All language subtitles for [Japanese] 纪实72小时_(2014年) 雜居楼的拳击房 [CC字幕](D01) [2022.07.16 0902 土]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,990 --> 00:00:06,030
また仙台市は大雨により
2
00:00:06,030 --> 00:00:08,100
土砂災害のおそれが
3
00:00:08,100 --> 00:00:11,970
高まったとして午前8時過ぎ、
4
00:00:11,970 --> 00:00:15,810
市内の土砂災害警戒区域にあたる
10万6000世帯余りに
5
00:00:15,810 --> 00:00:19,610
避難指示を出しました。
今後の見通しです。
6
00:00:34,160 --> 00:00:44,230
♬~
7
00:00:44,230 --> 00:00:52,540
♬~
8
00:00:56,580 --> 00:01:01,880
東京・五反田のオフィス街に 夜が来る。
9
00:01:03,920 --> 00:01:08,220
仕事を終えて ちょっと一杯。
10
00:01:11,800 --> 00:01:16,800
でも
それに背を向ける人たちもいる。
11
00:01:20,270 --> 00:01:22,210
(ゴング)
12
00:01:22,210 --> 00:01:29,210
もう30年以上続く
老舗のボクシングジムが 今日の舞台。
13
00:01:31,610 --> 00:01:36,450
それにしても すごい迫力。
14
00:01:36,450 --> 00:01:39,220
あれ?
15
00:01:39,220 --> 00:01:45,090
若者に交じって
1人で練習している年配の人。
16
00:01:45,090 --> 00:01:48,400
(取材者)NHKで
今 取材に入らせて頂いて…。
17
00:02:10,190 --> 00:02:14,760
へえ~。
結構 気軽に始められるんだ。
18
00:02:14,760 --> 00:02:17,060
…と 思いきや。
19
00:02:19,600 --> 00:02:23,600
いきなり
激しい打ち合いが始まった。
20
00:02:26,940 --> 00:02:31,640
赤い選手 一方的にやられてる。
21
00:02:33,210 --> 00:02:35,710
(ゴング)
(トレーナー)よ~し。
22
00:02:39,080 --> 00:02:41,550
(取材者)
お疲れのところ すみません。➡
23
00:02:41,550 --> 00:02:45,060
今 ボクシングは どのくらい
やってらっしゃるんですか?
24
00:02:49,890 --> 00:02:54,560
去年 プロを目指して
熊本から上京したばかり。
25
00:02:54,560 --> 00:02:58,270
こう見えて
結構 ワルだったという。
26
00:03:19,590 --> 00:03:23,260
300人ほどの会員が通う このジム。
27
00:03:23,260 --> 00:03:27,130
趣味で始めたアマチュアから
現役の世界チャンピオンまで➡
28
00:03:27,130 --> 00:03:31,130
いろんな人が
所属しているんだって。
29
00:03:34,870 --> 00:03:38,880
こちらは 初心者が中心のフロア。
30
00:03:41,650 --> 00:03:46,950
でも みんな どんな理由で
ボクシングを選ぶんだろう?
31
00:03:56,160 --> 00:04:00,100
2か月前から通う
お菓子メーカーの社員。
32
00:04:00,100 --> 00:04:04,100
体型の事が
ずっと気になっていたそう。
33
00:04:19,250 --> 00:04:23,250
小走りで やって来たのは 女の人。
34
00:04:33,760 --> 00:04:36,530
メンタルヘルスが専門の医師。
35
00:04:36,530 --> 00:04:39,200
昼間は 患者の悩みに➡
36
00:04:39,200 --> 00:04:42,510
ただ ひたすら
耳を傾けるのだとか。
37
00:04:55,050 --> 00:04:57,350
(取材者)
お医者さん 多いんですか?
38
00:05:02,790 --> 00:05:04,800
(ゴング)
39
00:05:16,440 --> 00:05:21,440
夜8時を過ぎると
更に女性が増えてきた。
40
00:05:23,110 --> 00:05:26,750
最近は 美容だけに飽き足らず➡
41
00:05:26,750 --> 00:05:30,950
本気でプロを目指す人も
多いらしい。
42
00:05:32,860 --> 00:05:38,860
彼女は なんと週6日も
ここに通っている女子大生。
43
00:05:48,870 --> 00:05:53,210
ずっと真面目な優等生。
こつこつ勉強を続け➡
44
00:05:53,210 --> 00:05:58,550
去年 難関の
公認会計士の試験にも合格した。
45
00:05:58,550 --> 00:06:03,850
でも そんな自分の殻を
破ってみたかった。
46
00:06:23,770 --> 00:06:26,910
目指すは プロテスト合格。
47
00:06:26,910 --> 00:06:31,210
自分で選んだ道に迷いはない。
48
00:06:39,190 --> 00:06:41,190
お疲れさまです。
49
00:06:42,860 --> 00:06:45,190
あれ?
50
00:06:45,190 --> 00:06:47,860
さっきと同じ女の子?
51
00:06:47,860 --> 00:06:49,870
はい。
52
00:06:59,210 --> 00:07:01,550
すいません 何か…。
53
00:07:01,550 --> 00:07:06,550
ここを一歩出れば
みんな 別の顔を持っている。
54
00:07:08,880 --> 00:07:12,760
ジムが閉まるまで
あと1時間。
55
00:07:12,760 --> 00:07:16,460
まだ残っている人がいる。
56
00:07:40,180 --> 00:07:44,520
入社12年目で広報の担当。
57
00:07:44,520 --> 00:07:51,830
最近は 会社に来るクレームの
矢面に立たされる事も多いという。
58
00:08:22,560 --> 00:08:26,900
深夜 無心になって殴り合う。
59
00:08:26,900 --> 00:08:32,600
ただ それだけで
見えてくるものも あるのかな…。
60
00:08:37,510 --> 00:08:44,850
夜12時 いろんな思いを受け止めて
ジムの一日が終わる。
61
00:08:44,850 --> 00:08:54,860
♬~
62
00:08:57,190 --> 00:08:59,900
早朝6時。
63
00:09:01,530 --> 00:09:05,870
ジムが開くと同時に 人が来る。
64
00:09:05,870 --> 00:09:10,210
(取材者)おはようございます。
いつも こんな朝早いんですか?
65
00:09:10,210 --> 00:09:12,510
そうですね。
66
00:09:16,550 --> 00:09:31,560
♬~
67
00:09:31,560 --> 00:09:32,260
♬~
68
00:09:52,380 --> 00:09:54,880
(ゴング)
お願いします!
69
00:10:03,690 --> 00:10:05,700
(ゴング)
70
00:10:32,220 --> 00:10:34,890
「革靴のまんま 練習して
いいですか?」って言うんで➡
71
00:10:34,890 --> 00:10:38,890
それだけは いくら何でも
勘弁してくれって言った…。
72
00:10:47,470 --> 00:10:52,240
午後 受付に裸の男性。
73
00:10:52,240 --> 00:10:56,950
何だか やる気が みなぎってる。
74
00:11:12,560 --> 00:11:16,470
なんと フェザー級の元日本チャンピオン。
75
00:11:16,470 --> 00:11:20,170
もう20年近いキャリアらしい。
76
00:11:23,940 --> 00:11:26,280
実は 大学卒業後➡
77
00:11:26,280 --> 00:11:30,780
一度 大手のおもちゃメーカーに
就職した。
78
00:11:30,780 --> 00:11:37,090
だけど ボクシングが忘れられず
会社を辞めて 舞い戻った。
79
00:11:43,430 --> 00:11:47,900
38歳になった今も
アルバイトをしながら➡
80
00:11:47,900 --> 00:11:51,600
再び 王座を狙っている。
81
00:12:15,590 --> 00:12:19,600
今度は 松葉づえの人が
やって来た。
82
00:12:27,200 --> 00:12:29,910
(トレーナー)「悲運連発もめげない」。
83
00:12:34,880 --> 00:12:40,750
2年前 日本チャンピオンになったけど
王座を奪われ 網膜剥離。
84
00:12:40,750 --> 00:12:43,750
復帰したやさきの事故だった。
85
00:12:57,130 --> 00:13:02,840
体は ボロボロのはずなのに
絶対に諦めない。
86
00:13:10,780 --> 00:13:13,080
豪速球にしていきます。
87
00:13:38,540 --> 00:13:44,250
何が ここまで
彼らを突き動かすのだろう?
88
00:13:48,220 --> 00:13:53,520
昨日会った
熊本出身の元不良少年。
89
00:13:55,090 --> 00:13:58,600
ずっと 手出してみろ。
ずっと 手出せ! 入れてみろ 東。
90
00:14:00,400 --> 00:14:03,400
また しごかれている。
91
00:14:05,070 --> 00:14:07,370
(トレーナー)どんどん 腹打つ。
92
00:14:10,870 --> 00:14:15,180
そこで東… そうだ! そこで
しつこく いってみろ。 休むなよ。
93
00:14:17,780 --> 00:14:23,250
高校までは目的もなく
荒れるだけの日々だった。
94
00:14:23,250 --> 00:14:28,260
でも 3年前のある日
何かが変わった。
95
00:14:56,890 --> 00:14:59,790
「このままじゃいけない」。
96
00:14:59,790 --> 00:15:04,090
そう思い このジムに飛び込んだ。
97
00:15:07,230 --> 00:15:11,230
だけど まだ19歳。
98
00:15:30,250 --> 00:15:33,260
(笑い声)
99
00:15:39,530 --> 00:15:42,530
お疲れさまです。
ありがとうございました。
100
00:15:46,400 --> 00:15:49,400
今日から減量なんで…。
お疲れさまです。
101
00:16:00,820 --> 00:16:03,820
夜11時。
102
00:16:17,570 --> 00:16:21,440
仕事は
外資系金融機関の営業マン。
103
00:16:21,440 --> 00:16:25,440
深夜まで働く事も ざらだという。
104
00:17:01,880 --> 00:17:06,180
入社して1年2か月。
105
00:17:09,220 --> 00:17:12,560
上位300番までは上り詰めたけど➡
106
00:17:12,560 --> 00:17:17,230
その先に 壁を感じている。
107
00:17:17,230 --> 00:17:19,230
(ゴング)
108
00:17:21,099 --> 00:17:25,400
これからまた
会社に戻るんだって。
109
00:17:52,860 --> 00:17:58,870
みんな ここで
何かになろうと もがいている。
110
00:18:05,880 --> 00:18:08,180
撮影3日目。
111
00:18:09,740 --> 00:18:12,210
(ゴング)
112
00:18:12,210 --> 00:18:17,920
この日 突然
世界チャンピオンが ジムにやって来た。
113
00:18:24,230 --> 00:18:29,930
みんな 練習もうわの空で
見とれている。
114
00:18:42,180 --> 00:18:48,180
成功をつかみ 頂点に立てるのは
世界で たった一人。
115
00:18:51,190 --> 00:18:53,890
夕方。
116
00:18:58,060 --> 00:19:02,530
一人の若者と出会った。
117
00:19:02,530 --> 00:19:05,200
ハッ!
118
00:19:05,200 --> 00:19:09,910
1週間後にプロデビューらしい。
119
00:19:12,070 --> 00:19:16,080
(ゴング)
ありがとうございます。
おいっす。
120
00:19:26,220 --> 00:19:29,560
長野出身の18歳。
121
00:19:29,560 --> 00:19:34,560
地元の高校をやめて
単身 上京したという。
122
00:19:54,520 --> 00:19:59,520
でも なぜ そこまでして
ボクシングを?
123
00:20:23,210 --> 00:20:29,220
母親が ずっと肺がんを患い
いろんな事を我慢してきた。
124
00:20:31,550 --> 00:20:39,260
だから 自分の腕一本で
豊かさをつかむ事を夢みてきた。
125
00:20:42,900 --> 00:20:49,900
ジムの寮は 家賃2万円。
15人が共同生活を送っている。
126
00:20:54,510 --> 00:20:56,510
(取材者)分かりました。
127
00:20:58,450 --> 00:21:03,920
体重管理のため
食事は各自で作る。
128
00:21:03,920 --> 00:21:08,220
今夜のメインは キャベツの千切り。
129
00:21:43,220 --> 00:21:47,100
全く彩りのない暮らし。
130
00:21:47,100 --> 00:21:53,100
だけど 今は前しか… 見えない。
131
00:22:04,510 --> 00:22:06,820
気負い過ぎでしょ それ。
132
00:22:09,920 --> 00:22:12,220
夢で?
133
00:22:18,590 --> 00:22:22,260
(取材者)それ デビュー戦の夢?
そうです。
134
00:22:22,260 --> 00:22:34,540
♬~
135
00:22:34,540 --> 00:22:49,560
♬~
136
00:22:49,560 --> 00:22:52,860
♬~
137
00:23:22,260 --> 00:23:32,900
♬~
138
00:23:32,900 --> 00:23:34,900
(ゴング)
139
00:23:59,090 --> 00:24:10,410
♬~
140
00:24:32,530 --> 00:24:45,540
♬~
141
00:24:45,540 --> 00:24:57,550
♬~
142
00:25:03,390 --> 00:25:10,300
あれから8年。
あのボクシングジムを再び訪ねた。
143
00:25:10,300 --> 00:25:13,400
おっ やってる やってる。
144
00:25:15,300 --> 00:25:20,170
トレーナーの小口さん
昔と変わってないみたい。
145
00:25:20,170 --> 00:25:23,080
(掛け声)
146
00:25:32,490 --> 00:25:38,160
今も このジムには
現役の世界チャンピオンがいるんだって。
147
00:25:40,060 --> 00:25:45,330
でも あの時いた
メンバーは見当たらない。
148
00:25:55,680 --> 00:25:59,410
デビュー戦の直前だった荻原さん。
149
00:25:59,410 --> 00:26:02,380
プロになって4年後に引退したそう。
150
00:26:02,380 --> 00:26:04,620
でも…➡
151
00:26:04,620 --> 00:26:10,390
今は 体格の美しさを競う
フィジークという競技に転身。
152
00:26:10,390 --> 00:26:15,160
フィットネストレーナーとして
活躍しているらしい。
153
00:26:15,160 --> 00:26:17,670
他にも…。
154
00:26:22,440 --> 00:26:24,370
ボクシングに出会って➡
155
00:26:24,370 --> 00:26:27,080
不良少年から立ち直った東さんも➡
156
00:26:27,080 --> 00:26:31,850
放送から1年後に ジムをやめたという。
157
00:26:31,850 --> 00:26:35,850
私たちが向かったのは…
158
00:26:38,290 --> 00:26:43,860
聞けば 東さんは 今
ここで暮らしているらしい。
159
00:26:47,000 --> 00:26:49,600
(取材者)こんにちは。
160
00:26:49,600 --> 00:26:52,300
ご無沙汰しております。
161
00:27:01,580 --> 00:27:04,280
あ~ そうですね。 ちょっと…
162
00:27:12,520 --> 00:27:14,460
そうなんですね。
はい。
163
00:27:14,460 --> 00:27:21,830
なんと 清掃会社の社長さんに。
5人も雇っているんだそう。
164
00:27:21,830 --> 00:27:28,900
あのころは ボクシング一筋だったけど
放送後に転機があったという。
165
00:27:54,660 --> 00:28:00,100
ボクシングをやめ
家族で沖縄に移り住んだそうだけど…。
166
00:28:00,100 --> 00:28:02,100
こんにちは。
167
00:28:03,740 --> 00:28:06,240
あれ?
168
00:28:06,240 --> 00:28:08,540
もしかして?
169
00:28:19,890 --> 00:28:24,630
2年前に プロボクサーとして
ボクシングを再開。
170
00:28:24,630 --> 00:28:29,460
チャンピンオンへの道を
諦めていなかった。
171
00:28:29,460 --> 00:28:36,040
今も 時折 あの雑居ビルでの
練習の日々を思い返すんだって。
172
00:28:57,060 --> 00:29:01,960
顔を合わせるのは 7年ぶり。
173
00:29:04,930 --> 00:29:08,740
(東)めっちゃ元気です。
小口さんも元気ですか?
174
00:29:10,610 --> 00:29:13,910
(東)あ~ かもしれないです ちょっと。
ちょっと痩せたかも。
175
00:29:29,120 --> 00:29:34,030
会えば 昔の思い出話に花が咲く。
176
00:29:35,800 --> 00:29:37,800
思いっきり 俺のこと。
177
00:30:06,730 --> 00:30:13,300
出会いで 人生は変わる。
挑戦は 何度でもできる。
178
00:30:36,190 --> 00:30:38,190
私たちの…
179
00:30:50,370 --> 00:30:53,380
そんな路線バス 実は…
180
00:30:55,680 --> 00:30:57,680
千葉には…
14485