Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available.]
2
00:01:21,980 --> 00:01:26,860
Buried City to Shut All Lights
3
00:01:25,260 --> 00:01:26,860
Season 3
4
00:01:26,900 --> 00:01:30,180
Episode 12
5
00:01:31,060 --> 00:01:35,180
Zhongyuan State
6
00:01:36,220 --> 00:01:41,970
Lanyuan Bridge
7
00:01:55,030 --> 00:01:55,960
Take care.
8
00:02:51,040 --> 00:02:52,160
I didn’t expect that
9
00:02:54,000 --> 00:02:55,480
in the end, I can’t
10
00:02:55,680 --> 00:02:57,480
see you in a wedding dress.
11
00:03:04,000 --> 00:03:06,080
If we have another life,
12
00:03:12,620 --> 00:03:15,080
would you like marry me?
13
00:03:16,360 --> 00:03:17,760
Of course.
14
00:03:21,070 --> 00:03:22,640
I’m happy
15
00:03:25,160 --> 00:03:26,360
to be with you.
16
00:04:53,220 --> 00:04:59,220
Misty Rain Pavilion
17
00:05:32,720 --> 00:05:34,120
You look pretty.
18
00:05:37,520 --> 00:05:40,800
You look good as well.
19
00:06:00,440 --> 00:06:01,400
This is
20
00:06:13,480 --> 00:06:15,160
our wedding wine.
21
00:06:19,240 --> 00:06:20,280
Drink it,
22
00:06:22,600 --> 00:06:24,280
and then we are husband and wife.
23
00:06:26,080 --> 00:06:27,080
OK.
24
00:06:28,400 --> 00:06:29,280
Drink.
25
00:06:50,080 --> 00:06:51,720
From now on,
26
00:06:53,200 --> 00:06:55,920
no one can separate us.
27
00:06:57,150 --> 00:06:58,200
Luo.
28
00:07:00,600 --> 00:07:02,120
I’m a little tired.
29
00:07:04,400 --> 00:07:06,520
Can we have a heart-to-heart talk?
30
00:07:07,820 --> 00:07:09,440
Lie on legs.
31
00:07:33,760 --> 00:07:37,920
When I first met you,
32
00:07:39,440 --> 00:07:43,000
I didn’t expect you could be so important to me.
33
00:07:45,200 --> 00:07:46,320
At that time,
34
00:07:47,150 --> 00:07:49,440
I always made trouble to you.
35
00:07:50,760 --> 00:07:54,840
And I always pissed you off.
36
00:08:05,640 --> 00:08:06,960
Master.
37
00:08:09,840 --> 00:08:11,040
Master.
38
00:08:13,920 --> 00:08:14,920
Where are you going?
39
00:08:17,720 --> 00:08:19,520
I want to hang out with Chu Qian.
40
00:08:19,800 --> 00:08:21,640
Have you practiced what I taught you?
41
00:08:22,000 --> 00:08:22,960
Yes.
42
00:08:27,520 --> 00:08:29,320
I haven’t eaten anything today.
43
00:08:30,640 --> 00:08:32,360
You had porridge.
44
00:08:33,840 --> 00:08:36,280
That’s not food.
45
00:08:36,760 --> 00:08:38,480
I’m starving to death.
46
00:08:39,000 --> 00:08:40,440
I know what you are thinking.
47
00:08:41,030 --> 00:08:41,960
Go back.
48
00:08:43,320 --> 00:08:44,640
You are too cruel
49
00:08:44,920 --> 00:08:46,240
to be my master.
50
00:08:46,600 --> 00:08:48,360
You face is beautiful.
51
00:08:48,660 --> 00:08:50,080
But your inner world is so ugly.
52
00:08:50,360 --> 00:08:52,120
Don’t deny that you want to escape.
53
00:08:56,600 --> 00:08:58,920
I tried to escape all the time.
54
00:09:02,520 --> 00:09:03,520
Yes.
55
00:09:06,640 --> 00:09:08,800
You pissed me off every day.
56
00:09:11,160 --> 00:09:12,360
Luckily,
57
00:09:14,080 --> 00:09:17,200
Chu Qian and An Ziyi
58
00:09:18,000 --> 00:09:19,800
helped me again and again.
59
00:09:20,320 --> 00:09:23,520
Or I didn’t know what to do.
60
00:09:28,040 --> 00:09:29,600
You are scared of me?
61
00:09:32,240 --> 00:09:33,600
Of course.
62
00:09:35,400 --> 00:09:38,480
You always showed me the “don’t-touch-me” face,
63
00:09:39,640 --> 00:09:40,960
and you were so serious.
64
00:09:43,360 --> 00:09:45,320
How come I wasn’t scared of you?
65
00:09:48,320 --> 00:09:50,280
Then why do you like me?
66
00:09:59,080 --> 00:10:00,320
When I get married,
67
00:10:00,640 --> 00:10:02,320
I can’t cry.
68
00:10:02,660 --> 00:10:03,320
That’s too pitiful.
69
00:10:03,600 --> 00:10:04,680
Too bad.
70
00:10:05,440 --> 00:10:06,800
I must
71
00:10:07,120 --> 00:10:08,920
marry someone I love.
72
00:10:09,200 --> 00:10:10,680
I love him, he...
73
00:10:11,360 --> 00:10:12,280
What did you say?
74
00:10:14,400 --> 00:10:15,800
Nothing.
75
00:10:17,600 --> 00:10:18,520
I won’t forget.
76
00:10:19,000 --> 00:10:19,880
Don’t worry.
77
00:10:20,760 --> 00:10:22,360
What do you mean?
78
00:10:23,660 --> 00:10:24,960
Did they receive the gifts?
79
00:10:26,120 --> 00:10:27,200
Yes.
80
00:10:28,440 --> 00:10:29,560
You are so cruel.
81
00:10:29,840 --> 00:10:30,880
You didn’t even show up.
82
00:10:31,360 --> 00:10:33,080
Nothing will be changed even if I went.
83
00:10:33,660 --> 00:10:36,320
Now, it’s good to you and me.
84
00:10:36,760 --> 00:10:38,040
Me?
85
00:10:39,400 --> 00:10:41,440
Yes. To you.
86
00:10:43,040 --> 00:10:44,800
I said nothing.
87
00:10:47,600 --> 00:10:49,400
You must want to get married.
88
00:10:50,080 --> 00:10:52,240
No. It’s not true.
89
00:10:52,600 --> 00:10:53,960
Who do you want to marry?
90
00:10:56,080 --> 00:10:57,240
I...
91
00:10:58,320 --> 00:11:00,480
Perhaps, you want to marry me?
92
00:11:00,760 --> 00:11:01,360
Gosh, master.
93
00:11:01,520 --> 00:11:03,360
What are you talking about?
94
00:11:03,660 --> 00:11:05,200
I can think about it.
95
00:11:08,540 --> 00:11:10,840
What do you mean?
96
00:11:11,240 --> 00:11:12,400
Think about it?
97
00:11:15,280 --> 00:11:16,360
You believe this?
98
00:11:17,080 --> 00:11:18,480
What do I need to think about?
99
00:11:22,880 --> 00:11:25,360
He always plays jokes with me
100
00:11:25,660 --> 00:11:27,560
and doesn’t allow me to talk to other men.
101
00:11:33,960 --> 00:11:36,440
Don’t take it seriously. Don’t take it seriously.
102
00:11:36,880 --> 00:11:38,600
Master looks handsome.
103
00:11:38,920 --> 00:11:41,080
Everyone likes good-looking things.
104
00:11:41,360 --> 00:11:43,000
This is normal.
105
00:11:43,400 --> 00:11:44,160
Even An said that
106
00:11:44,480 --> 00:11:45,720
his look is easy to bring troubles.
107
00:11:46,040 --> 00:11:48,400
I also like good-looking things.
108
00:11:53,360 --> 00:11:54,320
Yes.
109
00:11:54,920 --> 00:11:56,320
No need to think about it.
110
00:11:57,960 --> 00:11:59,680
I won’t hesitate to…
111
00:12:21,000 --> 00:12:22,280
Do you remember?
112
00:12:23,720 --> 00:12:26,000
You said to me that
113
00:12:30,660 --> 00:12:32,600
I will have a home
114
00:12:34,480 --> 00:12:36,320
wherever you are
115
00:12:40,720 --> 00:12:41,720
From now on,
116
00:12:43,760 --> 00:12:45,360
I am your family.
117
00:12:48,280 --> 00:12:49,640
You will have a home
118
00:12:52,240 --> 00:12:53,800
wherever I am.
119
00:12:56,640 --> 00:12:58,120
Thanks, master.
120
00:13:00,520 --> 00:13:01,960
I’ll remember this.
121
00:13:04,660 --> 00:13:06,080
Never give up living.
122
00:13:15,600 --> 00:13:16,600
OK.
123
00:13:19,040 --> 00:13:20,360
You suffered a lot
124
00:13:20,920 --> 00:13:22,680
with me.
125
00:13:29,520 --> 00:13:31,600
More than a lot.
126
00:13:32,880 --> 00:13:35,440
I suffered many that you don’t know.
127
00:13:39,760 --> 00:13:41,560
Do you remember?
128
00:13:42,920 --> 00:13:46,600
I liked peach snacks
129
00:13:46,840 --> 00:13:48,280
and meat.
130
00:13:49,040 --> 00:13:50,240
But you
131
00:13:50,540 --> 00:13:51,840
only liked porridge.
132
00:13:52,200 --> 00:13:53,640
I didn’t know how to do.
133
00:13:55,080 --> 00:13:56,200
One day,
134
00:13:56,720 --> 00:13:58,000
I was extremely hungry
135
00:13:58,320 --> 00:14:00,120
and had a fight with you.
136
00:14:02,360 --> 00:14:03,720
At last,
137
00:14:05,000 --> 00:14:06,800
on a snow field,
138
00:14:08,440 --> 00:14:11,400
you took out a chicken leg.
139
00:14:11,760 --> 00:14:13,480
It was warm.
140
00:14:17,440 --> 00:14:18,520
This is for you.
141
00:14:32,560 --> 00:14:33,560
Master.
142
00:14:34,360 --> 00:14:35,680
Greasy.
143
00:14:37,160 --> 00:14:38,160
But it’s fine.
144
00:14:39,640 --> 00:14:40,760
It’s warm.
145
00:15:04,600 --> 00:15:06,480
I won’t forget it for my life.
146
00:15:10,840 --> 00:15:15,240
You knitted your brows
147
00:15:15,680 --> 00:15:17,720
which were like caterpillars.
148
00:15:22,560 --> 00:15:24,360
You also showed me a long face
149
00:15:24,640 --> 00:15:26,840
and said something bad of that chicken leg.
150
00:15:35,280 --> 00:15:36,720
Do you know that?
151
00:15:37,440 --> 00:15:38,640
I didn’t
152
00:15:39,000 --> 00:15:41,800
eat that chicken leg.
153
00:15:44,720 --> 00:15:45,840
But I was
154
00:15:46,280 --> 00:15:48,640
deeply moved.
155
00:15:50,320 --> 00:15:52,280
I didn’t let you see it.
156
00:15:56,000 --> 00:15:59,640
My tears dropped in the snow.
157
00:16:03,760 --> 00:16:05,040
Master.
158
00:16:08,240 --> 00:16:11,800
We were so happy at that time.
159
00:16:51,760 --> 00:16:52,760
You wake up?
160
00:16:55,840 --> 00:16:57,160
Good morning.
161
00:16:58,240 --> 00:16:59,640
Let’s practice today.
162
00:17:00,040 --> 00:17:01,000
OK.
163
00:17:14,330 --> 00:17:15,440
Stop your acting.
164
00:17:20,070 --> 00:17:21,960
This sword is too heavy.
165
00:17:22,240 --> 00:17:23,480
I’m so tired.
166
00:17:23,830 --> 00:17:25,640
Only useless people in this world
167
00:17:25,960 --> 00:17:27,680
always find excuses for themselves.
168
00:17:28,040 --> 00:17:29,120
I didn’t find excuses.
169
00:17:29,480 --> 00:17:30,560
Give me a lighter one,
170
00:17:30,840 --> 00:17:31,720
and then I could practice.
171
00:17:32,040 --> 00:17:33,840
This is for you. New weapons.
172
00:17:34,200 --> 00:17:35,080
I made them myself.
173
00:17:35,400 --> 00:17:36,760
For me?
174
00:17:39,560 --> 00:17:41,680
No matter what you are suffering,
175
00:17:42,240 --> 00:17:44,880
you should never give up.
176
00:17:45,760 --> 00:17:46,720
Now that you take the weapons,
177
00:17:47,400 --> 00:17:49,000
remember the two sentences.
178
00:17:58,160 --> 00:17:59,240
Right?
179
00:18:01,680 --> 00:18:02,800
Right?
180
00:18:08,840 --> 00:18:10,240
Right?
181
00:18:12,040 --> 00:18:12,800
Right.
182
00:18:14,680 --> 00:18:15,800
I really want to
183
00:18:17,080 --> 00:18:18,280
go back
184
00:18:19,280 --> 00:18:22,640
in time.
185
00:18:24,000 --> 00:18:25,240
OK?
186
00:18:39,520 --> 00:18:40,640
Master.
187
00:18:50,080 --> 00:18:51,520
Are you sleepy?
188
00:18:56,840 --> 00:18:59,240
I need a sleep now.
189
00:19:01,280 --> 00:19:02,680
Wake me up
190
00:19:05,000 --> 00:19:06,640
when the
191
00:19:10,320 --> 00:19:13,520
day breaks.
192
00:19:21,920 --> 00:19:22,680
Jinx.
193
00:19:23,560 --> 00:19:26,320
My blood can detoxify your poison.
194
00:19:27,240 --> 00:19:32,040
Your blood can detoxify Chu Che’s wolf demon's venom.
195
00:19:32,320 --> 00:19:38,340
This is the only thing that I, Luo Hantong, could do for you.
196
00:19:38,340 --> 00:19:39,400
Master.
197
00:19:41,100 --> 00:19:43,800
No one can separate us.
198
00:19:58,340 --> 00:20:01,740
Thanks for watching our drama.
199
00:20:01,980 --> 00:20:04,540
Bonus Scenes
200
00:20:07,380 --> 00:20:18,580
7 days before filming Hengdian
201
00:20:07,380 --> 00:20:18,580
The director team is busy for making the scenes.
202
00:20:07,380 --> 00:20:18,580
The last preparation
203
00:20:19,040 --> 00:20:19,760
Based on the weather forecast,
204
00:20:20,040 --> 00:20:21,760
it will be raining for 40 days.
205
00:20:22,080 --> 00:20:22,800
Well...
206
00:20:23,040 --> 00:20:24,720
4 days?
207
00:20:25,080 --> 00:20:26,080
Almost 40 days.
208
00:20:26,720 --> 00:20:27,560
The beautiful April days.
209
00:20:27,840 --> 00:20:29,360
We start filming on the last day of April.
210
00:20:28,940 --> 00:20:29,700
30th , April Hengdian
211
00:20:28,940 --> 00:20:29,700
Starting up of Buried City to Shut All Lights
212
00:20:29,520 --> 00:20:30,360
I really hope
213
00:20:30,480 --> 00:20:33,480
that everything goes well with our drama
214
00:20:33,920 --> 00:20:34,800
and it can be always popular.
215
00:20:39,060 --> 00:20:41,620
Three, two, one, action.
216
00:20:44,100 --> 00:20:46,900
Director: Mai Tian
217
00:20:45,220 --> 00:20:50,180
The first day of filming
218
00:20:50,180 --> 00:20:50,260
A thunderstorm night
219
00:20:51,300 --> 00:20:55,100
We are so hardworking.
220
00:20:55,420 --> 00:20:59,660
Despite of tiredness
221
00:21:01,660 --> 00:21:04,740
and itch,
222
00:21:04,900 --> 00:21:12,500
the headgear cannot be taken off.
223
00:21:10,480 --> 00:21:12,440
Front.
224
00:21:13,560 --> 00:21:14,800
Very itching.
225
00:21:26,900 --> 00:21:27,900
Boom
226
00:21:28,440 --> 00:21:29,320
Three, two, one, action.
227
00:21:28,860 --> 00:21:30,580
My heart aches
228
00:21:30,820 --> 00:21:35,380
But the action doesn’t stop.
229
00:21:42,320 --> 00:21:43,480
Cut!
230
00:21:43,920 --> 00:21:44,360
Are you alright?
231
00:21:44,520 --> 00:21:45,880
Here. Tissue.
232
00:21:46,300 --> 00:21:52,580
Sometimes there’s no time to breathe.
233
00:21:48,500 --> 00:21:53,900
Another challenge is coming.
234
00:21:55,820 --> 00:22:02,180
Sometimes we wonder
235
00:21:57,460 --> 00:22:03,660
why we try so hard.
236
00:22:05,440 --> 00:22:06,320
OK. Pass.
237
00:22:07,220 --> 00:22:15,500
Maybe for the moment when we see the result.
238
00:22:29,380 --> 00:22:36,300
From unruliness to craziness
239
00:22:38,580 --> 00:22:42,540
Luo Hantong by Liu Zeting
240
00:22:52,980 --> 00:22:56,060
Hurt doesn’t matter.
241
00:23:00,960 --> 00:23:01,840
OK. Thanks, everyone.
242
00:23:03,200 --> 00:23:04,520
Thank you all.
243
00:23:04,720 --> 00:23:06,080
We finished our filming.
244
00:23:06,480 --> 00:23:07,160
Thanks.
245
00:23:07,880 --> 00:23:09,560
Thanks, director.
246
00:23:09,920 --> 00:23:10,720
Hope this drama can be popular.
247
00:23:10,780 --> 00:23:12,900
Be serious
248
00:23:10,780 --> 00:23:12,900
Be serious
249
00:23:13,180 --> 00:23:15,820
Yi Luo by He Landou
250
00:23:13,340 --> 00:23:15,320
I tried my best to play it.
251
00:23:16,060 --> 00:23:19,420
Chu Che by Feng Lijun
252
00:23:16,080 --> 00:23:16,720
I think I used
253
00:23:16,960 --> 00:23:18,200
120% of my strength
254
00:23:18,400 --> 00:23:19,480
to play the role.
255
00:23:19,900 --> 00:23:21,340
The heroine is trying to get into the mood.
256
00:23:21,500 --> 00:23:24,620
Cut
257
00:23:21,640 --> 00:23:22,720
Cut.
258
00:23:24,780 --> 00:23:26,420
Great, director explains so well.
259
00:23:26,620 --> 00:23:29,420
The director really likes explaining the script
260
00:23:29,420 --> 00:23:31,900
One more time
261
00:23:34,020 --> 00:23:39,100
A heartbroken cry
262
00:23:39,440 --> 00:23:40,440
OK. Pass.
263
00:23:39,820 --> 00:23:40,780
OK. Pass.
264
00:23:40,780 --> 00:23:43,300
Drown in the scene
265
00:23:43,340 --> 00:23:44,820
Heartbroken
266
00:23:45,200 --> 00:23:48,920
Best wishes to Buried City to Shut All Lights!
267
00:23:47,580 --> 00:23:51,060
Best wishes to this drama
268
00:24:10,400 --> 00:24:11,440
Hope you like our drama.
269
00:24:11,680 --> 00:24:12,600
Hope you like it.
270
00:24:12,880 --> 00:24:13,920
Hope you like it.
271
00:24:14,160 --> 00:24:14,920
Hope it popular.
16169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.