All language subtitles for The.Last.Victim.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,918 --> 00:00:06,857 (♪♪♪) 2 00:01:11,856 --> 00:01:16,827 (♪♪♪) 3 00:01:36,013 --> 00:01:37,915 JAKE: I've lived long enough to see what happens 4 00:01:37,948 --> 00:01:40,051 when progress marches through town. 5 00:01:41,419 --> 00:01:43,988 Rarely stops long enough to let everyone catch up. 6 00:01:45,457 --> 00:01:47,691 If you are not paying attention, 7 00:01:47,725 --> 00:01:49,361 got caught up in your own problems, 8 00:01:50,395 --> 00:01:52,730 well sometimes, it just rolls over you. 9 00:01:53,498 --> 00:01:55,367 It don't wait for your concerns. 10 00:01:56,168 --> 00:01:58,170 It don't stop to count the bodies. 11 00:01:59,837 --> 00:02:02,440 And now at night, you can see the big cities 12 00:02:02,474 --> 00:02:04,276 all lit up from space. 13 00:02:04,309 --> 00:02:06,211 Glittering like a virus, 14 00:02:06,244 --> 00:02:08,779 spreading across this diseased planet. 15 00:02:09,281 --> 00:02:13,485 Fueled by greed and corruption, people playing us all like pawns 16 00:02:13,518 --> 00:02:14,452 on a chessboard. 17 00:02:15,986 --> 00:02:17,355 Well, what happens if those pawns 18 00:02:17,389 --> 00:02:18,756 don't do as they're told? 19 00:02:19,990 --> 00:02:21,892 What if they move to whatever space they want? 20 00:02:22,793 --> 00:02:24,129 Would the kingdom crumble? 21 00:02:26,198 --> 00:02:27,332 When you finally learn to see 22 00:02:27,365 --> 00:02:29,201 through all of the frivolous distractions 23 00:02:29,234 --> 00:02:31,069 and blatant falsehoods, 24 00:02:31,102 --> 00:02:33,438 you realize that you're left with only your principles, 25 00:02:33,904 --> 00:02:35,773 the choices you make, 26 00:02:35,806 --> 00:02:38,376 and how you respond to the choices made by others. 27 00:02:39,144 --> 00:02:41,011 (VEHICLE REVS) 28 00:02:57,861 --> 00:02:59,264 (DOG BARKING IN DISTANCE) 29 00:03:12,410 --> 00:03:15,280 (TRUCK ENGINE RUMBLING) 30 00:03:27,392 --> 00:03:29,060 (TRUCK SEAT SQUEAKING) 31 00:03:53,951 --> 00:03:55,487 (DOOR SQUEAKS, BELL DINGS) 32 00:04:16,074 --> 00:04:17,409 Sit anywhere you like, hon. 33 00:04:34,459 --> 00:04:35,527 (CHAIR SQUEAKS) 34 00:05:06,924 --> 00:05:07,625 So... 35 00:05:13,997 --> 00:05:15,133 how you been, Manny? 36 00:05:20,238 --> 00:05:21,172 All right. 37 00:05:25,176 --> 00:05:27,445 Well... that is good to hear. 38 00:05:30,948 --> 00:05:31,982 You got a little... 39 00:05:38,590 --> 00:05:39,424 Thank you. 40 00:05:49,032 --> 00:05:52,002 Sorry about the wait there, can I get you anything? 41 00:05:52,437 --> 00:05:54,472 You know what, it smells so damn good in here, 42 00:05:54,506 --> 00:05:56,006 I'm just gonna have what my friend here is having. 43 00:05:56,039 --> 00:05:58,243 (LAUGHS) Sure thing, hon. 44 00:05:58,276 --> 00:06:00,043 Would you like something to drink with that? 45 00:06:00,612 --> 00:06:02,347 Thank you, no. I'm all set. 46 00:06:05,583 --> 00:06:07,017 Be out in a minute. 47 00:06:09,421 --> 00:06:11,055 (DOOR OPENS, SQUEAKS) 48 00:06:11,756 --> 00:06:13,425 So... 49 00:06:15,693 --> 00:06:16,661 life's good? 50 00:06:19,164 --> 00:06:19,997 (SCOFFS) Yeah. 51 00:06:25,703 --> 00:06:26,671 Jake... 52 00:06:28,038 --> 00:06:30,308 I don't know what it is you think I did-- 53 00:06:30,341 --> 00:06:31,643 I don't think you did anything. 54 00:06:33,043 --> 00:06:36,080 I just don't-- I don't... I don't know why... 55 00:06:36,714 --> 00:06:37,981 -(EXCLAIMS) -(SIZZLING) 56 00:06:39,451 --> 00:06:41,085 (TRUCK ENGINE RUMBLING) 57 00:06:43,588 --> 00:06:45,089 JAKE: What's wrong, Manny? 58 00:06:46,191 --> 00:06:47,258 You know after all this time, 59 00:06:47,292 --> 00:06:48,626 I thought you could tell me anything. 60 00:06:51,396 --> 00:06:53,498 You can't be smoking in here, mister. 61 00:06:53,531 --> 00:06:55,166 You gotta take it outside. 62 00:06:56,067 --> 00:06:57,235 I'm sorry. 63 00:06:59,337 --> 00:07:01,372 I really and-- I truly am. 64 00:07:04,175 --> 00:07:06,043 Well, I gotta say that is nice to hear. 65 00:07:07,545 --> 00:07:09,214 It really don't make much of a difference. 66 00:07:12,283 --> 00:07:14,752 Hey! Are you listening to me, sir? 67 00:07:16,087 --> 00:07:18,021 Jake... is this-- 68 00:07:18,056 --> 00:07:19,357 -this is about me and Donna? -(DOOR OPENS) 69 00:07:19,390 --> 00:07:21,226 Are you kidding, Manny? 70 00:07:21,793 --> 00:07:23,495 I don't give a shit about that. 71 00:07:23,528 --> 00:07:26,631 Mister... I ain't gonna ask you again. 72 00:07:30,568 --> 00:07:31,369 (SIZZLES) 73 00:07:35,173 --> 00:07:35,740 Thank you. 74 00:07:43,248 --> 00:07:45,216 Donna ain't my wife no more. 75 00:07:46,851 --> 00:07:48,219 You're an adult. 76 00:07:48,586 --> 00:07:49,687 She's an adult. 77 00:07:50,722 --> 00:07:52,590 You all can make your own decision. 78 00:07:52,624 --> 00:07:55,059 In fact, that's what makes this country great, 79 00:07:55,093 --> 00:07:56,728 freedom of choice. 80 00:07:57,495 --> 00:07:59,297 You can do whatever the hell you want with your life. 81 00:08:00,098 --> 00:08:01,733 Get rich, be a lawyer. 82 00:08:01,766 --> 00:08:03,601 Be a hooker and get rich fucking lawyers. 83 00:08:04,235 --> 00:08:05,537 Whatever you want. 84 00:08:06,571 --> 00:08:08,106 But now here's the other side of that coin. 85 00:08:08,139 --> 00:08:09,374 Jake, please... 86 00:08:09,407 --> 00:08:11,142 JAKE: When you go, and use 87 00:08:11,175 --> 00:08:12,810 that miraculous God-given freedom 88 00:08:12,844 --> 00:08:14,178 to do something stupid, 89 00:08:15,480 --> 00:08:17,482 I now have the freedom to right that wrong. 90 00:08:18,716 --> 00:08:20,218 I'm just saying about me and Donna-- 91 00:08:20,251 --> 00:08:22,554 Don't you bring her back into this, Manny. 92 00:08:24,255 --> 00:08:25,490 This ain't about her. 93 00:08:26,357 --> 00:08:27,792 This is about you. 94 00:08:27,825 --> 00:08:30,595 Shooting off your goddamn mouth all over the fucking town. 95 00:08:31,829 --> 00:08:35,600 Jake... I had no idea who those guys were. 96 00:08:37,302 --> 00:08:38,703 And I swear to Christ, man. 97 00:08:38,736 --> 00:08:41,406 I-- I didn't know you were serious about that. 98 00:08:41,439 --> 00:08:42,307 I thought you were just... 99 00:08:44,342 --> 00:08:46,277 you know, running-- running your mouth, 100 00:08:46,311 --> 00:08:48,546 talking at your ass, grand plans, and all that shit. 101 00:08:49,514 --> 00:08:53,418 I swear to fucking Jesus, man, I had no idea 102 00:08:53,451 --> 00:08:56,087 that you run that deal until after I fucking left! 103 00:08:57,822 --> 00:08:59,824 You see that is a problem for me. 104 00:08:59,857 --> 00:09:02,093 Is that there's truth to believe in what do you say, 105 00:09:02,927 --> 00:09:04,696 but that don't take the bullets out of Theo's chest now, 106 00:09:04,729 --> 00:09:06,531 -does it? -No, Jake. 107 00:09:06,564 --> 00:09:07,665 Jake, Jake, Jake! 108 00:09:07,699 --> 00:09:08,900 Jake, Jake, Jake! 109 00:09:08,933 --> 00:09:11,169 -(GUNSHOT) -(WAITRESS GASPING) 110 00:09:13,871 --> 00:09:15,239 (MURMURS) 111 00:09:17,809 --> 00:09:19,243 (CHAIR SQUEAKS) 112 00:09:19,277 --> 00:09:24,282 (♪♪♪) 113 00:09:25,917 --> 00:09:27,285 (DOOR OPENS, SQUEAKS) 114 00:09:27,552 --> 00:09:28,686 (WAITRESS YELLS) 115 00:09:29,754 --> 00:09:30,855 (WAITRESS THUDS) 116 00:09:36,494 --> 00:09:38,496 (DIAL TONE BEEPING) 117 00:09:47,905 --> 00:09:48,906 (DOOR SQUEAKS) 118 00:09:52,710 --> 00:09:54,812 -(GUN BLARES IN DISTANCE) -(MAN SHOUTS) 119 00:09:54,846 --> 00:09:55,647 (GUN COCKS) 120 00:10:21,406 --> 00:10:22,874 (GROANS, THUDS) 121 00:10:45,496 --> 00:10:46,631 (DOOR SQUEAKING) 122 00:10:52,036 --> 00:10:56,808 Holy shit! What the fuck happened? 123 00:10:56,841 --> 00:10:58,276 Grab the body. 124 00:10:59,777 --> 00:11:01,879 What the fuck you talking about, man? 125 00:11:02,980 --> 00:11:05,983 Look at Monroe. Look at my goddamn face. 126 00:11:06,017 --> 00:11:07,785 I-- I gotta get to a hospital. 127 00:11:07,819 --> 00:11:10,955 You'll be fine, man. We're going to no hospital. 128 00:11:10,988 --> 00:11:12,490 We'll do it ourselves. 129 00:11:12,523 --> 00:11:14,926 Right, now you gotta grab a body and pull, all right? 130 00:11:14,959 --> 00:11:15,760 All right? 131 00:11:17,295 --> 00:11:17,895 Okay. 132 00:11:20,565 --> 00:11:25,703 (♪♪♪) 133 00:11:51,763 --> 00:11:52,797 (SNOOPY GRUNTS) 134 00:12:03,441 --> 00:12:06,043 Oh, Christ on a fucking cracker. 135 00:13:11,642 --> 00:13:12,443 (SQUEAKS) 136 00:13:16,981 --> 00:13:18,083 SNOOPY: What's wrong? 137 00:13:18,116 --> 00:13:20,052 Nothing. Start the truck. 138 00:13:22,753 --> 00:13:24,455 (TRUCK ENGINE STARTS) 139 00:13:25,690 --> 00:13:30,795 (♪♪♪) 140 00:13:35,466 --> 00:13:37,401 (TIRES SQUEAKS) 141 00:14:09,000 --> 00:14:11,169 (BIRDS CHIRPING IN DISTANCE) 142 00:14:14,639 --> 00:14:16,674 (SUSAN YAWNS) 143 00:14:19,510 --> 00:14:20,478 SUSAN: Waldo. 144 00:14:20,511 --> 00:14:21,579 (WALDO BARKS) 145 00:14:21,612 --> 00:14:25,716 (♪♪♪) 146 00:14:25,750 --> 00:14:29,453 ♪ I'm not really sure ♪ 147 00:14:31,056 --> 00:14:35,459 ♪ We are we were before ♪ 148 00:14:36,961 --> 00:14:40,965 ♪ I'm not sure we'll ever be ♪ 149 00:14:41,966 --> 00:14:44,735 ♪ The way we were When I was you ♪ 150 00:14:44,769 --> 00:14:47,105 ♪ And you were me ♪ 151 00:14:51,008 --> 00:14:54,779 ♪ Life has a funny way ♪ 152 00:14:56,747 --> 00:15:00,584 ♪ Making me dream of you For days ♪ 153 00:15:02,254 --> 00:15:05,856 ♪ And I don't really know ♪ 154 00:15:07,225 --> 00:15:09,194 ♪ Where you are ♪ 155 00:15:09,227 --> 00:15:10,661 ♪ And where you're going ♪ 156 00:15:10,695 --> 00:15:11,430 (WALDO WHIMPERS) 157 00:15:11,462 --> 00:15:13,464 My darling, who's my good boy? 158 00:15:14,132 --> 00:15:15,633 Well, it has to be you, 159 00:15:15,666 --> 00:15:17,169 'cause there are no other good boys here either. 160 00:15:18,536 --> 00:15:21,073 No, there isn't, no, there isn't, my love. 161 00:15:21,106 --> 00:15:22,707 I heard that. 162 00:15:22,740 --> 00:15:24,709 Well, I did say it out loud. 163 00:15:25,743 --> 00:15:29,914 ♪ If you would take me Along for the ride ♪ 164 00:15:29,947 --> 00:15:30,915 Get up! 165 00:15:35,753 --> 00:15:39,590 ♪ Now the season's changing ♪ 166 00:15:39,623 --> 00:15:41,659 RICHARD: I promise, five stars. 167 00:15:42,626 --> 00:15:43,761 And thanks for the suggestions. 168 00:15:46,164 --> 00:15:47,265 Have a great day, lady. 169 00:15:52,003 --> 00:15:53,271 ♪ Redwood trees and lake Ocean floors ♪ 170 00:15:53,305 --> 00:15:56,208 Okay, all checked out, and good to go. 171 00:16:01,146 --> 00:16:02,180 You're my boy. 172 00:16:07,085 --> 00:16:13,125 ♪ If you let me know How you feeling inside ♪ 173 00:16:18,596 --> 00:16:21,766 ♪ I promise ♪ ♪ I would never judge you ♪ 174 00:16:21,799 --> 00:16:24,269 ♪ For any old little thing ♪ 175 00:16:26,904 --> 00:16:32,009 ♪ If you would take me Along for the ride ♪ 176 00:16:46,991 --> 00:16:52,064 (♪♪♪) 177 00:16:54,799 --> 00:16:56,767 (BIRDS CHIRPING) 178 00:17:38,008 --> 00:17:39,643 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 179 00:17:44,316 --> 00:17:46,650 Why the hell is your car always so damn dirty? 180 00:17:47,252 --> 00:17:48,253 GABOON: 'Cause we live out in the middle of nowhere. 181 00:17:48,286 --> 00:17:49,987 Why's your so damn clean? 182 00:17:50,255 --> 00:17:51,622 'Cause I give a shit. 183 00:17:55,060 --> 00:17:56,927 Where the hell is everybody Ga-boon? 184 00:17:57,895 --> 00:17:59,331 Can you stop saying my name like that? 185 00:17:59,364 --> 00:18:00,898 It's the only way to say it. 186 00:18:01,732 --> 00:18:02,967 Mindy Gaboon. 187 00:18:03,767 --> 00:18:05,303 Sounds like a kid's party clown. 188 00:18:05,337 --> 00:18:07,205 As opposed to an adult's party clown? 189 00:18:09,006 --> 00:18:10,375 Let me ask you again. 190 00:18:12,177 --> 00:18:14,112 Where the hell is everybody? 191 00:18:14,146 --> 00:18:16,680 Well, Chet and Kelly are still in Fort Haven 192 00:18:16,714 --> 00:18:17,982 at that conference. 193 00:18:18,015 --> 00:18:19,384 Having themselves a boys night out 194 00:18:19,417 --> 00:18:20,718 with the mayor more like. 195 00:18:20,751 --> 00:18:22,887 Yeah. You got that right. 196 00:18:23,155 --> 00:18:24,222 And it's Dale's day off today, 197 00:18:24,256 --> 00:18:25,723 I've been trying to get a hold of him all morning, 198 00:18:25,756 --> 00:18:27,092 but he ain't picking up. 199 00:18:27,125 --> 00:18:28,326 Sounds about right. 200 00:18:29,927 --> 00:18:31,363 Remind me to fire that boy. 201 00:18:31,396 --> 00:18:33,064 Why don't you just fire him now? 202 00:18:33,731 --> 00:18:34,965 'Cause you can't get a hold of him. 203 00:18:36,134 --> 00:18:38,035 Whose truck is that parked out there? 204 00:18:38,969 --> 00:18:41,005 I ran the plates earlier, belongs to some fellow 205 00:18:41,038 --> 00:18:42,873 named Manny Randowski. 206 00:18:42,907 --> 00:18:44,708 I don't know if he was a victim or a shooter. 207 00:18:46,211 --> 00:18:47,179 Jesus. 208 00:18:49,813 --> 00:18:50,415 Phew. 209 00:18:52,016 --> 00:18:53,351 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 210 00:18:53,385 --> 00:18:55,086 Where the hell's all the bodies? 211 00:18:56,388 --> 00:18:57,688 There ain't none. 212 00:18:58,789 --> 00:19:00,158 But where did this come from? 213 00:19:01,293 --> 00:19:02,427 What the hell is that? 214 00:19:06,764 --> 00:19:07,365 Uh... 215 00:19:08,766 --> 00:19:10,834 Don't ever toss me a finger again. 216 00:19:13,071 --> 00:19:14,738 Can't make any promises. 217 00:19:31,089 --> 00:19:36,061 (♪♪♪) 218 00:19:36,094 --> 00:19:38,496 I don't suppose there's any security footage. 219 00:19:38,530 --> 00:19:40,965 GABOON: Nope. Surveillance stuff has all been cleared. 220 00:19:40,998 --> 00:19:42,434 Nothing back there but some frayed wires 221 00:19:42,467 --> 00:19:43,767 and LED TV. 222 00:19:44,269 --> 00:19:45,070 (SIGHS) 223 00:19:45,537 --> 00:19:46,837 Figures. 224 00:19:50,275 --> 00:19:53,411 JAKE: I've know what the world really was since I was 14. 225 00:19:54,579 --> 00:19:56,981 I had it beaten into me enough times by then. 226 00:19:58,849 --> 00:20:04,822 Religion... patriotism... work... family. 227 00:20:05,290 --> 00:20:09,494 All spouting sweet nothings into an ear aching for answers. 228 00:20:10,428 --> 00:20:13,298 Not truth... just answers. 229 00:20:20,138 --> 00:20:22,240 (DISTANT GUN SHOTS) 230 00:20:22,274 --> 00:20:27,245 (♪♪♪) 231 00:20:28,146 --> 00:20:29,481 (DISTANT GUN SHOTS) 232 00:20:40,125 --> 00:20:42,060 (GUN SHOT, COCKS) 233 00:20:45,096 --> 00:20:46,331 What'd I say? 234 00:20:46,364 --> 00:20:47,432 Damn. 235 00:20:47,465 --> 00:20:48,366 Whoo. 236 00:20:48,400 --> 00:20:50,468 Hey, one more round, please? 237 00:20:50,502 --> 00:20:51,603 All right. 238 00:20:51,636 --> 00:20:53,238 You set 'em up, I'ma take a shit. 239 00:20:53,271 --> 00:20:55,307 Whoa, I ain't your maid, man. Fuck you, here. 240 00:20:56,441 --> 00:20:58,310 The goddamn fence post, shit for brains. 241 00:21:00,944 --> 00:21:02,147 Now don't fucking hit me. 242 00:21:02,180 --> 00:21:04,014 Don't be a goddamn moron. 243 00:21:04,048 --> 00:21:08,886 (♪♪♪) 244 00:22:25,663 --> 00:22:28,400 Oye... what's up, bitch? 245 00:22:30,168 --> 00:22:32,537 You ready to die motherfucker... huh? 246 00:22:34,037 --> 00:22:34,639 Huh? 247 00:22:38,209 --> 00:22:39,009 (GRUNTING) 248 00:23:40,338 --> 00:23:41,573 Huh, huh. 249 00:23:49,347 --> 00:23:51,282 Fuck. Motherfucker. 250 00:23:53,084 --> 00:23:57,755 (♪♪♪) 251 00:24:06,698 --> 00:24:07,499 (WHIMPERS) 252 00:24:11,536 --> 00:24:15,206 So... where should we go today? 253 00:24:15,240 --> 00:24:16,474 -No. -What? 254 00:24:16,508 --> 00:24:17,709 -No. -What? 255 00:24:17,742 --> 00:24:19,511 I'm not doing another two-hour detour 256 00:24:19,544 --> 00:24:21,646 to like the world's biggest chair 257 00:24:21,679 --> 00:24:23,448 or the world's lamest ghost town. 258 00:24:23,481 --> 00:24:24,349 Okay, now listen to me. 259 00:24:24,382 --> 00:24:25,617 I think I've got a good one this time. 260 00:24:25,650 --> 00:24:26,751 Come on. 261 00:24:26,784 --> 00:24:29,087 You know I'm already nervous about showing up on time. 262 00:24:29,120 --> 00:24:30,488 The university isn't expecting you 263 00:24:30,522 --> 00:24:32,156 for another three weeks. 264 00:24:32,190 --> 00:24:33,057 Even if we stopped 265 00:24:33,091 --> 00:24:34,826 and did nothing but drugs for a week, 266 00:24:34,859 --> 00:24:37,495 we'd still have a week and a half to spare. 267 00:24:37,529 --> 00:24:43,067 Plus... it says here that at this Yag-- yajj-- 268 00:24:43,101 --> 00:24:44,836 Yeggy Oh-Lala place, 269 00:24:44,869 --> 00:24:47,372 they once filmed an episode of The Outer Limits. 270 00:24:47,405 --> 00:24:48,373 Really? 271 00:24:50,108 --> 00:24:51,242 No, I just made that up. 272 00:24:51,276 --> 00:24:52,510 Why would you do that? 273 00:24:53,144 --> 00:24:54,178 Why would you get my hopes up, man? 274 00:24:54,212 --> 00:24:56,214 Because it should be enough 275 00:24:56,247 --> 00:24:58,783 that it's a beautiful, unique, natural wonderland 276 00:24:58,816 --> 00:25:01,352 that we'll probably never get a chance to see again. 277 00:25:02,353 --> 00:25:04,689 Hey listen, when our hypothetical children 278 00:25:04,722 --> 00:25:06,224 hear the story of our voyage 279 00:25:06,257 --> 00:25:08,493 across this great-land-tis-of-thee, 280 00:25:08,526 --> 00:25:11,229 what are we gonna hypothetically tell them, huh? 281 00:25:11,262 --> 00:25:13,565 That we followed our GPS along the fastest route 282 00:25:13,598 --> 00:25:16,167 and nothing that interesting happened? 283 00:25:16,200 --> 00:25:19,637 Or are we gonna blow their little hypothetical minds 284 00:25:19,671 --> 00:25:22,740 with amazing tales of wild west adventure? 285 00:25:25,209 --> 00:25:27,412 Were you really lying about the Outer Limits thing? 286 00:25:28,580 --> 00:25:29,380 Yeah. 287 00:25:30,782 --> 00:25:31,583 Yeah. 288 00:25:32,850 --> 00:25:38,356 (♪♪♪) 289 00:26:07,785 --> 00:26:09,621 Set 'em back up, shit for brains? 290 00:26:09,887 --> 00:26:11,889 Well, I thought of a better game. 291 00:26:11,923 --> 00:26:13,625 Oh yeah, what's that? 292 00:26:13,658 --> 00:26:15,827 Well, it's more of a magic trick, I guess. 293 00:26:19,831 --> 00:26:20,832 (CHUCKLES) 294 00:26:20,865 --> 00:26:22,467 What the fuck you doing, you little piece of shit? 295 00:26:22,500 --> 00:26:23,735 Don't worry, I know where it is, man. 296 00:26:24,402 --> 00:26:25,336 What the fuck! 297 00:26:25,370 --> 00:26:26,105 Oh, hold on now, 298 00:26:26,170 --> 00:26:27,338 you don't want me to mess this up. 299 00:26:27,372 --> 00:26:28,606 I'ma fucking kill you 300 00:26:28,640 --> 00:26:30,775 Oh, famous last words, huh. 301 00:26:34,746 --> 00:26:36,447 (CHUCKLES) 302 00:26:36,481 --> 00:26:37,949 It's a fucking joke. 303 00:26:37,982 --> 00:26:39,350 It was a fucking joke, man! 304 00:26:39,384 --> 00:26:40,885 (GRUNTS) 305 00:26:40,918 --> 00:26:42,553 Don't fuck it. 306 00:26:42,587 --> 00:26:43,855 You point a goddamn gun at me again, 307 00:26:43,888 --> 00:26:45,890 I'ma fucking kill you, you hear me? 308 00:26:46,891 --> 00:26:48,226 Fucking hear me? 309 00:26:52,230 --> 00:26:53,531 It's a fucking dud, man. 310 00:27:02,440 --> 00:27:04,308 There's a cold pack in the ice box. 311 00:27:05,777 --> 00:27:07,478 Put it on your face before it gets swelled up. 312 00:27:19,257 --> 00:27:19,857 Fuck. 313 00:27:25,963 --> 00:27:27,799 (SNIFFLES) 314 00:27:44,716 --> 00:27:45,516 Bull! 315 00:28:00,298 --> 00:28:02,867 What in kitten-killing curiosity happened to you all? 316 00:28:04,702 --> 00:28:06,938 Things got complicated with Manny. 317 00:28:06,971 --> 00:28:08,339 Hey, what do you mean complicated? 318 00:28:08,372 --> 00:28:09,807 You got a first aid kit? 319 00:28:10,541 --> 00:28:12,543 Where's Snake and Monroe? 320 00:28:12,577 --> 00:28:13,978 JAKE: Snake got called into work last night. 321 00:28:14,011 --> 00:28:15,580 Monroe's in the back of the truck. 322 00:28:27,458 --> 00:28:28,526 (CREAKS) 323 00:28:33,998 --> 00:28:35,032 Bullshit. 324 00:28:38,103 --> 00:28:39,771 -Bull, what's going on? -Hey! 325 00:28:42,707 --> 00:28:44,642 Hey, get the fuck out of my house! 326 00:28:44,675 --> 00:28:46,677 (SNOOPY WINCES IN PAIN) 327 00:28:48,980 --> 00:28:51,382 Hey, you get back in that truck full of dead bodies 328 00:28:51,415 --> 00:28:53,451 and drive on away from my home. 329 00:28:53,484 --> 00:28:54,352 Hey, I'm talking to you. 330 00:28:55,419 --> 00:28:56,487 Hey. 331 00:28:56,521 --> 00:28:59,357 Hey, this is my fucking house, my fucking property, 332 00:28:59,390 --> 00:29:00,992 and now Monroe's dead. 333 00:29:01,025 --> 00:29:02,393 And why? 334 00:29:02,426 --> 00:29:03,528 You didn't have to kill that boy, 335 00:29:03,561 --> 00:29:04,695 you wanted to kill that boy. 336 00:29:04,729 --> 00:29:05,930 I told you that before you left. 337 00:29:05,963 --> 00:29:07,932 What you think this is about revenge? 338 00:29:07,965 --> 00:29:09,901 Don't you get it yet? 339 00:29:09,934 --> 00:29:11,069 It's about the fucking principle. 340 00:29:11,103 --> 00:29:11,936 Like everything we do. 341 00:29:11,969 --> 00:29:13,437 Oh, fuck your principles. 342 00:29:13,471 --> 00:29:15,673 Sometimes the earth needs to be tilled 343 00:29:15,706 --> 00:29:17,542 before it can be sown, right? 344 00:29:19,944 --> 00:29:22,513 (BREATHING HEAVILY) 345 00:29:22,547 --> 00:29:24,315 But you are absolutely correct. 346 00:29:25,016 --> 00:29:26,751 This is your place, your property. 347 00:29:26,784 --> 00:29:29,353 I should treat you with the respect you deserve. 348 00:29:30,388 --> 00:29:31,056 I apologize. 349 00:29:33,391 --> 00:29:36,594 Now, what's done is done. We are where we are. 350 00:29:36,627 --> 00:29:37,895 You understand me? 351 00:29:40,932 --> 00:29:41,899 All right. 352 00:29:45,837 --> 00:29:47,672 What the fuck happened last night? 353 00:29:47,705 --> 00:29:48,906 You saw the back of the truck. 354 00:29:49,874 --> 00:29:51,409 Who killed Monroe? 355 00:29:51,843 --> 00:29:53,611 The old man lying on top of him. 356 00:29:53,644 --> 00:29:54,378 Are you ready? 357 00:29:54,412 --> 00:29:55,880 (SNOOPY GROANS) 358 00:29:56,747 --> 00:29:57,682 Fuck. 359 00:29:57,715 --> 00:29:59,483 Oh, fuck. 360 00:30:00,085 --> 00:30:00,885 Fuck. 361 00:30:02,019 --> 00:30:02,753 Ah! 362 00:30:02,787 --> 00:30:03,754 Where's his gun? 363 00:30:03,788 --> 00:30:04,722 Aah. 364 00:30:04,755 --> 00:30:06,091 BULL: Huh, where's his gun? 365 00:30:06,124 --> 00:30:07,558 Give him the gun, man. 366 00:30:08,526 --> 00:30:10,795 (GRUNTS) 367 00:30:18,035 --> 00:30:20,905 Like I said, we ain't here for vengeance. 368 00:30:20,938 --> 00:30:22,573 We just need some help getting rid of the bodies. 369 00:30:22,607 --> 00:30:23,908 Oh, is that all? 370 00:30:23,941 --> 00:30:25,077 And the Bronco. 371 00:30:27,812 --> 00:30:29,480 This is all getting a little much for me. 372 00:30:29,513 --> 00:30:31,749 I know. Honestly, Bull, honestly I do. 373 00:30:31,782 --> 00:30:33,885 I get where you're coming from. 374 00:30:33,918 --> 00:30:38,123 You've gotta trust me on this... otherwise we're all going down. 375 00:30:38,156 --> 00:30:39,423 Your brother, too. 376 00:30:40,458 --> 00:30:41,659 You understand me? 377 00:30:43,594 --> 00:30:47,431 Now, when this is all over, we have no truck, 378 00:30:47,465 --> 00:30:48,866 no bodies, no conviction. 379 00:30:50,668 --> 00:30:52,070 Clean and simple. 380 00:30:52,104 --> 00:30:53,738 That's how our wonderful system works, 381 00:30:53,771 --> 00:30:54,906 I guarantee it. 382 00:30:59,810 --> 00:31:00,611 Fuck. 383 00:31:09,487 --> 00:31:11,522 Goddamn, all right. What do you need? 384 00:31:11,555 --> 00:31:12,990 Just some supplies and place the cops 385 00:31:13,024 --> 00:31:14,059 won't ever go looking. 386 00:31:15,193 --> 00:31:16,928 I ain't got much here. 387 00:31:19,864 --> 00:31:20,998 I got a place... 388 00:31:22,767 --> 00:31:24,602 used to dry out cactus buttons out there. 389 00:31:24,635 --> 00:31:27,172 Clear air, no one around for miles. 390 00:31:27,205 --> 00:31:28,539 Where is that? 391 00:31:30,142 --> 00:31:32,977 Some Indian name, I can't even pronounce. 392 00:31:33,010 --> 00:31:34,578 Took to calling it, "Purgatory". 393 00:31:35,247 --> 00:31:36,747 The way the maps are laid out 394 00:31:36,781 --> 00:31:38,783 doesn't really fall in any po-po's jurisdictions, 395 00:31:38,816 --> 00:31:40,484 so they just kind of ignore it. 396 00:31:40,518 --> 00:31:42,220 Hell, we could burn the Bronco out there 397 00:31:42,254 --> 00:31:44,222 and nobody can find the chassis for years. 398 00:31:45,890 --> 00:31:47,892 It's on the map, back in my room. 399 00:31:52,197 --> 00:31:54,832 (GROANS) 400 00:32:28,333 --> 00:32:34,072 (♪♪♪) 401 00:32:34,106 --> 00:32:34,905 (RETCHES) 402 00:32:36,874 --> 00:32:39,111 (VOMITS, COUGHS) 403 00:32:39,144 --> 00:32:40,544 (SPITS) 404 00:32:49,720 --> 00:32:54,692 (♪♪♪) 405 00:33:33,265 --> 00:33:35,300 (SIGHS) 406 00:33:35,333 --> 00:33:36,934 You gotta be kidding me. 407 00:33:39,904 --> 00:33:41,073 Hold on, it's okay. 408 00:33:41,106 --> 00:33:42,706 No, it's not okay. 409 00:33:42,740 --> 00:33:44,642 I mean, we wasted three hours driving out here. 410 00:33:44,675 --> 00:33:46,111 It's not a big deal, seriously. It's okay. 411 00:33:46,144 --> 00:33:48,712 No, don't-- don't do that! 412 00:33:48,746 --> 00:33:49,613 RICHARD: Please. 413 00:33:49,647 --> 00:33:50,748 (WHIMPERS) 414 00:33:50,781 --> 00:33:53,251 Please don't shut down on me, okay. 415 00:33:53,285 --> 00:33:56,121 I am sorry for dragging us out here. 416 00:33:56,154 --> 00:33:57,688 We don't have to do any other stupid things 417 00:33:57,721 --> 00:33:59,191 I come up with ever again. 418 00:33:59,224 --> 00:34:01,159 I promise, okay? 419 00:34:03,195 --> 00:34:04,895 I'm sorry. 420 00:34:04,929 --> 00:34:06,764 I didn't know it was gonna be closed. I... 421 00:34:12,237 --> 00:34:16,907 I've been trying really hard to just go with the flow. 422 00:34:16,941 --> 00:34:18,343 You know, and it's just the last few days 423 00:34:18,376 --> 00:34:20,145 I mean I'm always anxious, 424 00:34:20,178 --> 00:34:23,047 but ever since I took that job, I just feel like. 425 00:34:25,883 --> 00:34:27,985 I feel like I am not even in control of myself anymore. 426 00:34:30,155 --> 00:34:32,990 Like I'm like almost-- I'm just floating. 427 00:34:35,327 --> 00:34:38,028 And I don't know which way the current's gonna pull me. 428 00:34:38,063 --> 00:34:41,031 Hey... look at me. 429 00:34:41,066 --> 00:34:46,071 You are not floating aimlessly, you know. 430 00:34:46,104 --> 00:34:48,873 We're just pioneers, pressing on towards new land. 431 00:34:50,375 --> 00:34:52,710 Look, maybe sometimes we can't control 432 00:34:52,743 --> 00:34:56,081 where the current takes us, but wherever it is, 433 00:34:56,114 --> 00:34:58,816 I'm gonna be right there beside you, okay. 434 00:35:05,457 --> 00:35:07,392 I'm gonna take over for a while and get us back on the road. 435 00:35:09,227 --> 00:35:10,061 Wait. 436 00:35:11,129 --> 00:35:12,830 (ENGINE STARTS) 437 00:35:15,367 --> 00:35:16,700 (WHIMPERS) 438 00:35:23,408 --> 00:35:24,476 (TIRES SQUEAK) 439 00:35:24,509 --> 00:35:26,211 What is going on now, babe? 440 00:35:27,479 --> 00:35:28,946 We're getting our three hours back. 441 00:35:30,182 --> 00:35:35,353 (♪♪♪) 442 00:35:39,524 --> 00:35:44,962 ♪ I spent entire days ♪ 443 00:35:49,833 --> 00:35:55,005 ♪ Just listening To the pouring rain ♪ 444 00:36:00,111 --> 00:36:04,815 ♪ Thoughts like raindrops Pull in on my brain ♪ 445 00:36:09,554 --> 00:36:14,858 ♪ It's got me Missing you again ♪ 446 00:36:14,892 --> 00:36:17,895 (SIGHS) 447 00:36:17,928 --> 00:36:22,400 ♪ I know it hurts I know it hurts ♪ 448 00:36:22,434 --> 00:36:26,171 ♪ But things could be worse ♪ 449 00:36:26,837 --> 00:36:29,241 (INDISTINCT CONVERSATION) 450 00:36:29,274 --> 00:36:34,878 ♪ Just like the waves crashing Changing with the time ♪ 451 00:36:38,183 --> 00:36:42,820 ♪ I know it hurts I know it hurts ♪ 452 00:36:42,853 --> 00:36:46,424 ♪ But it's gonna be just fine ♪ 453 00:36:48,326 --> 00:36:50,061 (WHIMPERS) 454 00:36:53,265 --> 00:36:54,332 You stay. 455 00:36:55,200 --> 00:36:56,000 Good boy. 456 00:37:02,240 --> 00:37:05,477 (TAKING DEEP BREATH) 457 00:37:28,233 --> 00:37:29,100 (LAUGHS) 458 00:37:30,901 --> 00:37:31,536 Okay. 459 00:37:34,306 --> 00:37:35,373 (CLEARS THROAT) 460 00:37:36,174 --> 00:37:41,246 (♪♪♪) 461 00:37:47,485 --> 00:37:48,320 Okay. 462 00:37:58,396 --> 00:37:59,164 All right. 463 00:38:03,668 --> 00:38:04,902 You were right. 464 00:38:07,205 --> 00:38:08,972 I'm so glad that we did this. 465 00:38:24,289 --> 00:38:25,056 (WHIMPERS) 466 00:38:26,191 --> 00:38:28,126 (BARKING) 467 00:38:30,261 --> 00:38:31,329 Waldo! 468 00:38:31,363 --> 00:38:32,630 -Aaah. -Go get him. 469 00:38:32,664 --> 00:38:33,465 Go. 470 00:38:34,566 --> 00:38:35,266 (WHISTLES) 471 00:38:35,300 --> 00:38:36,234 Waldo, come here. 472 00:38:37,102 --> 00:38:38,001 Waldo! 473 00:38:41,139 --> 00:38:42,173 Waldo! 474 00:38:45,276 --> 00:38:46,411 Waldo, come on, boy. 475 00:38:48,313 --> 00:38:49,147 SUSAN: Waldo! 476 00:38:52,117 --> 00:38:53,218 Waldo, come on. 477 00:38:59,057 --> 00:39:01,126 Where are you, you little shit? 478 00:39:01,159 --> 00:39:02,127 Waldo? 479 00:39:04,396 --> 00:39:05,196 (SIGHS) 480 00:39:16,274 --> 00:39:21,479 (♪♪♪) 481 00:39:25,116 --> 00:39:26,016 Waldo! 482 00:39:27,385 --> 00:39:28,253 Wa... 483 00:39:28,286 --> 00:39:29,087 RICHARD: Run! 484 00:39:29,120 --> 00:39:30,054 Run! 485 00:39:30,088 --> 00:39:32,123 Go, go, go! 486 00:39:32,157 --> 00:39:32,923 -(GUNSHOT) -(GRUNTS) 487 00:39:33,758 --> 00:39:38,696 (♪♪♪) 488 00:39:45,170 --> 00:39:47,472 (GRUNTS) 489 00:39:53,278 --> 00:39:55,447 (BREATHING HEAVILY) 490 00:40:01,386 --> 00:40:06,023 (♪♪♪) 491 00:40:17,735 --> 00:40:19,437 What's going on, Jake? 492 00:40:19,471 --> 00:40:21,673 Someone else was here. A woman. 493 00:40:23,040 --> 00:40:24,175 Where'd she go? 494 00:40:24,209 --> 00:40:25,243 I don't know. 495 00:40:26,811 --> 00:40:28,079 She see anything? 496 00:40:28,112 --> 00:40:28,713 Yep. 497 00:40:30,047 --> 00:40:31,382 Christ, man! 498 00:40:31,416 --> 00:40:33,318 Quit your hollering, and go grab my back. 499 00:40:34,686 --> 00:40:36,721 She won't make it more than 50 yards. 500 00:40:36,754 --> 00:40:38,389 She's probably closer. 501 00:40:38,423 --> 00:40:39,624 The fall might have killed her already. 502 00:40:39,657 --> 00:40:41,059 Don't tell me what might have happened. 503 00:40:41,092 --> 00:40:42,460 Just go find the goddamn body. 504 00:40:43,528 --> 00:40:45,129 Head out east to the flatlands, 505 00:40:45,163 --> 00:40:47,465 see if she was dumb enough to make a run for it, 506 00:40:47,499 --> 00:40:49,567 I'll go west. Look back around just in case. 507 00:40:50,568 --> 00:40:52,537 Snoopy you stay here in case she comes back. 508 00:40:53,471 --> 00:40:55,139 Y'all spot anything, yell out like supper's ready, 509 00:40:55,173 --> 00:40:56,407 I'll come running. 510 00:41:05,783 --> 00:41:10,688 All right... do you remember... this was a long time ago, 511 00:41:10,722 --> 00:41:12,657 like around Easter or something, 512 00:41:12,690 --> 00:41:14,092 when those files suddenly vanished? 513 00:41:15,760 --> 00:41:17,362 Vaguely. 514 00:41:17,395 --> 00:41:18,730 Okay, well, it seemed like a big deal to you 515 00:41:18,763 --> 00:41:19,631 at the time. 516 00:41:22,100 --> 00:41:25,436 Well, anyway, yeah, you-- you can't tell 'em this, 517 00:41:25,470 --> 00:41:26,738 because I pinky promised and all... 518 00:41:28,506 --> 00:41:30,141 but that was Dale. 519 00:41:30,174 --> 00:41:31,643 How? 520 00:41:31,676 --> 00:41:33,678 He was drunk as hell one night, 521 00:41:33,711 --> 00:41:36,848 uh, and he was supposed to be on call 522 00:41:36,881 --> 00:41:39,183 and you rung him up and told him to 523 00:41:39,217 --> 00:41:40,485 go down to the station and check on Lisa 524 00:41:40,518 --> 00:41:42,086 or someone. 525 00:41:42,120 --> 00:41:45,757 And so he does down there, his cousin drove him in, 526 00:41:45,790 --> 00:41:47,492 and he does his work, 527 00:41:47,525 --> 00:41:49,193 then he starts feeling like this good Samaritan, 528 00:41:49,227 --> 00:41:52,196 and he helps the cleaning lady take out the trash. 529 00:41:52,230 --> 00:41:53,565 (CHUCKLES) 530 00:41:53,598 --> 00:41:55,266 Yeah. 531 00:41:55,300 --> 00:41:59,337 And then the next day, he realizes the files are gone. 532 00:41:59,370 --> 00:42:00,738 (CHUCKLES) 533 00:42:00,772 --> 00:42:02,473 So, he figured he probably threw them out 534 00:42:02,507 --> 00:42:04,642 with the recycling or something. 535 00:42:04,676 --> 00:42:07,812 -My God, that boy. -Mhmm. 536 00:42:08,846 --> 00:42:10,181 Yeah. 537 00:42:10,214 --> 00:42:12,684 I got hundreds of them Dale stories. 538 00:42:12,717 --> 00:42:14,552 If you're lucky, I'll tell you another one tomorrow. 539 00:42:16,554 --> 00:42:21,759 (♪♪♪) 540 00:43:58,489 --> 00:43:59,891 (PANTS) 541 00:44:05,530 --> 00:44:07,231 (SOBS) 542 00:44:27,618 --> 00:44:29,620 (PANTS) 543 00:44:33,958 --> 00:44:34,859 You know... 544 00:44:38,029 --> 00:44:41,699 you're kind of an enigma to me, Gaboon. 545 00:44:41,733 --> 00:44:42,934 You know that? 546 00:44:42,967 --> 00:44:44,302 How so? 547 00:44:44,335 --> 00:44:47,572 Well... how'd you end up there? 548 00:44:49,640 --> 00:44:51,242 Christ, I don't even know anymore. 549 00:44:52,810 --> 00:44:54,445 Where'd you come from originally? 550 00:44:55,913 --> 00:44:57,482 I know that's probably a low request 551 00:44:57,515 --> 00:44:59,917 me being a military brat and all. 552 00:44:59,951 --> 00:45:01,652 Your daddy was in the military? 553 00:45:01,686 --> 00:45:03,921 Oh yeah, 18 years in the Air Force. 554 00:45:03,955 --> 00:45:06,691 We never lived more than two years any one place 555 00:45:06,724 --> 00:45:07,725 till I got here. 556 00:45:08,726 --> 00:45:10,561 How long you been here then? 557 00:45:10,595 --> 00:45:11,496 Jeez... 558 00:45:14,832 --> 00:45:16,768 I can't remember. 559 00:45:16,801 --> 00:45:20,304 I want to say... '85. 560 00:45:21,939 --> 00:45:22,740 Yeah. 561 00:45:23,608 --> 00:45:25,710 This was a real town. 562 00:45:25,743 --> 00:45:28,713 Back then, I wanna tell you, had a real rhythm to it. 563 00:45:31,116 --> 00:45:32,617 Why'd you stay all this time? 564 00:45:32,650 --> 00:45:34,352 Just to watch this place wither away. 565 00:45:35,553 --> 00:45:36,821 I guess as a kid I just-- 566 00:45:37,989 --> 00:45:39,791 I don't know going from place to place, 567 00:45:39,824 --> 00:45:42,326 friend to friend, school to school, 568 00:45:44,395 --> 00:45:46,531 I didn't know what it was like to be in one place. 569 00:45:46,564 --> 00:45:47,199 Hmm. 570 00:45:49,400 --> 00:45:50,668 So, once you plant your roots. 571 00:45:51,969 --> 00:45:54,505 Yeah... something like that. 572 00:45:58,042 --> 00:45:59,077 What about you? 573 00:46:00,845 --> 00:46:02,346 What planet are you from? 574 00:46:06,651 --> 00:46:08,519 -That one. -Hmm. 575 00:46:10,555 --> 00:46:13,925 The one with the dirty hub caps, like your car. 576 00:46:13,958 --> 00:46:14,859 Okay. 577 00:46:15,793 --> 00:46:17,495 (HICKEY CHUCKLES) 578 00:46:18,830 --> 00:46:23,668 (♪♪♪) 579 00:46:23,701 --> 00:46:24,836 (SUSAN GRUNTING) 580 00:46:42,720 --> 00:46:44,922 (GRUNTS) 581 00:47:17,155 --> 00:47:18,123 (PHONE BEEPS) 582 00:47:22,127 --> 00:47:24,795 Please, please. 583 00:47:48,486 --> 00:47:49,420 God. 584 00:48:23,188 --> 00:48:26,158 (CRYING) 585 00:48:30,828 --> 00:48:36,068 (♪♪♪) 586 00:48:55,653 --> 00:48:56,821 You find anything? 587 00:48:56,854 --> 00:48:58,689 Does it look like I found anything? 588 00:49:00,325 --> 00:49:01,525 Give me those. 589 00:49:33,225 --> 00:49:35,193 JAKE: Everything you know, they taught you. 590 00:49:36,694 --> 00:49:39,663 Everything you believe, they preached to you. 591 00:49:40,031 --> 00:49:42,800 Everything you love, they sold you. 592 00:49:44,269 --> 00:49:46,138 To protect you. 593 00:49:46,171 --> 00:49:47,239 To betray you. 594 00:49:47,272 --> 00:49:48,306 To love you. 595 00:49:48,340 --> 00:49:50,075 To make you love them. 596 00:49:52,210 --> 00:49:54,845 Each and every one of them is lying to you. 597 00:49:56,281 --> 00:49:58,983 So, how do you even know who you are? 598 00:50:11,229 --> 00:50:13,898 (BREATHING HEAVILY) 599 00:50:20,738 --> 00:50:22,773 (SHIVERS) 600 00:51:13,924 --> 00:51:18,829 (♪♪♪) 601 00:52:04,041 --> 00:52:05,243 (SNIFFLES, SIGHS) 602 00:52:32,036 --> 00:52:37,007 (♪♪♪) 603 00:53:16,248 --> 00:53:18,450 (BIRDS CHIRPING) 604 00:53:21,119 --> 00:53:22,753 What the hell is this? 605 00:53:24,822 --> 00:53:26,857 (MUSIC PLAYING ON CAR RADIO) 606 00:53:48,912 --> 00:53:50,348 What are you doing out here, Dale? 607 00:53:53,251 --> 00:53:56,554 Oh... traffic. 608 00:54:07,465 --> 00:54:09,234 You run the print on that finger yet? 609 00:54:12,170 --> 00:54:13,204 What finger? 610 00:54:14,506 --> 00:54:15,507 What finger? 611 00:54:16,874 --> 00:54:17,575 What finger? 612 00:54:19,544 --> 00:54:21,246 The finger we-- 613 00:54:21,279 --> 00:54:23,114 What the hell you mean what finger? 614 00:54:24,149 --> 00:54:25,517 I don't know what you're talking about, Sheriff. 615 00:54:27,252 --> 00:54:28,018 You don't? 616 00:54:29,354 --> 00:54:30,155 No. 617 00:54:32,590 --> 00:54:33,891 All right. 618 00:54:37,095 --> 00:54:38,430 Head back to the station. 619 00:54:40,332 --> 00:54:41,433 Clean out your desk. 620 00:54:44,135 --> 00:54:44,935 What? 621 00:54:47,105 --> 00:54:47,905 Sheriff? 622 00:54:49,307 --> 00:54:50,442 Are you serious? 623 00:54:51,643 --> 00:54:53,478 I guess we're best friends! 624 00:55:03,621 --> 00:55:04,955 GABOON ON PHONE: You got Gaboon. 625 00:55:06,591 --> 00:55:08,892 What I tell you about answering the phone like that, Gaboon. 626 00:55:08,926 --> 00:55:10,261 (GABOON CHUCKLES) 627 00:55:10,295 --> 00:55:10,829 GABOON ON PHONE: I'm so sorry. I thought you were Dale. 628 00:55:10,861 --> 00:55:11,929 No, no, no, no, look. 629 00:55:11,962 --> 00:55:12,963 Look, I don't wanna hear it right now, all right? 630 00:55:12,996 --> 00:55:15,166 GABOON ON PHONE: Okay, I'm sorry, Sheriff. 631 00:55:15,200 --> 00:55:18,336 Listen, I need for you to do something for me. 632 00:55:18,370 --> 00:55:20,171 GABOON ON PHONE: Well, right now I'm bit swamped filing those OVW-- 633 00:55:20,205 --> 00:55:22,039 Well, I don't care, stop doing that. 634 00:55:22,073 --> 00:55:23,675 GABOON ON PHONE: Okay. You don't have to tell me twice. 635 00:55:23,708 --> 00:55:25,443 What can I do for you, Sheriff? 636 00:55:25,477 --> 00:55:27,044 I need you to run a print on that finger 637 00:55:27,078 --> 00:55:28,480 we found the other day. 638 00:55:28,513 --> 00:55:30,181 GABOON ON PHONE: Wasn't Dale supposed to do that? 639 00:55:30,215 --> 00:55:33,016 He can't, he's too busy being fired. 640 00:55:37,222 --> 00:55:42,394 (♪♪♪) 641 00:55:56,641 --> 00:55:59,544 JAKE: All I know is that ignorance is bliss 642 00:56:00,678 --> 00:56:03,981 right up until the moment the knife slides into your back, 643 00:56:04,716 --> 00:56:06,217 and in this country... 644 00:56:07,619 --> 00:56:10,321 justice has a price that only the wealthiest can afford. 645 00:56:11,656 --> 00:56:12,956 For the rest of us... 646 00:56:14,125 --> 00:56:16,594 a bullet is a hell of a lot cheaper than a lawyer. 647 00:57:20,058 --> 00:57:25,230 (♪♪♪) 648 00:57:48,419 --> 00:57:51,155 (GRUNTS) 649 00:57:56,327 --> 00:57:58,796 (GRUNTS) 650 00:58:09,707 --> 00:58:12,277 (TAKING DEEP BREATHS) 651 00:58:32,664 --> 00:58:34,832 (KEYS RATTLES) 652 00:58:57,322 --> 00:59:02,293 (♪♪♪) 653 00:59:09,667 --> 00:59:12,737 ♪ I was battle-torn and worn ♪ 654 00:59:12,770 --> 00:59:18,176 ♪ I was ravaged By scores of arrows ♪ 655 00:59:18,676 --> 00:59:20,545 (WHISTLES) 656 00:59:20,578 --> 00:59:22,714 ♪ Thought about it For a little while ♪ 657 00:59:22,747 --> 00:59:23,848 ♪ Oh, yeah ♪ 658 00:59:23,881 --> 00:59:27,752 ♪ Realized I could walk away Someday ♪ 659 00:59:33,291 --> 00:59:35,727 ♪ A rack of ties, a travel mug ♪ 660 00:59:36,694 --> 00:59:41,199 ♪ Telephone Briefcase filled with papers ♪ 661 00:59:41,232 --> 00:59:43,167 You motherfucker! 662 00:59:43,201 --> 00:59:44,369 (SNOOPY GROANS) 663 00:59:44,402 --> 00:59:45,436 ♪ I thought about it For a little while ♪ 664 00:59:45,470 --> 00:59:45,970 (GRUNTING) 665 00:59:46,004 --> 00:59:47,106 ♪ Oh, yeah ♪ 666 00:59:47,138 --> 00:59:51,409 ♪ Realized I could leave The way I came ♪ 667 00:59:51,442 --> 00:59:53,645 (GRUNTING) 668 00:59:55,413 --> 00:59:57,815 ♪ Oh, my goodness ♪ 669 00:59:58,583 --> 01:00:01,552 ♪ Oh, my, my ♪ 670 01:00:01,886 --> 01:00:03,921 ♪ Could happen to me ♪ 671 01:00:03,955 --> 01:00:05,757 (CHOKING) 672 01:00:09,427 --> 01:00:14,632 ♪ At a border town I learned To keep my hat brim down ♪ 673 01:00:14,666 --> 01:00:17,835 ♪ Never talk to strangers ♪ 674 01:00:17,869 --> 01:00:20,338 (CRIES) 675 01:00:20,371 --> 01:00:22,540 ♪ Thought about it For a little while ♪ 676 01:00:22,573 --> 01:00:23,675 ♪ Oh, yeah ♪ 677 01:00:23,708 --> 01:00:27,478 ♪ Realized I was only a drop In rain ♪ 678 01:00:30,715 --> 01:00:36,921 ♪ Always took that advice ♪ 679 01:00:36,954 --> 01:00:40,324 ♪ I watched them lay down On the altar ♪ 680 01:00:40,358 --> 01:00:43,928 ♪ Just like human sacrifices ♪ 681 01:00:43,961 --> 01:00:45,930 ♪ Oh, my goodness ♪ 682 01:00:46,864 --> 01:00:50,268 ♪ Oh, my, my ♪ 683 01:00:50,301 --> 01:00:51,803 ♪ It could've happened to me ♪ 684 01:00:51,836 --> 01:00:53,638 BULL: Snoop, the fuck's going on up there, man? 685 01:00:55,940 --> 01:01:00,845 (♪♪♪) 686 01:01:27,839 --> 01:01:29,574 (PANTS) 687 01:01:34,579 --> 01:01:35,713 (GRUNTS) 688 01:01:35,747 --> 01:01:40,952 (♪♪♪) 689 01:01:43,521 --> 01:01:45,923 (SUSAN WHIMPERING) 690 01:02:05,643 --> 01:02:06,611 Fuck me. 691 01:02:08,780 --> 01:02:10,715 (GUNSHOTS) 692 01:02:10,748 --> 01:02:11,749 (SUSAN GRUNTS) 693 01:02:13,518 --> 01:02:14,952 Shit. 694 01:02:14,986 --> 01:02:16,788 -Where's this coming? -I don't know. 695 01:02:16,821 --> 01:02:17,822 Goddamn. 696 01:02:22,060 --> 01:02:27,031 (♪♪♪) 697 01:02:30,568 --> 01:02:33,337 (JAKE BREATHING HEAVILY) 698 01:02:50,888 --> 01:02:53,658 Oh well, that all sounds delicious, honey, 699 01:02:54,892 --> 01:02:56,928 but uh, look, I'm actually calling you, 700 01:02:56,961 --> 01:02:57,995 because looks like 701 01:02:58,029 --> 01:03:01,032 I'ma be at the station for a little while longer. 702 01:03:01,066 --> 01:03:02,967 GLENDA ON PHONE: No, Gene's already on his way up. 703 01:03:03,000 --> 01:03:05,469 Yeah, yeah. I know, I know, I'm sorry. 704 01:03:05,503 --> 01:03:06,437 GLENDA ON PHONE: Something wrong? 705 01:03:07,438 --> 01:03:08,706 No, no, I'm all right. 706 01:03:08,739 --> 01:03:10,408 GLENDA ON PHONE: Are you sure? 707 01:03:10,441 --> 01:03:11,876 Yeah, look, why don't-- 708 01:03:11,909 --> 01:03:14,112 why don't you and Gene just eat without me tonight? 709 01:03:14,146 --> 01:03:14,846 GLENDA ON PHONE: Really? 710 01:03:15,913 --> 01:03:16,914 Yeah. 711 01:03:16,948 --> 01:03:18,083 GLENDA ON PHONE: How long are you gonna be? 712 01:03:18,116 --> 01:03:19,817 Phew, I don't know. 713 01:03:20,885 --> 01:03:23,487 At least a few hours for sure. 714 01:03:23,521 --> 01:03:24,822 GLENDA ON PHONE: Gene's not gonna be happy. 715 01:03:24,856 --> 01:03:26,858 I know, I know, all right. 716 01:03:26,891 --> 01:03:28,526 GLENDA ON PHONE: Okay, well, I love you. 717 01:03:28,559 --> 01:03:30,595 I love you, too. 718 01:03:30,628 --> 01:03:31,596 And look you tell-- 719 01:03:31,629 --> 01:03:33,631 you tell Gene I'ma make it up to him next week 720 01:03:33,664 --> 01:03:37,568 or I will break out that grill, throw some steaks on that about, 721 01:03:37,602 --> 01:03:38,769 -all right? -GLENDA ON PHONE: All right. 722 01:03:38,803 --> 01:03:40,072 All right. 723 01:03:40,105 --> 01:03:40,738 GLENDA ON PHONE: Now, don't making a habit of this. 724 01:03:40,771 --> 01:03:43,941 All right, sure thing. Muah. 725 01:03:43,975 --> 01:03:44,842 GLENDA ON PHONE: Muah. 726 01:03:48,779 --> 01:03:49,580 Ah. 727 01:04:01,859 --> 01:04:07,398 (♪♪♪) 728 01:04:15,173 --> 01:04:17,075 (WALDO WHIMPERS, PANTS) 729 01:04:20,011 --> 01:04:21,412 Hey there, little fella. 730 01:04:23,781 --> 01:04:25,083 Where'd you come from? 731 01:04:27,752 --> 01:04:28,586 Huh? 732 01:04:29,754 --> 01:04:31,789 How are you doin'? How you doin? Come here. 733 01:04:32,857 --> 01:04:33,658 Come here. 734 01:04:34,859 --> 01:04:35,660 Sit. 735 01:04:36,727 --> 01:04:37,528 Good boy. 736 01:04:38,796 --> 01:04:40,765 Come here, let me check you out. 737 01:04:43,834 --> 01:04:46,704 Hey Waldo... I'm Hickey. 738 01:04:48,039 --> 01:04:49,473 You wanna be pals? 739 01:04:50,708 --> 01:04:53,477 All right, all right, I'm not as fast as you. 740 01:04:53,511 --> 01:04:54,779 Not as young as you. 741 01:04:56,181 --> 01:04:58,783 Come on, boy... I'ma take you to my house. 742 01:05:00,685 --> 01:05:02,586 Show you my family. 743 01:05:02,620 --> 01:05:03,654 You gonna love it. 744 01:05:04,655 --> 01:05:05,723 Come on, Waldo. 745 01:05:06,791 --> 01:05:08,592 Atta boy. Let me in. 746 01:05:16,901 --> 01:05:22,140 JAKE: We are all, all of us, in a constant peaceful panic. 747 01:05:22,174 --> 01:05:24,109 Placid fear. 748 01:05:24,142 --> 01:05:26,711 Forcing the muscles in our face to appear relaxed 749 01:05:26,744 --> 01:05:28,746 as they straining tight. 750 01:05:28,779 --> 01:05:31,249 'Cause we're afraid they'll figure it out. 751 01:05:31,283 --> 01:05:33,951 We don't belong, 'we never did. 752 01:05:34,986 --> 01:05:37,222 Maybe none of us do 753 01:05:37,255 --> 01:05:39,124 'cause we were born to work a machine 754 01:05:39,157 --> 01:05:40,524 that wasn't build to help us. 755 01:05:41,826 --> 01:05:43,494 Those who we desire to be. 756 01:05:44,862 --> 01:05:50,634 (♪♪♪) 757 01:06:28,206 --> 01:06:30,574 (PANTS) 758 01:07:16,821 --> 01:07:21,892 (♪♪♪) 759 01:08:09,307 --> 01:08:12,144 (PANTS) 760 01:09:09,967 --> 01:09:12,036 (WATER FALLING IN DISTANCE) 761 01:09:47,439 --> 01:09:49,840 (COUGHS) 762 01:09:55,247 --> 01:09:57,082 JAKE: It's pretty dry up there, ain't it? 763 01:09:59,417 --> 01:10:00,951 Bull says it's the only clean water 764 01:10:00,985 --> 01:10:02,120 for ten miles or so. 765 01:10:06,424 --> 01:10:09,026 Don't let me stop you, you drink up. 766 01:10:09,060 --> 01:10:12,430 Let me ask you a question, slightly off-topic. 767 01:10:12,464 --> 01:10:16,000 Do you think that money can truly buy happiness? 768 01:10:16,033 --> 01:10:18,403 And I don't just mean hookers or cars or anything like that. 769 01:10:18,436 --> 01:10:22,440 I mean, true, honest to God, joy in my heart kinda happiness. 770 01:10:22,474 --> 01:10:23,441 What do you think? 771 01:10:25,577 --> 01:10:27,978 You see, here's the thing about money, 772 01:10:29,581 --> 01:10:33,218 It only works if the other party is willing to accept it. 773 01:10:33,251 --> 01:10:36,588 For example, right now you could offer me 774 01:10:36,621 --> 01:10:39,090 a $1 million for letting you go. 775 01:10:39,124 --> 01:10:42,893 And I wouldn't take it, 'cause what will make me happy 776 01:10:42,926 --> 01:10:44,995 is well not going to jail. 777 01:10:46,231 --> 01:10:48,999 Good and bad, right and wrong, 778 01:10:49,033 --> 01:10:49,967 ain't no such thing. 779 01:10:52,036 --> 01:10:54,038 We spend our whole lives searching for meaning 780 01:10:54,072 --> 01:10:56,274 in a meaningless universe. 781 01:10:56,308 --> 01:10:58,276 And we're disappointed when we find it's not there. 782 01:10:59,544 --> 01:11:01,179 The meaning ain't something you find... 783 01:11:02,614 --> 01:11:04,082 it's something you make. 784 01:11:06,418 --> 01:11:08,052 I do apologize for this. 785 01:11:11,489 --> 01:11:13,023 Aaah! 786 01:11:13,058 --> 01:11:14,192 Shit. 787 01:11:26,538 --> 01:11:28,972 (PANTING) 788 01:11:45,457 --> 01:11:47,925 (PANTS) 789 01:11:50,228 --> 01:11:54,965 (♪♪♪) 790 01:11:56,534 --> 01:12:01,072 ♪ Sun won't shine ♪ 791 01:12:01,106 --> 01:12:04,642 ♪ Down here in this valley ♪ 792 01:12:08,213 --> 01:12:12,684 ♪ The moon don't glow ♪ 793 01:12:12,717 --> 01:12:16,554 ♪ Beneath these trees ♪ 794 01:12:19,324 --> 01:12:23,994 ♪ Some lonesome baby ♪ 795 01:12:24,027 --> 01:12:28,066 ♪ Won't you come save me ♪ 796 01:12:28,099 --> 01:12:29,234 (CELL PHONE VIBRATING) 797 01:12:29,267 --> 01:12:31,503 Boyfriend calling again? 798 01:12:31,536 --> 01:12:34,004 Yeah, but don't worry, I won't tell him about us. 799 01:12:37,242 --> 01:12:38,143 How far is this place? 800 01:12:38,176 --> 01:12:40,412 Feels like we're been driving for hours. 801 01:12:40,445 --> 01:12:41,713 Okay, well, I'm sorry 802 01:12:41,746 --> 01:12:43,615 I haven't been entertaining enough 803 01:12:43,648 --> 01:12:45,048 for you, Sheriff. 804 01:12:45,083 --> 01:12:46,684 Want me to sing you a song? 805 01:12:46,718 --> 01:12:49,120 Maybe recite some Shakespeare for ya? 806 01:12:49,154 --> 01:12:51,389 Yeah... you know Hamlet? 807 01:12:52,590 --> 01:12:54,024 Oh shoot, no sorry, 808 01:12:54,058 --> 01:12:56,194 I only know his plays from his early period. 809 01:12:56,227 --> 01:12:57,228 Yeah. 810 01:12:57,262 --> 01:12:59,631 Yeah, sorry about that. 811 01:13:01,699 --> 01:13:06,638 (♪♪♪) 812 01:13:49,214 --> 01:13:50,315 Sheriff's department. 813 01:13:59,657 --> 01:14:01,326 I ain't gonna knock again. 814 01:14:12,237 --> 01:14:13,638 Howdy? 815 01:14:13,671 --> 01:14:15,306 Looking for a fellow named Monroe. 816 01:14:15,340 --> 01:14:18,676 Seems we got one of his fingers here. 817 01:14:18,710 --> 01:14:20,378 Was wondering whether he'd want it back. 818 01:14:21,846 --> 01:14:23,748 Monroe don't live here no more. 819 01:14:23,781 --> 01:14:26,184 Oh, is that right? 820 01:14:26,217 --> 01:14:27,752 Hmm. 821 01:14:27,785 --> 01:14:29,587 Well, who lives here now? 822 01:14:29,621 --> 01:14:31,523 Well, just me. 823 01:14:31,556 --> 01:14:34,659 Huh, no roommates? 824 01:14:34,692 --> 01:14:36,094 No, sir. 825 01:14:39,764 --> 01:14:43,134 Well, you don't happen to know where Monroe moved out to, 826 01:14:43,167 --> 01:14:44,102 do you? 827 01:14:45,303 --> 01:14:49,741 Oh hell, uh... no, I-- I-- 828 01:14:49,774 --> 01:14:51,643 No, no. No forwarding address? Nothing? 829 01:14:51,676 --> 01:14:54,612 -No, sir. -Hmm. 830 01:14:54,646 --> 01:14:58,449 What happened? You have a little falling out? 831 01:14:58,483 --> 01:15:00,552 (CHUCKLES) 832 01:15:00,585 --> 01:15:03,821 Well... I don't know what to tell you, sir. 833 01:15:03,855 --> 01:15:07,158 Well, you just-- you just tell me 834 01:15:07,191 --> 01:15:09,494 what pops into that little head of yours. 835 01:15:13,865 --> 01:15:16,401 About how long ago did he move out? 836 01:15:16,434 --> 01:15:18,436 Oh well, uh, uh... 837 01:15:20,605 --> 01:15:22,607 -You got a vehicle? -Yes, sir. 838 01:15:22,640 --> 01:15:24,709 Where is it at? 839 01:15:24,742 --> 01:15:27,345 My brother has it. 840 01:15:27,378 --> 01:15:28,313 Your brother? 841 01:15:30,148 --> 01:15:31,282 Yes, sir. 842 01:15:31,316 --> 01:15:32,884 Why's your brother have it? 843 01:15:32,917 --> 01:15:35,153 -Does he live here, too? -Yes, sir. 844 01:15:35,186 --> 01:15:37,288 I thought you said you didn't have no roommate. 845 01:15:37,322 --> 01:15:38,189 Well, I mean apart from him-- 846 01:15:38,222 --> 01:15:39,524 You don't mind if we look around inside, 847 01:15:39,557 --> 01:15:41,159 -do you? -Oh, um... 848 01:15:48,600 --> 01:15:53,504 (♪♪♪) 849 01:16:01,613 --> 01:16:03,414 What's your brother up to today? 850 01:16:03,448 --> 01:16:04,282 He's got a job in town? 851 01:16:04,315 --> 01:16:06,517 Maybe I can catch up with him there. 852 01:16:06,551 --> 01:16:08,152 No, sir. 853 01:16:08,186 --> 01:16:09,354 "No, he ain't got a job", 854 01:16:09,387 --> 01:16:12,890 or "No, sir, I can't catch up with him"? 855 01:16:12,924 --> 01:16:14,192 He ain't in town. 856 01:16:14,225 --> 01:16:16,260 Oh, where is he? 857 01:16:17,829 --> 01:16:19,797 I don't know. 858 01:16:19,831 --> 01:16:21,532 Well, how do you know he ain't in town? 859 01:16:23,534 --> 01:16:27,405 Well, I-- well... 860 01:16:27,438 --> 01:16:32,176 Hey, before I get sidetracked... what's your name, son? 861 01:16:33,745 --> 01:16:34,812 Oh. 862 01:16:37,448 --> 01:16:38,650 It's uh, Tad. 863 01:16:41,252 --> 01:16:43,154 Tad, that your full name? 864 01:16:44,355 --> 01:16:44,956 (CHUCKLES) 865 01:16:44,989 --> 01:16:47,492 Theodore. 866 01:16:47,525 --> 01:16:50,228 -Ah, you just go by Tad? -Yes, sir. 867 01:16:50,261 --> 01:16:51,329 Theodore. 868 01:16:51,362 --> 01:16:52,296 Hmm. 869 01:16:53,798 --> 01:16:55,533 That's pretty nice. 870 01:16:58,369 --> 01:17:00,905 A lot more space than I'd thought there'd be. 871 01:17:00,938 --> 01:17:02,306 TAD: Yeah. 872 01:17:04,542 --> 01:17:08,613 You know my Aunt Maurine, she got a place just like this, 873 01:17:08,646 --> 01:17:10,848 not as big as this, but then again, 874 01:17:10,882 --> 01:17:11,983 she don't need it. 875 01:17:12,016 --> 01:17:14,452 Now it's just her and the iguanas. 876 01:17:14,485 --> 01:17:17,655 God bless their tiny little souls. 877 01:17:17,689 --> 01:17:18,923 Yeah. 878 01:17:31,836 --> 01:17:36,741 My God... just like your car back here, Gaboon. 879 01:17:47,485 --> 01:17:48,586 (SNIFFS) 880 01:17:54,992 --> 01:17:56,961 (SIGHS) 881 01:18:59,924 --> 01:19:03,528 Well... all right, 882 01:19:05,496 --> 01:19:07,765 I guess we'll be getting out of your hair now. 883 01:19:11,469 --> 01:19:14,939 Are you sure you got no idea what happened to Monroe? 884 01:19:14,972 --> 01:19:16,808 No, sir. 885 01:19:16,841 --> 01:19:20,645 Well, I guess he's got nine other fingers. 886 01:19:20,678 --> 01:19:22,814 (CHUCKLING) 887 01:19:22,847 --> 01:19:24,082 Hey, if you're ever looking for a roommate, 888 01:19:24,116 --> 01:19:25,650 I got a friend down. 889 01:19:25,683 --> 01:19:27,952 Astrid, he's looking for a place just like this. 890 01:19:27,985 --> 01:19:29,453 Yeah, we ain't looking for roommates. 891 01:19:29,487 --> 01:19:31,355 Oh, right. 892 01:19:31,389 --> 01:19:32,557 Yeah, you said that. 893 01:19:32,590 --> 01:19:33,457 You already got one. 894 01:19:33,491 --> 01:19:34,625 Yeah, my brother. 895 01:19:34,659 --> 01:19:36,128 Who's out at the nature reserve today? 896 01:19:36,161 --> 01:19:37,728 Yes, sir. 897 01:19:37,762 --> 01:19:39,630 Yeah. 898 01:19:39,664 --> 01:19:42,100 All right, well, I guess we'll catch him out there. 899 01:19:42,134 --> 01:19:43,668 Thanks for your help. 900 01:19:59,184 --> 01:20:04,455 Hey... you uh, you find anything back there? 901 01:20:04,488 --> 01:20:06,624 Jar of pills, smelled like peyote, 902 01:20:06,657 --> 01:20:07,892 minor shit. 903 01:20:07,925 --> 01:20:08,993 And we're not bringing him in? 904 01:20:09,026 --> 01:20:10,761 Bigger fish, Gaboon. 905 01:20:10,795 --> 01:20:12,630 Take a couple of hours drive back to the station 906 01:20:12,663 --> 01:20:14,799 then back out to the nature preserve. 907 01:20:14,832 --> 01:20:16,634 Right now, I give two shits about some kid 908 01:20:16,667 --> 01:20:18,970 trying to take a vision quest. 909 01:20:19,003 --> 01:20:20,771 Okay, so you wanna drive all the way out there 910 01:20:20,805 --> 01:20:22,907 just to look for this guy's brother? 911 01:20:22,940 --> 01:20:25,077 You know that nature preserve is huge, right? 912 01:20:25,110 --> 01:20:26,744 Why don't we just wait for him to come back? 913 01:20:26,777 --> 01:20:28,412 'Cause whatever that boy is doing out there, 914 01:20:28,446 --> 01:20:31,482 I'd like to get there while he's still doing it. 915 01:20:31,515 --> 01:20:33,017 I guarantee it's much more serious 916 01:20:33,050 --> 01:20:36,988 than a job made of shitty drugs. 917 01:20:37,021 --> 01:20:39,523 What about dumbo in there? We're just gonna leave him? 918 01:20:39,557 --> 01:20:40,658 Yup. 919 01:20:40,691 --> 01:20:45,596 (♪♪♪) 920 01:21:23,935 --> 01:21:26,671 (KEYS RATTLING) 921 01:21:29,707 --> 01:21:32,543 (BREATHING HEAVILY) 922 01:21:49,061 --> 01:21:50,962 (ENGINE COUGHING) 923 01:21:54,532 --> 01:21:59,837 (♪♪♪) 924 01:22:00,272 --> 01:22:02,140 (SHOUTS) 925 01:22:24,762 --> 01:22:26,098 (SHOUTS) 926 01:23:07,305 --> 01:23:08,906 Hey, princess. 927 01:23:29,794 --> 01:23:32,730 (GRUNTING) 928 01:23:42,673 --> 01:23:45,576 (BREATHING HEAVILY) 929 01:23:47,212 --> 01:23:49,046 Get inside. 930 01:23:49,081 --> 01:23:50,614 Come on, I was just flirting. 931 01:23:52,217 --> 01:23:53,684 Hey, fuck you! You fucking bitch! 932 01:23:53,717 --> 01:23:55,253 Get inside the fucking trailer. 933 01:23:59,391 --> 01:24:01,959 Fuck you, you fucking cunt. 934 01:24:01,992 --> 01:24:04,895 (BREATHING HEAVILY) 935 01:24:09,234 --> 01:24:12,237 BULL: Open you fucking cunt! 936 01:24:12,270 --> 01:24:13,804 Get me the fuck out of here. 937 01:24:13,838 --> 01:24:16,074 You fucking bitch! 938 01:24:16,108 --> 01:24:18,876 Fuck you, you fucking cunt. 939 01:24:18,909 --> 01:24:20,044 When you finally wake the fuck up 940 01:24:20,078 --> 01:24:21,846 and you realize the shit you're in, 941 01:24:21,879 --> 01:24:25,749 you're gonna wish you opened this goddamn fucking door! 942 01:24:25,783 --> 01:24:29,121 Every minute I'm locked in here, I'm gonna tally up, girl. 943 01:24:29,154 --> 01:24:30,821 And when I get out, that's how long I'm gonna 944 01:24:30,855 --> 01:24:32,157 keep you alive while I peel off 945 01:24:32,190 --> 01:24:36,061 your goddamn skin with a pair of fucking pliers. 946 01:24:36,094 --> 01:24:38,063 That sound good to you? 947 01:24:38,096 --> 01:24:41,732 At least your boyfriend was quick, huh? 948 01:24:41,765 --> 01:24:43,033 Or was he your husband? 949 01:24:52,177 --> 01:24:53,944 Wanna come get me? Huh? 950 01:24:53,978 --> 01:24:56,081 Princess. 951 01:24:56,114 --> 01:24:58,949 BULL: Come fucking get me, cunt. 952 01:24:58,983 --> 01:25:02,454 Let me the fuck out, you fucking bitch! 953 01:25:02,487 --> 01:25:05,823 You hear me? Fuck! 954 01:25:05,856 --> 01:25:08,826 (BULL SCREAMING) 955 01:25:08,859 --> 01:25:13,764 (♪♪♪) 956 01:25:28,879 --> 01:25:31,782 (BREATHING HEAVILY) 957 01:25:53,871 --> 01:25:55,373 Hey? 958 01:25:58,510 --> 01:25:59,777 Hey? 959 01:26:02,414 --> 01:26:03,981 You're all right now, darling. 960 01:26:06,050 --> 01:26:07,352 There she is. 961 01:26:10,488 --> 01:26:12,090 This your gun, ma'am? 962 01:26:14,526 --> 01:26:15,826 All right, well, we're gonna go ahead 963 01:26:15,859 --> 01:26:17,262 and hold onto it then, okay? 964 01:26:17,295 --> 01:26:18,496 Just gonna go to the car, get some water 965 01:26:18,530 --> 01:26:19,964 and the first aid kit. 966 01:26:25,437 --> 01:26:27,205 Lucky we found you out here, huh? 967 01:26:31,209 --> 01:26:33,211 Sure you hope you got a good story to tell us. 968 01:26:38,516 --> 01:26:39,783 (CAR DOOR SQUEAKS, SHUTS) 969 01:26:53,531 --> 01:26:54,898 GABOON: Hey, whoa, slow. 970 01:26:54,932 --> 01:26:57,801 (COUGHING) 971 01:26:57,835 --> 01:26:58,869 It's alright now. 972 01:27:00,338 --> 01:27:01,506 It's okay. 973 01:27:08,513 --> 01:27:11,349 It's okay, it's okay, it's okay. 974 01:27:12,584 --> 01:27:14,352 You can trust me. 975 01:27:22,260 --> 01:27:25,096 These-- these will make you feel a bit better 976 01:27:25,130 --> 01:27:27,132 till we can get you to the hospital, all right? 977 01:27:28,466 --> 01:27:30,268 Okay, there you go. 978 01:27:33,405 --> 01:27:35,839 Yeah. Save your strength. 979 01:27:35,873 --> 01:27:37,575 We're gonna have a lot of questions for you. 980 01:27:38,543 --> 01:27:40,111 Okay. 981 01:27:44,516 --> 01:27:45,983 (COUGHS) 982 01:27:47,552 --> 01:27:49,053 Okay? 983 01:27:53,224 --> 01:27:59,531 ♪ There's a black bird Perched up on a black dog ♪ 984 01:28:02,032 --> 01:28:05,337 ♪ And they're plotting Your demise ♪ 985 01:28:05,370 --> 01:28:08,273 ♪ Lazing in the backyard ♪ 986 01:28:14,079 --> 01:28:20,352 ♪ And there's an old man Keeps his money in his old bed ♪ 987 01:28:22,420 --> 01:28:26,257 ♪ And he ain't handing out No prize ♪ 988 01:28:26,291 --> 01:28:28,526 ♪ Just takes it To his death bed ♪ 989 01:28:32,464 --> 01:28:34,065 (HICKEY SIGHS) 990 01:28:34,099 --> 01:28:35,999 How much longer we got? 991 01:28:36,033 --> 01:28:37,135 About 20 minutes. 992 01:28:37,168 --> 01:28:39,304 20 minutes? 993 01:28:39,337 --> 01:28:41,939 That's a long time. 994 01:28:41,972 --> 01:28:43,408 Where the hell are we? 995 01:28:43,441 --> 01:28:44,676 I thought we were going to Summerhill Clinic. 996 01:28:44,709 --> 01:28:46,211 I told you Summerhill'll take too long, 997 01:28:46,244 --> 01:28:49,114 we'd have to circle all the way around Eaton. 998 01:28:49,147 --> 01:28:54,119 Man, this week has been an ever-escalating shit show. 999 01:28:54,152 --> 01:28:55,420 Yeah. 1000 01:28:56,688 --> 01:29:00,392 Reminds me of a case I had back in '87. 1001 01:29:00,425 --> 01:29:02,193 Hadn't heard a peep in weeks 1002 01:29:02,227 --> 01:29:06,231 apart from speeding tickets and whatnot. 1003 01:29:06,264 --> 01:29:09,634 And then, I get a phone call, 3:00 in the morning, 1004 01:29:09,667 --> 01:29:11,503 double homicide, 1005 01:29:11,536 --> 01:29:13,605 right down the street, couldn't have been a mile-- 1006 01:29:13,638 --> 01:29:15,407 (CELL PHONE VIBRATING) 1007 01:29:15,440 --> 01:29:17,142 Not while you're driving. 1008 01:29:20,111 --> 01:29:21,646 God forbid anything ever happened to that thing, 1009 01:29:21,679 --> 01:29:23,181 you probably couldn't even find your way home, 1010 01:29:23,214 --> 01:29:25,383 without it telling you where to go huh, Gaboon? 1011 01:29:29,521 --> 01:29:32,257 You know what Gaboon means, Sheriff? 1012 01:29:32,290 --> 01:29:33,625 HICKEY: Can't say I do. 1013 01:29:33,658 --> 01:29:36,294 It's a snake. 1014 01:29:36,327 --> 01:29:38,530 -Is that right? -That is right. 1015 01:29:38,563 --> 01:29:41,733 Oh yeah, it's that snake famous for not cleaning its car. 1016 01:29:41,766 --> 01:29:43,334 Oh, nice one. 1017 01:29:43,368 --> 01:29:44,536 Well, funnily enough, its actually known 1018 01:29:44,569 --> 01:29:46,137 for its camouflage. 1019 01:29:46,171 --> 01:29:47,138 Is that right? 1020 01:29:47,172 --> 01:29:48,106 That is right. 1021 01:29:52,177 --> 01:29:57,115 (♪♪♪) 1022 01:30:01,586 --> 01:30:02,654 What happened? 1023 01:30:02,687 --> 01:30:05,290 GABOON: What's wrong, darlin'? You feeling okay? 1024 01:30:05,323 --> 01:30:08,460 What's... what did you... 1025 01:30:08,493 --> 01:30:09,494 Sweetie, I'm telling you, 1026 01:30:09,527 --> 01:30:11,396 you ain't making a lick of sense. 1027 01:30:11,429 --> 01:30:12,430 What did you do to me? 1028 01:30:12,464 --> 01:30:13,264 GABOON: Ain't no need to worry. 1029 01:30:13,298 --> 01:30:15,066 That's just the peyote kicking in. 1030 01:30:15,099 --> 01:30:17,735 Just a little insurance policy, 1031 01:30:17,769 --> 01:30:18,603 'cause from everything I heard about you, 1032 01:30:18,636 --> 01:30:21,372 you're one tough son of a bitch, right? 1033 01:30:21,406 --> 01:30:23,608 First time I took peyote, I spent about an hour 1034 01:30:23,641 --> 01:30:27,111 trying to arrest a goddamn cactus. 1035 01:30:27,145 --> 01:30:30,381 Boy howdy has Jake got something planned for you. 1036 01:30:30,415 --> 01:30:32,283 What's going on? 1037 01:30:32,317 --> 01:30:35,453 Yeah, he's gonna make a statement with you girl. 1038 01:30:35,487 --> 01:30:37,722 A real work of art, I tell you what. 1039 01:30:37,755 --> 01:30:40,124 Where are you taking me? 1040 01:30:40,158 --> 01:30:43,628 We're finally ready to tell the world we're here, 1041 01:30:43,661 --> 01:30:45,330 and you're gonna be our calling card. 1042 01:30:50,435 --> 01:30:55,340 (♪♪♪) 1043 01:31:43,588 --> 01:31:44,822 Come on. 1044 01:31:48,226 --> 01:31:50,128 I ain't gonna ask you again, darlin'. 1045 01:31:50,161 --> 01:31:53,298 (BREATHING HEAVILY) 1046 01:31:53,331 --> 01:31:54,599 Come on. 1047 01:31:57,902 --> 01:31:59,637 Goddammit, girl. 1048 01:31:59,671 --> 01:32:01,272 Come on. 1049 01:32:01,306 --> 01:32:02,540 Come on. 1050 01:32:03,541 --> 01:32:04,442 Just like that. 1051 01:32:06,611 --> 01:32:07,445 Come on. 1052 01:32:12,650 --> 01:32:13,651 Come on. 1053 01:32:19,591 --> 01:32:20,758 (SUSAN GRUNTS) 1054 01:32:23,261 --> 01:32:24,162 Hey! 1055 01:32:26,531 --> 01:32:27,532 (YELLS) 1056 01:32:27,565 --> 01:32:28,499 Hey, fucker! 1057 01:32:28,533 --> 01:32:29,634 Jake! 1058 01:32:45,950 --> 01:32:47,385 (GRUNTING) 1059 01:32:53,625 --> 01:32:54,926 Fuck! 1060 01:32:54,959 --> 01:32:59,864 (♪♪♪) 1061 01:33:46,744 --> 01:33:51,649 (♪♪♪) 1062 01:33:53,551 --> 01:33:55,553 (GROANS) 1063 01:34:03,928 --> 01:34:06,831 (GROWLS, GRUNTS) 1064 01:34:21,612 --> 01:34:25,416 Gotta say, you put up one hell of a fight. 1065 01:34:25,450 --> 01:34:27,218 Now, I can't even hate at you. 1066 01:34:28,820 --> 01:34:30,555 But this has to end with one of us dying. 1067 01:34:37,962 --> 01:34:39,430 RICHARD: Susan. 1068 01:34:39,464 --> 01:34:45,303 (♪♪♪) 1069 01:34:45,336 --> 01:34:46,671 You forgot something. 1070 01:34:48,306 --> 01:34:49,540 Hey. 1071 01:35:06,791 --> 01:35:08,292 I am truly sorry. 1072 01:35:11,562 --> 01:35:13,831 (SUSAN SHOUTS) 1073 01:35:20,371 --> 01:35:23,908 (SCREAMS, GRUNTING) 1074 01:35:28,346 --> 01:35:31,315 (GRUNTS) 1075 01:35:33,384 --> 01:35:38,322 (♪♪♪) 1076 01:36:26,771 --> 01:36:29,941 JAKE: Now the trick is when you see the world 1077 01:36:29,974 --> 01:36:33,845 for what it is, you're no longer welcoming. 1078 01:36:33,878 --> 01:36:35,746 You can try to pretend, 1079 01:36:35,780 --> 01:36:37,849 but sooner or later, they'll figure it out 1080 01:36:37,882 --> 01:36:39,483 and they'll turn on you. 1081 01:36:41,086 --> 01:36:44,589 So if you don't belong in the world no more, 1082 01:36:44,622 --> 01:36:47,059 you'll end up with only two choices, 1083 01:36:47,092 --> 01:36:50,162 escape it or change it. 1084 01:36:50,195 --> 01:36:52,496 And it seems I can't escape it. 1085 01:37:03,040 --> 01:37:05,476 SUSAN: Because the idea of defining culture 1086 01:37:05,509 --> 01:37:08,579 can be viewed as a double-edged sword. 1087 01:37:08,613 --> 01:37:11,015 It can bring people together in a celebration 1088 01:37:11,048 --> 01:37:13,085 of their similarities. 1089 01:37:13,118 --> 01:37:15,686 Or it can tear them apart out of the fear 1090 01:37:15,720 --> 01:37:18,689 of their differences. 1091 01:37:18,723 --> 01:37:21,059 And that brings us to what we're gonna be discussing today. 1092 01:37:22,593 --> 01:37:25,197 So, today we're talking about the methods of execution 1093 01:37:25,230 --> 01:37:27,932 used at various times throughout history. 1094 01:37:27,965 --> 01:37:31,636 And more specifically, why each particular group 1095 01:37:31,669 --> 01:37:33,938 chose the method that they did. 1096 01:37:33,971 --> 01:37:35,940 And what that says about who we were 1097 01:37:35,973 --> 01:37:37,642 and who we will one day be. 1098 01:37:37,675 --> 01:37:43,081 ♪ I used to love the summer ♪ 1099 01:37:43,115 --> 01:37:48,120 ♪ And since I fell in love With you ♪ 1100 01:37:52,857 --> 01:37:57,028 ♪ Back then the days were long Brighter ♪ 1101 01:37:58,896 --> 01:38:04,435 ♪ For wanting something I could feel ♪ 1102 01:38:09,040 --> 01:38:11,076 ♪ But now you're gone... ♪ 1103 01:38:11,109 --> 01:38:13,111 I think most people tend to see history 1104 01:38:13,145 --> 01:38:16,181 as a straight line of evolution. 1105 01:38:16,214 --> 01:38:17,949 We were dumb, now we're smart, 1106 01:38:17,982 --> 01:38:19,684 in a hundred years we'll be smarter. 1107 01:38:21,719 --> 01:38:24,689 I tend to see it as a never-ending spiral. 1108 01:38:24,722 --> 01:38:26,724 With each progression, being the result 1109 01:38:26,757 --> 01:38:28,793 of a previous regression and vice versa. 1110 01:38:30,695 --> 01:38:32,830 That's an over-simplification, 1111 01:38:32,863 --> 01:38:35,900 but we'll talk more about that later. 1112 01:38:43,908 --> 01:38:48,646 ♪ Now I've been sipping Too much coffee ♪ 1113 01:38:48,679 --> 01:38:52,683 ♪ Out of an orange mug ♪ 1114 01:38:52,717 --> 01:38:56,721 ♪ Now everyday feels the same ♪ 1115 01:38:56,754 --> 01:39:00,058 ♪ When you're all I'm thinking of ♪ 1116 01:39:00,092 --> 01:39:04,028 ♪ If loving you Is so uneasy ♪ 1117 01:39:04,062 --> 01:39:08,133 ♪ Why is it so hard To be truer ♪ 1118 01:39:08,166 --> 01:39:09,934 ♪ Is it strange to say ♪ 1119 01:39:09,967 --> 01:39:13,271 ♪ I guess heartache Is always bad ♪ 1120 01:39:13,305 --> 01:39:17,242 ♪ My favorite mood ♪ 1121 01:39:17,275 --> 01:39:21,480 ♪ Well, I used to love The summer ♪ 1122 01:39:22,847 --> 01:39:23,547 Waldo? 1123 01:39:23,581 --> 01:39:27,618 ♪ Till I fell in love with you ♪ 1124 01:39:29,587 --> 01:39:30,855 Waldo? 1125 01:39:30,888 --> 01:39:33,225 Where's my good boy? 1126 01:39:33,258 --> 01:39:39,030 ♪ Now I'm living for the winter ♪ 1127 01:39:39,064 --> 01:39:43,968 ♪ And I got better things To do ♪ 1128 01:39:44,001 --> 01:39:48,906 (♪♪♪) 1129 01:39:50,674 --> 01:39:51,909 Waldo. 1130 01:40:02,287 --> 01:40:03,288 Hey, there. 1131 01:40:05,723 --> 01:40:07,892 Would you mind just-- just taking a seat for me? 1132 01:40:09,927 --> 01:40:10,995 Please. 1133 01:40:17,169 --> 01:40:19,036 Take a seat. 1134 01:40:32,350 --> 01:40:33,751 Sit over here. 1135 01:40:35,019 --> 01:40:36,754 Over here! 1136 01:40:57,209 --> 01:41:01,612 I've been looking for you... for a while now. 1137 01:41:03,047 --> 01:41:05,083 But I suppose you probably figured I was. 1138 01:41:07,085 --> 01:41:09,687 And everyone who ever meant anything to me is dead. 1139 01:41:10,888 --> 01:41:14,658 My brother, my best friend, 1140 01:41:14,692 --> 01:41:17,795 the closest thing I ever had to a pa. 1141 01:41:17,828 --> 01:41:19,231 You killed them all, lady. 1142 01:41:21,166 --> 01:41:22,666 Do you hear me? 1143 01:41:22,700 --> 01:41:24,402 You killed them all. 1144 01:41:28,073 --> 01:41:29,874 I don't blame you for doing it. 1145 01:41:32,177 --> 01:41:33,911 But I didn't have much to begin with. 1146 01:41:35,347 --> 01:41:37,648 And I sure as hell ain't got nothing now. 1147 01:41:39,049 --> 01:41:40,718 And I am sick of it. 1148 01:41:44,989 --> 01:41:46,324 I'm sick as shit. 1149 01:41:48,792 --> 01:41:51,962 I'm sick of sleeping in fucking parks. 1150 01:41:51,996 --> 01:41:55,400 I'm sick of begging for my goddamn food. 1151 01:41:55,433 --> 01:41:57,202 I can't remember the last time someone looked me 1152 01:41:57,235 --> 01:41:59,970 in the goddamn eye and I am fucking sick of it! 1153 01:42:05,910 --> 01:42:07,878 I can't do this anymore. 1154 01:42:07,912 --> 01:42:09,314 Ooh, I can't do this anymore. 1155 01:42:09,347 --> 01:42:10,948 Shut up. 1156 01:42:13,285 --> 01:42:16,720 You know what I have to live with, huh? 1157 01:42:16,754 --> 01:42:18,956 Do you? 1158 01:42:18,989 --> 01:42:24,262 Every time, I shut my eyes, I see someone die. 1159 01:42:27,031 --> 01:42:32,703 I mean every moment of silence, I hear screaming in my head. 1160 01:42:34,905 --> 01:42:37,942 And all I wanna do is see my husband again. 1161 01:42:41,112 --> 01:42:44,182 -But I can't do that. -Stop. 1162 01:42:44,216 --> 01:42:47,419 'Cause when I close my eyes, I see him die again and again. 1163 01:42:47,452 --> 01:42:49,387 It's all the same, fucking worse to me, just-- 1164 01:42:49,421 --> 01:42:52,424 And you think that I owe you something? 1165 01:42:52,457 --> 01:42:55,260 (CRYING) 1166 01:42:55,293 --> 01:42:56,494 Do owe me! 1167 01:43:02,800 --> 01:43:04,202 Fuck! 1168 01:43:08,306 --> 01:43:09,773 Fuck! 1169 01:43:15,180 --> 01:43:18,048 (CRYING) 1170 01:43:20,118 --> 01:43:25,055 (♪♪♪) 1171 01:43:40,338 --> 01:43:41,839 Pull the trigger. 1172 01:43:43,974 --> 01:43:45,277 Just need this to end. 1173 01:43:46,311 --> 01:43:48,146 I need this to fucking end. 1174 01:43:50,548 --> 01:43:53,285 I don't want you to die. 1175 01:43:53,318 --> 01:43:55,220 You're just gonna have to live with it. 1176 01:43:55,253 --> 01:43:56,787 We both are. 1177 01:44:01,259 --> 01:44:02,893 But this ends here. 1178 01:44:08,866 --> 01:44:09,933 Yeah. 1179 01:44:20,578 --> 01:44:22,080 Do you want a drink? 1180 01:44:28,553 --> 01:44:33,458 (♪♪♪) 1181 01:44:35,593 --> 01:44:39,997 ♪ They'll shoot the stars And I'll see fire in the rise ♪ 1182 01:44:40,030 --> 01:44:43,234 ♪ Walking on broken glass In bleeding paradise ♪ 1183 01:44:43,268 --> 01:44:46,371 ♪ I know I... ♪ 1184 01:44:46,404 --> 01:44:49,973 ♪ I know that I'll see you again ♪ 1185 01:44:53,111 --> 01:44:57,382 ♪ This town is going down, Demons on the rise ♪ 1186 01:44:57,415 --> 01:44:59,384 ♪ They chose the game But they don't know ♪ 1187 01:44:59,417 --> 01:45:00,585 ♪ Who'll roll the dice ♪ 1188 01:45:00,618 --> 01:45:04,021 ♪ I know I... ♪ 1189 01:45:04,054 --> 01:45:07,891 ♪ I know that They'll be dead men ♪ 1190 01:45:09,627 --> 01:45:12,930 ♪ Caught a hold on the road Kept my word ♪ 1191 01:45:12,963 --> 01:45:13,997 ♪ You're the proof ♪ 1192 01:45:14,031 --> 01:45:16,067 ♪ Lost the way, I'm aloof ♪ 1193 01:45:16,101 --> 01:45:18,403 ♪ I'm alive ♪ 1194 01:45:18,436 --> 01:45:20,405 ♪ You're the pawn, I'm the queen ♪ 1195 01:45:20,438 --> 01:45:22,607 ♪ I'm what you crave, I'm nicotine ♪ 1196 01:45:22,640 --> 01:45:28,079 ♪ No one knows where I've been But I tried ♪ 1197 01:45:28,113 --> 01:45:33,050 (♪♪♪) 1198 01:45:45,497 --> 01:45:49,601 ♪ They're coming for me You'll be taken for a ride ♪ 1199 01:45:49,634 --> 01:45:51,536 ♪ You think you won But you don't know ♪ 1200 01:45:51,569 --> 01:45:53,036 ♪ What comes tonight ♪ 1201 01:45:53,071 --> 01:45:56,307 ♪ I know I... ♪ 1202 01:45:56,341 --> 01:45:59,310 ♪ I know that I'll see you again ♪ 1203 01:46:02,680 --> 01:46:03,782 ♪ Longing for peace ♪ 1204 01:46:03,815 --> 01:46:07,152 ♪ While I'm in pieces Here tonight ♪ 1205 01:46:07,185 --> 01:46:08,686 ♪ Cross my heart Hope to die ♪ 1206 01:46:08,720 --> 01:46:10,422 ♪ I'll make them Pay the price ♪ 1207 01:46:10,455 --> 01:46:13,625 ♪ I know I... ♪ 1208 01:46:13,658 --> 01:46:17,429 ♪ I know that They'll be dead men ♪ 1209 01:46:19,531 --> 01:46:21,533 ♪ You're the pawn, I'm the queen ♪ 1210 01:46:21,566 --> 01:46:23,701 ♪ I'm what you crave, I'm nicotine ♪ 1211 01:46:23,735 --> 01:46:26,036 ♪ No one knows Where I've been ♪ 1212 01:46:26,070 --> 01:46:28,640 ♪ But I tried ♪ 1213 01:46:55,600 --> 01:47:00,538 (♪♪♪) 84007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.