All language subtitles for The Taoism Grandmaster 16

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,800 --> 00:02:08,200 The Taoism Grandmaster 2 00:02:08,199 --> 00:02:10,399 Episode 16 3 00:02:18,440 --> 00:02:20,720 I don't like your attitude towards Feifei. 4 00:02:20,919 --> 00:02:23,639 I was keeping distance from her, in case I lose my mind. 5 00:02:24,079 --> 00:02:26,000 - Is it working? - How could I find out without trying? 6 00:02:26,119 --> 00:02:27,199 Retarded. 7 00:02:27,520 --> 00:02:29,440 There's an message from Han. 8 00:02:29,559 --> 00:02:31,259 Would you like to hear it, Yun Qi? 9 00:02:31,720 --> 00:02:32,320 Tell me about it. 10 00:02:32,559 --> 00:02:35,360 Han said they got lost last night. 11 00:02:35,679 --> 00:02:39,859 They were attacked by General Shadow, causing several casualties. 12 00:02:40,000 --> 00:02:41,939 Now they're stuck in Ghost Valley. 13 00:02:42,279 --> 00:02:47,639 Shang and Gong are missing, and badly injured. 14 00:02:50,399 --> 00:02:52,440 Qianqiu, where's Ghost Valley? 15 00:02:59,399 --> 00:03:00,240 Ghost Valley. 16 00:03:03,440 --> 00:03:05,479 Ghost Valley is in name and in fact. 17 00:03:05,639 --> 00:03:08,880 It's a desolate area with only one entrance. 18 00:03:09,479 --> 00:03:12,279 One can hardly make it through once trapped there. 19 00:03:13,520 --> 00:03:14,880 How long would it take to get there? 20 00:03:15,000 --> 00:03:16,800 Two hours on foot. 21 00:03:17,119 --> 00:03:18,960 But a round trip would take four. 22 00:03:19,399 --> 00:03:21,980 There's over one and a half days left till the end of the mission. 23 00:03:22,279 --> 00:03:24,080 Yet it takes more than one day to get back to Alliance 24 00:03:24,520 --> 00:03:26,750 There would by only two hours left for rescue, 25 00:03:26,759 --> 00:03:29,360 if we want to finish a round trip to Ghost Valley. 26 00:03:29,800 --> 00:03:35,580 Otherwise, we are less likely to report to Alliance in time, which will get us knocked out. 27 00:03:36,360 --> 00:03:38,240 We need to think about it carefully. 28 00:03:38,679 --> 00:03:41,600 We do need to plan it thoroughly. 29 00:03:43,880 --> 00:03:45,039 What's your idea? 30 00:03:45,360 --> 00:03:47,579 Should we save them, or should we carry on? 31 00:03:49,600 --> 00:03:50,600 There's no doubt. 32 00:03:50,919 --> 00:03:52,080 We should save them first. 33 00:03:52,679 --> 00:03:54,539 Are you going to leave them behind? 34 00:03:56,960 --> 00:03:58,679 What's your idea, Zhang Ling? 35 00:03:59,520 --> 00:04:00,759 Calm down first, please. 36 00:04:01,119 --> 00:04:04,199 General Shadow have killed dozens of people. 37 00:04:04,520 --> 00:04:06,559 Why would he trap them there alive? 38 00:04:06,960 --> 00:04:08,039 There must be some reasons. 39 00:04:08,240 --> 00:04:08,919 What do you mean? 40 00:04:09,039 --> 00:04:10,240 You won't understand it. 41 00:04:10,479 --> 00:04:17,239 General Shadow is using them as a decoy. He's trying to kill us all. 42 00:04:17,399 --> 00:04:21,640 But we can't leave them behind merely because it's a trap. 43 00:04:26,279 --> 00:04:28,279 Elf the first, can you reach Shang? 44 00:04:28,760 --> 00:04:29,600 Please hold on. 45 00:04:33,880 --> 00:04:36,839 Ghost Valley is now blocked by thick sinister fog. 46 00:04:37,440 --> 00:04:39,959 = I can't reach them at all. - Unreachable? 47 00:04:40,359 --> 00:04:42,839 Trapping them in Ghost Valley while sparing them, 48 00:04:42,959 --> 00:04:46,399 sending their information yet blocking the vitality, 49 00:04:46,559 --> 00:04:47,720 this could be nothing but a trap. 50 00:04:47,839 --> 00:04:53,040 In a way, this means General Shadow is busying dealing with Shang. So he won't bother us. 51 00:04:53,200 --> 00:04:57,539 It's the perfect time for us to get to Alliance and finish our mission. 52 00:04:58,239 --> 00:05:02,359 I don't want to save brothers of Han, for I don't like them. 53 00:05:02,839 --> 00:05:04,679 What about others? 54 00:05:04,799 --> 00:05:06,040 I know there are other people. 55 00:05:06,399 --> 00:05:08,959 So, I'm not saying no. 56 00:05:09,200 --> 00:05:13,619 General Shadow has got us right here whether what we choose. 57 00:05:13,879 --> 00:05:18,679 It's very likely that we'll get caught if we set off unprepared. 58 00:05:18,900 --> 00:05:20,679 We might not even survive General Shadow's attack. 59 00:05:21,600 --> 00:05:25,959 We might not even have the chance to fight in the Second War. 60 00:05:26,159 --> 00:05:33,999 But if we don't save them, we'll be charged with leaving comrades in the lurch. 61 00:05:34,200 --> 00:05:40,000 As a result, we can hardly trust each other in the future. 62 00:05:40,160 --> 00:05:44,540 By that time, the Immortal's World will be undermined greatly. 63 00:05:45,399 --> 00:05:47,320 General Shadow is destined to die. 64 00:05:47,519 --> 00:05:51,820 But to our surprise, his swan song is too destructive. 65 00:05:52,559 --> 00:05:54,040 What a terrifying enemy he is! 66 00:05:55,200 --> 00:05:58,000 How much do you know about General Shadow, Elf the First? 67 00:05:58,160 --> 00:06:02,760 Not much, because hardly no one survived his attack. 68 00:06:04,000 --> 00:06:05,839 Alright, keep trying to contact them. 69 00:06:07,679 --> 00:06:09,640 Fine, I've made up my mind. 70 00:06:10,480 --> 00:06:12,239 We shall divide the force into two, 71 00:06:12,559 --> 00:06:14,480 one of which keep heading for Alliance. 72 00:06:14,959 --> 00:06:17,119 Those who volunteer to save partners come with me. 73 00:06:17,640 --> 00:06:22,519 This could be a dangerous fight. Please think twice before making decision. 74 00:06:22,679 --> 00:06:24,799 Anyway, it's the mission that matters. 75 00:06:25,200 --> 00:06:28,799 I cannot guarantee your safety when facing General Shadow. 76 00:06:32,399 --> 00:06:36,359 - Xiao Yu - It's us who should take care of ourselves. 77 00:06:38,279 --> 00:06:40,279 Think twice, Senior Disciple. 78 00:06:43,239 --> 00:06:43,880 Decided. 79 00:06:44,720 --> 00:06:48,239 It's alright, if you stay here. 80 00:06:49,119 --> 00:06:52,160 Ju Xiong, I'll follow you everywhere till death. 81 00:06:52,359 --> 00:06:53,640 I'll definitely go with you! 82 00:06:55,920 --> 00:07:00,519 Sword School is moving as a union. How could I run away? 83 00:07:05,600 --> 00:07:07,239 This is destined to be a negative budget. 84 00:07:07,679 --> 00:07:10,359 How could I leave my friends behind? 85 00:07:10,440 --> 00:07:12,119 It's my duty to protect Qianqiu. 86 00:07:12,399 --> 00:07:14,600 I won't shrink if he decides to fight. 87 00:07:17,200 --> 00:07:20,440 As Immortal Medical Team, it's our job to save others. We're in. 88 00:07:28,640 --> 00:07:33,239 - Xiao Yu. - I'm sorry, I'm really afraid of that. 89 00:07:33,920 --> 00:07:35,799 Be brave, Xiao Yu. 90 00:07:35,959 --> 00:07:37,119 We've said that we won't give up. 91 00:07:37,239 --> 00:07:38,959 I've tried my best. 92 00:07:39,720 --> 00:07:43,679 It's not only General Shadow that I'm afraid of, but being your burden. 93 00:07:43,799 --> 00:07:45,839 - But... - Bu Dong, that's enough. 94 00:07:46,880 --> 00:07:48,239 It's alright, Xiao Yu. 95 00:07:48,679 --> 00:07:51,440 There's no right or wrong for anyone's choice under this circumstance. 96 00:07:51,839 --> 00:07:54,559 Bu Dong, escort her back to Alliance. 97 00:07:54,959 --> 00:07:58,320 Senior Disciple, I want to fight with you. I want to stay here. 98 00:08:01,559 --> 00:08:03,760 I have some words for you, Bu Dong. 99 00:08:12,640 --> 00:08:16,559 You're helping us by escorting Xiao Yu back. 100 00:08:16,640 --> 00:08:20,480 Yun Qi, I didn't contribute much to our team, 101 00:08:20,559 --> 00:08:23,320 from the battle of Five Great Mountains to the Taoism Trial Competition. 102 00:08:23,760 --> 00:08:26,239 I do wish to fight with General Shadow. 103 00:08:26,519 --> 00:08:29,160 I want to show my cultivation of magical arts. 104 00:08:29,480 --> 00:08:31,679 What's more, we shouldn't allow Xiao Yu shrinking back. 105 00:08:32,039 --> 00:08:34,799 It's time for her to sharpen the will. 106 00:08:34,880 --> 00:08:37,679 We've already know about your cultivation. 107 00:08:38,280 --> 00:08:40,960 I can assure you that this is not the right time for training. 108 00:08:41,359 --> 00:08:42,840 This is the choice between life and death. 109 00:08:43,479 --> 00:08:47,400 We must fight General Shadow without concern. 110 00:08:48,719 --> 00:08:51,719 That's why I assign you with the task of escorting Xiao Yu. 111 00:08:52,119 --> 00:08:56,000 I'm assigning you this task as an affirm to your cultivation. 112 00:08:56,640 --> 00:08:59,320 - Is that clear? - Yes. 113 00:09:10,520 --> 00:09:12,880 - Excuse us, guys. - It's time to go. 114 00:09:13,400 --> 00:09:15,200 Bear in mind, do not get away from the path. 115 00:09:16,479 --> 00:09:19,359 - Bu Dong, look after Xiao Yu. - I will. 116 00:09:19,520 --> 00:09:24,080 - Take care. - Thanks. Let's go. 117 00:09:31,640 --> 00:09:34,599 Alright, let's focus on the strategy against General Shadow. 118 00:09:35,479 --> 00:09:39,039 Please share you idea without any conservation. 119 00:09:41,359 --> 00:09:42,960 What's your idea, Zhang Ling? 120 00:09:44,000 --> 00:09:48,799 I can't think of anything, because we hardly know anything about General Shadow. 121 00:09:49,200 --> 00:09:51,640 Seems we have no wise strategy but to fight straight. 122 00:09:52,400 --> 00:09:56,919 But that's definitely the last thing we should do. 123 00:09:57,760 --> 00:09:59,400 Let's figure out the plan on our journey. 124 00:10:00,000 --> 00:10:02,359 Get ready to fight from now on. 125 00:10:02,840 --> 00:10:04,400 Xia Yu and Ying have the best dodge skill. 126 00:10:04,760 --> 00:10:08,080 You should be the rangers. Don't risk your life when encountered with enemy. 127 00:10:08,320 --> 00:10:09,719 - Yes, Kunlun. - Yes. Let's move out. 128 00:10:11,039 --> 00:10:13,320 Others separate into two to guard the team. 129 00:10:13,559 --> 00:10:14,679 Alliance is the first shift. 130 00:10:14,840 --> 00:10:19,520 We shall report every 200 miles in case the general sneak attack. 131 00:10:19,880 --> 00:10:20,520 Yes, Kunlun. 132 00:10:21,159 --> 00:10:22,200 Let's get ready to go. 133 00:10:25,799 --> 00:10:26,679 I need to pee. 134 00:10:26,799 --> 00:10:28,119 Go without me, I'll catch you up. 135 00:10:29,159 --> 00:10:31,719 I can't hold it any longer. Move first. 136 00:10:45,559 --> 00:10:46,719 There you are, Muddling Worm. 137 00:10:47,000 --> 00:10:48,719 I've got a most important thing for you. 138 00:10:49,200 --> 00:10:50,440 Could you find Zi Liuli for me? 139 00:10:52,280 --> 00:10:53,960 I can't understand your language. 140 00:10:54,080 --> 00:10:55,840 Sing twice if you could find her. 141 00:10:55,960 --> 00:10:57,359 Sing once if you can't. 142 00:10:59,640 --> 00:11:00,280 Excellent! 143 00:11:01,000 --> 00:11:04,039 Please notify her that we're going to save partners in Ghost Valley. 144 00:11:04,320 --> 00:11:09,500 We will fight against General Shadow. Please tell me how to conquer him. 145 00:11:10,359 --> 00:11:12,159 Thank you! I'm counting on you. 146 00:11:12,280 --> 00:11:13,119 Please get back soon. 147 00:11:16,159 --> 00:11:17,200 I hope we could make it in time. 148 00:12:16,599 --> 00:12:19,280 Gong, are you alright? Hang in there. 149 00:12:28,840 --> 00:12:30,640 There's a cave ahead, Gong. 150 00:12:30,760 --> 00:12:31,719 We could survive. 151 00:13:33,200 --> 00:13:36,920 Hell is not opened for you, yet you're here for trouble. 152 00:13:37,119 --> 00:13:40,080 Here starts the real horror. 153 00:13:40,440 --> 00:13:41,760 We'll fight to death. 154 00:14:00,559 --> 00:14:01,159 Gong! 155 00:14:07,880 --> 00:14:08,520 Let's move! 156 00:14:44,679 --> 00:14:47,400 Gong, Gong! Are you alright? 157 00:14:54,400 --> 00:14:55,960 Don't give up! 158 00:14:56,080 --> 00:14:57,599 I'll find Yu now. 159 00:15:26,039 --> 00:15:27,799 Elf the Ninth, any news from Yu? 160 00:15:28,559 --> 00:15:29,840 It seems not. 161 00:15:29,960 --> 00:15:33,400 Is there or is there not? Why did you say it seems? 162 00:15:33,679 --> 00:15:37,359 Ghost Valley is trapped by sinister fog casted by General Shadow. 163 00:15:37,919 --> 00:15:42,400 I can't reach them through the fog. 164 00:15:42,760 --> 00:15:44,200 What about Yun Qi? Can you reach him? 165 00:15:44,599 --> 00:15:46,599 It seems not. 166 00:15:46,760 --> 00:15:48,880 Unless we leave Ghost Valley. 167 00:15:49,000 --> 00:15:51,359 I won't leave here without Yu. 168 00:15:54,280 --> 00:15:55,599 There are some movements. 169 00:15:55,799 --> 00:15:56,359 Where is it? 170 00:15:57,039 --> 00:15:58,599 There are someone to the east-west. 171 00:16:22,239 --> 00:16:24,479 It's you, Mei Kongyun. 172 00:16:25,239 --> 00:16:28,239 - Where are others? - They are... dead. 173 00:16:28,359 --> 00:16:29,880 What about Yu? Where is he? 174 00:16:33,799 --> 00:16:35,679 Mei Kongyun, Mei Kongyun! 175 00:16:51,059 --> 00:16:55,599 Why can't even the Change of Destiny figure out how to fight Bai Qianji. 176 00:16:55,760 --> 00:16:59,000 We can't afford to have her outlaw for millenniums. 177 00:17:02,559 --> 00:17:04,160 - Muddling Worm. - Master. 178 00:17:04,199 --> 00:17:08,479 - Are you alright? - I'm fine. 179 00:17:08,598 --> 00:17:11,818 It's just some tiny wound. It would heal with some time. 180 00:17:12,118 --> 00:17:15,358 What's wrong? Did Zhang Ling send you for me? 181 00:17:19,680 --> 00:17:21,959 Speak slowly, I can't hear you clearly 182 00:17:22,079 --> 00:17:24,280 They are trying to deal with General Shadow. 183 00:17:25,920 --> 00:17:28,880 What? They are about to fight General Shadow? 184 00:17:31,239 --> 00:17:34,800 No! Please tell him. 185 00:17:34,880 --> 00:17:38,479 Do not fight General Shadow unless I arrive there. 186 00:17:39,640 --> 00:17:41,680 But I'm worried about you. 187 00:17:43,760 --> 00:17:47,719 I know that Bai will punish me if I leave here alone. 188 00:17:49,000 --> 00:17:51,359 But I have to. I've got no choice. 189 00:17:51,719 --> 00:17:52,880 Watch out. 190 00:17:54,199 --> 00:17:55,800 Aright. Hurry up. 191 00:17:56,719 --> 00:17:58,439 But how would I tell him? 192 00:17:59,439 --> 00:18:01,680 I get it. Zhang Ling doesn't speak your language. 193 00:18:01,800 --> 00:18:03,560 I'll tell you what to do. 194 00:18:18,239 --> 00:18:19,800 That's so called a real life. 195 00:18:20,239 --> 00:18:22,199 It's so good to be here. 196 00:18:23,920 --> 00:18:24,920 It's him! 197 00:18:41,959 --> 00:18:44,520 Who? Who's there? 198 00:19:09,239 --> 00:19:11,959 Do you think you could hide away by staying invisible? 199 00:19:12,280 --> 00:19:15,559 My weapon is specially prepared against technique of invisibility. 200 00:19:15,719 --> 00:19:16,839 Shrewd Toad. 201 00:19:31,599 --> 00:19:34,479 - Liuli? - Good for you. 202 00:19:34,719 --> 00:19:37,119 I'm sorry, I didn't know it was you. 203 00:19:37,199 --> 00:19:39,439 - Release me now!. - Alright, sure. 204 00:19:48,239 --> 00:19:49,680 Didn't you hear from the Commander? 205 00:19:50,000 --> 00:19:52,599 Anyone who leaves Dead Ruins shall be executed. 206 00:19:52,800 --> 00:19:54,119 Why are you out here? 207 00:19:57,199 --> 00:19:59,880 - Here you are. - Keep it. 208 00:19:59,959 --> 00:20:01,760 My mom made a lot of them for me. 209 00:20:01,880 --> 00:20:03,239 - Mother? - Right. 210 00:20:03,359 --> 00:20:07,479 She knows me perfectly. She prepared a lot of handkerchiefs for me. 211 00:20:08,400 --> 00:20:10,079 I really admire you. 212 00:20:10,239 --> 00:20:11,599 Are you all alone? 213 00:20:12,239 --> 00:20:14,439 My parents left me long long ago. 214 00:20:14,839 --> 00:20:18,079 - Sorry. - Don't be. 215 00:20:20,479 --> 00:20:21,599 What are you cooking? 216 00:20:24,160 --> 00:20:29,000 I dare say the flavor is one of a kind. 217 00:20:29,079 --> 00:20:30,800 Really? I'd love to try. 218 00:20:32,160 --> 00:20:33,760 Come and have a sit. 219 00:20:38,359 --> 00:20:41,079 You are trying to leave Dead Ruins, aren't you? 220 00:20:43,680 --> 00:20:45,800 You are not here to return my handkerchief. 221 00:20:47,959 --> 00:20:49,239 How smart you are! 222 00:20:49,560 --> 00:20:53,160 I find it so dull here. I want to go out for fun. 223 00:20:54,760 --> 00:20:55,280 Off you go. 224 00:20:56,400 --> 00:20:58,839 I wanted the same thing before. 225 00:20:59,199 --> 00:21:02,119 But now I'm assigned here as guard, stuck. 226 00:21:02,839 --> 00:21:04,439 You may go out for fun. 227 00:21:04,839 --> 00:21:06,319 But there are only four hours for you. 228 00:21:06,760 --> 00:21:08,880 I can't explain to the Commander if you're missing. 229 00:21:09,359 --> 00:21:11,760 Aren't you afraid that I won't come back? 230 00:21:11,920 --> 00:21:16,000 Not at all. We're friends. Friends shall never betray each other. 231 00:21:16,160 --> 00:21:17,719 I'll get you some food. 232 00:21:35,280 --> 00:21:36,560 I'm sorry, Dragon Pig. 233 00:22:02,680 --> 00:22:03,280 You may drink. 234 00:22:09,319 --> 00:22:10,079 Are you alright? 235 00:22:13,439 --> 00:22:15,560 I've sent a message to Yun Qi for help. 236 00:22:16,359 --> 00:22:18,800 They could be here any moment. 237 00:22:19,760 --> 00:22:20,719 Have you seen Yu? 238 00:22:21,760 --> 00:22:22,640 Where is he? 239 00:22:23,680 --> 00:22:24,359 I don't know. 240 00:22:24,479 --> 00:22:26,520 - What about others? - Killed by Yu. 241 00:22:26,599 --> 00:22:27,640 Yu would never kill anyone. 242 00:22:28,040 --> 00:22:31,599 Though he didn't execute it, it's his fault. 243 00:22:32,199 --> 00:22:33,520 What happened? 244 00:22:34,560 --> 00:22:35,319 Tell me! 245 00:22:36,760 --> 00:22:37,880 You're asking for it. 246 00:22:38,680 --> 00:22:43,999 We escaped to Ghost Valley as you ordered, when encountering General Shadow. 247 00:22:44,959 --> 00:22:47,040 - Hurry. Move. - General Shadow is after us. 248 00:22:47,160 --> 00:22:48,719 - He's coming. Hurry up! - Let's move! 249 00:22:55,880 --> 00:22:56,760 Where are my brothers? 250 00:22:57,400 --> 00:22:59,280 - Han! Gong! - Stop yelling! 251 00:22:59,599 --> 00:23:00,479 Others are lost. 252 00:23:00,560 --> 00:23:01,479 We shall hide first. 253 00:23:05,640 --> 00:23:06,280 It's General Shadow. 254 00:23:06,439 --> 00:23:07,560 He's here! 255 00:23:07,680 --> 00:23:08,560 Let's hide inside. 256 00:23:08,680 --> 00:23:09,839 Get in, quickly! 257 00:23:21,359 --> 00:23:22,719 The Heavenly Music. 258 00:23:22,880 --> 00:23:25,119 Anti-Magic Nail, seal! 259 00:23:34,599 --> 00:23:35,560 Don't be afraid. 260 00:23:36,000 --> 00:23:37,800 This post house is sealed. 261 00:23:38,319 --> 00:23:41,959 General Shadow can not enter here. 262 00:23:47,079 --> 00:23:48,359 But he takes the form of shadow. 263 00:23:48,800 --> 00:23:50,319 How could the walls deal with that? 264 00:23:50,400 --> 00:23:51,319 I'm not sure about that. 265 00:23:52,319 --> 00:23:53,920 But it had stopped attacking. 266 00:23:54,240 --> 00:23:58,719 But it's dark here. How could we know if General Shadow is here or not? 267 00:23:58,839 --> 00:23:59,959 Stop being alarmist! 268 00:24:00,359 --> 00:24:02,079 We've suffered enough. 269 00:24:02,199 --> 00:24:03,479 She's right. 270 00:24:03,680 --> 00:24:08,079 Master told me once that the general's shadow is visible under light. 271 00:24:08,359 --> 00:24:09,719 We should light here up. 272 00:24:10,119 --> 00:24:11,839 Does anyone has any treasure that bloom? 273 00:24:11,959 --> 00:24:13,920 - Anyone? - I've got Glowing Pearl. 274 00:24:40,439 --> 00:24:42,959 Spirit-Bound Ghost Shadow! 275 00:24:53,359 --> 00:24:54,160 Don't come any closer! 276 00:25:00,560 --> 00:25:01,359 Where's Yu? 277 00:25:01,839 --> 00:25:02,880 Unleash the seal! 278 00:25:08,520 --> 00:25:09,319 He could haunt on us. 279 00:25:09,439 --> 00:25:10,439 Kill him! 280 00:25:22,239 --> 00:25:24,920 It's the wrong guy. 281 00:25:39,839 --> 00:25:41,040 I'm here again. 282 00:25:47,239 --> 00:25:49,479 Yu! Get up! Let's go! 283 00:25:50,079 --> 00:25:52,899 No! General Shadow is killing! It's murder! 284 00:25:53,119 --> 00:25:54,939 That's why we need to flee! Move! 285 00:25:55,719 --> 00:25:57,880 Get rid of the seal. Quickly. 286 00:26:00,199 --> 00:26:03,119 The Heavenly Music, release! 287 00:26:05,280 --> 00:26:05,760 Let's go. 288 00:26:12,880 --> 00:26:13,520 Open the door! 289 00:26:13,680 --> 00:26:14,319 Seal! 290 00:26:14,359 --> 00:26:15,760 Open up! 291 00:26:15,839 --> 00:26:18,439 - Don't close it. - Open the door! 292 00:26:19,520 --> 00:26:20,079 Are you crazy? 293 00:26:20,199 --> 00:26:21,040 Release the seal! 294 00:26:21,119 --> 00:26:22,199 There are others inside. 295 00:26:22,319 --> 00:26:24,119 No, I won't. Or the General Shadow will come out. 296 00:26:24,239 --> 00:26:26,199 What about others? 297 00:26:26,520 --> 00:26:28,760 No, I can't! It can't be released! 298 00:26:31,479 --> 00:26:34,079 - Open the gate! - Open up! 299 00:26:36,040 --> 00:26:38,640 - Open it! - The door! 300 00:26:39,040 --> 00:26:41,640 - Open it! - Help us! 301 00:26:47,839 --> 00:26:48,760 Han Yu! 302 00:27:01,719 --> 00:27:04,479 No! He won't kill others! 303 00:27:05,599 --> 00:27:06,400 You're lying. 304 00:27:06,680 --> 00:27:10,520 He's your little brother. You know perfectly well what he would do. 305 00:27:11,079 --> 00:27:12,800 It's a serious crime! 306 00:27:13,119 --> 00:27:17,400 I can't imagine the consequence if Chief finds out. 307 00:27:17,520 --> 00:27:24,239 - Those in this Competition should be prepared to die. - But not set up by allies. 308 00:27:24,440 --> 00:27:26,399 That's enough! Who else knows about this? 309 00:27:26,599 --> 00:27:27,719 I'm the only one for now. 310 00:27:32,760 --> 00:27:33,560 What do you want? 311 00:27:34,040 --> 00:27:35,439 Are you Mei Kongyun for real? 312 00:27:38,079 --> 00:27:40,560 What do you mean? Of course I am. 313 00:27:40,800 --> 00:27:44,879 You said that anyone haunt by General Shadow will lose their mind. 314 00:27:45,199 --> 00:27:47,040 How could I know if you're haunted or not? 315 00:27:48,299 --> 00:27:52,160 You're not thinking about being haunted, but killing me! 316 00:27:52,760 --> 00:27:55,760 - Han! Gong! - It's Yu. 317 00:27:59,760 --> 00:28:02,760 I''ll give you some advice, if you're Mei Kongyun for real. 318 00:28:02,920 --> 00:28:06,000 I'll take care of Yu. I hope that you won't tell anyone else. 319 00:28:06,119 --> 00:28:07,319 Why should I take it? 320 00:28:08,719 --> 00:28:10,839 Take it as I owe you once. 321 00:28:16,479 --> 00:28:20,599 Gong! Han! 322 00:28:21,400 --> 00:28:22,319 - Han! - Yu. 323 00:28:22,640 --> 00:28:23,280 Han! 324 00:28:28,239 --> 00:28:29,000 - Han! - Are you alright? 325 00:28:29,160 --> 00:28:29,760 I'm fine. 326 00:28:30,160 --> 00:28:31,640 I've done something wrong. 327 00:28:33,599 --> 00:28:34,520 Don't say anything about it. 328 00:28:34,839 --> 00:28:38,400 Does anyone else know about what happened in stage, except Mei Kongyun? 329 00:28:38,599 --> 00:28:39,839 - You've heard about it.. - Tell me. 330 00:28:40,000 --> 00:28:41,199 Does anyone else know about it? 331 00:28:42,959 --> 00:28:44,040 She's the only one. 332 00:28:44,160 --> 00:28:45,319 Alright, I'll deal with her. 333 00:28:45,439 --> 00:28:47,439 - Understood? - Yes. 334 00:28:47,599 --> 00:28:49,079 It has all gone. 335 00:28:49,520 --> 00:28:51,239 I won't let you suffer again. 336 00:28:53,479 --> 00:28:54,640 Is he the real Han Yu? 337 00:28:54,800 --> 00:28:55,839 Of course, he is. 338 00:28:55,959 --> 00:28:56,880 How would you testify that? 339 00:28:57,280 --> 00:28:58,160 What about others? 340 00:29:00,520 --> 00:29:01,560 What's going on? 341 00:29:01,800 --> 00:29:07,439 General Shadow could haunt us, controlling our mind and behavior yet looks normal. 342 00:29:07,719 --> 00:29:11,079 We're in great danger if one of us is haunted. 343 00:29:11,239 --> 00:29:14,479 Why won't he kill us now if he's here? 344 00:29:14,880 --> 00:29:18,880 Maybe he's waiting for all the competitors. 345 00:29:20,640 --> 00:29:22,959 I'd trust no one from now on. 346 00:30:08,599 --> 00:30:10,959 There isn't any movement from the entrance. 347 00:30:11,079 --> 00:30:12,760 Is there any other entrance here? 348 00:30:12,920 --> 00:30:14,760 There's only one way in or out. 349 00:30:17,640 --> 00:30:20,359 Elf the First, could you contact other competitors? 350 00:30:21,160 --> 00:30:24,319 I can hardly reach them. But it's vague. 351 00:30:25,079 --> 00:30:27,880 I couldn't tell the identity or quantity. 352 00:30:28,319 --> 00:30:31,560 The minister fog here is so called Ghost Miasma. 353 00:30:31,680 --> 00:30:35,199 It could block anything including my vitality. 354 00:30:35,319 --> 00:30:38,119 At least there's someone alive. 355 00:30:39,839 --> 00:30:43,119 Elf the First, will you sense them better if we get close? 356 00:30:43,599 --> 00:30:44,319 I suppose so. 357 00:30:44,439 --> 00:30:48,319 - Alright, keep reaching Han. Tell me once succeed. - Yes. 358 00:30:49,000 --> 00:30:51,800 There's no need to sneak as there's only one way. 359 00:30:52,560 --> 00:30:57,839 - Tie Lang and Ling, clear the path using Thunder Beads. - Alright. 360 00:30:59,039 --> 00:31:02,319 Ju Xiong and Yun Qi cover us in the back. Others, stay alert. 361 00:31:02,760 --> 00:31:04,640 - We're entering Ghost Valley. - Yes, Kunlun! 362 00:31:51,599 --> 00:31:52,719 My right hand hurts again. 363 00:31:53,400 --> 00:31:55,800 The Magical Egg is about to work again. 364 00:31:59,560 --> 00:32:00,199 Me, too. 365 00:32:10,719 --> 00:32:12,680 (Do not rush, wait for Liuli) 366 00:32:15,319 --> 00:32:19,439 - Anything? - Nothing, let's move. 367 00:33:18,439 --> 00:33:20,680 This is the Anti-Magic Nail used by Han's brothers. 368 00:33:21,079 --> 00:33:22,640 But it's no longer functional. 369 00:33:23,479 --> 00:33:25,719 What are they trying to seal? 370 00:33:27,800 --> 00:33:28,839 Could it be General Shadow? 371 00:33:52,239 --> 00:33:55,199 General Shadow! It must be him! 372 00:33:57,199 --> 00:34:00,000 Don't hush, General Shadow could still be inside. 373 00:34:00,160 --> 00:34:03,239 - Yun Qi, Fei, Ling, Tie Lang, come with me. - Yes, Kunlun! 374 00:34:03,359 --> 00:34:06,119 - Ju Xiong and Qianqiu, wait here with others. - Yes. 375 00:34:21,958 --> 00:34:24,559 - Open up! - Open the door. 376 00:34:24,719 --> 00:34:26,719 - Open the door! - Help! 377 00:34:38,199 --> 00:34:39,560 It seems General Shadow has left here. 378 00:34:40,438 --> 00:34:41,638 I do hope he's still here. 379 00:34:42,800 --> 00:34:44,600 There are nine competitors killed in all. 380 00:34:45,040 --> 00:34:47,000 But Han's brothers and Mei Kongyu are absent. 381 00:34:47,239 --> 00:34:50,239 There are Anti-Magic Nails on the rooftop, floor and walls. 382 00:34:50,360 --> 00:34:52,040 But there's only one on the door. 383 00:34:53,159 --> 00:34:56,879 It's more than a massacre commit by General Shadow. 384 00:34:57,320 --> 00:34:58,520 Let's focus on what happened here. 385 00:34:59,079 --> 00:35:04,399 The most important thing is to dig out the intelligence obtained by sacrificing lives. 386 00:35:04,840 --> 00:35:07,320 We knew nothing about General Shadow. 387 00:35:07,959 --> 00:35:13,080 But now, we could deduce his method using bodies here. 388 00:35:13,439 --> 00:35:17,000 We could only win by knowing more about General Shadow. 389 00:35:17,399 --> 00:35:19,120 Only then could we revenge for our allies. 390 00:35:19,320 --> 00:35:20,840 Time for autopsy. 391 00:35:29,959 --> 00:35:33,800 It's weird. They are wounded by different weapons. 392 00:35:33,959 --> 00:35:35,280 This is Li Yan from Kongtong School. 393 00:35:35,760 --> 00:35:38,159 He is killed by exclusive weapon of Chong-Ling School. 394 00:35:38,520 --> 00:35:41,719 Mo Gan is the only competitor from Chong-Ling School. 395 00:35:41,919 --> 00:35:43,959 Mo Gan? He's here. 396 00:35:49,600 --> 00:35:51,679 He's killed by Black Iron Sword. 397 00:35:52,040 --> 00:35:56,900 There only one who uses that weapon, Han Zhongzheng from Immortal Crane School. 398 00:35:57,679 --> 00:36:01,699 Are they fighting against each other rather than with General Shadow? 399 00:36:03,000 --> 00:36:05,360 Wait, they're not fighting each other. 400 00:36:05,760 --> 00:36:08,000 Han Zhongzheng is killed by Black Iron Sword as well. 401 00:36:08,919 --> 00:36:12,080 Yet the sword is held in his hand. 402 00:36:12,520 --> 00:36:15,560 Does Han Zhongzheng commit suicide after killing Mo Gan? 403 00:36:16,800 --> 00:36:18,959 But why would Mo Gan kill Li Yan? 404 00:36:19,320 --> 00:36:21,560 The nine people died here were killed by the three of them. 405 00:36:22,199 --> 00:36:26,000 What spell did General Shadow cast last night? 406 00:36:26,399 --> 00:36:30,199 We could find out how General Shadow kill others, as long as we decode the spell. 407 00:36:30,360 --> 00:36:32,679 We might even find a way to deal with that. 408 00:36:33,520 --> 00:36:35,479 This is our only chance of winning. 409 00:36:39,760 --> 00:36:42,040 Message from Elf of Mirror of Han. 410 00:36:42,199 --> 00:36:42,879 Tell me. 411 00:36:44,959 --> 00:36:47,280 It's vague. 412 00:36:48,080 --> 00:36:50,879 Elf the Seventh, repeat again. I can't hear you. 413 00:36:52,919 --> 00:36:54,120 I've lost contact again. 414 00:36:59,199 --> 00:37:05,120 - How is it? Did anyone receive your message? - I can hardly tell. 415 00:37:06,120 --> 00:37:08,560 It's related to all the competitors lives. 416 00:37:08,679 --> 00:37:12,159 The most important thing is to transfer to others anyhow. 417 00:37:14,120 --> 00:37:17,360 But... I've tried hard enough. 418 00:37:17,760 --> 00:37:21,639 - Han. - Yu. 419 00:37:22,479 --> 00:37:24,919 - Can you reach Kunlun? - Not yet. 420 00:37:25,159 --> 00:37:26,760 It's dangerous to be left behind. 421 00:37:26,879 --> 00:37:31,199 But Ghost Valley is now trapped by Ghost Miasma. It's blocking Elf the Seventh's vitality. 422 00:37:31,320 --> 00:37:33,560 We need to find a place with less miasma. 423 00:37:34,040 --> 00:37:36,159 That might be our only chance to reach him. 424 00:37:37,320 --> 00:37:40,879 I'd rather not seek help from them, if it's not Gong's injure. 425 00:37:41,280 --> 00:37:44,280 Gong has waken up. Let's have a check. 426 00:37:44,719 --> 00:37:48,360 Sure. You've suffered a lot. Have some rest first. 427 00:37:48,760 --> 00:37:51,760 Only with good vitality, can we fight our way out. 428 00:37:51,919 --> 00:37:55,199 Don't you find Mei Kongyun acting strangely? 429 00:37:55,320 --> 00:37:56,320 What's your idea? 430 00:37:56,439 --> 00:37:58,520 She stares at us in a strange way. 431 00:37:59,040 --> 00:38:01,600 It feels like she's ready to kill. 432 00:38:01,760 --> 00:38:04,760 Maybe she's just worried that we might be haunted. 433 00:38:04,879 --> 00:38:06,919 What if she's the one that's haunted? 434 00:38:07,280 --> 00:38:09,280 I don't know. We should watch out. 435 00:38:10,159 --> 00:38:12,760 We can't trust anyone right now. 436 00:38:13,000 --> 00:38:15,159 It's a good thing to be with my trustworthy brothers. 437 00:38:15,360 --> 00:38:17,320 Don't get too far, or we can't contact with you. 438 00:38:17,439 --> 00:38:19,040 Alright, get back. 439 00:38:25,360 --> 00:38:27,239 I've changed my mind, Eld the Seventh. 440 00:38:27,479 --> 00:38:30,959 Tell Kunlun, one of us might be haunted by General Shadow. 441 00:38:31,840 --> 00:38:35,840 It's extremely dangerous. Do not save us. 442 00:38:37,040 --> 00:38:37,800 What? 443 00:38:38,239 --> 00:38:39,159 Don't come for us. 444 00:38:39,280 --> 00:38:41,280 I don't want to sacrifice all the competitors. 445 00:38:41,639 --> 00:38:44,679 Send out the message by all means. 446 00:38:46,120 --> 00:38:50,639 I'll try, but I can't guarantee. 447 00:39:05,399 --> 00:39:06,719 Message from Han. 448 00:39:07,080 --> 00:39:07,760 Is it clear? 449 00:39:07,919 --> 00:39:10,080 I could only identify one sentence. 450 00:39:10,959 --> 00:39:14,439 But it's kind of weird. 451 00:39:14,639 --> 00:39:15,439 Tell us. 452 00:39:15,840 --> 00:39:17,919 It's do not save us. 453 00:39:19,159 --> 00:39:19,840 What? 454 00:39:20,600 --> 00:39:21,679 Do not save us? 455 00:39:22,639 --> 00:39:23,719 Do not save us. 456 00:39:24,280 --> 00:39:25,520 Is that asking for help? 457 00:39:25,639 --> 00:39:27,360 Maybe they already beat General Shadow. 458 00:39:27,560 --> 00:39:28,600 Or is it they are safe now? 459 00:39:28,760 --> 00:39:32,399 Or if it's that Han finds it's impossible to save them. 460 00:39:32,760 --> 00:39:37,120 Or Han knows that it's a trap by General Shadow. 461 00:39:37,239 --> 00:39:38,560 Should we save them or not? 462 00:39:38,679 --> 00:39:39,479 Of course, we do. 463 00:39:39,760 --> 00:39:42,600 But we know nothing about General Shadow. How could we? 464 00:39:44,239 --> 00:39:46,000 What's your idea, Zhang Ling? 465 00:39:46,760 --> 00:39:49,120 I haven't figured it out. 466 00:39:50,360 --> 00:39:51,800 But there's an assumption. 467 00:39:52,479 --> 00:39:53,120 Share with us. 468 00:39:54,080 --> 00:39:59,800 It all become reasonable if General Shadow could not only be invisible, but control who he haunted. 469 00:40:00,439 --> 00:40:02,199 Would you be more specific? 470 00:40:04,040 --> 00:40:09,120 If Li Yan was haunted and killed others, Mo Gan had to kill Li Yan. 471 00:40:09,520 --> 00:40:13,800 At that time, General Shadow shifted to Mo Gan and kept killing. 472 00:40:14,080 --> 00:40:16,760 Then Mo Gan is killed by Han Zhongzheng. 473 00:40:17,040 --> 00:40:21,360 That's when General Shadow haunted Han Zhongzheng to kill the rest of them. 474 00:40:21,760 --> 00:40:25,159 At last, he ordered Han to commit suicide. 475 00:40:26,199 --> 00:40:29,080 Thats's a reasonable one. 476 00:40:29,199 --> 00:40:32,159 Exactly. No one would suspect partners. 477 00:40:32,399 --> 00:40:35,560 That could be why General Shadow never miss any shot. 478 00:40:35,679 --> 00:40:40,719 Now that there's no other assumption, let's accept it as the only clue to General Shadow. 479 00:40:40,840 --> 00:40:41,600 We shouldn't do that. 480 00:40:42,080 --> 00:40:44,760 What if one looks normal when being haunted? 481 00:40:44,879 --> 00:40:47,080 Now that he's hiding beside Han. 482 00:40:47,600 --> 00:40:50,760 We're selling ourselves out if we hush to meet them. 483 00:40:51,559 --> 00:40:55,920 That means we might not succeed rescuing them, even if it goes like the assumption. 484 00:40:56,080 --> 00:41:00,840 Han and others are in great danger if it's true. We have to save them quickly. 485 00:41:00,919 --> 00:41:03,479 Let's think out how to deal with them on the way. 486 00:41:04,479 --> 00:41:05,399 That's the only choice. 487 00:41:09,159 --> 00:41:12,000 Fellows, we will revenge for you. 488 00:41:12,280 --> 00:41:15,520 We will take care of you if we make it. 489 00:41:24,360 --> 00:41:25,000 Let's go. 490 00:41:39,159 --> 00:41:39,719 Don't talk. 491 00:41:46,320 --> 00:41:46,719 What's that? 492 00:41:46,919 --> 00:41:47,520 Take a guess. 493 00:41:49,360 --> 00:41:50,719 - Zhang Ling! - Stealth! 494 00:41:51,639 --> 00:41:52,399 Hi, Tie Lang! 495 00:41:53,600 --> 00:41:54,399 What are you doing? 496 00:41:57,919 --> 00:41:59,360 What could I do? 497 00:41:59,959 --> 00:42:02,760 I was too obsessed when thinking. 498 00:42:03,360 --> 00:42:06,080 It's fine. It's nectar from Moonlight Mandala. 499 00:42:06,159 --> 00:42:06,959 I'm only visible to you. Alright. I'm terrified. 500 00:42:11,199 --> 00:42:14,239 Who are you talking to? Are you haunted by General Shadow? 501 00:42:14,840 --> 00:42:17,280 Or are you cursed with spell? 502 00:42:18,439 --> 00:42:21,239 No way. Of course not. 503 00:42:21,360 --> 00:42:22,239 I was murmuring. 504 00:42:22,479 --> 00:42:23,080 Nevermind. 505 00:42:23,199 --> 00:42:24,560 We've set off. They are waiting for you. 506 00:42:24,719 --> 00:42:27,639 Sure, but I need to use the bathroom. 507 00:42:28,120 --> 00:42:29,199 Not again. 508 00:42:29,320 --> 00:42:34,439 Of course I do. Look at the beautiful scene today. 509 00:42:35,040 --> 00:42:35,959 He's right! 510 00:42:36,040 --> 00:42:37,040 Time for bathroom. 511 00:42:40,199 --> 00:42:41,239 I'll be right back. 512 00:42:41,600 --> 00:42:42,239 See you, Tie Lang. 513 00:42:42,399 --> 00:42:44,040 Watch out, General Shadow could be nearby. 514 00:42:44,159 --> 00:42:45,120 Don't get haunted! 515 00:42:50,000 --> 00:42:53,080 - Did you find the solution to conquer General Shadow? - I didn't at first. 516 00:42:53,239 --> 00:42:56,840 That's why I want to have Muddling Worm bit you. Then I could send you to the Alliance. 517 00:42:56,959 --> 00:42:58,439 I can't have you killed by Genenral Shadow. 518 00:42:59,199 --> 00:43:00,280 Now I get it. 519 00:43:01,560 --> 00:43:02,639 What about others? 520 00:43:03,040 --> 00:43:05,879 I told you, they are not my concern. 521 00:43:06,760 --> 00:43:08,360 Don't forget about our deal. 522 00:43:08,479 --> 00:43:10,479 I saved Feifei and Tie Lang for you. 523 00:43:10,600 --> 00:43:12,239 You have to be the Taoism Seeker. 524 00:43:12,399 --> 00:43:13,840 That's why I can't have you died. 525 00:43:14,000 --> 00:43:17,199 But how could I leave them behind and flee away? 526 00:43:18,040 --> 00:43:22,360 Don't worry. Your assumption might save their lives. 527 00:43:23,039 --> 00:43:25,080 Are you telling me that the assumption is true? 528 00:43:25,080 --> 00:43:29,519 Of course! No wonder you're the one I picked. You're smart! 529 00:43:30,439 --> 00:43:31,159 What are you doing? 530 00:43:31,320 --> 00:43:33,000 I kissed you as a reward. 531 00:43:33,159 --> 00:43:34,280 What kind of reward is that? 532 00:43:34,399 --> 00:43:35,800 I didn't agree to that. 533 00:43:36,199 --> 00:43:37,399 Can I refuse your reward? 534 00:43:37,879 --> 00:43:40,320 Sure, give it back to me. 40543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.