All language subtitles for The Strange Thing About The Johnsons
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,460 --> 00:00:21,660
- Coloque os sapatos, garoto!
- Espere! NĂŁo...
2
00:00:22,000 --> 00:00:23,550
- Estou ocupado!
- NĂŁo, nĂŁo....
3
00:00:28,620 --> 00:00:31,620
Hey? Como estĂĄ indo, filho?
4
00:00:33,040 --> 00:00:34,840
Me desculpe ter invadido assim
5
00:00:35,000 --> 00:00:36,180
seu espaço pessoal.
6
00:00:36,590 --> 00:00:37,790
NĂŁo devia.
7
00:00:39,440 --> 00:00:40,840
Posso entrar um minuto?
8
00:00:44,800 --> 00:00:46,760
Isaiah, posso entrar?
9
00:00:47,400 --> 00:00:47,970
Sim.
10
00:00:49,320 --> 00:00:50,720
EntĂŁo, posso entrar?
11
00:00:51,730 --> 00:00:52,230
Sim.
12
00:01:03,840 --> 00:01:04,940
NĂŁo vi nada.
13
00:01:08,500 --> 00:01:09,830
Escuta aqui, filho...
14
00:01:15,080 --> 00:01:19,380
O que vocĂȘ estava fazendo...eu nĂŁo tinha o
direito de interromper batendo na porta...
15
00:01:20,250 --> 00:01:21,350
Sinto muito.
16
00:01:23,200 --> 00:01:25,270
Mas o que vocĂȘ tava fazendo
Ă© completamente natural.
17
00:01:28,000 --> 00:01:30,270
Normal e esperado.
18
00:01:30,950 --> 00:01:33,250
NĂŁo vim aqui pra incomodĂĄ-lo, mas...
19
00:01:34,620 --> 00:01:37,620
mas pra me certificar que vocĂȘ
nĂŁo se sinta estranho.
20
00:01:39,020 --> 00:01:40,620
NĂŁo hĂĄ nada pra se sentir estranho.
21
00:01:41,000 --> 00:01:42,370
Todo mundo faz isso.
22
00:01:43,530 --> 00:01:45,530
- Todos tem o direito de fazer.
- VocĂȘ faz?
23
00:01:50,380 --> 00:01:51,480
Bem, todo mundo faz.
24
00:01:51,720 --> 00:01:53,320
EntĂŁo... vocĂȘ tambĂ©m faz.
25
00:01:56,720 --> 00:01:58,520
Quero dizer, Ă© comum, sim.
26
00:01:59,150 --> 00:02:01,250
Algo que Ă© natural fazer,
pra todas as pessoas.
27
00:02:02,300 --> 00:02:06,200
Todos merecem que seus limites sejam
respeitados e foi onde eu cruzei a linha.
28
00:02:07,250 --> 00:02:08,250
EntĂŁo, eu...
29
00:02:08,610 --> 00:02:10,000
Me desculpe se isso Ă© estranho.
30
00:02:10,810 --> 00:02:15,010
SĂł queria ter certeza que vocĂȘ nĂŁo se sinta mal.
31
00:02:16,040 --> 00:02:20,140
E esconda isso debaixo do tapete e isso
se torne um tabu entre nĂłs.
32
00:02:21,530 --> 00:02:22,730
Sabe o que Ă© tabu?
33
00:02:23,350 --> 00:02:23,850
Sim.
34
00:02:24,440 --> 00:02:25,940
Bem, agora nĂŁo serĂĄ,
35
00:02:26,280 --> 00:02:27,400
porque nĂłs conversamos sobre isso...
36
00:02:28,000 --> 00:02:29,100
e nos abrimos.
37
00:02:30,410 --> 00:02:30,999
EstĂĄ bem.
38
00:02:33,330 --> 00:02:35,130
Me desculpe se isso Ă© estranho.
39
00:02:35,670 --> 00:02:36,470
NĂŁo Ă©.
40
00:02:37,520 --> 00:02:39,320
Bom, nĂŁo deve ser.
41
00:02:42,900 --> 00:02:43,420
Bom...
42
00:02:44,460 --> 00:02:45,460
Bom, vou sair.
43
00:02:51,500 --> 00:02:52,290
Pai?
44
00:02:55,440 --> 00:02:56,240
Eu te amo.
45
00:02:58,000 --> 00:02:59,290
Também te amo.
46
00:03:20,330 --> 00:03:23,530
E se tentarmos com a mĂŁo da mĂŁe
no ombro do cara grande?
47
00:03:23,540 --> 00:03:24,430
Pode ser?
48
00:03:24,440 --> 00:03:26,030
Ok, simplesmente maravilhoso.
49
00:03:26,040 --> 00:03:27,930
Olhem pra frente, por favor.
50
00:03:29,160 --> 00:03:30,060
Maravilhoso.
51
00:03:30,070 --> 00:03:34,360
Agora um grande e bonito sorriso.
52
00:03:36,500 --> 00:03:37,590
FantĂĄstico!
53
00:03:38,000 --> 00:03:39,590
Com um sorriso do pai, desta vez?
54
00:03:40,320 --> 00:03:41,420
Eu nĂŁo estava sorrindo?
55
00:03:42,660 --> 00:03:44,300
Desculpe-me, achei que estava.
56
00:03:44,350 --> 00:03:46,700
Vamos fazer outra, por favor.
57
00:03:47,600 --> 00:03:48,360
Prontinho.
58
00:03:49,000 --> 00:03:49,540
Amor.
59
00:03:51,110 --> 00:03:52,410
Ok, parece bom.
60
00:03:53,000 --> 00:03:56,250
{\ B1 \ i1} 14 anos depois {\ b0 \ i0}
E agora um grande sorriso de duas famĂlias felizes.
61
00:03:56,250 --> 00:03:56,950
FamĂlia.
62
00:03:57,420 --> 00:03:57,920
Como?
63
00:03:58,680 --> 00:04:01,580
Hoje somos
uma grande famĂlia feliz.
64
00:04:02,170 --> 00:04:04,170
Senti um pequeno nĂł na garganta.
65
00:04:04,310 --> 00:04:06,010
Ă assim que eu gosto.
66
00:04:06,220 --> 00:04:07,720
DĂĄ pra ver minhas abotoaduras?
67
00:04:07,890 --> 00:04:09,890
Sim, sim, sem problemas.
68
00:04:10,270 --> 00:04:12,670
Bom, quero parecer um rei.
69
00:04:15,300 --> 00:04:16,770
Obrigado por tudo, papai.
70
00:04:16,800 --> 00:04:17,870
Todos digam "queijo"?
71
00:04:18,190 --> 00:04:21,300
Digam "queijo", "taco" ou o que quiserem.
72
00:04:21,400 --> 00:04:27,800
Mas me dĂȘem um pequeno sorriso...
73
00:04:47,400 --> 00:04:49,270
Por acaso viram onde eles foram?
74
00:04:49,300 --> 00:04:51,270
Seu marido estava ali,
Acabou de falar com a gente.
75
00:04:51,300 --> 00:04:53,000
Entendi... e IsaĂas?
76
00:04:53,350 --> 00:04:55,250
NĂŁo sei, nĂŁo o vi.
77
00:04:55,350 --> 00:04:57,650
- Acho que vou procurĂĄ-lo.
- Ok, vejo vocĂȘ mais tarde.
78
00:04:59,600 --> 00:05:02,380
- OlĂĄ! Gostou do bolo?
- Adorei.
79
00:05:02,400 --> 00:05:04,080
Bem, pegue outra fatia.
80
00:05:04,240 --> 00:05:05,640
- Estou tĂŁo feliz em vĂȘ-la.
- Falo com vocĂȘ depois.
81
00:05:05,640 --> 00:05:06,140
EstĂĄ bem.
82
00:05:07,600 --> 00:05:11,900
- OlĂĄ! VocĂȘ viu IsaĂas?
- NĂŁo, nĂŁo vi.
83
00:05:13,600 --> 00:05:14,800
Falo com vocĂȘ em um minuto.
84
00:05:16,000 --> 00:05:19,850
OlĂĄ! VocĂȘ... Ă© um palhaço.
85
00:05:25,570 --> 00:05:28,570
- OlĂĄ, querida! VocĂȘ viu IsaĂas?
- NĂŁo.
86
00:05:31,060 --> 00:05:32,660
Todo mundo se divertindo?
87
00:05:35,200 --> 00:05:38,600
- Bela recepção.
- Volto jĂĄ.
88
00:07:02,000 --> 00:07:02,600
Querido?
89
00:07:02,900 --> 00:07:04,700
Pode dizer pro seu pai
que o jantar estĂĄ pronto?
90
00:07:07,670 --> 00:07:09,000
Posso ajudar a pĂŽr a mesa?
91
00:07:09,440 --> 00:07:13,440
Oh... NĂŁo se preocupe, estĂĄ tudo sob controle.
92
00:07:41,450 --> 00:07:44,450
O que eu podia ter feito? MandĂĄ-lo
pro quarto? ColocĂĄ-lo de castigo?
93
00:07:44,460 --> 00:07:47,460
Para condenar meu filho,
devo me condenar antes.
94
00:07:47,470 --> 00:07:50,670
E pelos crimes cometidos contra meu corpo,
nĂłs dois somos culpados.
95
00:08:04,030 --> 00:08:04,530
Pai?
96
00:08:20,200 --> 00:08:21,290
Vamos, vamos.
97
00:08:30,500 --> 00:08:32,790
Ei, pai? Ă hora do jantar.
98
00:08:45,500 --> 00:08:46,550
Aqui estĂĄ.
99
00:08:50,500 --> 00:08:51,400
EstĂĄ quente.
100
00:08:52,170 --> 00:08:52,670
Ops.
101
00:08:56,460 --> 00:08:59,060
- Quer um desses?
- Estou bem.
102
00:09:00,300 --> 00:09:01,090
São da Bélgica.
103
00:09:02,200 --> 00:09:05,000
Eu sei, obrigado, estou bem.
104
00:09:08,230 --> 00:09:11,730
Sabe que nĂŁo sĂŁo para mim,
comprei para vocĂȘ.
105
00:09:15,090 --> 00:09:16,790
Vou pegar um.
106
00:09:16,800 --> 00:09:19,700
SĂŁo do pai, vai ter que pedir pra ele.
107
00:09:23,260 --> 00:09:24,760
Passe as batatas, por favor?
108
00:09:33,500 --> 00:09:34,500
Quer um?
109
00:09:35,400 --> 00:09:37,300
Talvez mais tarde.
110
00:09:38,700 --> 00:09:39,660
Obrigada, querido.
111
00:09:43,020 --> 00:09:43,820
Obrigado.
112
00:09:57,000 --> 00:09:57,900
Biscoitos?
113
00:09:58,800 --> 00:09:59,300
Claro.
114
00:10:15,510 --> 00:10:18,510
[
HOMEM ENCASULADO ]
115
00:10:46,540 --> 00:10:48,540
Joan,
me perdoe.
116
00:11:02,730 --> 00:11:04,230
- Ei!
- Hey.
117
00:11:05,000 --> 00:11:07,450
Esqueci que o banheiro estĂĄ quebrado, vou usar o seu.
118
00:11:07,500 --> 00:11:09,800
NĂŁo! Sua mĂŁe estĂĄ ai.
119
00:11:10,700 --> 00:11:11,500
Eu espero.
120
00:12:08,000 --> 00:12:09,570
NĂŁo fique tĂŁo assustado.
121
00:12:23,340 --> 00:12:24,340
Devo dizer, pai...
122
00:12:25,220 --> 00:12:27,920
De um poeta, eu esperava mais eloqĂŒĂȘncia.
123
00:12:37,400 --> 00:12:38,580
Sinto muito.
124
00:12:40,040 --> 00:12:40,840
Pelo quĂȘ?
125
00:12:47,540 --> 00:12:48,490
Por nada?
126
00:12:50,100 --> 00:12:51,190
Pelo que escrevi.
127
00:12:52,160 --> 00:12:53,190
O que vocĂȘ escreveu?
128
00:12:55,700 --> 00:12:57,500
Sua autobiografia?
129
00:12:59,000 --> 00:13:00,800
As 300 pĂĄginas?
130
00:13:13,350 --> 00:13:14,550
Te amo, pai.
131
00:13:15,450 --> 00:13:16,950
Mas isso complica tudo.
132
00:13:25,520 --> 00:13:26,990
Vou queimar isso.
133
00:13:28,010 --> 00:13:34,090
E se eu ver outra cĂłpia por aĂ,
vai rolar mais que uma bronca, eu prometo.
134
00:13:46,140 --> 00:13:58,800
10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1 ...
Feliz Ano Novo!
135
00:14:02,020 --> 00:14:05,820
- Feliz Ano Novo.
- Feliz Ano Novo.
- Hey, feliz ano novo.
136
00:14:37,260 --> 00:14:41,060
Oh meu Deus, vocĂȘ nĂŁo podem ir
embora sem me dar um abraço.
137
00:14:41,200 --> 00:14:42,060
NĂŁo farĂamos isso!
138
00:14:42,660 --> 00:14:45,060
Boa noite e obrigado por terem vindo.
139
00:14:45,260 --> 00:14:47,560
- Hey, próxima terça-feira.
- Na próxima terça-feira.
140
00:14:47,860 --> 00:14:49,560
Feliz ano novo.
141
00:15:01,540 --> 00:15:02,040
Quer saber?
142
00:15:02,800 --> 00:15:04,880
Acho que vou ficar aqui e ajudar.
143
00:15:06,230 --> 00:15:07,530
Vai o que?
144
00:15:07,630 --> 00:15:10,230
Ajudar a limpar, fizemos uma bagunça aqui.
145
00:15:13,300 --> 00:15:14,190
Vai ficar tudo bem.
146
00:15:15,300 --> 00:15:17,200
Voltarei pra casa apenas um pouco mais tarde.
147
00:15:17,700 --> 00:15:18,600
SĂł isso.
148
00:15:20,000 --> 00:15:22,600
A pessoa acorda de manhĂŁ convencida
que terĂĄ um dia terrĂvel.
149
00:15:22,610 --> 00:15:23,300
Tenho certeza...
150
00:15:23,610 --> 00:15:26,510
Certeza que ela terĂĄ um dia terrĂvel.
151
00:15:26,770 --> 00:15:29,070
Na verdade, ela farĂĄ o possĂvel para tornĂĄ-lo terrĂvel.
152
00:15:29,230 --> 00:15:33,530
Com o poder da sua atitude,
evita qualquer possĂvel coisa boa em seu caminho
153
00:15:33,540 --> 00:15:34,830
de atingir o seu potencial.
154
00:15:34,930 --> 00:15:37,930
E se as coisas boas acontecem,
ele olha em outra direção.
155
00:15:38,180 --> 00:15:41,780
Porque o que ela faz Ă© condenar-se
Ă prisĂŁo com a negatividade.
156
00:15:42,000 --> 00:15:46,650
Agora, do outro lado da moeda, uma pessoa
que acorda na Grécia com entusiasmo e positividade,
157
00:15:46,960 --> 00:15:48,760
encontra coisas boas em seu caminho,
158
00:15:48,770 --> 00:15:50,070
porque, pelo poder, ele...
159
00:15:54,640 --> 00:15:55,140
Pai?
160
00:16:00,000 --> 00:16:01,320
O que conversamos sobre portas fechadas?
161
00:17:22,500 --> 00:17:23,710
Coloque isso no livro.
162
00:18:12,000 --> 00:18:13,200
O que Ă© isso?
163
00:18:15,010 --> 00:18:16,410
Outro livro?
164
00:18:21,230 --> 00:18:23,430
TĂĄ querendo me ver irritado?
165
00:18:24,810 --> 00:18:26,110
NĂŁo estou querendo nada.
166
00:18:26,160 --> 00:18:27,160
Ou quer que eu te irrite?
167
00:18:30,070 --> 00:18:31,270
TĂŽ de saĂda.
168
00:18:36,000 --> 00:18:37,450
Isso é patético, pai.
169
00:18:38,730 --> 00:18:41,430
Se quer que eu peça desculpas, eu peço.
170
00:18:41,860 --> 00:18:46,460
Sinto pelo que aconteceu ontem Ă noite,
sei que fui longe demais, mas e vocĂȘ?
171
00:18:48,020 --> 00:18:49,720
Estou completamente sozinho aqui?
172
00:18:51,000 --> 00:18:54,700
Sou sĂł um monstro abusador
e vocĂȘ sĂł uma vĂtima indefesa?
173
00:18:58,030 --> 00:18:59,830
NĂŁo precisa de duas pessoas
pra se dançar tango?
174
00:19:00,000 --> 00:19:01,200
Acho que precisa.
175
00:19:02,270 --> 00:19:05,370
E se eu fiz alguma coisa, vocĂȘ fez junto.
176
00:19:07,110 --> 00:19:08,810
Não balança a porra da cabeça pra mim!
177
00:19:09,000 --> 00:19:13,480
Tudo o que fiz, fiz por vocĂȘ e
pra vocĂȘ, pra vocĂȘ e pra quĂȘ?!
178
00:19:13,540 --> 00:19:16,380
NĂŁo pedi por isso!
Isso Ă© coisa sua! Algo que vocĂȘ começou!
179
00:19:16,400 --> 00:19:20,680
Mas estou aqui agora, estou nisso e me entreguei!
E aceitei vocĂȘ completamente!
180
00:19:21,700 --> 00:19:26,800
VocĂȘ nĂŁo Ă© apenas meu pai,
vocĂȘ Ă© meu amigo, meu melhor amigo.
181
00:19:27,300 --> 00:19:29,700
E talvez podemos aceitar
que esta Ă© uma coisa bonita,
182
00:19:30,000 --> 00:19:35,480
nĂŁo algo pervertido e corrupto, mutilado
por sua consciĂȘncia distorcida e confusa.
183
00:19:39,140 --> 00:19:41,840
VocĂȘ sempre sabotou
as coisas boas da sua vida.
184
00:19:43,400 --> 00:19:45,280
VocĂȘ cuspiu nisso desde o inĂcio.
185
00:19:46,030 --> 00:19:47,930
Nunca deu uma chance
disso ser uma coisa boa.
186
00:19:49,250 --> 00:19:52,050
E consegue dormir com uma cadela fria
numa cama sem amor.
187
00:19:52,430 --> 00:19:55,530
Pode escrever suas memĂłrias
sobre seu filho,
188
00:19:55,550 --> 00:19:58,830
mas nem uma Ășnica palavra
sobre o que vocĂȘ fez.
189
00:20:00,800 --> 00:20:02,170
Ă amor, pai.
190
00:20:04,190 --> 00:20:05,290
E Ă© grande.
191
00:20:06,800 --> 00:20:08,100
Ă assustador.
192
00:20:11,000 --> 00:20:14,570
Mas existem os que tĂȘm medo e
os que sĂŁo covardes.
193
00:20:16,900 --> 00:20:19,750
E agora... vocĂȘ estĂĄ partindo meu coração.
194
00:20:32,900 --> 00:20:34,400
Pai!
195
00:21:13,020 --> 00:21:14,520
NĂŁo! NĂŁo!
196
00:21:14,530 --> 00:21:15,820
NĂŁo o toque!
197
00:21:16,170 --> 00:21:18,170
Saia daqui!
198
00:22:52,200 --> 00:22:55,080
- Quero te perguntar uma coisa, IsaĂas.
- HĂĄ quanto tempo tĂĄ aĂ?
199
00:22:59,740 --> 00:23:00,640
O que quer perguntar?
200
00:23:06,310 --> 00:23:11,210
Porque seu pai estava chorando quando
te trouxe pra casa na noite da formatura?
201
00:23:13,070 --> 00:23:14,070
Como?
202
00:23:15,280 --> 00:23:20,180
Na formatura...
quando te trouxe pra casa.
203
00:23:20,610 --> 00:23:21,210
O que tem?
204
00:23:22,790 --> 00:23:24,290
Ele estava chorando.
205
00:23:25,590 --> 00:23:26,290
Estava?
206
00:23:28,340 --> 00:23:30,540
Ele estava chorando e...
207
00:23:31,230 --> 00:23:32,730
E nĂŁo olhava pra mim.
208
00:23:36,570 --> 00:23:37,670
à sério?
209
00:23:39,030 --> 00:23:41,630
Ele se trancou no banheiro...
210
00:23:41,650 --> 00:23:47,230
e chorou e chorou a noite toda
com a torneira aberta.
211
00:23:49,200 --> 00:23:50,760
NĂŁo me lembro disso.
212
00:23:55,450 --> 00:23:57,150
Foi quando isso começou?
213
00:23:57,250 --> 00:23:59,050
Foi hĂĄ 10 anos.
214
00:24:00,000 --> 00:24:02,370
Como devo lembrar o que
aconteceu naquela noite?
215
00:24:02,400 --> 00:24:03,070
A noite da formatura.
216
00:24:03,100 --> 00:24:07,070
Foi hĂĄ 10 anos, Ă© muito tempo
para lembrar o que meu pai fez
217
00:24:07,100 --> 00:24:09,070
em um momento especĂfico em uma noite especĂfica.
218
00:24:10,070 --> 00:24:12,070
Começou antes, não é?
219
00:24:14,100 --> 00:24:15,200
Eu sei.
220
00:24:17,900 --> 00:24:20,300
Quando... quando isso começou?
221
00:24:20,530 --> 00:24:21,030
MĂŁe...
222
00:24:22,030 --> 00:24:24,730
VocĂȘ estĂĄ emocionada...
Eu estou emocionado.
223
00:24:24,750 --> 00:24:26,670
- NĂłs nĂŁo somos nĂłs mesmos.
- Pare com isso.
224
00:24:26,680 --> 00:24:28,100
VocĂȘ nem sabe o que estĂĄ tentando dizer.
225
00:24:28,130 --> 00:24:31,600
Sei exatamente o que estou tentando dizer.
226
00:24:31,620 --> 00:24:32,120
NĂŁo, nĂŁo sabe.
227
00:24:32,600 --> 00:24:34,700
Mas acho que parece bem feio
o que parece estar dizendo.
228
00:24:34,710 --> 00:24:37,100
Acho que concordaria se pudesse se ouvir.
229
00:24:40,160 --> 00:24:41,360
VocĂȘ Ă© um monstro.
230
00:24:43,460 --> 00:24:45,300
VocĂȘ matou seu prĂłprio pai.
231
00:24:45,320 --> 00:24:46,400
Como pĂŽde?
232
00:24:46,440 --> 00:24:47,200
O quĂȘ? Espera aĂ.
233
00:24:47,220 --> 00:24:48,500
NĂŁo me toque!
234
00:24:48,800 --> 00:24:51,570
- Estou avisando, mĂŁe.
- VocĂȘ nĂŁo me dĂĄ avisos.
235
00:24:53,400 --> 00:24:55,400
Eu o amava mais do que vocĂȘ jamais o fez.
236
00:24:56,100 --> 00:24:57,300
VocĂȘ Ă© um homem doente!
237
00:24:57,800 --> 00:24:58,400
Doente!
238
00:24:59,000 --> 00:24:59,990
Doente!
15798