All language subtitles for The.Witchfinder.1x01.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:06,960
The year of our Lord 1645.
England is on its knees.
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,920
A kingdom blighted by civil war,
3
00:00:08,960 --> 00:00:10,040
plague,
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,080
but most of all,
5
00:00:12,120 --> 00:00:13,480
witchery.
6
00:00:13,520 --> 00:00:17,200
Yet God has sent forth a breed
of man to hold these wretches
7
00:00:17,240 --> 00:00:19,960
to the cleansing fires of justice.
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,320
Witchfinder!
9
00:00:21,360 --> 00:00:22,840
Yes, I'm the Witchfinder,
10
00:00:22,880 --> 00:00:26,240
here to tell the true tale
of a wretch called Elizabeth Snell.
11
00:00:26,280 --> 00:00:29,320
She worshipped the devil,
got down on her knees,
12
00:00:29,360 --> 00:00:32,320
and used his dark powers
to murder her niece.
13
00:00:32,360 --> 00:00:33,560
Hang her!
14
00:00:33,600 --> 00:00:34,640
Hang her!
15
00:00:34,680 --> 00:00:35,800
Can't hear you!
16
00:00:35,840 --> 00:00:36,920
Hang her!!
17
00:00:36,960 --> 00:00:38,040
That's better!
18
00:00:38,080 --> 00:00:41,280
Her windpipe gives way,
the neck starts to crack.
19
00:00:41,320 --> 00:00:43,360
The weight of her body
fractures her back.
20
00:00:43,400 --> 00:00:44,680
CHEERING
21
00:00:44,720 --> 00:00:47,920
Her eyes start to bulge,
her bowels open wide,
22
00:00:47,960 --> 00:00:50,280
the last meal she had
is no longer inside.
23
00:00:50,320 --> 00:00:51,760
Oh, I didn't know they
shat themselves.
24
00:00:51,800 --> 00:00:53,760
For women like Elizabeth
are easily led.
25
00:00:53,800 --> 00:00:55,960
She was an only child who never wed,
26
00:00:56,000 --> 00:00:58,120
and if there are
no further questions...
27
00:00:58,160 --> 00:00:59,360
I've got a question.
28
00:00:59,400 --> 00:01:00,640
What?
29
00:01:00,680 --> 00:01:02,480
I thought you said
she murdered her niece.
30
00:01:02,520 --> 00:01:05,560
Yes... If she was an only child,
how did she even have a niece?
31
00:01:05,600 --> 00:01:06,640
Oh, for God's sake.
32
00:01:06,680 --> 00:01:08,520
Well, he said if anyone's
got any questions...
33
00:01:08,560 --> 00:01:10,200
The Witchfinder is meant
for the children.
34
00:01:10,240 --> 00:01:12,200
If you had any respect,
you'd shut your mouth.
35
00:01:12,240 --> 00:01:14,600
You know that's not Witchfinder.
That is a man in a tent.
36
00:01:14,640 --> 00:01:15,920
Well, don't ruin it!
37
00:01:15,960 --> 00:01:18,040
Is it really a man in a tent?
Oh, well done!
38
00:01:18,080 --> 00:01:19,440
It's not a tent. It's a booth!
39
00:01:19,480 --> 00:01:20,640
What is wrong with you?
40
00:01:20,680 --> 00:01:21,800
Why not let it go?
41
00:01:21,840 --> 00:01:24,360
I'm just interested. Yeah, well,
you would be, wouldn't you?
42
00:01:24,400 --> 00:01:25,920
And what's that supposed to mean?!
43
00:01:25,960 --> 00:01:27,360
Witches!!
44
00:01:27,400 --> 00:01:30,360
They've found a coven of witches!!
45
00:01:30,400 --> 00:01:31,800
SHOUTING
46
00:01:31,840 --> 00:01:33,840
Hey! I've not passed the hat round!
47
00:01:33,880 --> 00:01:35,280
What about the...?
48
00:01:42,640 --> 00:01:44,040
Oh, hello.
49
00:01:51,520 --> 00:01:52,920
SINGING
50
00:01:52,960 --> 00:01:56,080
# Write them on
the wishing wall... #
51
00:01:57,600 --> 00:02:00,760
# If you be a man of
old world...fame
52
00:02:00,800 --> 00:02:03,440
# Then tell me
all their father's names
53
00:02:03,480 --> 00:02:05,280
# Of the well below the valley
54
00:02:05,320 --> 00:02:07,680
# Green grow the lilies... #
55
00:02:10,560 --> 00:02:12,720
Now, that's a lovely hat.
56
00:02:12,760 --> 00:02:15,000
With genuinely lovely, um...
57
00:02:16,160 --> 00:02:17,600
..I want to say angles.
58
00:02:17,640 --> 00:02:19,760
It's by Charles Booth of London.
59
00:02:19,800 --> 00:02:20,800
Of course it is.
60
00:02:20,840 --> 00:02:22,320
One can't skimp on a hat.
61
00:02:22,360 --> 00:02:24,080
It's very much the, um,
62
00:02:24,120 --> 00:02:26,000
shoe of the head. The, er...
63
00:02:26,040 --> 00:02:28,640
..the glove of the, um...
64
00:02:28,680 --> 00:02:29,960
..head again.
65
00:02:30,000 --> 00:02:32,040
It's classic Booth, is what it is.
66
00:02:32,080 --> 00:02:34,120
Would you mind
if I took it for a stroll?
67
00:02:34,160 --> 00:02:38,400
A stroll? Just four minutes.
Just, er, see how she wears.
68
00:02:40,760 --> 00:02:43,200
We've got five minutes. Four!
Thank you!
69
00:02:43,240 --> 00:02:45,880
Fuck off. I just don't
see the need for this.
70
00:02:45,920 --> 00:02:48,920
We are talking about
a whole coven.
71
00:02:48,960 --> 00:02:51,760
Four witches
and a pact with the devil.
72
00:02:51,800 --> 00:02:54,480
You think the magistrate's going
to employ me with my old hat?!
73
00:02:54,520 --> 00:02:56,840
The brim droops
like a dog's tongue.
74
00:02:56,880 --> 00:02:57,880
I like dogs.
75
00:02:57,920 --> 00:02:59,080
I like dogs!
76
00:02:59,120 --> 00:03:02,040
I just don't want their tongue
slapping against my forehead.
77
00:03:03,120 --> 00:03:05,080
OK, there he is. Ready?
78
00:03:05,120 --> 00:03:06,200
Ready?
79
00:03:06,240 --> 00:03:08,760
Yes... Yes, I'm ready, Gideon!
80
00:03:08,800 --> 00:03:09,880
Oh! Little curtsy?
81
00:03:09,920 --> 00:03:11,160
Goodbye.
82
00:03:19,480 --> 00:03:20,720
Good Lord.
83
00:03:20,760 --> 00:03:23,560
MUTTERS TO HIMSELF
84
00:03:26,760 --> 00:03:28,000
LOUD COUGH
85
00:03:28,040 --> 00:03:29,520
Good Lord! Magistrate!
86
00:03:29,560 --> 00:03:32,400
I'm so sorry. Forgive my haste.
87
00:03:32,440 --> 00:03:35,720
I will, of course, have my
book-keeper reimburse you
88
00:03:35,760 --> 00:03:38,120
for any crumpling to your garments.
89
00:03:38,160 --> 00:03:40,560
You have a book-keeper?!
I have a book-keeper, yes!
90
00:03:40,600 --> 00:03:42,800
For all the work that's come in
since I last saw you.
91
00:03:42,840 --> 00:03:44,360
Still, good day.
92
00:03:44,400 --> 00:03:46,280
Something you wanted?
93
00:03:46,320 --> 00:03:47,920
Oh, no. No, no.
94
00:03:47,960 --> 00:03:49,000
Just passing through.
95
00:03:49,040 --> 00:03:51,720
I'm on my way to Snetterton
to question a suspected witch.
96
00:03:51,760 --> 00:03:52,960
Is it Snetterton...?
97
00:03:53,000 --> 00:03:54,800
Constantin on the Monday
for the trial,
98
00:03:54,840 --> 00:03:56,680
then off to Norwich
for the possessed chorister,
99
00:03:56,720 --> 00:03:59,640
so yes, Snetterton. Snetterton, as
a favour to the magistrate, really.
100
00:03:59,680 --> 00:04:02,840
He's worried that witchery running
amok will reflect badly upon him.
101
00:04:02,880 --> 00:04:06,000
The last thing a magistrate needs
is panic spreading around the town
102
00:04:06,040 --> 00:04:07,160
like the pox.
103
00:04:07,200 --> 00:04:09,880
For God's sake, Mr Bannister.
Is that what this is?
104
00:04:09,920 --> 00:04:12,640
Hmm? You grubbing for work?
105
00:04:12,680 --> 00:04:14,000
No! Work?!
106
00:04:14,040 --> 00:04:16,040
Ha-ha! I already explained.
107
00:04:16,080 --> 00:04:17,320
I'm on my way to Snetterton.
108
00:04:17,360 --> 00:04:18,720
Yes. Snetterton's that way.
109
00:04:18,760 --> 00:04:19,800
From over there.
110
00:04:21,040 --> 00:04:22,080
Honestly.
111
00:04:22,120 --> 00:04:24,280
If I wanted to investigate
the coven, don't you think
112
00:04:24,320 --> 00:04:25,720
I'd come round and ask?
113
00:04:25,760 --> 00:04:28,600
No, because you've been told
to not come round and ask,
114
00:04:28,640 --> 00:04:31,080
and this is your way of dangling
yourself in front of me
115
00:04:31,120 --> 00:04:34,240
without doing that. Popping out
on some prearranged signal!
116
00:04:34,280 --> 00:04:35,640
The woman has a cough!
117
00:04:37,760 --> 00:04:39,320
If I needed...
SHE COUGHS
118
00:04:39,360 --> 00:04:40,400
Jesus wept.
119
00:04:40,440 --> 00:04:42,840
If I needed a witchfinder,
120
00:04:42,880 --> 00:04:44,640
there's plenty of them around.
121
00:04:44,680 --> 00:04:45,800
Fine!
122
00:04:47,400 --> 00:04:50,120
I don't have a book-keeper
and this is...
123
00:04:50,160 --> 00:04:54,160
..a borrowed hat. It's borrowed hat,
yes, which I may ultimately buy.
124
00:04:54,200 --> 00:04:56,760
But what I do have is knowledge,
125
00:04:56,800 --> 00:04:58,400
expertise,
126
00:04:58,440 --> 00:05:00,520
and, quite frankly, balls.
127
00:05:00,560 --> 00:05:02,440
Two of them. Massive.
128
00:05:02,480 --> 00:05:05,840
Enough to tackle the gravest
cases of witchery, like your coven.
129
00:05:05,880 --> 00:05:08,720
Oh, well, I've no coven for you.
130
00:05:09,720 --> 00:05:10,720
But...
131
00:05:10,760 --> 00:05:14,160
But I do have one thorny case
132
00:05:14,200 --> 00:05:17,200
if you think you and your balls
can handle it.
133
00:05:18,240 --> 00:05:21,000
Oh, the three of us will
be just fine, I'm sure.
134
00:05:22,040 --> 00:05:23,200
What's this?
135
00:05:23,240 --> 00:05:24,440
This is the victim.
136
00:05:24,480 --> 00:05:25,600
It's a pig.
137
00:05:25,640 --> 00:05:26,920
A pig killed by sorcery.
138
00:05:26,960 --> 00:05:28,280
You should have heard him.
139
00:05:28,320 --> 00:05:30,080
He said I was the town's
pre-eminent witchfinder.
140
00:05:30,120 --> 00:05:32,960
What, you are?! Trusted
with the gravest witchery.
141
00:05:33,000 --> 00:05:35,520
SHE SQUEALS
Decorum, decorum, decorum.
142
00:05:35,560 --> 00:05:37,960
And he said there were a couple
of rooms at the tavern
143
00:05:38,000 --> 00:05:39,800
waiting for us -
just say his name.
144
00:05:39,840 --> 00:05:40,840
Mr Topcliffe.
145
00:05:40,880 --> 00:05:43,120
To the landlady. Oh!
Wouldn't be to me, would it?
146
00:05:43,160 --> 00:05:44,840
Oh! Decorum, decorum.
147
00:05:44,880 --> 00:05:46,960
Do you remember when you used
to ride that little pig
148
00:05:47,000 --> 00:05:48,200
in the village? Genevieve.
149
00:05:48,240 --> 00:05:50,800
Vaguely. Had a heart attack,
didn't she? All right, all right.
150
00:06:10,320 --> 00:06:12,560
May God have mercy on her soul.
151
00:06:25,480 --> 00:06:26,880
There weren't enough for you.
152
00:06:26,920 --> 00:06:28,320
Oh, don't apologise, master.
153
00:06:28,360 --> 00:06:29,760
Don't think I did. Oh, and, er...
154
00:06:29,800 --> 00:06:30,960
Yes, Master? Oh...
155
00:06:31,000 --> 00:06:32,880
Watch out for that shit.
Thank you, Master.
156
00:06:35,240 --> 00:06:38,160
I said I'll trim your beard.
It's what you pay me for.
157
00:06:38,200 --> 00:06:40,200
It's actually not
what I pay you for.
158
00:06:40,240 --> 00:06:42,600
Last time you did it,
you gave it corners.
159
00:06:42,640 --> 00:06:44,800
It's Hebble!
Come away from the window!
160
00:06:44,840 --> 00:06:46,120
Oh, let him see.
161
00:06:46,160 --> 00:06:48,360
Your beard's looking full.
162
00:06:48,400 --> 00:06:49,520
At least he can grow one!
163
00:06:49,560 --> 00:06:51,720
Great to see you, Mr Hebble.
164
00:06:51,760 --> 00:06:53,640
You here to lobby
for this coven job?
165
00:06:53,680 --> 00:06:56,320
There is no coven job.
Yours was a wasted journey.
166
00:06:56,360 --> 00:06:57,640
Then why take a room?
167
00:06:57,680 --> 00:06:58,680
Oh, nothing much.
168
00:06:58,720 --> 00:06:59,920
Just being offered another job.
169
00:06:59,960 --> 00:07:01,800
I'm delighted for you.
What is it this time?
170
00:07:01,840 --> 00:07:03,640
Someone else cursed with eczema?
171
00:07:03,680 --> 00:07:05,360
A goat that cries like a baby?
172
00:07:05,400 --> 00:07:07,920
Remember that fruit picker
who had a demon in his hedge?
173
00:07:07,960 --> 00:07:09,400
There wasn't a demon in his hedge.
174
00:07:09,440 --> 00:07:11,360
You'd know. You interrogated it.
To rule it out.
175
00:07:11,400 --> 00:07:12,520
How's my work going?
176
00:07:12,560 --> 00:07:14,240
I don't remember asking you that.
Good question.
177
00:07:14,280 --> 00:07:15,440
Which I didn't ask.
178
00:07:15,480 --> 00:07:18,320
Fucking well. You probably heard
about the three witches I convicted
179
00:07:18,360 --> 00:07:20,840
near Mattishall for destroying
a village in a mudslide.
180
00:07:20,880 --> 00:07:22,920
I've been awarded
the freedom of Girton.
181
00:07:22,960 --> 00:07:26,200
Oh, the freedom of Girton! Wow-ee!
What does that entail?
182
00:07:26,240 --> 00:07:30,160
Is there a fenced-off bit that the
rest of us aren't allowed into? No.
183
00:07:30,200 --> 00:07:32,720
So identical to NOT having
the freedom of Girton then.
184
00:07:32,760 --> 00:07:34,040
You must be thrilled.
185
00:07:34,080 --> 00:07:35,320
HE CHUCKLES
186
00:07:38,120 --> 00:07:39,520
Is there something else.
187
00:07:39,560 --> 00:07:40,720
No.
188
00:07:42,200 --> 00:07:43,640
Do feel free to go!
189
00:07:43,680 --> 00:07:44,720
I will.
190
00:07:44,760 --> 00:07:45,840
And yet you haven't.
191
00:07:45,880 --> 00:07:47,280
Just enjoying the town.
192
00:07:50,880 --> 00:07:51,920
Toss pot.
193
00:07:53,520 --> 00:07:54,840
SHOUTING
194
00:07:54,880 --> 00:07:56,880
Yes! The baying mob. Oh, lovely.
195
00:07:56,920 --> 00:07:59,120
What is baying?
196
00:07:59,160 --> 00:08:01,320
Um... It's just something mobs do.
197
00:08:01,360 --> 00:08:02,560
Egg.
198
00:08:06,360 --> 00:08:07,880
Right.
199
00:08:07,920 --> 00:08:10,640
We pray for protection against
the wickedness and sins
200
00:08:10,680 --> 00:08:12,440
of the devil. May God rebuke him.
201
00:08:12,480 --> 00:08:15,040
We pray for protection against the
wickedness and sins...
202
00:08:15,080 --> 00:08:16,560
DOOR CREAKS OPEN
203
00:08:23,280 --> 00:08:24,360
Yup.
204
00:08:24,400 --> 00:08:26,480
Thank you.
205
00:08:27,960 --> 00:08:29,200
It's like that, is it?
206
00:08:31,200 --> 00:08:33,280
I see women like you...
207
00:08:34,320 --> 00:08:35,600
..all the time.
208
00:08:35,640 --> 00:08:38,280
Hard, impenetrable,
209
00:08:38,320 --> 00:08:40,800
revealing none of what's inside.
210
00:08:40,840 --> 00:08:44,560
But then I set to work
and all of a sudden...
211
00:08:46,160 --> 00:08:49,120
Oh, look. She's broken.
212
00:08:49,160 --> 00:08:51,080
And it all comes out.
213
00:08:51,120 --> 00:08:52,920
I fucking told you!
214
00:08:52,960 --> 00:08:54,320
Oh, I see.
215
00:08:54,360 --> 00:08:55,680
I'm so sorry.
216
00:08:55,720 --> 00:08:56,840
I thought you were...
217
00:08:56,880 --> 00:08:58,680
I thought she was...
218
00:08:58,720 --> 00:09:01,240
I've done nothing! Silence!
219
00:09:01,280 --> 00:09:03,840
Do you have to be that close?
Your dick is in my armpit.
220
00:09:03,880 --> 00:09:05,560
My dick is not in her armpit.
Some of it is.
221
00:09:05,600 --> 00:09:07,600
It's not love, I wouldn't.
Careful! Don't goad the witch!
222
00:09:07,640 --> 00:09:08,800
I'm not a witch!
223
00:09:08,840 --> 00:09:11,120
Tell that to my pig!
I never wanted him to die.
224
00:09:11,160 --> 00:09:13,720
And how are you planning on getting
the pork out? Shit bacon, does he?
225
00:09:13,760 --> 00:09:15,680
You have the devil in you, lady!
226
00:09:15,720 --> 00:09:17,640
Contrary, idle...
227
00:09:17,680 --> 00:09:18,800
And why does she live alone?!
228
00:09:18,840 --> 00:09:20,560
What sort of woman
remains unmarried?
229
00:09:20,600 --> 00:09:22,880
Lots of women are unmarried.
Your sister's unmarried!
230
00:09:22,920 --> 00:09:24,920
She's not unmarried
the way you're unmarried.
231
00:09:24,960 --> 00:09:26,960
There's something not right
about the way you're unmarried.
232
00:09:27,000 --> 00:09:28,760
I agree, actually...
Oh, fuck off, Anne.
233
00:09:28,800 --> 00:09:30,280
I swear to God, I will hit you...
234
00:09:30,320 --> 00:09:32,400
Put the jug down.
235
00:09:33,800 --> 00:09:37,240
No-one leaves this room
without my express permission.
236
00:09:37,280 --> 00:09:40,960
Old Myers will now bag the suspect's
possessions as evidence while I...
237
00:09:41,000 --> 00:09:43,120
Sorry, who are you?
I'm the witchfinder.
238
00:09:43,160 --> 00:09:45,640
Oh, finally! You know, they
said a witchfinder was coming
239
00:09:45,680 --> 00:09:47,800
and I thought,
"Do you know what? Good.
240
00:09:47,840 --> 00:09:49,920
"Someone with half a brain
to sort this out."
241
00:09:49,960 --> 00:09:52,840
I said, "As long as he knows what
he's going on about, then that's
great."
242
00:09:52,880 --> 00:09:55,560
As long as I... ..know what you're
going on about, then that's great.
243
00:09:55,600 --> 00:09:58,040
I do know what I'm going on about.
Then that's great.
244
00:09:58,080 --> 00:10:01,400
My name is Gideon Bannister.
245
00:10:01,440 --> 00:10:03,840
Some of you may have heard the name.
246
00:10:06,680 --> 00:10:10,160
That's a no. My job is to determine
whether the suspect,
247
00:10:10,200 --> 00:10:12,320
one, Thomasine Gooch,
248
00:10:12,360 --> 00:10:15,440
has pledged herself to the devil.
249
00:10:15,480 --> 00:10:20,600
Because let me tell you,
I see women like you all the time.
250
00:10:20,640 --> 00:10:22,200
Hard.
251
00:10:22,240 --> 00:10:23,400
Impenetrable...
252
00:10:23,440 --> 00:10:25,200
Another egg? No, cheers.
253
00:10:25,240 --> 00:10:27,480
But then I set to work...
Another egg?
254
00:10:27,520 --> 00:10:28,840
So that's your egg on the floor?
255
00:10:28,880 --> 00:10:31,000
Well, regardless of that, I'm...
Never mind regardless,
256
00:10:31,040 --> 00:10:32,480
you just dropped egg on my floor.
257
00:10:32,520 --> 00:10:34,200
Can we please get back
to talking about
258
00:10:34,240 --> 00:10:36,320
the maleficium
that you're accused of?
259
00:10:36,360 --> 00:10:38,960
I think we should, yeah. Yeah,
I think we should, too, yeah.
260
00:10:39,000 --> 00:10:40,360
After you've picked up that egg.
261
00:10:40,400 --> 00:10:42,600
Myers, clear it up.
She didn't drop the egg.
262
00:10:42,640 --> 00:10:44,520
Look, you have two options here.
263
00:10:44,560 --> 00:10:47,080
The first is you just admit
to the crime and we move on...
264
00:10:47,120 --> 00:10:49,440
Look, I want to work with you,
you want to work with me...
265
00:10:49,480 --> 00:10:52,360
The one that we don't want to do
really, if we can avoid it...
266
00:10:52,400 --> 00:10:54,840
..pick up the egg.
..would be to start stalling
267
00:10:54,880 --> 00:10:57,120
so that I have to use more and
more imaginative means
268
00:10:57,160 --> 00:10:59,320
trying to squeeze the confession out
of you. ..I want to work with you.
269
00:10:59,360 --> 00:11:01,920
Do you see that?
So which course do you want to take?
270
00:11:01,960 --> 00:11:03,440
Which course? I can see it there.
271
00:11:03,480 --> 00:11:05,440
THEY STOP TALKING SIMULTANEOUSLY
272
00:11:12,760 --> 00:11:14,920
Now... Some there. OK.
273
00:11:18,560 --> 00:11:19,800
Right, now,
274
00:11:19,840 --> 00:11:21,680
you can see, if you ask around,
275
00:11:21,720 --> 00:11:25,360
there really is nothing to it. Yes,
well, there's not nothing to it,
276
00:11:25,400 --> 00:11:26,880
is there? Her pig's dead.
277
00:11:26,920 --> 00:11:28,040
It was like 100.
278
00:11:28,080 --> 00:11:30,360
And then we have
your ungodly behaviour,
279
00:11:30,400 --> 00:11:31,960
your repellent character.
280
00:11:32,000 --> 00:11:34,880
I like a drink. Yes, and this
is before we even discuss
281
00:11:34,920 --> 00:11:36,640
Brown Peter... My chicken.
282
00:11:36,680 --> 00:11:37,760
Your imp!
283
00:11:37,800 --> 00:11:41,200
Witnesses saw a demon
in animal form
284
00:11:41,240 --> 00:11:44,840
approaching your dwelling
to suckle at your teat!
285
00:11:44,880 --> 00:11:48,040
Be gone foul creature!
In Christ's name be gone!
286
00:11:48,080 --> 00:11:49,360
It's a chicken.
287
00:11:49,400 --> 00:11:50,400
Oh! Myers?
288
00:11:50,440 --> 00:11:55,160
"The beast strode to the door
with a purposeful gait."
289
00:11:55,200 --> 00:11:58,200
That's how they walk.
They don't stroll around whistling.
290
00:11:58,240 --> 00:12:01,760
Then one wonders how this
whole thing has arisen.
291
00:12:01,800 --> 00:12:05,360
Know what you could do instead
of wondering? Ask something.
292
00:12:05,400 --> 00:12:07,120
Yeah, you'd love that, wouldn't you?
293
00:12:07,160 --> 00:12:10,880
Always twisting and pulling at
things with unnecessary questions.
294
00:12:10,920 --> 00:12:12,440
It's a necessary question.
295
00:12:12,480 --> 00:12:13,880
Do I have a plough behind me?
296
00:12:13,920 --> 00:12:15,480
Are you done with that chicken?
297
00:12:15,520 --> 00:12:16,600
Do I have a lump?
298
00:12:16,640 --> 00:12:18,560
I thought witchfinders
were meant to ask questions.
299
00:12:18,600 --> 00:12:19,760
You're just saying stuff.
300
00:12:19,800 --> 00:12:22,640
That witchfinder looking into the
coven, he asked loads of questions.
301
00:12:22,680 --> 00:12:24,720
Well, for your information,
there is no coven.
302
00:12:24,760 --> 00:12:26,840
For your information,
there is a coven.
303
00:12:26,880 --> 00:12:27,960
I thought there was, yeah.
304
00:12:28,000 --> 00:12:29,440
Then why would your magistrate
305
00:12:29,480 --> 00:12:32,280
specifically tell me
there is no coven?
306
00:12:32,320 --> 00:12:34,680
Well, maybe he didn't
want to give you the work
307
00:12:34,720 --> 00:12:37,000
because he didn't want to give you
anything serious.
308
00:12:43,480 --> 00:12:44,600
Fucking hell.
309
00:12:48,720 --> 00:12:50,240
Is it not true...
310
00:12:51,280 --> 00:12:54,640
..that you did enter into a pact
with these women
311
00:12:54,680 --> 00:12:57,480
to do the devil's bidding?!
312
00:12:57,520 --> 00:12:58,760
The devil!
313
00:12:58,800 --> 00:13:02,200
That you convened a sabbot
314
00:13:02,240 --> 00:13:05,880
and together put a pox
upon the fairest children?
315
00:13:05,920 --> 00:13:08,040
God rest their souls.
316
00:13:09,280 --> 00:13:12,360
It is clear to me
that you have allowed the...
317
00:13:12,400 --> 00:13:16,560
You look like the cat who's watching
the other cat get the cream.
318
00:13:16,600 --> 00:13:18,320
A real sour puss.
319
00:13:18,360 --> 00:13:19,880
Fuck off.
320
00:13:19,920 --> 00:13:21,360
Excuse me.
321
00:13:21,400 --> 00:13:23,920
..and who sealed this pact...
322
00:13:25,080 --> 00:13:28,560
Did you not lie with Satan...
323
00:13:29,880 --> 00:13:30,920
..Connolly?
324
00:13:30,960 --> 00:13:32,560
CROWD GASPS
325
00:13:32,600 --> 00:13:37,480
Did you not lie
with Satan Connolly?!
326
00:13:37,520 --> 00:13:38,960
Simple question, love.
327
00:13:39,000 --> 00:13:40,160
Did you fuck the devil?
328
00:13:40,200 --> 00:13:41,440
I did.
329
00:13:41,480 --> 00:13:43,640
I did!
330
00:13:43,680 --> 00:13:47,240
Two words that are truly damning.
331
00:13:47,280 --> 00:13:50,680
Two words that point to one word.
332
00:13:55,960 --> 00:14:00,560
Witch!
333
00:14:00,600 --> 00:14:03,760
CROWD SHOUTS AND CHANTS
334
00:14:06,640 --> 00:14:08,840
Oh! He's good, isn't he?
335
00:14:08,880 --> 00:14:10,520
Yeah, fantastic. He's good!
336
00:14:10,560 --> 00:14:12,920
You know, different from you.
Different.
337
00:14:12,960 --> 00:14:15,440
He is different. Not better,
not better, just different.
338
00:14:15,480 --> 00:14:17,520
You wouldn't want this case,
though, would you?
339
00:14:17,560 --> 00:14:19,000
Three dead kids.
340
00:14:19,040 --> 00:14:21,040
I would bloody love three dead kids!
341
00:14:22,640 --> 00:14:24,680
I'd love three dead kids.
342
00:14:24,720 --> 00:14:26,920
Some proper witchcraft!
343
00:14:26,960 --> 00:14:30,480
Rather than this "he said, she said"
domestic quarrels,
344
00:14:30,520 --> 00:14:34,560
while all the best work
goes to this bellowing ape.
345
00:14:34,600 --> 00:14:35,840
I like apes.
346
00:14:35,880 --> 00:14:36,960
I like apes!
347
00:14:37,000 --> 00:14:39,680
I just don't like them
nicking my bloody work. Mm.
348
00:14:39,720 --> 00:14:40,960
Topcliffe.
349
00:14:41,000 --> 00:14:42,200
Excuse me.
350
00:14:42,240 --> 00:14:44,520
You said there was no coven.
351
00:14:44,560 --> 00:14:46,320
Those were your exact words.
352
00:14:46,360 --> 00:14:47,960
No, no. My exact words were...
353
00:14:48,000 --> 00:14:49,880
"There's no coven for you".
354
00:14:49,920 --> 00:14:51,320
That's cute.
355
00:14:51,360 --> 00:14:54,360
Come on. Everyone has their level.
356
00:14:54,400 --> 00:14:57,600
Look, if you think
I'm going to ask John Stern,
357
00:14:57,640 --> 00:15:00,560
one of the most respected
witchfinders in the country,
358
00:15:00,600 --> 00:15:02,160
who happens to be passing
through town
359
00:15:02,200 --> 00:15:04,440
and offers us his assistance...
John Stern?
360
00:15:04,480 --> 00:15:06,080
That man was John Stern?!
361
00:15:06,120 --> 00:15:08,880
But he's the right hand man
to Matthew Hopkins,
362
00:15:08,920 --> 00:15:10,440
the Witchfinder General.
363
00:15:12,680 --> 00:15:14,120
Is there something you wanted?
364
00:15:14,160 --> 00:15:15,640
Me? Yes.
365
00:15:15,680 --> 00:15:18,360
No, no. Just thinking about
the Witchfinder General.
366
00:15:22,520 --> 00:15:24,920
RAUCOUS LAUGHTER
367
00:15:24,960 --> 00:15:28,440
And because they were twins,
you couldn't tell which was which!
368
00:15:30,000 --> 00:15:31,480
There you go, boys.
369
00:15:31,520 --> 00:15:34,320
Yeah, another bowl of cherries
for the table.
370
00:15:34,360 --> 00:15:35,840
You've not paid for these yet.
371
00:15:35,880 --> 00:15:38,080
Paid?! This is John Stern.
372
00:15:38,120 --> 00:15:40,120
Is that supposed to mean
something to me?
373
00:15:40,160 --> 00:15:41,320
Well, let's see.
374
00:15:42,760 --> 00:15:45,000
Does your daughter
mean anything to you?
375
00:15:45,040 --> 00:15:46,080
What?
376
00:15:46,120 --> 00:15:48,520
Your daughter. The one
who sneaks off every night
377
00:15:48,560 --> 00:15:50,680
to fetch off the devil? My daughter?
378
00:15:50,720 --> 00:15:52,120
Fetching of the devil?
379
00:15:52,160 --> 00:15:54,520
Who's saying that...?
Well, I did and you just have,
380
00:15:54,560 --> 00:15:55,640
so that's two already.
381
00:15:55,680 --> 00:15:58,560
I only said it... See how quickly
these things catch fire?
382
00:15:59,600 --> 00:16:01,880
That's how quickly your
daughter's hair will catch fire
383
00:16:01,920 --> 00:16:04,160
when I have her burned as a witch.
384
00:16:04,200 --> 00:16:06,160
I'll get your cherries.
385
00:16:09,120 --> 00:16:11,240
I hate having to do that,
but it's just quicker.
386
00:16:11,280 --> 00:16:12,840
LAUGHTER
387
00:16:12,880 --> 00:16:14,960
Sorry, you were saying
about scripture...
388
00:16:15,000 --> 00:16:17,600
Ah, now. It's important.
I could quote scripture.
389
00:16:17,640 --> 00:16:18,880
I could say,
390
00:16:18,920 --> 00:16:24,000
"A woman that hath a familiar spirit
shall surely be put to death."
391
00:16:24,040 --> 00:16:28,840
Now, some witchfinders will be able
to tell you the chapter and verse...
392
00:16:28,880 --> 00:16:30,360
Leviticus 20:27.
393
00:16:30,400 --> 00:16:32,840
..whereas others, like me,
like Matthew -
394
00:16:32,880 --> 00:16:35,080
that ilk - we're not bothered. No.
395
00:16:35,120 --> 00:16:37,800
We're more focused
on the bigger picture.
396
00:16:37,840 --> 00:16:40,320
Who cares? Yes, might not
be Chapter 20 in the end.
397
00:16:40,360 --> 00:16:41,760
It might not be Chapter 20.
398
00:16:41,800 --> 00:16:43,520
I'm not sure.
Not sure about what?
399
00:16:43,560 --> 00:16:45,840
Well, which one - what he was
saying about the bigger picture.
400
00:16:45,880 --> 00:16:48,040
You need to... In fact,
I'll talk to him.
401
00:16:48,080 --> 00:16:53,000
I have to say, I have written
a witchfinding pamphlet myself,
402
00:16:53,040 --> 00:16:54,680
which I've got here.
403
00:16:54,720 --> 00:16:56,200
I'll just find a seat.
404
00:16:56,240 --> 00:16:59,400
It is called
"An Observation of the Study
405
00:16:59,440 --> 00:17:02,200
"of the Nature of the
Foulness of witches".
406
00:17:02,240 --> 00:17:04,880
Maybe one too many "of the" there,
but my plan is...
407
00:17:04,920 --> 00:17:06,720
You're in my seat. Off I go. Lovely.
408
00:17:06,760 --> 00:17:08,320
Happy to stand. Love standing.
409
00:17:08,360 --> 00:17:11,480
Now. My name is Gideon Bannister.
410
00:17:11,520 --> 00:17:14,040
I loved...
411
00:17:14,080 --> 00:17:16,320
..loved your prosecuting earlier.
412
00:17:16,360 --> 00:17:17,760
Some lovely scripture.
413
00:17:17,800 --> 00:17:20,120
Lovely scripture.
Crowd in the palm of your hands.
414
00:17:20,160 --> 00:17:21,920
Fantastic peppering of Latin...
415
00:17:21,960 --> 00:17:24,480
And a little tonic
for loosening the tongue.
416
00:17:24,520 --> 00:17:26,560
Red Cap mushroom, crushed and dried.
417
00:17:26,600 --> 00:17:27,960
GIDEON LAUGHS
418
00:17:28,000 --> 00:17:30,480
You will excuse Mr Hebble.
419
00:17:30,520 --> 00:17:33,600
You might have to resort
to the use of intoxicants
420
00:17:33,640 --> 00:17:35,080
to secure a conviction,
421
00:17:35,120 --> 00:17:37,160
but witchfinders like John and me
422
00:17:37,200 --> 00:17:41,640
prefer to rely on scriptures,
scruples and scrutiny.
423
00:17:41,680 --> 00:17:43,600
The three "scrus".
424
00:17:43,640 --> 00:17:45,600
And I believe, if I'm not wrong,
425
00:17:45,640 --> 00:17:47,000
that belongs to you.
426
00:17:47,040 --> 00:17:48,880
And apologies for that.
427
00:17:48,920 --> 00:17:51,160
Now, if you'll excuse us, Mr Hebble,
428
00:17:51,200 --> 00:17:54,440
John and me are talking about
my witchfinding pamphlet...
429
00:17:54,480 --> 00:17:56,480
That's the second time
you've said "John and me".
430
00:17:56,520 --> 00:17:58,880
There is no "John and me".
431
00:18:01,880 --> 00:18:04,320
It's not like
you're a proper witchfinder.
432
00:18:04,360 --> 00:18:06,880
Well, I am a witchfinder.
433
00:18:06,920 --> 00:18:09,040
Because you have
a witchfinder's hat?
434
00:18:09,080 --> 00:18:10,720
And the cloak?
435
00:18:10,760 --> 00:18:13,640
Put a scarecrow
in a farmer's hat and coat,
436
00:18:13,680 --> 00:18:15,080
does that make it a farmer?
437
00:18:16,600 --> 00:18:19,040
I'm engaged in a case
across the square.
438
00:18:19,080 --> 00:18:21,920
Oh. Let me know
if it comes to trial.
439
00:18:21,960 --> 00:18:24,920
I'm sure Mr Hopkins will be keen
to hear of a good new witchfinder.
440
00:18:24,960 --> 00:18:26,000
Tomorrow morning.
441
00:18:26,040 --> 00:18:27,840
They're going to try her
tomorrow morning? Yup.
442
00:18:27,880 --> 00:18:30,440
On stage, or... On stage.
All welcome.
443
00:18:30,480 --> 00:18:32,440
I might come to that.
Please do.
444
00:18:32,480 --> 00:18:33,880
Please do.
445
00:18:35,000 --> 00:18:36,160
Please do.
446
00:18:37,240 --> 00:18:38,960
COCKEREL CROWS
447
00:18:39,000 --> 00:18:41,680
HE BREATHES DEEPLY
448
00:18:44,760 --> 00:18:46,240
Does your head fill the whole hat,
449
00:18:46,280 --> 00:18:48,400
or have you paid
for more hat than you need?
450
00:18:48,440 --> 00:18:51,040
If I were you, I'd concern
myself with the charges
451
00:18:51,080 --> 00:18:52,600
levelled against me.
452
00:18:52,640 --> 00:18:55,320
And try not to be intimidated
by my manner up there.
453
00:18:55,360 --> 00:18:56,680
I'll try not to be.
454
00:18:56,720 --> 00:19:00,440
I can be a little fearsome,
especially when I hit top volume.
455
00:19:00,480 --> 00:19:01,640
Yes. Understood.
456
00:19:01,680 --> 00:19:04,040
Equally, don't be thrown by the...
457
00:19:04,080 --> 00:19:06,920
..flourishes that accompany my work.
458
00:19:08,080 --> 00:19:09,480
Dare say I'll manage.
459
00:19:09,520 --> 00:19:12,160
You do realise
you're on trial for witchery?
460
00:19:12,200 --> 00:19:14,240
You do realise I've lived here
my whole life?
461
00:19:14,280 --> 00:19:15,760
I drink in the tavern.
462
00:19:15,800 --> 00:19:17,480
My dad used to sell meat
to everyone here.
463
00:19:17,520 --> 00:19:19,520
I'm Meaty Gooch's girl.
Meaty Gooch?
464
00:19:19,560 --> 00:19:21,800
When they find out what the
Griffins have been saying,
465
00:19:21,840 --> 00:19:23,160
you're just going to get laughed at.
466
00:19:23,200 --> 00:19:24,440
Oh Master Gideon, Master Gideon!
467
00:19:24,480 --> 00:19:26,040
You know how I've been
looking for Mr Stern?
468
00:19:26,080 --> 00:19:27,640
You found him? No. Staggering.
469
00:19:27,680 --> 00:19:29,640
But his horse is still here.
470
00:19:29,680 --> 00:19:31,320
So he's still in town.
471
00:19:31,360 --> 00:19:32,960
But "in town" is no good to us!
472
00:19:33,000 --> 00:19:35,240
He needs to be out there
bloody watching!
473
00:19:35,280 --> 00:19:39,960
This is how John Stern came
into the employ of Matthew Hopkins!
474
00:19:40,000 --> 00:19:42,680
Public prosecution like this
could be the making of me.
475
00:19:42,720 --> 00:19:45,200
So stand up and go and find him!
476
00:19:45,240 --> 00:19:47,160
KNOCKING
477
00:19:47,200 --> 00:19:49,560
Does that mean it's starting?
Yes! Come on, let's go.
478
00:19:49,600 --> 00:19:51,600
Head held high. Out we go.
479
00:19:51,640 --> 00:19:53,520
Oh, Mary's here! Shut up.
480
00:19:53,560 --> 00:19:54,800
Mary! Shut up!
481
00:19:54,840 --> 00:19:56,400
You are a woman of God, are you not?
482
00:19:56,440 --> 00:19:58,360
Yes.
483
00:19:58,400 --> 00:20:00,480
Testifying under oath
before the Lord?
484
00:20:00,520 --> 00:20:01,560
Yes.
485
00:20:01,600 --> 00:20:03,640
And you've seen this woman
at close quarters?
486
00:20:03,680 --> 00:20:04,680
Yes.
487
00:20:04,720 --> 00:20:06,800
Formed a view of her character?
488
00:20:06,840 --> 00:20:07,920
Yes.
489
00:20:07,960 --> 00:20:11,640
Shaped, no doubt, by the
inexplicable death of your pig?
490
00:20:11,680 --> 00:20:12,840
Yes.
491
00:20:12,880 --> 00:20:15,920
Do you believe Thomasine Gooch
to be a witch?
492
00:20:15,960 --> 00:20:17,080
Yes, I do.
493
00:20:17,120 --> 00:20:18,400
Yes.
494
00:20:18,440 --> 00:20:20,720
SHOUTING
"Yes, I do.
495
00:20:20,760 --> 00:20:22,120
"Yes."
496
00:20:23,200 --> 00:20:24,560
Four words...
497
00:20:26,400 --> 00:20:27,840
..or two words...
498
00:20:29,000 --> 00:20:31,080
..twice bookended by a third,
499
00:20:31,120 --> 00:20:32,600
that are truly damning.
500
00:20:32,640 --> 00:20:33,760
Thank you.
501
00:20:35,040 --> 00:20:36,280
Bit quicker.
502
00:20:37,520 --> 00:20:40,440
My name is Gideon Bannister.
Some of you may know me.
503
00:20:42,360 --> 00:20:44,520
..and I'm here today...
That's unbelievable.
504
00:20:45,640 --> 00:20:50,000
And I'm here today in the presence
of your magistrate, Mr Topcliffe,
505
00:20:50,040 --> 00:20:52,840
and I believe Mr John Stern
is with us today...
506
00:20:52,880 --> 00:20:54,040
Um...
507
00:20:54,080 --> 00:20:55,840
No, not quite yet.
508
00:20:55,880 --> 00:20:58,880
..to present the case
against Thomasine Gooch,
509
00:20:58,920 --> 00:21:01,320
who used sorcery,
510
00:21:01,360 --> 00:21:06,320
which led to the demise
of Goodwife Griffin's pig,
511
00:21:06,360 --> 00:21:10,360
cherished as it was
like a member of her own family.
512
00:21:10,400 --> 00:21:11,880
Definite likeness. Pardon me?
513
00:21:11,920 --> 00:21:13,160
Nothing.
514
00:21:13,200 --> 00:21:15,840
I'm ever so sorry,
does this amuse you?
515
00:21:15,880 --> 00:21:17,880
A bit, yeah. A bit? Does it?
516
00:21:17,920 --> 00:21:20,040
Then it might amuse you to hear
that you are charged
517
00:21:20,080 --> 00:21:22,080
with the crime of maleficium,
or harm by sorcery!
518
00:21:22,120 --> 00:21:23,240
Well, which one is it?
519
00:21:24,520 --> 00:21:26,760
What? Maleficium or harm by sorcery?
520
00:21:26,800 --> 00:21:28,600
Maleficium is harm by sorcery!
521
00:21:28,640 --> 00:21:30,840
Would it not just have been easier
to say "harm by sorcery"?
522
00:21:30,880 --> 00:21:32,000
Quicker to say Maleficium.
523
00:21:32,040 --> 00:21:34,360
Not if you have to explain
that it's harm by sorcery.
524
00:21:34,400 --> 00:21:38,120
I wasn't to know that you
didn't know what maleficium was.
525
00:21:38,160 --> 00:21:40,640
Maybe next time
just say "harm by sorcery",
526
00:21:40,680 --> 00:21:42,480
unless you think
it sounds better in Latin.
527
00:21:42,520 --> 00:21:43,920
Up to you.
528
00:21:43,960 --> 00:21:46,280
English or Latin...
529
00:21:47,680 --> 00:21:49,240
..you made a pact with the devil.
530
00:21:49,280 --> 00:21:50,520
I'm not being funny,
531
00:21:50,560 --> 00:21:53,160
but the only ones that have
accused me of being a witch
532
00:21:53,200 --> 00:21:54,480
are the Griffins.
533
00:21:54,520 --> 00:21:55,680
Ask anyone.
534
00:21:55,720 --> 00:21:56,800
Susan!
535
00:21:56,840 --> 00:21:58,560
Susan Archibald!
536
00:21:58,600 --> 00:22:00,160
Or the Murrows.
537
00:22:00,200 --> 00:22:01,560
John Murrow! Judy Murrow!
538
00:22:01,600 --> 00:22:03,760
Ask any of them,
and they'll vouch for me.
539
00:22:03,800 --> 00:22:06,920
The Murrows described you
as "ungodly".
540
00:22:06,960 --> 00:22:08,000
What?!
541
00:22:08,040 --> 00:22:10,640
Goodwife Archibald refers to you
as a, um...
542
00:22:12,080 --> 00:22:13,360
Well, I won't say the word,
543
00:22:13,400 --> 00:22:14,880
but it becunts with the letter C.
544
00:22:14,920 --> 00:22:17,080
You people!
545
00:22:17,120 --> 00:22:19,120
My God!
546
00:22:19,160 --> 00:22:23,080
If I was a witch,
you lot would know about it!
547
00:22:23,120 --> 00:22:27,400
I'd cast a spell to put ale in
the well to liven you lot up a bit!
548
00:22:27,440 --> 00:22:30,280
Maybe get you to admit
to the ungodly stuff that you do.
549
00:22:30,320 --> 00:22:33,400
Like sneaking across the square
at 5am to get back
550
00:22:33,440 --> 00:22:35,280
into bed before your wife wakes up.
551
00:22:35,320 --> 00:22:36,400
I sleepwalk!
552
00:22:36,440 --> 00:22:39,520
Or telling your sister that her hair
looks nice piled up like that,
553
00:22:39,560 --> 00:22:42,120
when actually she looks like
she's got a pie on her head!
554
00:22:42,160 --> 00:22:44,400
All of you lot have
got something to hide,
555
00:22:44,440 --> 00:22:45,720
but no...
556
00:22:45,760 --> 00:22:47,360
..I'm the witch!
557
00:22:47,400 --> 00:22:49,520
Oh, at last a confession!
558
00:22:49,560 --> 00:22:51,320
No! No, no, no... No, I...
559
00:22:51,360 --> 00:22:53,840
I think we're still waiting
for John Stern.
560
00:22:53,880 --> 00:22:56,400
I think the case for the
prosecution rests.
561
00:22:56,440 --> 00:22:58,520
Right now, prepare the defendant.
562
00:22:58,560 --> 00:23:00,160
JEERING AND SHOUTING
563
00:23:00,200 --> 00:23:01,880
Gideon, where are you going?!
564
00:23:01,920 --> 00:23:04,160
They're just about to announce it!
565
00:23:04,200 --> 00:23:08,440
Pointless. I'm fed up, traipsing
around to these stupid towns -
566
00:23:08,480 --> 00:23:11,120
your Snettertons and your Banhams
and your...
567
00:23:11,160 --> 00:23:13,760
Girton. Yes, Girton. Exactly!
568
00:23:13,800 --> 00:23:16,120
Poxy little towns
with stupid little cases.
569
00:23:16,160 --> 00:23:17,600
Are you hungry, Gideon?
570
00:23:17,640 --> 00:23:19,160
I'm hungry for more!
571
00:23:19,200 --> 00:23:21,120
I thought you did very well
up there.
572
00:23:21,160 --> 00:23:22,560
Very well.
573
00:23:22,600 --> 00:23:24,760
You were up all night
writing that speech.
574
00:23:24,800 --> 00:23:28,080
Yes, for John Stern to hear,
and he didn't even show up!
575
00:23:31,920 --> 00:23:34,240
Is that not him? Is that not him?!
576
00:23:37,560 --> 00:23:38,840
Mr Stern!
577
00:23:38,880 --> 00:23:40,640
So you saw the trial then?
578
00:23:40,680 --> 00:23:42,760
Sorry if you heard any of that.
579
00:23:42,800 --> 00:23:45,480
Truth be told, I've had a bit
of a fallow period,
580
00:23:45,520 --> 00:23:47,680
an annus calamitous,
if you like.
581
00:23:47,720 --> 00:23:49,000
I'm sure you've been there.
582
00:23:50,120 --> 00:23:52,640
Just saying,
I'm sure you've been there, John.
583
00:23:54,560 --> 00:23:56,120
In fact, I'll take that back.
584
00:23:56,160 --> 00:23:58,040
I'm not sure you've been there.
585
00:23:58,080 --> 00:24:00,760
In fact, I'm positive you haven't.
586
00:24:00,800 --> 00:24:02,880
And I know that you won't, John.
587
00:24:04,200 --> 00:24:05,920
Have I upset you, John?
588
00:24:05,960 --> 00:24:07,120
John?
589
00:24:08,640 --> 00:24:10,000
Oh, God!
590
00:24:10,040 --> 00:24:12,480
I think you've hurt yourself
a little bit, John.
591
00:24:12,520 --> 00:24:14,680
There are one or two flies
just near your mouth.
592
00:24:14,720 --> 00:24:16,120
Yup. One's gone in.
593
00:24:16,160 --> 00:24:17,840
It's gone into your mouth, John.
Gideon...
594
00:24:17,880 --> 00:24:20,120
It was on your lip, and then
it's just marched into your mouth,
595
00:24:20,160 --> 00:24:21,240
bold as brass.
596
00:24:21,280 --> 00:24:23,880
Gideon. Don't inhale, John.
Gideon, he's dead!
597
00:24:23,920 --> 00:24:25,640
He must have drunk all the ale,
598
00:24:25,680 --> 00:24:28,400
come in, slipped on the straw,
and then impaled himself on that...
599
00:24:28,440 --> 00:24:30,000
Oh, that metal thingy.
600
00:24:30,040 --> 00:24:33,720
What an idiot. What an idiot!
Showing off, probably!
601
00:24:33,760 --> 00:24:36,400
Well, someone's going to have
to tell the Witchfinder General
602
00:24:36,440 --> 00:24:38,320
he's going to need a new
right hand man.
603
00:24:38,360 --> 00:24:42,280
I mean, yes, although goodness knows
where Matthew Hopkins is.
604
00:24:42,320 --> 00:24:44,240
He's not an easy man to pin down.
605
00:24:44,280 --> 00:24:47,240
Well, it says here Mr Stern
is going to meet him in Chelmsford
606
00:24:47,280 --> 00:24:49,960
on Friday for a big
showpiece witch trial.
607
00:24:50,000 --> 00:24:51,160
Shame you're here.
608
00:24:51,200 --> 00:24:53,720
Well, there won't be a shortage
of qualified witchfinders
609
00:24:53,760 --> 00:24:54,840
far closer to hand.
610
00:24:54,880 --> 00:24:57,920
Yeah, but then again, they don't
know that Mr Stern's dead, do they?
611
00:24:57,960 --> 00:25:00,840
Or that Mr Hopkins
is headed for Chelmsford.
612
00:25:00,880 --> 00:25:02,880
You'd have been able
to break the news.
613
00:25:02,920 --> 00:25:04,800
You'd have been the first
witchfinder on the spot,
614
00:25:04,840 --> 00:25:06,960
with the witch
who killed his friend.
615
00:25:07,000 --> 00:25:08,840
I thought you said
he slipped on the hay.
616
00:25:08,880 --> 00:25:10,920
You told me,
617
00:25:10,960 --> 00:25:13,360
witches make puppets...
618
00:25:13,400 --> 00:25:15,640
..of the people
they want to bewitch!
619
00:25:15,680 --> 00:25:19,600
She made this to put a hex on him.
Look.
620
00:25:19,640 --> 00:25:23,000
I found it in her house.
It's a shame the trial's done.
621
00:25:23,040 --> 00:25:25,040
I don't think they'd take
too kindly to you
622
00:25:25,080 --> 00:25:28,240
whisking that witch away - they're
going to want to see her burn!
623
00:25:30,440 --> 00:25:31,600
Gideon?
624
00:25:33,000 --> 00:25:35,640
SHOUTING AND JEERING
Topcliffe!
625
00:25:35,680 --> 00:25:37,360
Magistrate Topcliffe!
626
00:25:38,840 --> 00:25:41,440
Excuse me, excuse me!
627
00:25:43,320 --> 00:25:45,880
Magistrate Topcliffe,
I need the suspect! What?!
628
00:25:45,920 --> 00:25:47,520
I've got to take the suspect!
629
00:25:47,560 --> 00:25:49,360
Why?! I've got a letter!
630
00:25:49,400 --> 00:25:50,960
What letter? This one!
631
00:25:51,000 --> 00:25:53,080
CROWD FALLS SILENT
632
00:25:53,120 --> 00:25:54,520
Received it just now.
633
00:25:55,760 --> 00:25:58,320
It's from the Court of Assizes
saying,
634
00:25:58,360 --> 00:26:00,320
and this is bloody annoying,
635
00:26:00,360 --> 00:26:04,160
I need to take the suspect there
636
00:26:04,200 --> 00:26:05,520
to have a trial there.
637
00:26:05,560 --> 00:26:07,080
What? No, no!
638
00:26:08,600 --> 00:26:10,720
The worst of it, I need
to take her immediately.
639
00:26:10,760 --> 00:26:12,240
What does it say?
640
00:26:12,280 --> 00:26:15,320
Actually, yeah.
Let's hear the letter.
641
00:26:15,360 --> 00:26:17,080
You want me to read the letter?
642
00:26:17,120 --> 00:26:18,160
Yes!
643
00:26:18,200 --> 00:26:19,520
Read it!
644
00:26:20,720 --> 00:26:22,440
I'll happily read the letter.
645
00:26:25,040 --> 00:26:26,320
It says...
646
00:26:26,360 --> 00:26:28,600
.."To Mr Bannister."
647
00:26:28,640 --> 00:26:30,400
Pardon me, a bit of phlegm.
648
00:26:31,560 --> 00:26:35,200
"You shall immediately please
transport the defendant,
649
00:26:35,240 --> 00:26:37,360
"Thomasine..."
650
00:26:37,400 --> 00:26:38,640
Gooch. Gooch.
651
00:26:38,680 --> 00:26:40,880
Which is what it says here
in black and white.
652
00:26:40,920 --> 00:26:42,880
"..to the Court of Assizes,
653
00:26:42,920 --> 00:26:46,800
"where she will be tried...by
a judge..."
654
00:26:48,240 --> 00:26:49,400
Obviously.
655
00:26:49,440 --> 00:26:53,920
"..that we may more swiftly
expunge the
656
00:26:53,960 --> 00:26:55,960
"pernicious shadow of witchery
657
00:26:56,000 --> 00:26:59,120
"that looms long
over this large land..."
658
00:27:00,720 --> 00:27:04,280
Which I thought was rather florid,
but still quite nicely phrased.
659
00:27:04,320 --> 00:27:08,200
All of the Ls -
"looms", "long", "large".
660
00:27:08,240 --> 00:27:10,440
You know what makes it florid?
661
00:27:10,480 --> 00:27:12,200
"Yours..." Wrapping it up now.
662
00:27:12,240 --> 00:27:19,720
"..the Master of the Rolls
and Lord Chancellor of the...Bar."
663
00:27:21,560 --> 00:27:22,760
There's your letter.
664
00:27:22,800 --> 00:27:24,600
I don't have any questions,
665
00:27:24,640 --> 00:27:26,200
unless you guys do?
666
00:27:26,240 --> 00:27:29,120
CROWD SHOUTS ANGRILY
79781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.