All language subtitles for bbddd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,467 --> 00:02:43,831 To Joplyn Rose and guest. 2 00:02:43,866 --> 00:02:45,701 That's my favorite part by the way. 3 00:02:45,736 --> 00:02:47,439 Okay. 4 00:02:47,474 --> 00:02:50,970 And guest. The estimable Dr. Justus Frost 5 00:02:51,005 --> 00:02:54,545 summons you to join him at the Staufen House. 6 00:02:54,580 --> 00:02:56,415 I've never been summoned to therapy before. 7 00:02:56,450 --> 00:02:57,757 Well, that's because the Staufen House 8 00:02:57,781 --> 00:02:58,582 isn't just therapy. 9 00:02:58,617 --> 00:02:59,814 It's actually a- 10 00:02:59,849 --> 00:03:00,448 Exclusive mental health program 11 00:03:00,483 --> 00:03:02,718 designed to set you free. 12 00:03:02,753 --> 00:03:04,390 Yeah, it says it on the back. 13 00:03:04,425 --> 00:03:06,854 It's a really big deal, okay? 14 00:03:06,889 --> 00:03:08,559 All the famouses swear by it. 15 00:03:08,594 --> 00:03:10,264 There's like a two year waiting list 16 00:03:10,299 --> 00:03:11,430 to even get into this shit. 17 00:03:11,465 --> 00:03:13,300 Of course, of course. 18 00:03:13,335 --> 00:03:15,731 Hey, I've read about this Frost guy, by the way. 19 00:03:15,766 --> 00:03:17,304 Yeah. What'd you read? 20 00:03:17,339 --> 00:03:18,379 That he's super strange, 21 00:03:18,407 --> 00:03:20,307 that his patients are sworn to secrecy, that... 22 00:03:20,342 --> 00:03:21,506 Okay, well, I can tell you 23 00:03:21,541 --> 00:03:23,475 that he has changed people's lives, okay? 24 00:03:23,510 --> 00:03:25,004 People that I know. 25 00:03:25,039 --> 00:03:28,414 He's eccentric, but it works. 26 00:03:30,517 --> 00:03:32,715 I'm just saying the coupon was a much better gift 27 00:03:32,750 --> 00:03:33,793 than you're giving me credit for. 28 00:03:33,817 --> 00:03:34,882 And I'm just saying, 29 00:03:34,917 --> 00:03:36,686 it sounds like some white people shit. 30 00:03:36,721 --> 00:03:38,325 Well, no argument there. 31 00:03:40,791 --> 00:03:43,759 hold on now. 32 00:03:43,794 --> 00:03:46,696 All right, you don't have to do this every time. 33 00:03:46,731 --> 00:03:47,764 I'm proud of you. 34 00:03:47,799 --> 00:03:48,431 You know I've had my songs on the radio 35 00:03:48,466 --> 00:03:50,568 since I was like 14, right? 36 00:03:50,603 --> 00:03:53,472 Lyn, look, I'm excited about the new album. 37 00:03:53,507 --> 00:03:57,003 Babe, these songs, I don't know, they feel special. 38 00:03:57,038 --> 00:03:58,906 Yeah, they always do. 39 00:04:00,448 --> 00:04:02,382 Hey wait, stop. Pull over. 40 00:04:02,417 --> 00:04:03,779 What? Why? 41 00:04:03,814 --> 00:04:05,077 They might need help? 42 00:04:05,112 --> 00:04:06,914 No, Elijah. Not our help. 43 00:04:06,949 --> 00:04:09,389 Lyn. Lyn, come on. Lyn. 44 00:04:11,492 --> 00:04:12,788 My God. Okay. 45 00:04:12,823 --> 00:04:13,823 Okay. Fine. 46 00:04:17,597 --> 00:04:19,498 This doesn't look ominous at all. 47 00:04:22,800 --> 00:04:23,800 I'll be right back. 48 00:04:33,481 --> 00:04:34,481 Hello? 49 00:04:41,720 --> 00:04:42,720 Anyone here? 50 00:05:13,521 --> 00:05:16,049 Hey man, you need a hand? 51 00:05:18,724 --> 00:05:20,856 Looks like you're having a little bit of trouble. 52 00:05:24,191 --> 00:05:25,927 Cool. Cool. 53 00:05:25,962 --> 00:05:29,062 Well, sorry to bother you. 54 00:05:29,900 --> 00:05:30,900 Hey come on- 55 00:05:30,934 --> 00:05:31,934 Where are you going? 56 00:05:35,609 --> 00:05:36,609 Is everything okay? 57 00:05:41,714 --> 00:05:42,977 I'm sorry. 58 00:05:43,012 --> 00:05:44,012 I'm so, so sorry. 59 00:05:52,956 --> 00:05:55,022 Who the fuck was that guy? 60 00:05:55,057 --> 00:05:57,057 No fucking clue. 61 00:05:57,092 --> 00:05:58,564 Come on, let's get outta here. 62 00:05:58,599 --> 00:05:59,599 Jesus. 63 00:06:07,003 --> 00:06:09,102 Whoa, is that it? 64 00:06:09,137 --> 00:06:10,873 That's it. 65 00:06:10,908 --> 00:06:13,040 Damn. Look at this place. 66 00:06:15,077 --> 00:06:16,846 Ooh. Sexy-ass car too. 67 00:06:17,915 --> 00:06:19,486 What? 68 00:06:19,521 --> 00:06:20,553 I offered to get you 69 00:06:20,588 --> 00:06:21,917 anything you want for Christmas. 70 00:06:21,952 --> 00:06:23,996 "I don't know, just gimme some coupons or something." 71 00:06:24,020 --> 00:06:25,833 Well, I wasn't going to ask you to buy me a car. 72 00:06:25,857 --> 00:06:27,219 Why not? 73 00:06:27,254 --> 00:06:28,891 Because I can buy my own damn car. 74 00:06:29,894 --> 00:06:32,499 And plus, I love the coupons. 75 00:06:34,096 --> 00:06:35,096 Okay. 76 00:06:37,132 --> 00:06:38,132 You ready? 77 00:06:41,103 --> 00:06:42,103 Let's go. 78 00:06:43,842 --> 00:06:44,842 All right. 79 00:07:03,895 --> 00:07:05,059 Holy shit. Lyn? 80 00:07:06,766 --> 00:07:08,601 Joe? No way. 81 00:07:08,636 --> 00:07:10,636 I haven't seen you since what? New York? 82 00:07:10,671 --> 00:07:11,835 Yeah, it was one 83 00:07:11,870 --> 00:07:13,804 of those ridiculous launch parties of yours. 84 00:07:13,839 --> 00:07:15,212 It wasn't a launch, it was an IPO. 85 00:07:15,236 --> 00:07:17,170 I'm so sorry, an IPO. 86 00:07:17,205 --> 00:07:18,688 Yeah. I made a lot of money on that one. 87 00:07:19,746 --> 00:07:21,240 How are you? 88 00:07:21,275 --> 00:07:23,187 I mean, aside from knocking out platinum records every year. 89 00:07:23,211 --> 00:07:24,650 I'm good. Yeah. 90 00:07:24,685 --> 00:07:26,916 Working on the next one as we speak. 91 00:07:26,951 --> 00:07:28,555 What are you in for? 92 00:07:28,590 --> 00:07:31,085 Well, I got divorced again this year. 93 00:07:31,120 --> 00:07:32,559 I'm so sorry. 94 00:07:32,594 --> 00:07:33,186 Nah, it's fine. 95 00:07:33,221 --> 00:07:34,253 It's the fourth one. 96 00:07:34,288 --> 00:07:35,892 Getting pretty good at it by now. 97 00:07:37,159 --> 00:07:38,532 Nah, I thought maybe it was time 98 00:07:38,567 --> 00:07:40,259 I did some work on myself, so... 99 00:07:40,294 --> 00:07:41,634 Plus I was summoned. 100 00:07:41,669 --> 00:07:43,834 Well, can't say no to that can you? 101 00:07:43,869 --> 00:07:44,901 Nope. 102 00:07:44,936 --> 00:07:45,936 What about you? 103 00:07:46,872 --> 00:07:49,675 I'm just trying to be less broken 104 00:07:49,710 --> 00:07:50,940 so I don't lose this one. 105 00:07:50,975 --> 00:07:52,843 There's really no risk of that. 106 00:07:52,878 --> 00:07:54,174 Hey man, Joe Agrippa. 107 00:07:54,209 --> 00:07:56,682 Shit, yeah. 108 00:07:56,717 --> 00:07:58,717 No, I knew I recognized you. 109 00:07:58,752 --> 00:08:00,719 Lyn just gave me your book for my birthday. 110 00:08:00,754 --> 00:08:03,590 Wow. You're like real-life "Iron Man" or something. 111 00:08:03,625 --> 00:08:04,316 Well... 112 00:08:04,351 --> 00:08:05,757 I didn't know you knew him. 113 00:08:05,792 --> 00:08:07,825 Yeah. Elijah, I kind of know Joe Agrippa. 114 00:08:07,860 --> 00:08:09,140 It's nice to meet you too, man. 115 00:08:10,291 --> 00:08:11,291 What do you do? 116 00:08:11,325 --> 00:08:13,567 Nothing fancy. 117 00:08:13,602 --> 00:08:16,295 I'm a mechanic. I run my granddad's shop. 118 00:08:16,330 --> 00:08:18,330 He's actually an amazing musician as well. 119 00:08:18,365 --> 00:08:19,166 Really? 120 00:08:19,201 --> 00:08:19,969 Anything I've heard? 121 00:08:20,004 --> 00:08:21,971 No. God, no, no. 122 00:08:22,006 --> 00:08:24,006 I tried for a little bit 123 00:08:24,041 --> 00:08:28,175 and didn't have whatever it takes I guess... 124 00:08:28,210 --> 00:08:29,825 Which is fine, I'm happy running the shop. 125 00:08:29,849 --> 00:08:31,211 Hey, there's nothing wrong 126 00:08:31,246 --> 00:08:33,015 with being a small business owner. 127 00:08:33,050 --> 00:08:35,589 That's how I started and now I own three planes. 128 00:08:35,624 --> 00:08:37,151 You never know what can happen. 129 00:08:37,186 --> 00:08:41,056 In fact, I may have something for you. 130 00:08:41,091 --> 00:08:42,596 Yeah, let's talk later. 131 00:08:42,631 --> 00:08:44,125 Wow. Really? 132 00:08:44,160 --> 00:08:45,929 I mean, yeah, okay. 133 00:08:45,964 --> 00:08:46,798 I'd love that. 134 00:08:46,833 --> 00:08:47,833 Good. 135 00:08:48,934 --> 00:08:49,867 How are you Lyn? 136 00:08:49,902 --> 00:08:51,000 I'm good. 137 00:08:51,035 --> 00:08:52,111 Did I mention you look great? 138 00:08:52,135 --> 00:08:53,175 I don't think you did. 139 00:08:53,202 --> 00:08:54,300 Well, you really do. 140 00:08:54,335 --> 00:08:55,741 Do what? 141 00:08:55,776 --> 00:08:56,368 Look great. 142 00:08:56,403 --> 00:08:58,271 Why, thank you. 143 00:08:58,306 --> 00:09:00,306 The secret is crushing self doubt. 144 00:09:00,341 --> 00:09:03,111 You're a lucky man. 145 00:09:03,146 --> 00:09:04,244 Better lock that up soon. 146 00:09:05,885 --> 00:09:07,951 I'm definitely trying. 147 00:09:12,925 --> 00:09:14,859 Of course, a limo. 148 00:09:14,894 --> 00:09:16,157 You're fine. 149 00:09:16,192 --> 00:09:18,665 Here we are bitches. 150 00:09:18,700 --> 00:09:20,997 The Staufen House. My God. 151 00:09:21,032 --> 00:09:23,736 I have been waiting to be summoned here 152 00:09:23,771 --> 00:09:25,298 for honestly like forever. 153 00:09:25,333 --> 00:09:27,872 I just can't wait to get like, grounded 154 00:09:27,907 --> 00:09:29,654 and just like, discover my inner goddess, you know? 155 00:09:29,678 --> 00:09:30,974 Whoa, is that Tara Grandier? 156 00:09:31,009 --> 00:09:32,206 I think it is. 157 00:09:32,241 --> 00:09:33,680 Shit, it's my therapy buddies. 158 00:09:33,715 --> 00:09:35,847 Hey kids, smile for the camera! 159 00:09:38,885 --> 00:09:41,281 Fuck. Why the fuck are you here? 160 00:09:41,316 --> 00:09:42,667 To get over the shit you put me through. 161 00:09:42,691 --> 00:09:43,822 Fuck you. Fuck you back. 162 00:09:43,857 --> 00:09:45,692 I'd rather deep-throat a fucking harpoon. 163 00:09:45,727 --> 00:09:46,727 Have at it. 164 00:09:47,894 --> 00:09:51,797 Shit. Joplyn Rose. 165 00:09:51,832 --> 00:09:54,360 I am such a huge fan of your music. 166 00:09:54,395 --> 00:09:55,295 Come on, just call me Lyn. 167 00:09:55,330 --> 00:09:56,934 Girl. 168 00:09:56,969 --> 00:09:58,716 That last single about being stuck in something 169 00:09:58,740 --> 00:10:00,740 like, I don't know, like honey or...? 170 00:10:00,775 --> 00:10:03,138 Yeah it was a murder ballad about being stuck in honey. 171 00:10:03,173 --> 00:10:03,974 Yes. 172 00:10:04,009 --> 00:10:05,778 I loved it. 173 00:10:05,813 --> 00:10:07,945 It's like something, something I'm stuck in honey... 174 00:10:07,980 --> 00:10:09,947 I literally never say the word honey. 175 00:10:09,982 --> 00:10:12,213 I, I'm sorry Miss Grandier. 176 00:10:12,248 --> 00:10:13,918 I don't mean to make this weird, 177 00:10:13,953 --> 00:10:15,788 but like a month, like a month ago, 178 00:10:15,823 --> 00:10:17,768 a month ago, Lyn showed me a bunch of your movies. 179 00:10:17,792 --> 00:10:19,088 Wow. Man. 180 00:10:19,123 --> 00:10:20,386 I'm sorry. I'm geeking. 181 00:10:20,421 --> 00:10:22,300 I, I just cannot believe I'm meeting Tara Grandier. 182 00:10:22,324 --> 00:10:23,224 Sweetie, sweetie. 183 00:10:23,259 --> 00:10:24,291 Don't apologize. 184 00:10:24,326 --> 00:10:26,128 I love meeting my fans. 185 00:10:26,163 --> 00:10:27,800 What was your favorite movie? 186 00:10:27,835 --> 00:10:30,066 Well I, I loved "Paganini." 187 00:10:30,101 --> 00:10:33,135 Yeah. The one where I show my tits. 188 00:10:33,170 --> 00:10:34,301 Real cool dude. 189 00:10:34,336 --> 00:10:35,775 No, no. 190 00:10:35,810 --> 00:10:37,843 I, I'm, I'm sorry ma'am, miss. 191 00:10:37,878 --> 00:10:41,110 I, I'm not... you're acting is what I was... 192 00:10:41,145 --> 00:10:42,309 I'm just fucking with you. 193 00:10:42,344 --> 00:10:43,981 I'm so glad you liked it. 194 00:10:45,215 --> 00:10:47,413 Where do I know you from? 195 00:10:47,448 --> 00:10:48,821 You ever get your brakes checked? 196 00:10:48,856 --> 00:10:50,086 What do you mean? 197 00:10:50,121 --> 00:10:51,230 Were you in like, a car movie or something? 198 00:10:51,254 --> 00:10:52,726 No, I'm a mechanic. 199 00:10:52,761 --> 00:10:54,893 Can you imagine 200 00:10:54,928 --> 00:10:58,028 No, that's actually what I do. 201 00:10:58,063 --> 00:10:59,733 Elijah and I are dating. 202 00:10:59,768 --> 00:11:01,163 Okay. 203 00:11:01,198 --> 00:11:01,999 That makes sense. 204 00:11:02,034 --> 00:11:03,495 No, see, I just, 205 00:11:03,530 --> 00:11:05,244 I've been waiting so long to, you know, come here 206 00:11:05,268 --> 00:11:07,246 and it'd be kind of bullshit if you, that's all I'm saying. 207 00:11:07,270 --> 00:11:09,039 Right. No, yeah. 208 00:11:09,074 --> 00:11:10,106 It's all thanks to Lyn. 209 00:11:11,340 --> 00:11:15,309 We are here to work on some of our stuff. 210 00:11:16,477 --> 00:11:19,753 He is such a button. I just love him so much. 211 00:11:19,788 --> 00:11:22,250 Thank you. 212 00:11:22,285 --> 00:11:23,449 All right bitches, 213 00:11:23,484 --> 00:11:25,154 let's go change our motherfucking lives. 214 00:11:28,093 --> 00:11:31,193 I'm not fucking you this time no matter how much you beg. 215 00:11:38,235 --> 00:11:40,147 I didn't think wife number two would be at therapy, 216 00:11:40,171 --> 00:11:41,500 but why not? 217 00:11:48,047 --> 00:11:50,080 Hey, are you okay? 218 00:11:50,115 --> 00:11:51,510 Yeah. Yeah. 219 00:11:51,545 --> 00:11:55,888 They're just so famous. 220 00:11:55,923 --> 00:11:57,032 This's your last chance to turn around 221 00:11:57,056 --> 00:11:58,056 and go get a burger. 222 00:12:00,587 --> 00:12:02,257 No, no. 223 00:12:02,292 --> 00:12:03,929 No, it's gonna be awesome. 224 00:12:05,130 --> 00:12:06,866 Let's do it. 225 00:12:06,901 --> 00:12:07,901 All right. 226 00:12:24,919 --> 00:12:26,347 Good taste. 227 00:12:26,382 --> 00:12:28,525 How many times a day do you jerk off to your own book? 228 00:12:28,549 --> 00:12:30,021 As many times as I need to. 229 00:12:31,321 --> 00:12:33,827 Hey, that book really helped me actually. 230 00:12:33,862 --> 00:12:35,906 You see, he's already more supportive in 10 minutes 231 00:12:35,930 --> 00:12:37,996 than you were in our entire marriage. 232 00:12:38,031 --> 00:12:40,031 Cool. Maybe you should cheat on him too. 233 00:12:40,066 --> 00:12:42,308 Is this gonna be like a whole weekend thing with you guys? 234 00:12:42,332 --> 00:12:43,332 Probably. 235 00:13:02,055 --> 00:13:04,220 Modern art bullshit. 236 00:13:04,255 --> 00:13:05,419 Never really understood it. 237 00:13:07,489 --> 00:13:08,489 What part helped you? 238 00:13:09,623 --> 00:13:10,897 Of the book, I mean. 239 00:13:10,932 --> 00:13:12,591 I know it's weird, 240 00:13:12,626 --> 00:13:14,934 but I actually love the story behind the title, 241 00:13:14,969 --> 00:13:16,364 the guy who tricked the Devil. 242 00:13:16,399 --> 00:13:18,267 The guy who tricked the Devil? 243 00:13:20,535 --> 00:13:21,501 I wrote it while we were together 244 00:13:21,536 --> 00:13:23,503 and she never even read it. 245 00:13:23,538 --> 00:13:26,077 His name was Wagner, right? 246 00:13:26,112 --> 00:13:28,244 He made a deal with the Devil. 247 00:13:28,279 --> 00:13:30,213 He'd trade his soul in exchange 248 00:13:30,248 --> 00:13:32,545 for having his boots filled with gold every week 249 00:13:32,580 --> 00:13:34,514 but then he cut the bottoms off the boots 250 00:13:34,549 --> 00:13:36,956 so they couldn't get full. 251 00:13:36,991 --> 00:13:38,562 The Devil couldn't fulfill his side of the bargain. 252 00:13:38,586 --> 00:13:40,421 So he couldn't take Wagner's soul. 253 00:13:42,656 --> 00:13:43,941 Whoever wrote that is a terrible writer 254 00:13:43,965 --> 00:13:44,524 and should probably kill himself. 255 00:13:44,559 --> 00:13:45,492 I didn't make it up. 256 00:13:45,527 --> 00:13:47,263 It's a legend you idiot. 257 00:13:47,298 --> 00:13:48,968 Kind of a strange choice. 258 00:13:49,003 --> 00:13:51,630 Writing a self-help book about Satan. 259 00:13:51,665 --> 00:13:53,511 Well, people say don't make a deal with the Devil. 260 00:13:53,535 --> 00:13:55,238 I say, fuck the Devil. 261 00:13:55,273 --> 00:13:58,439 Be smarter than him, be crueler, be meaner, 262 00:13:58,474 --> 00:14:00,342 make the deal, just win it. 263 00:14:01,510 --> 00:14:02,982 You know what I mean? 264 00:14:03,017 --> 00:14:04,017 I think so. Yeah. 265 00:14:10,156 --> 00:14:11,485 So Lyn, didn't you- 266 00:14:11,520 --> 00:14:14,422 I, I was just gonna say you guys should get together 267 00:14:14,457 --> 00:14:18,932 at some point this weekend and chat about business. 268 00:14:18,967 --> 00:14:20,647 Maybe you can get a car like his after all. 269 00:14:27,503 --> 00:14:29,107 All right bitches. 270 00:14:29,142 --> 00:14:29,808 If I gotta be stuck with my ex for three days, 271 00:14:29,843 --> 00:14:31,978 we're gonna motherfucking drink. 272 00:14:49,327 --> 00:14:54,099 Friends, visitors, esteemed guests. 273 00:15:03,737 --> 00:15:07,277 Welcome to the Staufen House. 274 00:15:09,248 --> 00:15:13,580 I am your host and guide Dr. Justus Frost 275 00:15:13,615 --> 00:15:16,187 and over the next three days, 276 00:15:16,222 --> 00:15:19,421 we will embark upon a journey that will alter 277 00:15:19,456 --> 00:15:24,096 what is possible for you and your lives within each of you. 278 00:15:24,131 --> 00:15:28,067 We will create a new realm of possibility. 279 00:15:28,102 --> 00:15:32,533 One wit, one atom, one scintilla at a time 280 00:15:32,568 --> 00:15:37,406 until you will finally discover your true potential. 281 00:15:41,445 --> 00:15:43,181 Please, come, join me. 282 00:15:43,216 --> 00:15:45,150 I will show you to your rooms. 283 00:16:06,239 --> 00:16:09,669 Do not love the world, for everything in the world, 284 00:16:12,245 --> 00:16:15,708 lust of the flesh, lust of the eyes, 285 00:16:17,151 --> 00:16:21,516 and the pride of life, lives not in the father, 286 00:16:22,453 --> 00:16:23,617 but in the world. 287 00:16:25,258 --> 00:16:27,621 That was John, in-16. 288 00:16:28,756 --> 00:16:30,723 It's rather poorly written if you ask me. 289 00:16:34,234 --> 00:16:37,136 From birth, humans are conditioned 290 00:16:37,171 --> 00:16:41,800 to believe that our desires, our wants, our needs, 291 00:16:42,242 --> 00:16:45,144 our very existence is somehow corrupt. 292 00:16:46,312 --> 00:16:51,150 We are baptized in shame and in shame we live. 293 00:16:52,285 --> 00:16:56,386 Cowering from the monsters of our own desires. 294 00:16:56,421 --> 00:16:59,719 But as we creep cautiously through our lives, 295 00:16:59,754 --> 00:17:04,394 trying to be good, those who do not, flourish. 296 00:17:06,695 --> 00:17:09,498 Do not love the world, the Bible tells us. 297 00:17:10,699 --> 00:17:12,666 To love it is to sin. 298 00:17:14,571 --> 00:17:15,571 To sin. 299 00:17:19,675 --> 00:17:24,513 Is there anything more damaging than the false idea of sin? 300 00:17:29,322 --> 00:17:32,686 While here you will be unshackled 301 00:17:32,721 --> 00:17:36,723 from your doubts, your guilt, your self-loathing. 302 00:17:38,463 --> 00:17:40,793 And you will find out who it is you truly are. 303 00:17:42,896 --> 00:17:44,335 We have a lot of work to do. 304 00:17:45,404 --> 00:17:46,700 Your room is through there. 305 00:17:46,735 --> 00:17:48,240 Miss Grandier, yours is there, 306 00:17:48,275 --> 00:17:51,705 Mr. Agrippa, Miss Rose, yours are below. 307 00:17:51,740 --> 00:17:54,246 Please, get comfortable. 308 00:17:54,281 --> 00:17:56,314 I will call when the festivities begin. 309 00:17:56,349 --> 00:18:00,747 I, I prefer to stay with Lyn actually. 310 00:18:02,355 --> 00:18:03,420 I'm afraid not. 311 00:18:04,852 --> 00:18:07,358 We are doing hard emotional work, Mr. Moulton. 312 00:18:08,526 --> 00:18:12,297 We must be given time to process in solitude. 313 00:18:13,960 --> 00:18:15,861 Come, follow me. 314 00:18:20,868 --> 00:18:22,472 Don't worry, babe. 315 00:18:22,507 --> 00:18:23,671 I'll sneak up in a bit. 316 00:18:37,621 --> 00:18:40,886 Hey, can I ask you a question? 317 00:18:43,858 --> 00:18:45,759 What do you think of my tits? 318 00:18:45,794 --> 00:18:46,661 I'm sorry? 319 00:18:46,696 --> 00:18:48,465 In the movie. 320 00:18:48,500 --> 00:18:51,864 They were... 321 00:18:53,505 --> 00:18:54,900 very nice. 322 00:18:54,935 --> 00:18:56,253 But like if you were to put a number on them. 323 00:18:56,277 --> 00:18:57,342 A number? Yeah. 324 00:18:57,377 --> 00:18:59,377 A number. Yeah. 325 00:18:59,412 --> 00:19:00,412 A number. 326 00:19:02,008 --> 00:19:05,548 Nine? and half? 327 00:19:06,683 --> 00:19:08,386 Or, I'm sorry. 328 00:19:08,421 --> 00:19:10,883 I'm, I'm a little uncomfortable, I'm with Lyn, so... 329 00:19:10,918 --> 00:19:12,324 I know. 330 00:19:12,359 --> 00:19:13,721 I'm sorry. 331 00:19:13,756 --> 00:19:14,557 I'm so sorry. 332 00:19:14,592 --> 00:19:15,624 No, it's okay. 333 00:19:15,659 --> 00:19:16,790 Don't worry about it. Yeah. 334 00:19:16,825 --> 00:19:18,561 Why are you two here together though? 335 00:19:18,596 --> 00:19:21,894 We're just, you know, working on some issues. 336 00:19:21,929 --> 00:19:23,302 Not even issues, really. Just- 337 00:19:23,337 --> 00:19:24,710 She wants to fuck other people. 338 00:19:24,734 --> 00:19:26,899 No. No, nothing, nothing like that. 339 00:19:26,934 --> 00:19:31,244 We, I wanna get married, 340 00:19:31,279 --> 00:19:33,378 you know, have a family, the whole thing 341 00:19:33,413 --> 00:19:36,942 and she's having some difficulty with that. 342 00:19:36,977 --> 00:19:39,450 Sweetie, she's a fucking rock star. 343 00:19:39,485 --> 00:19:41,947 Well, we've been together for two years. 344 00:19:43,588 --> 00:19:44,488 Two years? 345 00:19:44,523 --> 00:19:46,325 Yeah. 346 00:19:46,360 --> 00:19:49,493 I've never read about you in the trades or anything. 347 00:19:49,528 --> 00:19:52,628 Yeah you know, she's really private about us, so. 348 00:19:53,565 --> 00:19:55,268 Okay. 349 00:19:55,303 --> 00:19:56,874 Well I guess this weekend it'll be a good test? 350 00:19:56,898 --> 00:19:58,271 Yeah, I guess. 351 00:19:59,769 --> 00:20:01,637 Test? 352 00:20:01,672 --> 00:20:05,773 I mean, Joe Agrippa, he's got a bit of a reputation. 353 00:20:05,808 --> 00:20:06,808 I would know. 354 00:20:10,010 --> 00:20:11,581 He's gonna try and fuck her. 355 00:20:15,653 --> 00:20:16,751 Hey, don't worry about it. 356 00:20:16,786 --> 00:20:18,555 If you need anything, 357 00:20:18,590 --> 00:20:19,721 I'm right across the hall. 358 00:23:37,987 --> 00:23:39,118 You don't understand. 359 00:23:40,154 --> 00:23:41,914 If this doesn't work, it'll be the end of me. 360 00:23:53,068 --> 00:23:54,068 Hey. 361 00:23:55,301 --> 00:23:56,301 Hey! 362 00:24:00,878 --> 00:24:01,878 Wait. 363 00:24:20,700 --> 00:24:22,700 No no no. You've had years. 364 00:24:28,741 --> 00:24:29,741 We had a plan, 365 00:24:31,040 --> 00:24:33,139 We've already he made a promise to him. 366 00:24:33,174 --> 00:24:35,240 If we fail, we are doomed. 367 00:24:35,275 --> 00:24:36,549 Do you understand? 368 00:24:38,080 --> 00:24:39,783 You will do as we planned. 369 00:25:20,386 --> 00:25:24,960 I do not like little lambs skipping about my halls, 370 00:25:24,995 --> 00:25:27,028 listening to my secrets. 371 00:25:28,163 --> 00:25:29,932 You're not ready yet. 372 00:25:29,967 --> 00:25:32,869 But you will be brought to slaughter soon enough. 373 00:25:34,169 --> 00:25:35,608 Hey, hey, whoa. 374 00:25:36,402 --> 00:25:37,203 Lyn. 375 00:25:37,238 --> 00:25:38,710 You okay? 376 00:25:38,745 --> 00:25:40,338 Yeah. I'm sorry, I'm sorry. 377 00:25:41,781 --> 00:25:44,342 I was texting you, knocking on the door. 378 00:25:46,819 --> 00:25:48,621 Kind of got me worried about you. 379 00:25:48,656 --> 00:25:51,250 Sorry. I must have passed out. 380 00:25:53,155 --> 00:25:57,993 Okay, well, Frost wants us to meet downstairs. 381 00:25:58,963 --> 00:26:00,259 It's like-00 AM. 382 00:26:00,294 --> 00:26:04,736 A lovely fireside chat is what he said. 383 00:26:06,234 --> 00:26:07,838 All right. 384 00:26:07,873 --> 00:26:09,004 Yeah? See you down there. 385 00:26:09,039 --> 00:26:10,039 Yeah? Yeah. 386 00:26:17,916 --> 00:26:18,916 You sure you're okay? 387 00:26:20,215 --> 00:26:21,335 Frost gives me the creeps. 388 00:26:23,119 --> 00:26:26,692 Listen, if it gets any weirder, we just dip out. 389 00:26:27,728 --> 00:26:28,728 Cool. 390 00:26:30,423 --> 00:26:32,159 Put that on. What? What is this? 391 00:26:41,137 --> 00:26:42,774 Well, maybe if you followed 392 00:26:42,809 --> 00:26:44,347 the fucking script instead of fucking improvising you... 393 00:26:44,371 --> 00:26:45,205 Hey. 394 00:26:45,240 --> 00:26:46,240 Hey. 395 00:26:47,847 --> 00:26:49,167 What are you guys talking about? 396 00:26:51,950 --> 00:26:53,917 Just some bitches who cost me an Oscar 397 00:26:53,952 --> 00:26:55,446 because they decided to go off script 398 00:26:55,481 --> 00:26:56,854 on the day of shooting. 399 00:26:56,889 --> 00:26:59,153 Did you sleep well Mr. Moulton? 400 00:26:59,188 --> 00:27:00,352 Fine, thanks. 401 00:27:00,387 --> 00:27:02,123 Good. Please sit. 402 00:27:02,158 --> 00:27:04,796 Enjoy the beverage by the fire. 403 00:27:15,237 --> 00:27:17,875 Historically, the night was 404 00:27:17,910 --> 00:27:20,339 a particularly difficult time for humanity. 405 00:27:26,116 --> 00:27:30,085 It was in the middle of the night that my mother drowned me. 406 00:27:33,057 --> 00:27:34,254 That's who she was. 407 00:27:35,521 --> 00:27:38,764 Question is, who are you? 408 00:27:40,966 --> 00:27:41,966 Drowned you? 409 00:27:43,034 --> 00:27:44,034 Indeed. 410 00:27:47,434 --> 00:27:48,434 And? 411 00:27:49,436 --> 00:27:51,469 And now I am no longer drowned. 412 00:27:55,112 --> 00:27:56,210 The lust of the flesh, 413 00:27:57,917 --> 00:28:01,248 lust of the eyes and the pride of life. 414 00:28:02,988 --> 00:28:07,452 The three great sins within which all others reside. 415 00:28:07,487 --> 00:28:10,895 Touch no one, want nothing 416 00:28:10,930 --> 00:28:15,361 and do not under any circumstances take pride in yourself. 417 00:28:20,467 --> 00:28:25,008 I would like each of you to focus on your own sin 418 00:28:26,946 --> 00:28:31,377 and then if you wish, share it with us. 419 00:28:39,222 --> 00:28:40,419 Okay. Okay. 420 00:28:42,863 --> 00:28:44,258 I love my shit. 421 00:28:44,293 --> 00:28:48,163 I love my planes, I love my boats, I love my cars. 422 00:28:48,198 --> 00:28:50,264 I just fucking love being rich. 423 00:28:50,299 --> 00:28:52,200 Probably too much. Definitely too much. 424 00:28:52,235 --> 00:28:54,939 Yes. "The Lust of Eyes". 425 00:28:54,974 --> 00:28:56,974 To enjoy the things you have, 426 00:28:57,009 --> 00:28:59,141 but then to want more. 427 00:28:59,176 --> 00:29:03,541 This we are told is some kind of cruel immoral failure. 428 00:29:14,257 --> 00:29:17,588 If, If I could, 429 00:29:17,623 --> 00:29:22,131 I would marry cocaine and Vicodin 430 00:29:22,166 --> 00:29:25,200 and ice cream and pizza and sushi 431 00:29:25,235 --> 00:29:27,598 and cocaine and, and cocaine. 432 00:29:27,633 --> 00:29:29,270 You said that one. 433 00:29:29,305 --> 00:29:30,305 And sex. 434 00:29:33,309 --> 00:29:34,440 I guess that's bad. 435 00:29:34,475 --> 00:29:35,375 Yes. 436 00:29:35,410 --> 00:29:38,950 Enjoy nothing. Want nothing. 437 00:29:38,985 --> 00:29:41,447 Cage yourself in purity. 438 00:29:41,482 --> 00:29:43,988 "The Lust of The Flesh". 439 00:29:44,023 --> 00:29:45,220 Thank you, Miss Grandier. 440 00:29:48,060 --> 00:29:52,029 Miss Rose, any sins you wish to discuss? 441 00:29:55,496 --> 00:29:57,397 I think I'm good. 442 00:30:00,369 --> 00:30:02,105 Are you sure? 443 00:30:02,976 --> 00:30:04,140 There's nothing at all? 444 00:30:05,308 --> 00:30:06,308 No. 445 00:30:07,178 --> 00:30:08,881 Okay. 446 00:30:08,916 --> 00:30:10,476 She's not ready yet. 447 00:30:10,511 --> 00:30:11,917 It's perfectly acceptable. 448 00:30:13,481 --> 00:30:14,481 Mr. Moulton? 449 00:30:16,352 --> 00:30:17,450 I don't know. 450 00:30:17,485 --> 00:30:21,586 I try to live morally, I guess. 451 00:30:23,161 --> 00:30:25,458 Elijah fancies himself as somewhat of a hero. 452 00:30:25,493 --> 00:30:26,558 Not a hero. 453 00:30:29,101 --> 00:30:30,595 I wonder if Miss Rose, 454 00:30:30,630 --> 00:30:34,533 you would give us the pleasure of playing one of your songs. 455 00:30:34,568 --> 00:30:37,239 Music is the great lubricant. 456 00:30:37,274 --> 00:30:40,242 It can often take us to places we refuse to go ourselves. 457 00:30:41,542 --> 00:30:45,511 Perhaps some music will help you and Mr. Moulton dig deeper. 458 00:30:48,417 --> 00:30:49,988 Yeah, sure. 459 00:30:50,023 --> 00:30:51,121 No. Wait, wait. 460 00:30:51,156 --> 00:30:52,463 Didn't you say you were a musician? 461 00:30:52,487 --> 00:30:53,253 No. Not really. 462 00:30:53,288 --> 00:30:54,300 Well I wanna hear you play. 463 00:30:54,324 --> 00:30:55,455 No, no. 464 00:30:55,490 --> 00:30:57,061 I think it makes much more sense 465 00:30:57,096 --> 00:30:59,591 to hear Joplyn Rose sing than the guy dating her. 466 00:30:59,626 --> 00:31:01,065 Come on Rick, have some balls. 467 00:31:01,100 --> 00:31:02,100 Take a risk. 468 00:31:04,103 --> 00:31:05,531 His name is Elijah, you jack-ass. 469 00:31:06,699 --> 00:31:07,940 Sorry, Elijah. 470 00:31:09,405 --> 00:31:11,339 "The Pride of Life". 471 00:31:11,374 --> 00:31:14,474 Arrogance, boasting, showmanship. 472 00:31:15,741 --> 00:31:19,479 Is that the sin you've been taught to fear most Mr. Moulton? 473 00:31:22,616 --> 00:31:24,385 A little, I guess. 474 00:31:28,028 --> 00:31:29,291 Let's do your song. 475 00:31:29,326 --> 00:31:30,468 No, I don't, I don't think they wanna- 476 00:31:30,492 --> 00:31:31,492 Yeah, play. 477 00:31:31,526 --> 00:31:33,361 Yeah, Come on. Come on. 478 00:31:33,396 --> 00:31:35,000 Come on dude. Just play it. 479 00:31:38,401 --> 00:31:40,467 All right. Woo! 480 00:31:40,502 --> 00:31:41,270 All right. 481 00:31:41,305 --> 00:31:42,502 Why not? 482 00:31:45,045 --> 00:31:46,143 Why not? 483 00:31:57,585 --> 00:32:00,993 I should have seen 484 00:32:01,028 --> 00:32:05,657 And I should have known 485 00:32:05,692 --> 00:32:10,398 When the fire in your eyes 486 00:32:10,433 --> 00:32:15,271 Put a chill in my bones 487 00:32:16,703 --> 00:32:19,737 And I cursed the heavens 488 00:32:19,772 --> 00:32:24,148 And I picked the fruit 489 00:32:24,183 --> 00:32:28,218 Now there's a snake in my garden 490 00:32:28,253 --> 00:32:32,651 With nothing to lose 491 00:32:32,686 --> 00:32:36,292 I'd give it all 492 00:32:36,327 --> 00:32:40,626 Just to stop loving you 493 00:32:40,661 --> 00:32:44,696 But I'm damned if I don't 494 00:32:44,731 --> 00:32:49,767 And I'm damned if I do 495 00:32:54,081 --> 00:32:58,116 Murder the messenger 496 00:32:58,151 --> 00:33:02,780 And blame the bearer of truth 497 00:33:03,255 --> 00:33:06,685 I took what I wanted 498 00:33:06,720 --> 00:33:11,558 Now I'm no better than you 499 00:33:12,858 --> 00:33:16,728 Can't unsip this bitter wine 500 00:33:16,763 --> 00:33:22,074 Can't unring this bell 501 00:33:22,109 --> 00:33:26,144 You can't turn back the time 502 00:33:26,179 --> 00:33:30,742 And you can't outrun yourself 503 00:33:31,580 --> 00:33:35,780 But I'd give it all 504 00:33:35,815 --> 00:33:40,620 Just to stop loving you 505 00:33:40,820 --> 00:33:45,394 But I'm damned if I don't 506 00:33:45,429 --> 00:33:48,463 And I'm damned if I do 507 00:33:48,498 --> 00:33:50,663 Whoa, whoa, whoa, whoa 508 00:33:50,698 --> 00:33:54,502 I'd give it all 509 00:33:54,537 --> 00:33:58,176 Just to stop loving you 510 00:33:58,211 --> 00:34:02,840 No, now I'm damned if I don't 511 00:34:03,876 --> 00:34:06,646 And I'm damned 512 00:34:14,392 --> 00:34:16,491 If I do 513 00:34:31,772 --> 00:34:34,410 Forget you dude, I wanna fuck your voice. 514 00:34:34,445 --> 00:34:35,510 Jesus Tara. 515 00:34:35,545 --> 00:34:36,907 Anybody sounds good 516 00:34:36,942 --> 00:34:38,546 when they get to sing with Lyn. 517 00:34:38,581 --> 00:34:41,384 You cannot accept that you are talented, Mr. Moulton. 518 00:34:41,419 --> 00:34:42,616 Well no, I can, I... 519 00:34:42,651 --> 00:34:43,485 Just say it. 520 00:34:43,520 --> 00:34:44,783 Say what? 521 00:34:44,818 --> 00:34:45,586 Say you're a good musician. 522 00:34:45,621 --> 00:34:46,422 I'm a good musician. 523 00:34:46,457 --> 00:34:47,457 Aw, come on. Mean it. 524 00:34:47,491 --> 00:34:48,292 I do. 525 00:34:48,327 --> 00:34:48,959 Really? 526 00:34:48,995 --> 00:34:50,261 The pride of life. 527 00:34:50,296 --> 00:34:51,438 Anybody else feeling a little weird? 528 00:34:51,462 --> 00:34:53,924 A sin only to those who wish to fail. 529 00:34:53,959 --> 00:34:55,530 Okay, fine. It's a good song. 530 00:34:55,565 --> 00:34:57,598 You can do better than that, Mr. Moulton. 531 00:34:57,633 --> 00:34:58,830 It's a really good song? 532 00:34:58,865 --> 00:34:59,865 Come on, dude. 533 00:34:59,899 --> 00:35:00,498 Own your shit 534 00:35:00,533 --> 00:35:02,306 Fine. It's a great song. 535 00:35:02,341 --> 00:35:04,374 I wrote a great song. 536 00:35:04,409 --> 00:35:05,837 The best one I've ever written. 537 00:35:05,872 --> 00:35:07,905 It should be on Lyn's next album. 538 00:35:07,940 --> 00:35:09,676 It's good enough. 539 00:35:09,711 --> 00:35:11,942 Better than some of the stuff you do now. 540 00:35:14,980 --> 00:35:16,188 No, go ahead. 541 00:35:16,223 --> 00:35:17,849 Shit, there it is. 542 00:35:17,884 --> 00:35:19,356 I offered to record it with you. 543 00:35:19,391 --> 00:35:21,688 No, Lyn, you didn't offer as much as say 544 00:35:21,723 --> 00:35:24,922 it was the kind of song that could be on the album. 545 00:35:24,957 --> 00:35:26,231 Well, you didn't ask either. 546 00:35:26,266 --> 00:35:27,727 I didn't want to take advantage. 547 00:35:27,762 --> 00:35:29,402 We've been dating for two years, Elijah, 548 00:35:29,434 --> 00:35:30,840 if you can't talk to me about this kind of shit, 549 00:35:30,864 --> 00:35:32,314 I don't even know what the fuck we're doing. 550 00:35:32,338 --> 00:35:33,304 So I can ride your coattails to fame, 551 00:35:33,339 --> 00:35:35,372 but the minute I talk about marriage, you... 552 00:35:35,407 --> 00:35:37,275 You're gonna do that now? 553 00:35:37,310 --> 00:35:38,142 You're gonna do that now? Yeah. 554 00:35:38,178 --> 00:35:38,910 Right now, that's what you wanna do? 555 00:35:38,945 --> 00:35:40,265 That's why we're here, isn't it? 556 00:35:41,479 --> 00:35:42,687 I don't wanna talk about our relationship 557 00:35:42,711 --> 00:35:43,809 in front of strangers 558 00:35:43,844 --> 00:35:45,393 at three o'clock in the fucking morning. 559 00:35:45,417 --> 00:35:47,516 You don't wanna talk about our relationship ever. 560 00:35:47,551 --> 00:35:49,782 Not in front of strangers, not with me. 561 00:35:49,817 --> 00:35:51,850 You're so scared of accidentally committing to me 562 00:35:51,885 --> 00:35:52,584 that you don't say- You know what? 563 00:35:52,619 --> 00:35:54,688 I'm gonna, I'm gonna go to bed. 564 00:35:54,723 --> 00:35:57,427 No... Come... 565 00:35:57,462 --> 00:35:58,462 Damn it. 566 00:36:00,465 --> 00:36:01,860 Come on Lyn. 567 00:36:01,895 --> 00:36:03,829 We are here to grow, Mr. Moulton. 568 00:36:05,701 --> 00:36:07,371 Let her have her time, 569 00:36:07,406 --> 00:36:09,637 without the ever present specter of you. 570 00:36:09,672 --> 00:36:11,507 What the hell is that supposed to mean? 571 00:36:11,542 --> 00:36:14,411 Hey, I, I'll go talk to her, all right? 572 00:36:17,944 --> 00:36:18,944 Good work. 573 00:36:25,952 --> 00:36:30,394 Well, I guess therapy is over. 574 00:36:30,429 --> 00:36:33,023 I don't trust that guy. 575 00:36:33,058 --> 00:36:35,267 Something is off about him. 576 00:36:35,302 --> 00:36:36,961 Yeah. He's probably a con artist. 577 00:36:36,996 --> 00:36:37,996 They all are. 578 00:36:40,307 --> 00:36:42,967 Hey, hey. 579 00:36:43,002 --> 00:36:44,243 You don't look too good. 580 00:36:45,444 --> 00:36:46,542 Want to talk upstairs? 581 00:36:46,577 --> 00:36:47,577 Yes. 582 00:36:48,040 --> 00:36:49,040 Come on. 583 00:37:02,857 --> 00:37:04,956 What do you want for yourself, Elijah? 584 00:37:04,991 --> 00:37:07,365 God, I feel like I'm the only one getting therapy here. 585 00:37:07,400 --> 00:37:09,631 Just making conversation. 586 00:37:09,666 --> 00:37:11,435 Consider this our business talk. 587 00:37:12,834 --> 00:37:14,306 I don't know. 588 00:37:14,341 --> 00:37:17,639 I, I do wish I could have been a musician. 589 00:37:17,674 --> 00:37:19,542 You know the difference between you and Lyn? 590 00:37:19,577 --> 00:37:20,543 Talent. 591 00:37:20,578 --> 00:37:21,874 Money. 592 00:37:21,909 --> 00:37:24,041 Her whole family's crazy rich. 593 00:37:24,076 --> 00:37:26,846 She could try and fail for as long as she wants. 594 00:37:26,881 --> 00:37:28,815 She doesn't have to worry about anything. 595 00:37:28,850 --> 00:37:30,553 Her life will never be uncomfortable. 596 00:37:31,985 --> 00:37:34,689 I'm guessing you didn't have that luxury. 597 00:37:34,724 --> 00:37:36,020 I didn't either. 598 00:37:36,055 --> 00:37:37,923 So how'd you do it? 599 00:37:37,958 --> 00:37:38,924 I cheated the Devil. 600 00:37:40,367 --> 00:37:43,060 Elijah, I got a proposition for you. 601 00:37:43,095 --> 00:37:45,700 I need to put some money into something, quickly. 602 00:37:45,735 --> 00:37:47,867 And I'll be upfront, it's not exactly legal, 603 00:37:47,902 --> 00:37:50,903 but hey, anything's legal if you don't get caught. 604 00:37:50,938 --> 00:37:53,807 I'm sorry. I, I just need a, I need a second. 605 00:37:53,842 --> 00:37:55,776 Let me invest in you. 606 00:37:55,811 --> 00:37:59,351 Invest in? What do you mean? 607 00:37:59,386 --> 00:38:01,353 I could buy your little car business 608 00:38:01,388 --> 00:38:03,718 for two, two and a half million. 609 00:38:04,886 --> 00:38:05,896 I don't, I don't understand. 610 00:38:05,920 --> 00:38:06,930 Why, why would you do that? 611 00:38:06,954 --> 00:38:08,921 Because I like you. 612 00:38:08,956 --> 00:38:10,923 I think you're talented. 613 00:38:10,958 --> 00:38:12,925 I don't know man. 614 00:38:12,960 --> 00:38:14,861 I saw you looking at my car. 615 00:38:14,896 --> 00:38:15,730 You like it? 616 00:38:15,765 --> 00:38:16,830 You can have it. 617 00:38:16,865 --> 00:38:18,128 Part of the deal. 618 00:38:18,163 --> 00:38:21,098 I don't want to get mixed up into anything. 619 00:38:21,133 --> 00:38:23,474 Okay. Hero complex, I get it. 620 00:38:23,509 --> 00:38:26,675 But just so you know, no one will know 621 00:38:26,710 --> 00:38:29,007 and it's fucking two and a half million. 622 00:38:31,484 --> 00:38:32,714 Can I talk to Lyn first? 623 00:38:33,618 --> 00:38:34,618 Sure. 624 00:38:36,753 --> 00:38:38,852 Attaboy. Get some rest. 625 00:38:38,887 --> 00:38:40,018 You look like shit. 626 00:39:23,701 --> 00:39:24,701 What part helped you? 627 00:40:24,696 --> 00:40:25,696 Lyn? 628 00:40:46,212 --> 00:40:49,785 Hey Tara, have you seen Lyn? 629 00:40:49,820 --> 00:40:54,251 Yes. She and Joe went to go get alcohol. 630 00:40:55,925 --> 00:40:58,057 I'm gonna go find them. 631 00:40:58,092 --> 00:41:01,698 Hey, are you okay? 632 00:41:05,803 --> 00:41:08,133 No, No. 633 00:41:09,202 --> 00:41:10,839 I'm pretty fucked up actually. 634 00:41:10,874 --> 00:41:13,677 I've been having weird dreams and last night- 635 00:41:13,712 --> 00:41:15,712 You passed out, yeah. 636 00:41:15,747 --> 00:41:17,648 Joe and I found you outside. 637 00:41:17,683 --> 00:41:19,210 I don't know what the hell that was. 638 00:41:20,818 --> 00:41:24,281 When Joe was cheating on me, I was a total mess. 639 00:41:24,316 --> 00:41:25,799 It's amazing what anxiety can do to you. 640 00:41:25,823 --> 00:41:27,526 Lyn is not cheating on me. 641 00:41:30,927 --> 00:41:32,157 No, I know. 642 00:41:32,192 --> 00:41:34,032 I'm just saying that, that if you need to talk. 643 00:41:35,294 --> 00:41:37,602 Thanks I, thank you. 644 00:41:39,133 --> 00:41:40,373 Did she say when they would be- 645 00:41:45,876 --> 00:41:46,974 when they... 646 00:41:48,010 --> 00:41:49,647 Where's Frost? 647 00:41:49,682 --> 00:41:52,243 Exploring the three great sins 648 00:41:52,278 --> 00:41:54,311 wherein all other sins reside. 649 00:41:56,788 --> 00:41:59,250 Hey, since everyone's gone, you wanna hang out with me? 650 00:42:06,358 --> 00:42:07,358 No, thanks. 651 00:42:35,321 --> 00:42:36,321 Hey! 652 00:42:38,764 --> 00:42:39,764 Hey! Wait! 653 00:42:42,867 --> 00:42:43,867 Hey! 654 00:42:47,806 --> 00:42:48,806 Wait! 655 00:42:49,940 --> 00:42:51,203 Whoa, whoa, whoa. 656 00:42:55,044 --> 00:42:56,648 You can't stop it. 657 00:42:56,683 --> 00:42:57,979 You can't stop it. 658 00:43:01,248 --> 00:43:02,248 Wait. 659 00:43:49,494 --> 00:43:51,065 What are you doing out here? 660 00:43:52,805 --> 00:43:53,805 Just a, 661 00:43:58,877 --> 00:43:59,877 nature walk. 662 00:44:01,275 --> 00:44:02,373 Is everything okay? 663 00:44:03,849 --> 00:44:08,115 I wish you would've told me you left. 664 00:44:10,383 --> 00:44:12,988 Well, you kind of disappeared. 665 00:44:13,023 --> 00:44:13,890 Thought you didn't wanna see me. 666 00:44:13,925 --> 00:44:15,221 Of course I wanna see you. 667 00:44:15,256 --> 00:44:16,794 Yeah. I'm sorry about earlier- 668 00:44:16,829 --> 00:44:18,323 Hey, fun drive right? 669 00:44:24,001 --> 00:44:26,331 Yeah, yeah. It was, it was great. 670 00:44:27,532 --> 00:44:28,333 Thanks again. 671 00:44:28,368 --> 00:44:29,368 No problem. 672 00:44:30,942 --> 00:44:32,975 Hey, feeling better man? 673 00:44:33,010 --> 00:44:33,844 Not really. 674 00:44:33,879 --> 00:44:34,944 That's too bad. 675 00:44:34,979 --> 00:44:38,376 Hey, I told Lyn about the deal. 676 00:44:38,411 --> 00:44:39,411 She's excited. 677 00:44:41,216 --> 00:44:44,250 Actually, I don't think I was thinking clearly earlier. 678 00:44:44,285 --> 00:44:45,988 Yeah? 679 00:44:46,023 --> 00:44:47,023 Yeah. 680 00:44:48,091 --> 00:44:51,290 Hey, hey, second thoughts are totally natural. 681 00:44:51,325 --> 00:44:53,963 But you should know I already have someone else interested. 682 00:44:53,998 --> 00:44:55,426 Really? 683 00:44:55,461 --> 00:44:56,878 Yeah. Just called him a little while ago. 684 00:44:56,902 --> 00:44:58,077 So if you're sure you don't want it, 685 00:44:58,101 --> 00:44:59,837 I'm gonna go ahead and call- 686 00:44:59,872 --> 00:45:01,773 I really appreciate the offer, I just... 687 00:45:01,808 --> 00:45:04,402 Okay, okay. No pressure. 688 00:45:04,437 --> 00:45:06,305 I just wanted to help. 689 00:45:07,979 --> 00:45:09,407 You wanna beer? 690 00:45:09,442 --> 00:45:12,212 Maybe later. 691 00:45:14,150 --> 00:45:15,150 I'm gonna go nap. 692 00:45:16,581 --> 00:45:20,220 I'll I'll see you in a bit? 693 00:45:20,255 --> 00:45:21,221 Yeah, yeah. 694 00:45:21,256 --> 00:45:22,860 In a second. 695 00:45:22,895 --> 00:45:23,895 Cool. 696 00:45:47,546 --> 00:45:49,887 Enjoying your stay so far, Mr. Moulton? 697 00:45:52,892 --> 00:45:55,156 I don't think we're gonna stay, actually. 698 00:45:55,191 --> 00:45:59,127 No? Not your cup of tea? 699 00:46:00,394 --> 00:46:03,362 This is life, Mr. Moulton. 700 00:46:03,397 --> 00:46:08,235 You either seize your chances or you linger in mediocrity. 701 00:46:11,603 --> 00:46:14,109 You've the world at your fingertips. 702 00:46:35,000 --> 00:46:36,626 Yeah, that's what I mean. 703 00:46:36,661 --> 00:46:38,265 But I can't right now. 704 00:46:39,235 --> 00:46:40,235 Hey, wait. 705 00:46:41,941 --> 00:46:45,107 Hey wait. Hey, wait, Joe. 706 00:46:45,142 --> 00:46:46,142 What up? 707 00:46:47,342 --> 00:46:48,374 I changed my mind. 708 00:46:52,083 --> 00:46:53,896 This is not a good way to start a business relationship. 709 00:46:53,920 --> 00:46:57,053 Yeah, I'm sorry, but I wanna do it. 710 00:46:57,088 --> 00:46:59,253 I want to. Please. 711 00:47:21,948 --> 00:47:22,948 Welcome aboard. 712 00:47:23,708 --> 00:47:25,345 You just gotta whole lot richer. 713 00:47:31,122 --> 00:47:34,486 Hey, did you also mention something about the car? 714 00:47:36,523 --> 00:47:37,523 You're right, I did. 715 00:48:12,196 --> 00:48:13,294 This has been 716 00:48:16,101 --> 00:48:18,167 such a crazy day. 717 00:48:25,209 --> 00:48:29,079 I'm sorry if I've been acting kind of weird. 718 00:48:29,114 --> 00:48:33,985 Just, I feel like I've been losing my mind 719 00:48:34,020 --> 00:48:35,349 in the last few hours. 720 00:48:39,025 --> 00:48:41,157 You know, she's fucking him, right? 721 00:48:41,192 --> 00:48:42,192 What the hell? 722 00:48:43,293 --> 00:48:44,358 What are you doing here? 723 00:48:44,393 --> 00:48:46,723 Did he offer you something? 724 00:48:46,758 --> 00:48:51,266 Like a, I don't know, like a deal or money or...? 725 00:48:51,301 --> 00:48:54,104 Yeah. Yep. 726 00:48:54,139 --> 00:48:56,106 That's what he does to people he screws over 727 00:48:56,141 --> 00:48:57,404 to make himself feel better. 728 00:48:57,439 --> 00:48:58,537 You're lying. 729 00:48:59,540 --> 00:49:00,572 I really wish I was. 730 00:49:02,147 --> 00:49:04,378 I really wish this was some kind of weird joke, 731 00:49:04,413 --> 00:49:06,611 but I got video. 732 00:49:16,524 --> 00:49:17,754 No, no, I can't. 733 00:49:17,789 --> 00:49:19,492 I don't, I don't... 734 00:49:23,333 --> 00:49:24,431 I'm sorry, Elijah. 735 00:49:24,466 --> 00:49:25,696 Tara, please. 736 00:49:25,731 --> 00:49:29,568 Hey. I know. 737 00:49:29,603 --> 00:49:31,174 I know what it's like, okay? 738 00:49:31,209 --> 00:49:32,209 I've been there. 739 00:49:33,475 --> 00:49:34,475 I'm sorry. 740 00:49:37,413 --> 00:49:38,413 I'm really sorry. 741 00:49:42,484 --> 00:49:43,484 Please. 742 00:49:44,618 --> 00:49:45,419 I can't. 743 00:49:45,454 --> 00:49:46,454 Hey, hey. 744 00:49:47,819 --> 00:49:50,127 You deserve happiness too, you know? 745 00:49:57,763 --> 00:49:58,828 No, no. Wait. 746 00:49:58,863 --> 00:50:01,138 Shh. It'll be our secret. 747 00:50:02,174 --> 00:50:03,174 Yeah? 748 00:52:17,375 --> 00:52:18,375 Help me. 749 00:52:31,455 --> 00:52:32,455 Shit. 750 00:53:11,627 --> 00:53:16,663 Here we are bitches. The Staufen House. 751 00:53:16,962 --> 00:53:18,467 My God. I have been waiting 752 00:53:18,502 --> 00:53:21,437 to be summoned here for like, ever. 753 00:53:21,472 --> 00:53:24,374 I just, I can't wait to just like get grounded 754 00:53:24,409 --> 00:53:27,344 and just like discover my inner goddess, you know? 755 00:53:27,379 --> 00:53:29,005 Shit, it's my therapy buddies. 756 00:53:30,943 --> 00:53:32,943 Hey kids, smile for the camera! 757 00:53:37,015 --> 00:53:40,984 Here we are bitches. The Staufen House. 758 00:53:41,019 --> 00:53:42,623 My God. I have been waiting 759 00:53:42,658 --> 00:53:45,395 to be summoned here for honestly like, forever. 760 00:53:45,430 --> 00:53:47,892 I just can't wait to like find my goddess 761 00:53:47,927 --> 00:53:50,433 and get grounded, you know? 762 00:53:50,468 --> 00:53:51,698 It's my therapy buddies. 763 00:53:55,539 --> 00:53:58,969 Here we are bitches. The Staufen House. 764 00:53:59,004 --> 00:54:00,509 My God, I've been waiting 765 00:54:00,544 --> 00:54:01,884 to be summoned here for honestly like, forever. 766 00:54:01,908 --> 00:54:04,348 I have been waiting to be summoned here honest- 767 00:54:04,383 --> 00:54:06,779 Shit, it's my therapy buddies. 768 00:54:06,814 --> 00:54:08,484 It's my therapy buddies. 769 00:54:08,519 --> 00:54:10,552 Ooh, it's my therapy buddies. 770 00:54:10,587 --> 00:54:12,620 Hey kids, smile for the camera. 771 00:54:13,821 --> 00:54:14,952 Can we not film? Sorry. 772 00:54:14,987 --> 00:54:17,460 But we're making memories. 773 00:54:17,495 --> 00:54:18,495 Okay. 774 00:54:26,669 --> 00:54:27,800 You can't stop it. 775 00:54:27,835 --> 00:54:29,373 You can't stop it. 776 00:54:37,680 --> 00:54:38,680 Good morning. 777 00:54:39,550 --> 00:54:40,582 Put the axe down. 778 00:54:40,617 --> 00:54:42,012 Sweetie, I can't. 779 00:54:42,047 --> 00:54:45,488 See I need it in case you, do that. 780 00:54:48,856 --> 00:54:50,757 Elijah! 781 00:54:50,792 --> 00:54:52,924 You know Frost is never gonna let you leave. 782 00:54:54,598 --> 00:54:55,894 Lyn. Lyn. 783 00:55:00,098 --> 00:55:01,636 What? 784 00:55:01,671 --> 00:55:02,671 Lyn. 785 00:55:02,705 --> 00:55:04,474 Elijah, there you are. 786 00:55:04,509 --> 00:55:05,783 I've been looking all over for you, man. 787 00:55:05,807 --> 00:55:07,939 I thought we should have a talk about our future. 788 00:55:07,974 --> 00:55:09,380 Don't you think? 789 00:55:09,415 --> 00:55:10,415 I do. 790 00:55:13,419 --> 00:55:14,715 Ready for round two? 791 00:55:40,512 --> 00:55:44,173 How good are you really Mr. Moulton? 792 00:55:49,719 --> 00:55:52,016 The three great sins 793 00:55:52,051 --> 00:55:56,790 committed in less than two days. 794 00:55:59,630 --> 00:56:02,026 I fear I cannot let you escape. 795 00:56:03,469 --> 00:56:05,029 Our master needs you. 796 00:56:05,900 --> 00:56:07,064 We need you. 797 00:56:49,174 --> 00:56:51,075 I haven't been completely honest with you. 798 00:56:51,110 --> 00:56:53,979 Lyn, Lyn, what are you...? 799 00:57:00,152 --> 00:57:02,493 Please put the knife down. 800 00:57:03,826 --> 00:57:08,059 When my grandmother was young, she lost her parents. 801 00:57:08,094 --> 00:57:11,733 Alone, poor, nowhere to go. 802 00:57:12,934 --> 00:57:13,934 She made a deal. 803 00:57:16,036 --> 00:57:17,475 She sold her soul. 804 00:57:19,677 --> 00:57:21,039 Tara's great-granddad did the same. 805 00:57:21,910 --> 00:57:22,910 And Joe? 806 00:57:23,780 --> 00:57:25,109 Well Joe is just a greedy fuck. 807 00:57:25,144 --> 00:57:26,616 He sold his own soul 808 00:57:26,651 --> 00:57:29,718 at a tech convention in '08, actually. 809 00:57:29,753 --> 00:57:33,689 And with it comes fame, success, the works. 810 00:57:35,594 --> 00:57:37,990 But when you make a deal with the Devil, Elijah, 811 00:57:38,025 --> 00:57:41,664 there are stipulations. 812 00:57:43,129 --> 00:57:44,129 The Devil? 813 00:57:46,033 --> 00:57:49,804 Every year on a certain day, by a certain time, 814 00:57:50,939 --> 00:57:54,270 you are summoned to renew the deal. 815 00:57:57,308 --> 00:57:58,549 A sacrifice. 816 00:58:00,080 --> 00:58:03,950 Someone pure of heart. 817 00:58:05,250 --> 00:58:06,623 And if you fail, 818 00:58:08,759 --> 00:58:12,794 or if you refuse then you're sent to hell 819 00:58:12,829 --> 00:58:15,291 and the contract falls to your next of kin. 820 00:58:16,228 --> 00:58:17,260 No. 821 00:58:17,295 --> 00:58:18,734 No, no, no. 822 00:58:18,769 --> 00:58:20,296 Hey. Come, come on Lyn. 823 00:58:21,871 --> 00:58:22,871 Just... 824 00:58:25,908 --> 00:58:27,270 I can't put that on my babies. 825 00:58:30,715 --> 00:58:32,814 No. Hey, hey. 826 00:58:33,850 --> 00:58:34,850 Look at me. 827 00:58:36,688 --> 00:58:37,797 Is this what Frost is telling you? 828 00:58:37,821 --> 00:58:40,019 Frost doesn't make the rules. 829 00:58:42,122 --> 00:58:43,561 Who are you here to sacrifice? 830 00:58:48,326 --> 00:58:50,601 I was ready to let this end with me, Elijah. 831 00:58:52,231 --> 00:58:53,637 I was. I just... 832 00:58:56,708 --> 00:58:58,070 I don't wanna go to hell. 833 00:58:58,105 --> 00:58:59,137 I'm sorry. 834 00:59:00,074 --> 00:59:01,777 Time to go. 835 00:59:01,812 --> 00:59:02,844 No wait. 836 00:59:05,717 --> 00:59:07,783 I thought you were working this guy. 837 00:59:07,818 --> 00:59:09,213 Why did it take so long? 838 00:59:09,248 --> 00:59:10,929 Did you seriously fall in love with the lamb? 839 00:59:10,953 --> 00:59:12,150 You dumb slut. 840 00:59:12,185 --> 00:59:14,053 My God, these boots. 841 00:59:14,088 --> 00:59:15,725 Every year is the same thing with you. 842 00:59:15,760 --> 00:59:17,000 Buy some fucking running shoes. 843 00:59:17,025 --> 00:59:17,925 Fuck you. 844 00:59:17,960 --> 00:59:19,036 I like to dress up for things. 845 00:59:19,060 --> 00:59:20,136 Can you guys give it a fucking rest? 846 00:59:20,160 --> 00:59:21,731 Shut up bitch, 847 00:59:21,766 --> 00:59:22,598 you totally dropped the ball this year. 848 00:59:22,634 --> 00:59:25,768 Lyn. Please, please don't do this. 849 00:59:25,803 --> 00:59:27,099 It's part of the gig, man. 850 00:59:27,134 --> 00:59:28,034 It's you or us. 851 00:59:28,069 --> 00:59:29,266 You do this every year? 852 00:59:29,301 --> 00:59:30,740 Yeah. And it's a whole thing. 853 00:59:30,775 --> 00:59:31,785 First we gotta find someone innocent, 854 00:59:31,809 --> 00:59:32,907 get them to do the sins, 855 00:59:32,942 --> 00:59:34,282 lug their asses to the fucking woods 856 00:59:34,306 --> 00:59:35,206 and then sacrifice them. 857 00:59:35,241 --> 00:59:37,076 I mean, it's like exhausting. 858 00:59:37,111 --> 00:59:38,649 How many people have you killed? 859 00:59:40,147 --> 00:59:41,410 You're the 17th. 860 00:59:41,445 --> 00:59:44,050 You're murderers. Let me go. 861 00:59:44,085 --> 00:59:45,821 Let me go. 862 00:59:45,856 --> 00:59:47,955 Relax, relax. 863 00:59:47,990 --> 00:59:48,956 Think of it this way. 864 00:59:48,991 --> 00:59:50,793 Your dying saves three people. 865 00:59:50,828 --> 00:59:51,420 It's simple math. 866 00:59:51,455 --> 00:59:52,121 That's true. 867 00:59:52,156 --> 00:59:53,356 As long as we all draw blood, 868 00:59:53,391 --> 00:59:54,434 one death counts for all of us. 869 00:59:54,458 --> 00:59:56,062 Cool, right? 870 00:59:56,097 --> 00:59:57,140 You don't have to do this. 871 00:59:57,164 --> 00:59:57,863 You don't have to... 872 00:59:57,898 --> 01:00:00,935 Lyn, Lyn, Lyn, I bought a ring. 873 01:00:00,970 --> 01:00:02,233 Give it a rest, man. 874 01:00:02,268 --> 01:00:03,377 I was gonna ask you to marry me after this. 875 01:00:03,401 --> 01:00:04,906 Fuck, my fucking boots. 876 01:00:04,941 --> 01:00:06,941 Please, let me go. 877 01:00:06,976 --> 01:00:07,777 What the fuck? 878 01:00:07,812 --> 01:00:10,241 Fuck. 879 01:00:10,276 --> 01:00:12,848 In the arm pit, really? 880 01:00:14,379 --> 01:00:15,752 Lyn? 881 01:00:15,787 --> 01:00:16,995 Lyn, what the fuck are you doing? 882 01:00:17,019 --> 01:00:18,084 You fuck. 883 01:00:18,119 --> 01:00:19,888 Run Elijah, run. 884 01:00:22,090 --> 01:00:23,826 Lyn! 885 01:00:23,861 --> 01:00:26,158 You're gonna get us fucking killed. 886 01:00:26,193 --> 01:00:27,193 Fuck. Fuck. 887 01:00:27,227 --> 01:00:28,237 Fuck That fucking hurt, 888 01:00:28,261 --> 01:00:29,766 you little fucking cunt. 889 01:00:29,801 --> 01:00:30,801 Fucking hell. 890 01:00:32,034 --> 01:00:34,067 Get up. 891 01:01:03,802 --> 01:01:05,230 Damn! 892 01:01:12,503 --> 01:01:13,876 If you die, you go to hell? 893 01:01:13,911 --> 01:01:15,251 That is none of your concern right now. 894 01:01:15,275 --> 01:01:16,406 Of course it is. 895 01:01:19,884 --> 01:01:20,884 I can't lose you. 896 01:01:23,481 --> 01:01:24,481 Okay. 897 01:01:26,286 --> 01:01:28,286 You bragged at the fire, that's pride of life. 898 01:01:28,321 --> 01:01:29,419 You took Joe's deal? 899 01:01:29,454 --> 01:01:30,454 Yeah. Lust of eyes. 900 01:01:30,488 --> 01:01:31,488 And you fucked Tara? 901 01:01:33,260 --> 01:01:35,227 It's fine. We're very good at what we do. 902 01:01:35,262 --> 01:01:37,834 Look, you committed the three sins. 903 01:01:37,869 --> 01:01:41,266 Now we have to sacrifice you on the altar by midnight. Okay? 904 01:01:41,301 --> 01:01:43,367 So you run and you hide. 905 01:01:43,402 --> 01:01:44,874 You just have to wait them out. 906 01:01:44,909 --> 01:01:46,975 There's gotta be a way out of this for you. 907 01:01:48,946 --> 01:01:49,946 There is. 908 01:01:53,445 --> 01:01:54,445 Lyn! 909 01:01:55,117 --> 01:01:57,788 No! 910 01:02:22,177 --> 01:02:23,341 Wanna make out? 911 01:02:27,050 --> 01:02:31,888 Elijah? 912 01:02:33,155 --> 01:02:34,155 Elijah? 913 01:02:43,594 --> 01:02:44,835 Hey Elijah. 914 01:02:46,201 --> 01:02:49,433 Fuck, marry, kill the people you met this weekend. 915 01:02:53,142 --> 01:02:57,342 Me personally, I've always wanted to fuck Frost. 916 01:02:57,377 --> 01:03:01,412 We are baptized in shame and in shame we live, 917 01:03:01,447 --> 01:03:04,822 I mean, tie me up and put that cane to use daddy. 918 01:03:06,155 --> 01:03:07,451 Shit. 919 01:03:07,486 --> 01:03:09,288 You know what I just realized? 920 01:03:09,323 --> 01:03:11,224 I fucked you. 921 01:03:11,259 --> 01:03:15,162 I married Joe and I killed Lyn. 922 01:03:16,429 --> 01:03:18,066 I did it! 923 01:03:18,101 --> 01:03:19,166 I completed the game. 924 01:03:19,201 --> 01:03:20,937 How many people can actually say that? 925 01:03:22,402 --> 01:03:24,006 That's actually pretty cool. 926 01:03:27,341 --> 01:03:28,505 Elijah! 927 01:04:08,349 --> 01:04:09,447 Come with me. 928 01:04:29,337 --> 01:04:30,138 What the hell? 929 01:04:30,173 --> 01:04:31,040 Why are we back here? 930 01:04:31,075 --> 01:04:32,075 Shut the fuck up. 931 01:04:33,374 --> 01:04:34,374 Who are you? 932 01:04:36,080 --> 01:04:37,080 I was you once. 933 01:04:37,675 --> 01:04:39,279 A lamb. 934 01:04:39,314 --> 01:04:40,247 You escaped? 935 01:04:40,282 --> 01:04:42,678 No, no, no, no. Lyn let me go. 936 01:04:45,650 --> 01:04:46,726 And why are you still here? 937 01:04:46,750 --> 01:04:48,090 He won't let me leave. 938 01:04:52,327 --> 01:04:55,361 He makes me take the bodies after they're done with them. 939 01:04:57,035 --> 01:04:58,694 I mark their passing. 940 01:05:00,731 --> 01:05:02,137 How long have you been here? 941 01:05:02,172 --> 01:05:03,270 Nine years. Nine years. 942 01:05:06,209 --> 01:05:07,076 We have to stop them. 943 01:05:07,111 --> 01:05:08,111 Yes, exactly. 944 01:05:09,542 --> 01:05:11,641 When Lyn let me go, she let me go too early. 945 01:05:11,676 --> 01:05:14,479 They found someone else and completed the sacrifice. 946 01:05:14,514 --> 01:05:15,986 Not this time. 947 01:05:16,021 --> 01:05:17,548 This time you wait, 948 01:05:17,583 --> 01:05:19,715 you stall them until the last possible moment 949 01:05:21,158 --> 01:05:22,520 and then you shoot yourself. 950 01:05:23,721 --> 01:05:25,358 You send them to hell. 951 01:05:26,295 --> 01:05:27,657 What? 952 01:05:27,692 --> 01:05:29,461 That's your plan? For me to kill myself? 953 01:05:29,496 --> 01:05:31,133 It's the only fucking way. 954 01:05:31,168 --> 01:05:32,508 Just fucking, just, just, just, get away from me man. 955 01:05:32,532 --> 01:05:33,630 Elijah!? 956 01:05:33,665 --> 01:05:35,302 Fuck. 957 01:05:35,337 --> 01:05:37,337 I'm gonna chop an itty-bitty piece of you 958 01:05:37,372 --> 01:05:40,373 for every minute of my life your wasting. 959 01:05:52,123 --> 01:05:53,123 Shi... 960 01:07:28,813 --> 01:07:30,318 What? 961 01:07:30,353 --> 01:07:34,685 Little lamb. 962 01:07:36,227 --> 01:07:37,227 I can't let you leave. 963 01:07:38,592 --> 01:07:39,789 Not like this. 964 01:07:41,364 --> 01:07:43,760 Not until you've heard our offer. 965 01:07:45,401 --> 01:07:46,796 Please. 966 01:07:46,831 --> 01:07:47,874 Please, don't do this. Shut the fuck up. 967 01:07:47,898 --> 01:07:48,564 I give to you this lamb of God. 968 01:07:48,599 --> 01:07:49,865 Please, please. I have kids. 969 01:07:52,177 --> 01:07:53,341 Please don't do this. 970 01:07:53,376 --> 01:07:55,145 Lyn! Just fucking do it. 971 01:07:55,180 --> 01:07:56,180 Please. 972 01:07:56,775 --> 01:07:57,576 What the fuck? 973 01:07:57,611 --> 01:07:59,215 You let him go? 974 01:07:59,250 --> 01:08:00,414 Are you fucking kidding me?! 975 01:08:04,849 --> 01:08:08,587 You can save Lyn from this life of murder, Mr. Moulton. 976 01:08:08,622 --> 01:08:10,193 Lyn's dead. 977 01:08:10,228 --> 01:08:12,195 Not yet. There's still time. 978 01:08:15,200 --> 01:08:16,200 How? 979 01:08:17,565 --> 01:08:20,302 Your soul. Give him what he wants. 980 01:08:21,404 --> 01:08:22,404 Take her place. 981 01:08:23,241 --> 01:08:24,241 We need your soul. 982 01:08:31,612 --> 01:08:32,612 Lyn? 983 01:08:42,689 --> 01:08:44,161 I can't keep doing this Frost. 984 01:08:46,264 --> 01:08:48,528 I can't keep killing people every year. 985 01:08:48,563 --> 01:08:49,892 It's worse every year. 986 01:08:52,600 --> 01:08:56,338 I'm afraid you don't have a choice. 987 01:08:56,373 --> 01:08:59,638 It's the deal your grandmother made. 988 01:08:59,673 --> 01:09:01,244 There's gotta be a way out. 989 01:09:02,511 --> 01:09:05,413 There is, Wagner. 990 01:09:08,011 --> 01:09:09,615 The man who tricked the Devil? 991 01:09:09,650 --> 01:09:10,748 That's real? 992 01:09:10,783 --> 01:09:12,321 Yes, it's real. 993 01:09:12,356 --> 01:09:14,455 Wagner Moulton has a descendant. 994 01:09:15,788 --> 01:09:18,789 A young man whose soul the Devil would give anything for. 995 01:09:19,891 --> 01:09:21,594 Including our freedom? 996 01:09:21,629 --> 01:09:22,629 Yes. 997 01:09:23,664 --> 01:09:26,929 You have to find him, bring him here. 998 01:09:26,964 --> 01:09:29,437 Convince him to make the deal. 999 01:09:29,472 --> 01:09:30,438 What's his name? 1000 01:09:30,473 --> 01:09:31,473 You should know. 1001 01:09:32,409 --> 01:09:36,840 If we fail, our master will not be forgiving. 1002 01:09:38,778 --> 01:09:41,977 What is his name, Frost? 1003 01:09:53,595 --> 01:09:55,364 Loves Lyn, hero complex. 1004 01:09:58,930 --> 01:10:00,930 Well, here we are again. 1005 01:10:05,871 --> 01:10:08,542 We can only die if we don't renew the contract, 1006 01:10:08,577 --> 01:10:11,006 otherwise it just really hurts. 1007 01:10:13,714 --> 01:10:17,287 Frost used to be human, you know, hundreds of years ago, 1008 01:10:17,322 --> 01:10:20,587 but he and a friend summoned up the Devil 1009 01:10:20,622 --> 01:10:23,953 and that friend was Wagner, 1010 01:10:23,988 --> 01:10:26,021 who tricked the Devil. 1011 01:10:26,056 --> 01:10:29,530 Got those shiny boots of gold, he got away with his soul. 1012 01:10:29,565 --> 01:10:32,434 And in punishment, Frost has been trapped here 1013 01:10:32,469 --> 01:10:33,567 paying for it ever since. 1014 01:10:34,636 --> 01:10:37,538 You are the direct descendant of Wagner Moulton, 1015 01:10:38,871 --> 01:10:40,002 eight generations removed. 1016 01:10:43,678 --> 01:10:46,415 He's been after the soul of Wagner Moulton descendants 1017 01:10:46,450 --> 01:10:47,647 ever since he was tricked. 1018 01:10:48,815 --> 01:10:51,013 He'd do anything for it, 1019 01:10:51,048 --> 01:10:54,720 including give me and Miss Rose our souls back. 1020 01:10:54,755 --> 01:10:56,854 Sign the contract 1021 01:10:56,889 --> 01:11:00,363 and your beloved Lyn is freed from this burden. 1022 01:11:00,398 --> 01:11:01,925 You didn't bring me here to kill me. 1023 01:11:03,797 --> 01:11:06,633 You brought me here to trade my soul for yours. 1024 01:11:06,668 --> 01:11:07,865 I'm so sorry, Elijah. 1025 01:11:08,967 --> 01:11:11,572 For two years, I worked you. 1026 01:11:11,607 --> 01:11:13,647 Two years to make sure that you fell in love with me 1027 01:11:13,675 --> 01:11:14,817 and then I fell in love with you. 1028 01:11:14,841 --> 01:11:16,478 How fucked up is that? 1029 01:11:19,582 --> 01:11:20,790 I just thought if you saw what you could have- 1030 01:11:20,814 --> 01:11:22,014 How could you do this to me? 1031 01:11:24,015 --> 01:11:26,455 I didn't know what else to do. 1032 01:11:26,490 --> 01:11:28,721 I just thought there was a way out of this for me. 1033 01:11:28,756 --> 01:11:32,626 But I realize now that this is exactly what I deserve. 1034 01:11:32,661 --> 01:11:34,529 I'm so sorry, Elijah. 1035 01:11:34,564 --> 01:11:36,597 You have to get out of here. 1036 01:11:36,632 --> 01:11:37,298 You have to get out of here. 1037 01:11:37,333 --> 01:11:38,962 You goddamn, motherfucking, 1038 01:11:38,997 --> 01:11:41,602 bitch-ass traitor motherfuckers. 1039 01:11:41,637 --> 01:11:42,801 We were a team! 1040 01:11:42,836 --> 01:11:44,968 You didn't even think of cutting us in. 1041 01:11:45,003 --> 01:11:46,915 If he signs the contract and you and Frost go free, 1042 01:11:46,939 --> 01:11:47,939 we don't have a lamb. 1043 01:11:47,973 --> 01:11:48,605 You're fucking killing us. 1044 01:11:48,641 --> 01:11:50,072 I thought we were friends. 1045 01:11:51,713 --> 01:11:54,384 Friends? This? 1046 01:11:55,453 --> 01:11:57,046 You're monsters. 1047 01:11:57,081 --> 01:11:58,454 You don't deserve to be free. 1048 01:11:58,489 --> 01:11:59,752 That's it. 1049 01:11:59,787 --> 01:12:02,018 We're sacrificing this motherfucker right now. 1050 01:12:02,053 --> 01:12:03,602 We can talk about our relationships later, okay? 1051 01:12:03,626 --> 01:12:04,801 Either one of you two would've done 1052 01:12:04,825 --> 01:12:06,022 the same fucking thing. Hey! 1053 01:12:06,057 --> 01:12:06,858 You shut the fuck up. 1054 01:12:06,893 --> 01:12:08,057 I don't-Hey! 1055 01:12:12,734 --> 01:12:13,997 You come any fucking closer 1056 01:12:15,704 --> 01:12:17,671 and I'm gonna fucking shoot myself in the head. 1057 01:12:19,477 --> 01:12:20,575 Just, wait. 1058 01:12:20,610 --> 01:12:21,939 It's an hour until midnight. 1059 01:12:23,175 --> 01:12:26,779 Ain't no way you're finding another sacrifice before then. 1060 01:12:26,814 --> 01:12:30,750 I die, you die. 1061 01:12:30,785 --> 01:12:31,785 Elijah, come on. 1062 01:12:36,153 --> 01:12:38,087 Relax. Okay, it's okay. 1063 01:12:40,861 --> 01:12:42,157 Okay. Okay. 1064 01:12:42,192 --> 01:12:43,192 Easy. 1065 01:12:47,538 --> 01:12:49,032 Put it, put it down. 1066 01:13:02,179 --> 01:13:07,182 Elijah! Get back here. 1067 01:13:21,572 --> 01:13:23,803 I don't want this anymore. Please. 1068 01:13:23,838 --> 01:13:25,805 Don't make me do this. 1069 01:13:25,840 --> 01:13:27,609 Just let me go. 1070 01:13:27,644 --> 01:13:29,237 The way I see it, Mr. Moulton, 1071 01:13:29,272 --> 01:13:31,239 you have two choices. 1072 01:13:31,274 --> 01:13:33,648 You can save the love of your life 1073 01:13:33,683 --> 01:13:35,683 or you can run like a coward Shut up! 1074 01:13:35,718 --> 01:13:37,553 And let an innocent man die for you. 1075 01:13:37,588 --> 01:13:40,050 Take her place, Elijah. 1076 01:13:40,085 --> 01:13:42,085 You want to be a hero? 1077 01:13:42,120 --> 01:13:43,724 Here's your chance. 1078 01:13:43,759 --> 01:13:44,857 Shut up! Shut up! 1079 01:13:44,892 --> 01:13:47,123 I don't care! I don't fucking care! 1080 01:15:01,034 --> 01:15:02,572 Shut the fuck up. 1081 01:15:02,607 --> 01:15:03,782 Why is this taking so fucking long? 1082 01:15:03,806 --> 01:15:05,069 You do this every fucking year. 1083 01:15:05,104 --> 01:15:05,905 You wanna do this? 1084 01:15:05,940 --> 01:15:06,940 Let them go. 1085 01:15:11,011 --> 01:15:12,351 You remember, we can't die right? 1086 01:15:12,375 --> 01:15:14,683 You could die for a little bit. 1087 01:15:14,718 --> 01:15:15,718 That's enough. 1088 01:15:17,787 --> 01:15:18,787 Fuck 1089 01:15:19,690 --> 01:15:21,184 What are you doing here? 1090 01:15:21,219 --> 01:15:22,251 Untie him. 1091 01:15:22,286 --> 01:15:23,692 What? 1092 01:15:23,727 --> 01:15:24,727 Untie him. 1093 01:15:26,125 --> 01:15:27,630 Are you fucking serious? 1094 01:15:27,665 --> 01:15:28,092 I just spent 30 minutes doing that shit. 1095 01:15:28,127 --> 01:15:29,731 Untie him! 1096 01:15:31,801 --> 01:15:33,262 What the fuck? 1097 01:15:41,778 --> 01:15:44,614 Okay. Now go home. 1098 01:15:44,649 --> 01:15:46,077 No, I'm signing the contract. 1099 01:15:46,112 --> 01:15:47,177 No. Yes. 1100 01:15:48,147 --> 01:15:49,751 I'm not losing you, Lyn. 1101 01:15:51,018 --> 01:15:53,249 If this is the only way we can be together, then fine. 1102 01:15:54,351 --> 01:15:55,152 I love you. 1103 01:15:55,187 --> 01:15:56,219 Elijah, please. 1104 01:15:56,254 --> 01:15:57,891 You're not changing my mind. 1105 01:15:57,926 --> 01:16:01,356 I hear we have a deal. 1106 01:16:05,362 --> 01:16:07,637 You've made the right choice, Mr. Moulton. 1107 01:16:22,819 --> 01:16:26,348 Lyn, will you marry me when this is all over? 1108 01:16:29,991 --> 01:16:30,991 Yeah. 1109 01:16:33,797 --> 01:16:34,797 Well damn. 1110 01:16:36,294 --> 01:16:38,767 I guess the therapy worked after all. 1111 01:16:38,802 --> 01:16:41,297 Your blood, signed on the dotted line. 1112 01:16:46,172 --> 01:16:47,006 And then you and her are free? 1113 01:16:47,041 --> 01:16:48,041 Indeed. 1114 01:16:49,241 --> 01:16:50,481 Just under the wire too? 1115 01:16:51,749 --> 01:16:52,814 You've got minutes left. 1116 01:16:52,849 --> 01:16:54,684 Yes. Swiftly please. 1117 01:16:54,719 --> 01:16:55,719 Proceed. 1118 01:16:59,284 --> 01:17:00,690 I love you Elijah. 1119 01:17:01,924 --> 01:17:03,385 More than you'll ever know. 1120 01:17:05,862 --> 01:17:07,257 What? 1121 01:17:07,292 --> 01:17:10,194 And then Tara says, "You're a fucking traitor Lyn." 1122 01:17:11,428 --> 01:17:12,094 What, what are you? I don't- 1123 01:17:12,129 --> 01:17:14,198 That's your line, isn't it? 1124 01:17:14,233 --> 01:17:15,474 "You're a fucking traitor Lyn."? 1125 01:17:15,498 --> 01:17:16,937 I don't know what you- 1126 01:17:16,972 --> 01:17:21,172 And then Joe says, "She'll never love you. 1127 01:17:21,207 --> 01:17:23,075 You'll die alone." 1128 01:17:23,110 --> 01:17:24,472 I, I don't understand- 1129 01:17:24,507 --> 01:17:26,210 Stop, please. Stop. 1130 01:17:27,180 --> 01:17:30,313 Just stop. 1131 01:17:32,790 --> 01:17:35,054 You knew I would never sell my soul 1132 01:17:35,089 --> 01:17:36,220 just because you asked me, 1133 01:17:38,059 --> 01:17:39,091 but I want to be a hero. 1134 01:17:39,929 --> 01:17:40,929 Right? 1135 01:17:42,096 --> 01:17:43,161 That's my weakness. 1136 01:17:44,868 --> 01:17:46,428 So you put on a little show. 1137 01:17:47,464 --> 01:17:51,169 Got me to think I'm saving you from these monsters. 1138 01:17:52,205 --> 01:17:54,436 Sacrifice myself for you, 1139 01:17:54,471 --> 01:17:57,340 but I'm not just saving you, am I Lyn? 1140 01:17:58,915 --> 01:18:02,114 I'm trading my soul for all of you. 1141 01:18:04,085 --> 01:18:07,416 You've been working me together this entire time! 1142 01:18:07,451 --> 01:18:08,989 Dude. Just, just please just... 1143 01:18:11,323 --> 01:18:14,357 I found your little script in Joe's car. 1144 01:18:18,803 --> 01:18:19,803 You lose. 1145 01:18:20,937 --> 01:18:21,937 You're done. 1146 01:18:22,906 --> 01:18:23,906 It's over. 1147 01:18:31,343 --> 01:18:32,815 Did you ever really love me, Lyn? 1148 01:18:35,182 --> 01:18:36,214 Tell me the truth. 1149 01:18:47,128 --> 01:18:48,128 Yes. 1150 01:18:53,497 --> 01:18:54,397 Get him! 1151 01:18:54,432 --> 01:18:56,399 Go! No! 1152 01:19:46,319 --> 01:19:48,286 Your children, your grandchildren. 1153 01:19:50,059 --> 01:19:51,487 It doesn't matter how long it takes. 1154 01:19:53,326 --> 01:19:56,899 Elijah, we won't stop until we have y- 1155 01:20:03,534 --> 01:20:06,942 No, no, please. 1156 01:20:19,253 --> 01:20:22,419 This is the last time you fail me. 1157 01:20:22,454 --> 01:20:23,454 Not like this. 1158 01:21:56,449 --> 01:21:57,525 You're Tara's driver, right? 1159 01:21:57,549 --> 01:21:58,614 Yes, sir. 1160 01:21:58,649 --> 01:22:00,088 Can you let her know I'm here? 1161 01:22:00,123 --> 01:22:01,843 Hate to tell you this man, but she's gone. 1162 01:22:02,752 --> 01:22:07,392 I think her exact words were, "Fuck this therapy bullshit." 1163 01:22:07,427 --> 01:22:09,130 Of course. 1164 01:22:09,165 --> 01:22:10,593 Thanks anyways. 1165 01:22:10,628 --> 01:22:11,660 Mind giving me a lift? 1166 01:22:13,070 --> 01:22:14,070 My ride left too. 1167 01:22:27,612 --> 01:22:28,644 So how was your stay? 1168 01:22:30,351 --> 01:22:35,189 Pretty fucking rough, but I learned a lot. 1169 01:22:41,296 --> 01:22:42,526 Wrote a whole new album too. 1170 01:22:47,797 --> 01:22:49,566 I think this one's really gonna hit. 1171 01:23:14,659 --> 01:23:19,794 I should have seen 1172 01:23:19,829 --> 01:23:24,337 I should have known 1173 01:23:24,372 --> 01:23:29,441 When the fire in your eyes 1174 01:23:29,476 --> 01:23:34,314 Put a chill in my bones 1175 01:23:36,120 --> 01:23:40,749 And I curse the heavens 1176 01:23:40,784 --> 01:23:45,259 I picked the fruit 1177 01:23:45,294 --> 01:23:50,099 Now there's a snake in my garden 1178 01:23:50,464 --> 01:23:55,302 With nothing to lose 1179 01:23:57,438 --> 01:24:00,439 I'd give it all 1180 01:24:01,904 --> 01:24:06,511 Just to stop loving you 1181 01:24:06,546 --> 01:24:11,582 Now I'm damned if I don't 78695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.