759
just tell me in the comments below
which of these is your personal favorite.
289
00:30:21,960 --> 00:30:24,439
I am crossing my fingers for you,
290
00:30:24,720 --> 00:30:28,519
because the winner gets
two tickets for Go Days in Cologne.
291
00:30:30,200 --> 00:30:31,359
-Glow Days, huh?
-Yep.
292
00:30:31,560 --> 00:30:34,319
You're here because
you want to live your dream, right?
293
00:30:34,520 --> 00:30:36,039
I'm going to support you.
294
00:30:38,360 --> 00:30:39,799
And don't forget,
295
00:30:40,080 --> 00:30:41,599
you are your story.
296
00:31:01,840 --> 00:31:04,239
Ever done anything like this before?
297
00:31:06,160 --> 00:31:07,239
No.
298
00:31:07,880 --> 00:31:09,919
Mushrooms are my least favorite food.
299
00:31:22,720 --> 00:31:24,919
I never thanked you properly.
300
00:31:27,720 --> 00:31:29,919
For saving my life, I mean.
301
00:31:32,240 --> 00:31:33,799
I'm glad I did.
302
00:31:45,760 --> 00:31:47,599
When you were under the water...
303
00:31:50,000 --> 00:31:51,639
how did it feel?
304
00:31:53,240 --> 00:31:54,999
Why do you want to know?
305
00:31:57,240 --> 00:31:58,879
My mom.
306
00:32:00,480 --> 00:32:02,079
How old were you?
307
00:32:05,320 --> 00:32:06,799
Ten.
308
00:32:09,320 --> 00:32:10,799
I found her.
309
00:32:23,880 --> 00:32:25,519
It was like...
310
00:32:27,920 --> 00:32:29,359
Like...
311
00:32:29,560 --> 00:32:31,479
As if someone was waiting for me.
312
00:32:34,440 --> 00:32:36,359
Like coming home.
313
00:33:06,240 --> 00:33:08,199
That's my star baby.
314
00:33:13,720 --> 00:33:15,479
It's the babies...
315
00:33:16,160 --> 00:33:17,879
that stayed there.
316
00:33:19,080 --> 00:33:20,679
In the stars.
317
00:33:36,120 --> 00:33:37,959
This is wolfsbane.
318
00:33:40,480 --> 00:33:41,959
Highly toxic.
319
00:33:44,960 --> 00:33:46,479
Don't touch it!
320
00:33:58,720 --> 00:34:00,399
Your cheekbones...
321
00:34:04,160 --> 00:34:06,599
I can accentuate them.
322
00:34:36,680 --> 00:34:38,079
Your skin...
323
00:34:39,680 --> 00:34:41,399
is so soft.
324
00:34:44,680 --> 00:34:46,119
Thank you.
325
00:34:53,200 --> 00:34:55,519
No one's ever said that to me before.
326
00:35:27,640 --> 00:35:30,439
So sweeties, to win something,
327
00:35:30,640 --> 00:35:34,319
just tell me in the comments below
which of these...
328
00:35:34,560 --> 00:35:35,799
Marvin!
329
00:35:36,480 --> 00:35:39,199
-Michelle? What?
-Hey, Marvin.
330
00:35:40,280 --> 00:35:42,119
You can talk to me anytime.
331
00:35:43,080 --> 00:35:46,119
And the thing with Leon,
don't do it anymore.
332
00:35:46,400 --> 00:35:49,559
-What do you mean?
-You are always hanging around them.
333
00:35:49,760 --> 00:35:52,999
They are such morons. You don't need that.
334
00:36:17,360 --> 00:36:18,599
Michelle...
335
00:36:46,320 --> 00:36:47,559
Hey!
336
00:36:48,200 --> 00:36:52,039
Look at me!
337
00:37:15,040 --> 00:37:16,759
Sounds pretty good, huh?
338
00:38:14,400 --> 00:38:16,279
-Why?
-Huh?
339
00:38:16,560 --> 00:38:18,879
-Why?
-Dude, why what?
340
00:38:20,080 --> 00:38:21,479
What do you want?
341
00:38:21,680 --> 00:38:25,639
Do you think we need someone
who betrays their sister just like that?
342
00:38:28,600 --> 00:38:30,599
Look at yourself.
343
00:38:30,800 --> 00:38:32,639
You revolting joke.
344
00:38:32,920 --> 00:38:34,599
You are disgusting.
345
00:38:38,080 --> 00:38:40,079
Shit!
346
00:40:02,520 --> 00:40:03,919
Being equal.
347
00:40:21,960 --> 00:40:23,199
Forgiveness.
348
00:40:36,560 --> 00:40:37,679
A new beginning.
349
00:42:39,360 --> 00:42:43,799
The autopsy report says Baumann's body
was there all night before you found it.
350
00:42:44,000 --> 00:42:49,679
Can you tell me if you noticed anything
nearby? Signs of a fight?
351
00:42:49,960 --> 00:42:53,599
No. And it's completely irrelevant
how Baumann died.
352
00:42:53,800 --> 00:42:58,439
Someone killed him. He's dead.
Ms. Tomasi, we have to find the group.
353
00:42:58,640 --> 00:43:02,039
There was a fight between Baumann and Can,
we have a witness.
354
00:43:02,240 --> 00:43:03,999
Can probably lashed out,
355
00:43:04,200 --> 00:43:07,159
killed Baumann
and forced the others to go with him.
356
00:43:07,440 --> 00:43:10,239
No, I've already told you. It wasn't Can.
357
00:43:10,440 --> 00:43:14,639
It doesn't fit his behavioral pattern.
We have to be faster, damn it!
358
00:43:19,720 --> 00:43:21,159
Excuse me.
359
00:43:23,200 --> 00:43:25,359
Have you spoken to Grasser?
360
00:43:26,760 --> 00:43:28,959
It's pointless. He's stonewalling me.
361
00:43:29,960 --> 00:43:31,359
You have to speak with him.
362
00:43:31,560 --> 00:43:34,759
-I can't. The search is his area.
-But you know each other.
363
00:43:36,400 --> 00:43:37,999
We know each other?
364
00:43:38,280 --> 00:43:39,759
I saw you.
365
00:43:42,280 --> 00:43:46,879
I understand this is distressing for you,
but you must have faith in the police.
366
00:43:47,080 --> 00:43:49,799
Oh really? What have they done so far?
367
00:43:50,000 --> 00:43:54,319
The police are searching the area
with thermal cameras. They'll find them.
368
00:43:54,600 --> 00:43:56,319
And what if they don't?
369
00:44:06,800 --> 00:44:08,519
Isn't this amazing?
370
00:44:08,720 --> 00:44:10,959
We're all so different,
371
00:44:11,240 --> 00:44:13,399
but we've all got some issue.
372
00:44:14,440 --> 00:44:16,559
Maybe we're not so different after all.
373
00:44:17,480 --> 00:44:20,319
I mean,
we don't really know each other yet.
374
00:44:25,680 --> 00:44:28,799
I know who you are.
You're JJ.
375
00:44:30,320 --> 00:44:33,279
Hi sweeties, it's me again, your JJ.
376
00:44:38,440 --> 00:44:41,799
Hello. It's me again, your JJ.
377
00:44:43,560 --> 00:44:46,959
Hello, sweeties. So, here I am, your JJ.
378
00:44:47,160 --> 00:44:48,719
It's not working.
379
00:44:49,920 --> 00:44:53,279
You're not performing,
and you've started taking drugs?
380
00:44:53,480 --> 00:44:55,159
That's a no-go here.
381
00:44:55,720 --> 00:44:59,079
What am I supposed to do?
Nothing I do works.
382
00:44:59,720 --> 00:45:02,839
Because you're not
a fucking beauty blogger.
383
00:45:03,520 --> 00:45:08,199
People don't want that from you. There are
thousands who do that better than you.
384
00:45:08,400 --> 00:45:10,239
So, what am I then?
385
00:45:10,960 --> 00:45:12,399
Sweetie,
386
00:45:12,600 --> 00:45:17,239
your story is
the Jesus bitch who's sick of it. Do that!
387
00:45:18,880 --> 00:45:20,759
I'm not a Jesus bitch.
388
00:45:21,360 --> 00:45:23,559
Don't speak of the Savior like that!
389
00:45:23,760 --> 00:45:25,239
Hey. Hey!
390
00:45:28,680 --> 00:45:30,799
You freak! What's your problem?
391
00:45:33,280 --> 00:45:38,319
I'm not a freak. I'm not a freak.
392
00:46:23,920 --> 00:46:26,119
You know, I really screwed up.
393
00:46:28,760 --> 00:46:30,599
I screwed up, too.
394
00:46:32,200 --> 00:46:33,679
Pretty badly.
395
00:46:35,680 --> 00:46:37,559
With you it's different.
396
00:46:39,480 --> 00:46:41,279
Because you're an angel.
397
00:46:42,120 --> 00:46:43,839
And sometimes angels fall.
398
00:46:49,560 --> 00:46:50,959
You're sweet.
399
00:47:06,400 --> 00:47:08,799
-You okay?
-What are you doing?
400
00:47:09,520 --> 00:47:10,999
Leave me alone.
401
00:47:11,520 --> 00:47:13,639
What do you want? Get lost.
402
00:47:15,760 --> 00:47:17,679
You are so disgusting.
403
00:47:26,960 --> 00:47:28,479
Stop! Stop it!
404
00:47:37,880 --> 00:47:39,119
Piss off!
405
00:48:25,080 --> 00:48:26,559
Marvin?
406
00:51:56,160 --> 00:52:00,319
Subtitles: Simon McEachran et al.
EUROTAPE - Nordkurier Mediengruppe - 2021
28421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.