All language subtitles for The Old Man - 01x05 - V.MeGusta+mSD+PLZPROPER.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,199 --> 00:00:15,040 There are places in our souls so remote, 2 00:00:15,073 --> 00:00:16,996 no light can reach them. 3 00:00:17,020 --> 00:00:21,046 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 4 00:00:21,085 --> 00:00:24,158 And the truths that inhabit them 5 00:00:24,192 --> 00:00:26,730 grow accustomed to the darkness. 6 00:00:30,070 --> 00:00:33,392 They cannot fathom ever escaping it, 7 00:00:34,078 --> 00:00:37,484 and they do not want to be disturbed. 8 00:01:14,660 --> 00:01:17,060 A woman and her son 9 00:01:17,532 --> 00:01:19,770 are walking down the beach 10 00:01:19,803 --> 00:01:21,807 when a huge wave 11 00:01:21,840 --> 00:01:23,644 crashes onto them, 12 00:01:23,678 --> 00:01:26,115 and when it clears, the woman looks down, 13 00:01:26,481 --> 00:01:29,323 and her son is gone. 14 00:01:31,359 --> 00:01:33,531 She falls to her knees, and... 15 00:01:33,564 --> 00:01:35,635 and she looks up to the sky, and she says, 16 00:01:35,668 --> 00:01:37,639 "Please, I'm-I'm begging you, 17 00:01:37,672 --> 00:01:40,645 "I-I-I can't live without him, he's everything to me. 18 00:01:40,678 --> 00:01:42,828 "Whoever is up there, whoever can hear me, 19 00:01:42,861 --> 00:01:46,356 please send my son back to me alive." 20 00:01:47,391 --> 00:01:49,663 Just then, she looks up at the horizon, 21 00:01:49,696 --> 00:01:52,038 and an albatross 22 00:01:52,071 --> 00:01:54,372 appears in the sky. 23 00:01:54,405 --> 00:01:56,677 It follows a ray of sunshine 24 00:01:56,710 --> 00:01:58,614 from the clouds onto the water, 25 00:01:58,648 --> 00:02:01,252 and it dives under the surface, 26 00:02:01,285 --> 00:02:02,822 and when it emerges, 27 00:02:02,856 --> 00:02:05,427 the boy is riding on its back. 28 00:02:07,069 --> 00:02:08,539 So, it flies to the beach, 29 00:02:08,573 --> 00:02:10,677 and it gently deposits 30 00:02:10,710 --> 00:02:12,747 the boy at its mother's feet. 31 00:02:14,317 --> 00:02:16,703 And the woman looks at the boy. 32 00:02:17,089 --> 00:02:19,160 And then she looks to the sky, 33 00:02:19,193 --> 00:02:20,707 and she says, 34 00:02:21,952 --> 00:02:23,554 "He had a hat." 35 00:02:28,345 --> 00:02:31,184 Seems a little soon for dead kid jokes. 36 00:02:31,217 --> 00:02:32,721 Was that supposed to funny? 37 00:02:33,178 --> 00:02:34,658 Not "ha-ha" funny. 38 00:02:34,691 --> 00:02:36,462 Well, what was it supposed to be? 39 00:02:36,495 --> 00:02:38,850 Well, we haven't spoken since the door closed. 40 00:02:40,235 --> 00:02:42,072 We have no idea where we're going. 41 00:02:42,106 --> 00:02:43,559 We have no idea when we'll get there, 42 00:02:43,583 --> 00:02:45,714 or what we'll find when we do, 43 00:02:45,780 --> 00:02:48,218 so I guess maybe I just thought I'd start preparing us 44 00:02:48,251 --> 00:02:49,755 for what happens when the door opens. 45 00:02:49,788 --> 00:02:52,494 Well, I guess if Shecky Greene is there on the tarmac 46 00:02:52,527 --> 00:02:55,265 when we land, now we'll have an opener. 47 00:03:00,543 --> 00:03:02,580 What am I to you? 48 00:03:04,183 --> 00:03:05,787 Excuse me? 49 00:03:09,928 --> 00:03:11,033 What... 50 00:03:11,360 --> 00:03:12,467 am I... 51 00:03:12,760 --> 00:03:14,096 to you? 52 00:03:16,408 --> 00:03:20,115 We're just gonna do this right now, huh? 53 00:03:20,473 --> 00:03:22,252 Well, I guess it depends. 54 00:03:22,286 --> 00:03:24,256 Up until today, I would've said you were someone 55 00:03:24,290 --> 00:03:25,893 I considered to be a part of my family. 56 00:03:25,927 --> 00:03:27,497 What changed? 57 00:03:27,530 --> 00:03:28,799 You want me to say it out loud 58 00:03:28,833 --> 00:03:30,536 or would you like to do it? 59 00:03:33,341 --> 00:03:34,711 Hello, Emily. 60 00:03:40,590 --> 00:03:42,494 How in God's name did this happen? 61 00:03:42,527 --> 00:03:43,929 - What do you mean? - You know what I mean. 62 00:03:43,963 --> 00:03:47,136 There are safeguards on top of safeguards to prevent 63 00:03:47,169 --> 00:03:49,880 exactly this kind of thing from happening. 64 00:03:50,443 --> 00:03:53,181 - I don't know, exactly. - You don't know. 65 00:03:55,185 --> 00:03:58,559 My father asked me what I wanted to do with my life. 66 00:03:58,592 --> 00:04:00,830 It was 2002, 67 00:04:01,043 --> 00:04:04,603 and I told him I wanted to protect my country. 68 00:04:06,374 --> 00:04:08,412 He said he knew someone 69 00:04:08,446 --> 00:04:10,349 who could help. 70 00:04:10,382 --> 00:04:12,454 Some guy who was a mentor to him 71 00:04:12,487 --> 00:04:15,493 back at the Agency who could pull some strings, he said. 72 00:04:17,741 --> 00:04:19,835 Once I was in, I... 73 00:04:19,868 --> 00:04:21,739 never asked again. 74 00:04:21,772 --> 00:04:23,876 That's just not how we work. 75 00:04:24,289 --> 00:04:26,815 It was done. I just put my head down, 76 00:04:26,849 --> 00:04:28,853 - and I did the work. - You did the work. 77 00:04:28,886 --> 00:04:32,359 Is that supposed to make a difference, Angela... 78 00:04:32,393 --> 00:04:34,330 Jesus, I don't even know what to call you. 79 00:04:34,363 --> 00:04:37,202 You think I'm someone different now than I was five minutes ago? 80 00:04:37,236 --> 00:04:38,873 I think you've been someone different 81 00:04:38,906 --> 00:04:41,244 as long as I have known you. I think you've been lying to me 82 00:04:41,277 --> 00:04:42,580 - for as long as I've known you. - I have been 83 00:04:42,614 --> 00:04:46,103 nothing since I've known you but loyal to you. 84 00:04:46,588 --> 00:04:48,459 And devoted to you. 85 00:04:48,492 --> 00:04:51,498 And fucking determined to make you 86 00:04:51,532 --> 00:04:53,234 proud of me. 87 00:04:54,236 --> 00:04:57,477 I am still the same person. 88 00:04:57,510 --> 00:04:59,213 I'm maybe more that person now 89 00:04:59,246 --> 00:05:01,652 than anyone else I've ever been. 90 00:05:03,787 --> 00:05:06,360 I'm sorry I lost my hat. 91 00:05:10,268 --> 00:05:13,509 I must have taught you more than I thought. 92 00:05:13,542 --> 00:05:16,415 When faced with the reality that you are guilty 93 00:05:16,448 --> 00:05:18,419 of more crimes than I can count, 94 00:05:18,452 --> 00:05:20,923 that you represent maybe the most serious 95 00:05:20,957 --> 00:05:24,296 security breach the FBI has seen in recent memory, 96 00:05:24,330 --> 00:05:25,900 you throw the first punch 97 00:05:25,933 --> 00:05:28,520 and make me out to be the villain? 98 00:05:28,906 --> 00:05:31,344 My honest-to-God question to you is: 99 00:05:31,377 --> 00:05:34,276 Do you really think this was gonna work? 100 00:05:35,193 --> 00:05:38,258 I suppose that, for as long we're in the air, 101 00:05:38,291 --> 00:05:39,895 you can claim to be two different people, 102 00:05:39,928 --> 00:05:42,266 and pretend that it's tenable, 103 00:05:42,299 --> 00:05:44,671 but as soon as this plane lands, 104 00:05:44,704 --> 00:05:46,202 you're going to have to make a choice 105 00:05:46,235 --> 00:05:48,913 about which one of you emerges. 106 00:05:49,583 --> 00:05:52,720 And then I'm going to have to decide what to do about it. 107 00:06:03,809 --> 00:06:05,947 There are places in our hearts 108 00:06:05,980 --> 00:06:07,917 so inhospitable, 109 00:06:07,951 --> 00:06:10,456 no sounds can penetrate them. 110 00:06:11,992 --> 00:06:13,929 Hard and secret places 111 00:06:13,963 --> 00:06:17,002 in which unspeakable things are stored. 112 00:06:20,342 --> 00:06:22,947 Therein lies the unspeakable thing 113 00:06:22,981 --> 00:06:26,622 out of which our life together was born. 114 00:06:28,859 --> 00:06:30,930 Every time you think of me, 115 00:06:30,963 --> 00:06:33,034 I feel the old ties pulling. 116 00:06:34,920 --> 00:06:37,297 Every time you look at her, 117 00:06:37,744 --> 00:06:40,258 you feel new ones growing. 118 00:06:44,624 --> 00:06:46,473 She isn't you. 119 00:06:47,129 --> 00:06:48,600 No. 120 00:06:49,534 --> 00:06:51,939 She still has a choice. 121 00:07:28,890 --> 00:07:31,384 That's the Marcia login info. 122 00:07:31,418 --> 00:07:33,121 Check the balance. 123 00:07:33,154 --> 00:07:35,960 I trust you're able to divide by two. 124 00:07:37,530 --> 00:07:39,150 I don't understand. 125 00:07:39,668 --> 00:07:41,838 What don't you understand? 126 00:07:44,544 --> 00:07:46,615 You just said no. 127 00:07:46,648 --> 00:07:49,821 Now you're saying yes. I don't understand. 128 00:07:51,558 --> 00:07:54,397 Money isn't a measure of anything to me, 129 00:07:54,431 --> 00:07:58,004 except the ability to protect my family. 130 00:07:58,037 --> 00:08:00,643 My daughter... she's in danger right now. 131 00:08:01,381 --> 00:08:03,649 I just found out before I got here. 132 00:08:05,820 --> 00:08:08,191 All I can think about are all the ways that things 133 00:08:08,224 --> 00:08:10,830 could go wrong, ways she can get hurt. 134 00:08:10,863 --> 00:08:12,800 I had to do something about it. 135 00:08:12,834 --> 00:08:14,804 I don't have time for this. 136 00:08:14,978 --> 00:08:17,550 And once I leave, I'm not coming back. 137 00:08:18,746 --> 00:08:21,852 I'm on a plane to Morocco tomorrow, early morning. 138 00:08:21,885 --> 00:08:23,121 - Morocco? - Yeah. 139 00:08:23,154 --> 00:08:24,557 What... I don't... W-W... 140 00:08:24,831 --> 00:08:27,032 What is happening? 141 00:08:33,575 --> 00:08:36,615 Zoe, it's-it's a very long story. 142 00:08:38,719 --> 00:08:41,421 Come with me, I'll tell you everything. 143 00:08:48,094 --> 00:08:49,874 Come with me, please. 144 00:12:34,189 --> 00:12:36,093 Why are we here? 145 00:12:38,197 --> 00:12:41,103 What are you so afraid that Russian is gonna say? 146 00:12:45,512 --> 00:12:47,083 My name. 147 00:12:52,713 --> 00:12:54,650 How would he know your name? 148 00:12:58,761 --> 00:13:00,910 You are kidding me. 149 00:13:00,943 --> 00:13:03,415 I would think out of anyone, you would be able to understand. 150 00:13:03,448 --> 00:13:05,886 That you're spying for the Russians against your husband? 151 00:13:07,896 --> 00:13:10,128 For my husband. 152 00:13:10,940 --> 00:13:14,102 The Russians will leave one day. I know it, you know it, 153 00:13:14,136 --> 00:13:15,940 and the Russians know it. 154 00:13:15,973 --> 00:13:19,112 Sooner or later, everyone will realize the important question 155 00:13:19,146 --> 00:13:22,453 is the one I have been asking myself for over a year now: 156 00:13:22,486 --> 00:13:24,791 Who rules when they're gone? 157 00:13:25,705 --> 00:13:26,828 For some time now, 158 00:13:26,861 --> 00:13:29,500 I have been feeding information to the GRU 159 00:13:29,534 --> 00:13:31,871 to undermine and weaken our rivals, 160 00:13:31,905 --> 00:13:34,510 so that, when the time comes, my husband 161 00:13:34,544 --> 00:13:37,115 will be in a position to finish what we started 162 00:13:37,148 --> 00:13:39,754 and lead this country forward. 163 00:13:55,604 --> 00:13:57,195 I see it. 164 00:14:01,824 --> 00:14:03,301 I mean, 165 00:14:03,334 --> 00:14:05,773 if anyone here were to catch even a whiff of this, 166 00:14:05,806 --> 00:14:07,275 you'll hang for it. 167 00:14:09,046 --> 00:14:10,916 So would your husband. 168 00:14:11,952 --> 00:14:14,791 Probably me, too, for whatever that's worth. 169 00:14:14,824 --> 00:14:16,293 I know. 170 00:14:17,340 --> 00:14:18,899 You have to tell him. 171 00:14:18,932 --> 00:14:20,869 - I can't. - Sure you can. 172 00:14:20,903 --> 00:14:22,339 He's smart. He'll understand. 173 00:14:23,096 --> 00:14:25,712 He might understand this, but certainly not the rest. 174 00:14:25,746 --> 00:14:27,783 I seriously doubt there's something more difficult 175 00:14:27,817 --> 00:14:29,686 to understand than this. 176 00:14:35,231 --> 00:14:36,935 A few months ago, 177 00:14:36,968 --> 00:14:40,029 I was visiting the wife of a tribal elder 178 00:14:40,763 --> 00:14:44,036 in a village I will not name, in a valley I will not name. 179 00:14:45,218 --> 00:14:47,088 And one late night we were alone, 180 00:14:47,122 --> 00:14:49,560 and she confided in me a story. 181 00:14:50,373 --> 00:14:53,435 A man had descended from the mountains, alone. 182 00:14:53,668 --> 00:14:56,307 He spoke no language she recognized. 183 00:14:56,340 --> 00:14:59,847 He died on their doorstep and they burned his body. 184 00:15:01,383 --> 00:15:03,488 A few weeks later, I heard from the Russians 185 00:15:03,522 --> 00:15:07,496 that they had become aware of a foreign prospecting crew, 186 00:15:07,530 --> 00:15:09,333 Greek pirates. 187 00:15:09,892 --> 00:15:12,105 This crew had found something 188 00:15:12,138 --> 00:15:15,244 beyond their wildest expectations. 189 00:15:15,565 --> 00:15:17,525 A mineral deposit of... 190 00:15:18,776 --> 00:15:20,522 unimaginable value. 191 00:15:20,862 --> 00:15:23,562 - What kind of a deposit? - A copper lode 192 00:15:23,595 --> 00:15:26,233 that, alone, could alter this country's economy. 193 00:15:26,266 --> 00:15:28,371 And secrets buried beneath it. 194 00:15:28,405 --> 00:15:30,976 Deep veins of lithium, uranium. 195 00:15:31,010 --> 00:15:32,546 The Russians need it. 196 00:15:32,580 --> 00:15:34,751 They just can't find it. 197 00:15:37,108 --> 00:15:40,114 So, the Russians don't know where it is. 198 00:15:43,000 --> 00:15:44,570 Do you? 199 00:15:49,914 --> 00:15:51,651 That mine makes Faraz Hamzad 200 00:15:51,684 --> 00:15:53,853 the next president of Afghanistan. 201 00:15:54,189 --> 00:15:56,160 Why wouldn't you tell him? 202 00:15:56,731 --> 00:15:58,524 It would make him king. 203 00:15:59,266 --> 00:16:01,571 Which is why I cannot tell him. 204 00:16:02,445 --> 00:16:04,142 He must prevail. 205 00:16:04,176 --> 00:16:06,948 He must be the one to lead us once this war ends, 206 00:16:06,981 --> 00:16:09,702 but as the Faraz Hamzad I believe in, 207 00:16:10,021 --> 00:16:11,591 the one you believe in. 208 00:16:13,372 --> 00:16:15,899 Not like this. Too much power, too quickly. 209 00:16:17,068 --> 00:16:18,939 This kind of power 210 00:16:18,972 --> 00:16:20,409 turn men against each other. 211 00:16:20,442 --> 00:16:21,644 It turns them dark. 212 00:16:21,678 --> 00:16:23,883 He isn't that kind of a man. 213 00:16:25,426 --> 00:16:27,222 Eventually, all men break. 214 00:16:35,780 --> 00:16:39,119 You are juggling chain saws, lady. 215 00:16:41,350 --> 00:16:42,553 I'm pretty good at this, 216 00:16:42,586 --> 00:16:44,924 and even I'm having a hard time keeping up. 217 00:16:48,999 --> 00:16:51,003 There are so many ways this could kill you. 218 00:16:52,573 --> 00:16:55,244 Which is why I can no longer do it alone. 219 00:17:05,399 --> 00:17:08,204 So, that's what this is about? 220 00:17:09,011 --> 00:17:11,009 That's why Hamzad is after you. 221 00:17:12,212 --> 00:17:13,766 Yeah. 222 00:17:17,055 --> 00:17:19,025 I'm feeling that there's a 223 00:17:19,059 --> 00:17:21,564 difficult conversation that we should have. 224 00:17:23,367 --> 00:17:25,371 Oh, fuck, what's that? 225 00:17:25,405 --> 00:17:29,246 I am forging the name of this woman who 226 00:17:29,279 --> 00:17:31,868 toyed with empires and... 227 00:17:34,022 --> 00:17:37,262 I'm not the Marcia Dixon you planned for. 228 00:17:37,295 --> 00:17:40,293 I am not built for this kind of thing. 229 00:17:40,756 --> 00:17:44,664 Yeah, says the woman who just separated me from half my money. 230 00:17:46,533 --> 00:17:48,203 Well, that was different. 231 00:17:51,190 --> 00:17:54,029 You don't get what you can do, do you? 232 00:17:54,682 --> 00:17:56,668 Well, in my world, 233 00:17:56,701 --> 00:17:58,270 you spend a lot of time 234 00:17:58,304 --> 00:18:00,509 learning to find the cracks in things, 235 00:18:00,542 --> 00:18:02,646 you know, fractures. 236 00:18:02,680 --> 00:18:04,382 Fragile points in things 237 00:18:04,417 --> 00:18:07,021 where pushing a little can change a lot. 238 00:18:07,987 --> 00:18:10,261 It's a sense that you work hard to develop, 239 00:18:10,294 --> 00:18:12,500 an intuition for weakness. 240 00:18:12,783 --> 00:18:14,537 Most people, you know, 241 00:18:14,570 --> 00:18:17,079 they don't see the world that way. 242 00:18:17,543 --> 00:18:21,356 No, we prefer to, well, see things whole. 243 00:18:21,389 --> 00:18:23,254 Taught to keep things whole. 244 00:18:23,287 --> 00:18:25,792 Life's easier when things are whole. 245 00:18:25,826 --> 00:18:27,563 I look at you, 246 00:18:27,596 --> 00:18:30,034 I see a person who doesn't need to 247 00:18:30,067 --> 00:18:32,606 look for cracks in anything. You... 248 00:18:34,075 --> 00:18:35,812 You just see 'em. 249 00:18:36,807 --> 00:18:38,284 I think no one's 250 00:18:38,317 --> 00:18:40,689 ever offered you any idea how to use it 251 00:18:40,722 --> 00:18:42,693 or what it's for, and I think that 252 00:18:42,726 --> 00:18:46,099 you can only ignore an ability like that for so long 253 00:18:46,133 --> 00:18:49,574 before it finds a way to remind you it's there. 254 00:18:49,607 --> 00:18:51,310 How can you say something like that? 255 00:18:51,343 --> 00:18:54,349 How can you... You barely know me. 256 00:18:54,382 --> 00:18:58,157 Well, um, I barely know you, but I know the game. 257 00:18:59,326 --> 00:19:01,330 I know when someone's seeing the angles. 258 00:19:01,363 --> 00:19:03,535 So, unless you're a highly-trained operative 259 00:19:03,568 --> 00:19:06,474 pretending to be a suburban divorcée, 260 00:19:06,507 --> 00:19:10,508 I have to assume that this is a natural ability you've got. 261 00:19:13,220 --> 00:19:15,726 I am not a highly-trained operative 262 00:19:15,759 --> 00:19:17,599 pretending to be anything. 263 00:19:18,067 --> 00:19:21,804 Oh. Yeah. I didn't think so. 264 00:19:25,780 --> 00:19:27,917 So, I'm here. 265 00:19:29,520 --> 00:19:32,363 You want me to be here 266 00:19:33,127 --> 00:19:34,830 because this is... 267 00:19:35,491 --> 00:19:36,834 curious to you... 268 00:19:36,868 --> 00:19:39,205 someone who has this ability? 269 00:19:39,239 --> 00:19:40,409 Yeah. 270 00:19:43,124 --> 00:19:45,619 Or I-I'm here, you want me to be here 271 00:19:45,652 --> 00:19:48,390 because this is the only way to keep me safe 272 00:19:48,425 --> 00:19:50,131 from whoever's trying to kill you. 273 00:19:52,533 --> 00:19:54,135 Yeah. 274 00:19:54,604 --> 00:19:56,407 Or maybe I'm here 275 00:19:57,305 --> 00:19:58,745 because I am someone 276 00:19:58,778 --> 00:20:01,116 who can see the cracks in things, 277 00:20:01,149 --> 00:20:04,122 and there's something you're worried is broken, 278 00:20:04,155 --> 00:20:06,564 and you just can't figure out where. 279 00:20:07,074 --> 00:20:09,647 Why, is there something that looks broken to you? 280 00:20:10,469 --> 00:20:11,986 I don't know yet. 281 00:20:13,300 --> 00:20:14,869 You want me to guess? 282 00:20:18,959 --> 00:20:20,428 No. 283 00:20:28,337 --> 00:20:30,308 What you are asking of me, 284 00:20:30,341 --> 00:20:32,446 it isn't possible. 285 00:20:32,798 --> 00:20:35,819 - Why not? - He's my father. 286 00:20:36,344 --> 00:20:37,623 He raised me, 287 00:20:37,656 --> 00:20:40,161 he gave me life. 288 00:20:40,194 --> 00:20:41,664 You're my father, you raised me, 289 00:20:41,698 --> 00:20:43,809 you gave me purpose. 290 00:20:44,202 --> 00:20:47,175 You are each a part of... 291 00:20:47,208 --> 00:20:50,682 of who I am. I-I don't divide that way. 292 00:20:50,716 --> 00:20:53,822 Sure you do. Everyone does. We all do that. 293 00:20:53,855 --> 00:20:55,559 Well, I don't know how to do that. 294 00:20:55,592 --> 00:20:57,195 Okay then. 295 00:20:57,228 --> 00:20:59,533 Let me make it simple for you. 296 00:21:00,334 --> 00:21:01,604 Take me to him. 297 00:21:04,342 --> 00:21:07,449 Do that. Lead me to him. End this, 298 00:21:07,483 --> 00:21:11,356 and you will have made a choice about who you want to be. 299 00:21:14,897 --> 00:21:16,701 Fuck you. 300 00:21:23,481 --> 00:21:25,384 Maybe I was wrong. 301 00:21:27,523 --> 00:21:31,263 That I mattered to you in any way. 302 00:21:31,296 --> 00:21:34,704 That I've ever mattered to you in any way. 303 00:21:34,737 --> 00:21:37,743 Because if I did, you would understand 304 00:21:38,030 --> 00:21:41,003 how confusing this is for me. 305 00:21:41,918 --> 00:21:44,890 And just how hard I am trying 306 00:21:44,924 --> 00:21:47,039 to do the right thing. 307 00:21:48,165 --> 00:21:50,042 Make a choice? 308 00:21:50,535 --> 00:21:52,840 I mean, you're asking me to amputate 309 00:21:52,873 --> 00:21:54,844 parts of myself that are connected in ways 310 00:21:54,877 --> 00:21:57,049 that I don't even understand. 311 00:21:57,616 --> 00:21:59,260 And why? 312 00:22:00,240 --> 00:22:02,477 So that you can trust me? 313 00:22:03,728 --> 00:22:05,866 There are so many different ways 314 00:22:05,899 --> 00:22:07,903 we could've gone about having this conversation, 315 00:22:07,936 --> 00:22:10,374 and you have succeeded in choosing the absolute shittiest. 316 00:22:10,409 --> 00:22:13,649 This isn't about my state of mind. You're a criminal. 317 00:22:15,572 --> 00:22:18,076 Well, I guess I'm in good company, then. 318 00:22:21,998 --> 00:22:24,403 Or did you not send an assassin 319 00:22:24,437 --> 00:22:27,876 to kill my father before our SWAT team arrived? 320 00:22:35,592 --> 00:22:37,173 And you know what? 321 00:22:38,297 --> 00:22:40,468 I found a way 322 00:22:40,976 --> 00:22:43,053 to be okay with that. 323 00:22:45,579 --> 00:22:47,916 You helped my father escape 324 00:22:47,950 --> 00:22:49,854 Faraz Hamzad, 325 00:22:49,887 --> 00:22:53,428 and you didn't want anyone knowing about it. 326 00:22:53,461 --> 00:22:54,940 It's all in the game. 327 00:22:56,099 --> 00:22:59,974 If the shoe was on the other blah, blah, blah. 328 00:23:00,007 --> 00:23:01,711 But you know what's 329 00:23:01,744 --> 00:23:04,617 actually making it very difficult 330 00:23:05,197 --> 00:23:07,602 for me to look you in the eye right now? 331 00:23:11,464 --> 00:23:14,068 You knew that there was something 332 00:23:14,102 --> 00:23:16,507 I had never told you about myself. 333 00:23:17,743 --> 00:23:20,448 And you waited till we were all 334 00:23:20,482 --> 00:23:23,093 under a spotlight with that lawyer. 335 00:23:26,627 --> 00:23:28,498 And you said... 336 00:23:29,567 --> 00:23:32,038 ...my mother's name. 337 00:23:33,775 --> 00:23:35,412 Her birth name. 338 00:23:37,936 --> 00:23:40,073 Just to see if I'd react. 339 00:23:41,490 --> 00:23:43,428 To see if you were right. 340 00:23:46,434 --> 00:23:48,905 Do you know that that was the first time I had heard her name 341 00:23:48,938 --> 00:23:51,677 since she had told it to me when I was a kid? 342 00:23:55,685 --> 00:23:58,123 Can you imagine what that would feel like if I-if I 343 00:23:58,156 --> 00:24:00,762 sharpened Chip's name and used it to cut you open 344 00:24:00,795 --> 00:24:02,533 just to see what came out? 345 00:24:07,843 --> 00:24:10,482 How would you like me to address you? 346 00:24:10,515 --> 00:24:11,484 Jesus. 347 00:24:11,517 --> 00:24:14,456 What difference does it make what my name is? 348 00:24:14,490 --> 00:24:16,059 It makes all the difference. 349 00:24:16,092 --> 00:24:18,130 It's how you choose. 350 00:24:18,163 --> 00:24:19,867 It what... It's what keeps all of us 351 00:24:19,900 --> 00:24:21,637 from having to juggle all the different people 352 00:24:21,671 --> 00:24:24,142 that we feel like we might want to be. 353 00:24:24,175 --> 00:24:27,081 The name's the thing. You only get one. 354 00:24:27,114 --> 00:24:29,753 It plants a flag in the ground 355 00:24:29,787 --> 00:24:31,724 that-that says, "This is who I am. 356 00:24:31,757 --> 00:24:33,728 Here is where I stand." 357 00:24:33,761 --> 00:24:35,966 You protect it with your life. 358 00:24:39,740 --> 00:24:41,777 When I'm gone, my name 359 00:24:41,811 --> 00:24:45,009 is all that my family will have left of me. 360 00:24:45,785 --> 00:24:48,491 And the greatest threat to it 361 00:24:48,524 --> 00:24:50,562 is the mole that I have apparently 362 00:24:50,595 --> 00:24:52,391 been harboring for a decade. 363 00:24:54,436 --> 00:24:56,674 You made that decision 364 00:24:56,707 --> 00:24:58,511 for all of us. 365 00:24:59,231 --> 00:25:00,815 And at this moment, 366 00:25:00,849 --> 00:25:04,236 I'm not inclined to make you feel better about it. 367 00:25:53,035 --> 00:25:54,757 Where are we? 368 00:25:54,790 --> 00:25:56,527 Just, uh... 369 00:25:56,560 --> 00:25:58,332 wait here. 370 00:26:08,785 --> 00:26:10,302 Come on, guys. 371 00:26:10,655 --> 00:26:12,158 Come on. 372 00:26:53,975 --> 00:26:55,144 Bleib! 373 00:26:57,849 --> 00:26:59,586 Bleib. 374 00:27:43,641 --> 00:27:46,112 You know, in my experience, it's polite to ask someone 375 00:27:46,146 --> 00:27:48,851 before leaving them two giant dogs. 376 00:27:49,860 --> 00:27:52,024 They don't know anybody else. 377 00:28:04,081 --> 00:28:06,085 Wherever we're going, you don't plan on 378 00:28:06,119 --> 00:28:08,190 coming back at all, do you? 379 00:28:10,327 --> 00:28:12,591 What I'm good for... 380 00:28:13,401 --> 00:28:16,106 what I'm built for, is defending things 381 00:28:16,139 --> 00:28:17,642 that need d-defending. 382 00:28:17,676 --> 00:28:19,613 All the best things I've done in my life 383 00:28:19,646 --> 00:28:21,350 have been in service of that. 384 00:28:23,721 --> 00:28:25,257 Once I'm done with Hamzad, 385 00:28:25,290 --> 00:28:27,094 both you and Emily'll be all right. 386 00:28:27,128 --> 00:28:29,265 You know? And what happens to me, um, 387 00:28:29,298 --> 00:28:32,004 happens to me, that's-that's not important. 388 00:28:33,841 --> 00:28:36,323 Both of you will be all right. 389 00:29:00,027 --> 00:29:01,797 - Ray. - Chief. 390 00:29:03,200 --> 00:29:05,037 Listen, you're about to get a phone call. 391 00:29:05,070 --> 00:29:06,372 I want you to answer it 392 00:29:06,407 --> 00:29:08,183 and I want you to do whatever you're told. 393 00:29:08,218 --> 00:29:10,313 Yes, sir. Uh, may I ask who it is I'll be talking to? 394 00:29:10,337 --> 00:29:12,819 Just want you to do whatever you're told, Ray. 395 00:29:14,423 --> 00:29:16,125 And I cannot stress this enough... 396 00:29:16,159 --> 00:29:18,698 don't question him, don't pry, 397 00:29:18,731 --> 00:29:20,234 - don't... - Don't be me. 398 00:29:21,651 --> 00:29:23,120 Yes, sir. 399 00:29:32,786 --> 00:29:34,021 This is Waters. 400 00:29:34,046 --> 00:29:36,886 Mr. Waters, how are you? 401 00:29:37,034 --> 00:29:38,003 I'm fine. 402 00:29:38,036 --> 00:29:39,469 Grand. 403 00:29:39,773 --> 00:29:42,044 Mr. Waters, at this moment in time, 404 00:29:42,077 --> 00:29:43,746 I believe you and I are fated 405 00:29:43,779 --> 00:29:47,021 to mean something to one another. 406 00:29:47,054 --> 00:29:49,493 You see, I need some help, 407 00:29:49,526 --> 00:29:51,379 and I believe you're the only person on earth 408 00:29:51,412 --> 00:29:53,275 who can provide it. 409 00:29:53,734 --> 00:29:56,072 I'm glad to hear that. What can I do for you? 410 00:29:57,261 --> 00:30:00,335 Harold Harper is missing. 411 00:30:02,384 --> 00:30:06,121 I understand you were the last to see him, is that correct? 412 00:30:06,460 --> 00:30:09,098 Yes. Yes, sir, I believe it is. 413 00:30:09,131 --> 00:30:10,959 Oh, good. 414 00:30:13,808 --> 00:30:16,179 I'm putting together a small team. 415 00:30:16,821 --> 00:30:19,453 I'd like you to be a part of it. 416 00:30:19,486 --> 00:30:21,256 Please stand by, 417 00:30:21,289 --> 00:30:24,328 and I will get you instructions on where to go next. 418 00:30:33,547 --> 00:30:35,317 Where were you hit? 419 00:30:37,422 --> 00:30:39,191 I'm fine. 420 00:30:39,863 --> 00:30:42,197 Where did the bullet 421 00:30:42,231 --> 00:30:43,834 hit you? 422 00:30:50,247 --> 00:30:53,585 You know that I'm a liar when it suits me to be. 423 00:30:54,208 --> 00:30:58,016 An apology from a liar is no apology at all. 424 00:31:00,969 --> 00:31:03,941 But I hope you will believe me when I tell you this. 425 00:31:03,975 --> 00:31:07,949 I'm very sorry 426 00:31:07,983 --> 00:31:10,686 that I put you in that position. 427 00:31:13,293 --> 00:31:15,364 I believe you believe that. 428 00:31:17,602 --> 00:31:20,307 But I'm not really here for an apology. 429 00:31:20,340 --> 00:31:22,979 I just need to know what happened. 430 00:31:23,448 --> 00:31:25,603 I want to know if you're apologizing because 431 00:31:25,636 --> 00:31:27,522 you didn't want to tell me Harold Harper 432 00:31:27,555 --> 00:31:29,526 had a mole in his office, 433 00:31:29,559 --> 00:31:31,930 or if you couldn't tell me Harold Harper had a mole 434 00:31:31,964 --> 00:31:34,503 in his office because you didn't know. 435 00:31:36,540 --> 00:31:38,296 Didn't know? 436 00:31:38,811 --> 00:31:40,881 I put her there. 437 00:31:44,322 --> 00:31:46,527 Hold on. 438 00:31:46,560 --> 00:31:47,973 Where are you going? 439 00:31:49,198 --> 00:31:51,202 Mike was worried 440 00:31:51,235 --> 00:31:52,893 that you were losing your marbles. 441 00:31:53,375 --> 00:31:54,833 This is just you up to some shit 442 00:31:54,933 --> 00:31:56,940 that I don't want to know. 443 00:31:57,396 --> 00:32:00,502 - You're fine. - If I were fine, 444 00:32:00,588 --> 00:32:04,128 would I be sitting here with you right now? 445 00:32:06,600 --> 00:32:07,951 What do you mean? 446 00:32:09,038 --> 00:32:10,541 I put the mole 447 00:32:10,575 --> 00:32:13,013 in Harold Harper's office 448 00:32:13,665 --> 00:32:16,085 because Dan Chase 449 00:32:16,119 --> 00:32:17,889 asked me to. 450 00:32:18,958 --> 00:32:21,095 I did the one thing you must never do 451 00:32:21,129 --> 00:32:22,999 in this business. I... 452 00:32:24,201 --> 00:32:26,573 I tried to be a good father. 453 00:32:27,220 --> 00:32:28,972 I'm sorry, 454 00:32:29,292 --> 00:32:32,100 Dan Chase is your son? 455 00:32:32,619 --> 00:32:34,221 More or less. 456 00:32:34,770 --> 00:32:37,662 More... 457 00:32:37,695 --> 00:32:39,399 than less. 458 00:32:40,067 --> 00:32:42,110 He and Harold both. 459 00:32:46,279 --> 00:32:48,617 I broke the rules. 460 00:32:51,275 --> 00:32:54,790 And I never wanted anyone to know about it. 461 00:32:57,101 --> 00:33:00,207 I don't think anyone should've known about it. 462 00:33:01,710 --> 00:33:03,981 But I should've known about it. 463 00:33:06,252 --> 00:33:08,220 Well, now you know. 464 00:33:09,853 --> 00:33:12,926 And now I'm gonna ask you to help me clean it up, 465 00:33:13,350 --> 00:33:16,205 so that no one else ever will. 466 00:33:16,239 --> 00:33:19,211 Gonna ask you to do the one thing a good father must 467 00:33:19,245 --> 00:33:21,191 never, ever do. 468 00:33:26,259 --> 00:33:29,231 I'm gonna ask you to hurt my sons. 469 00:33:40,333 --> 00:33:43,707 Nine hours. East-southeast. 470 00:33:45,289 --> 00:33:47,561 North Africa somewhere. 471 00:34:00,561 --> 00:34:03,233 Hey, w-where the hell are we? 472 00:34:04,034 --> 00:34:05,471 I think it's Tunis. 473 00:34:06,736 --> 00:34:07,821 Okay. 474 00:34:12,224 --> 00:34:14,062 Does that mean anything to you? 475 00:34:14,327 --> 00:34:16,426 Oh, it could be once I stopped here 476 00:34:16,460 --> 00:34:18,296 on a Mediterranean cruise with Cheryl 477 00:34:18,329 --> 00:34:20,917 for our 15th anniversary. 478 00:34:21,436 --> 00:34:25,411 Or it could be the last place your mother and father stopped 479 00:34:25,444 --> 00:34:28,116 on their way from Afghanistan to the United States. 480 00:34:30,153 --> 00:34:32,053 If he looked for her, 481 00:34:32,492 --> 00:34:36,057 this is almost certainly where he lost her trail, 482 00:34:36,633 --> 00:34:38,602 where she disappeared. 483 00:34:39,252 --> 00:34:41,390 Though, what that matters now... 484 00:34:43,025 --> 00:34:44,596 ...I couldn't say. 485 00:34:48,109 --> 00:34:49,813 Someone's coming. 486 00:35:05,791 --> 00:35:07,464 Harper? 487 00:35:08,797 --> 00:35:10,200 Yeah. 488 00:36:04,208 --> 00:36:06,446 That's his house... Zachary? 489 00:36:06,480 --> 00:36:07,857 Yeah. 490 00:36:08,858 --> 00:36:10,488 What are you gonna do in there? 491 00:36:12,229 --> 00:36:14,729 Well, to get this meeting I need with Pavlovich, 492 00:36:14,763 --> 00:36:17,502 I need Zachary to authorize this investment, 493 00:36:17,535 --> 00:36:19,786 uh, open the door. 494 00:36:20,508 --> 00:36:22,612 I asked him nice at lunch. 495 00:36:22,645 --> 00:36:24,616 Now I just need to get it done. 496 00:36:24,649 --> 00:36:26,293 You're gonna threaten him? 497 00:36:31,295 --> 00:36:33,266 What if I went in there instead? 498 00:36:33,299 --> 00:36:34,509 What? 499 00:36:34,903 --> 00:36:37,675 Wasn't... Marcia Dixon 500 00:36:37,709 --> 00:36:39,723 somebody to them, too? 501 00:36:40,781 --> 00:36:42,652 Yeah. Why? 502 00:36:43,854 --> 00:36:47,495 Well, you asked nicely, you-you can't ask nicely again, 503 00:36:47,528 --> 00:36:49,012 or you're weak, 504 00:36:49,045 --> 00:36:50,300 but I could ask nicely, 505 00:36:50,333 --> 00:36:53,474 or at least I could ask differently. 506 00:36:58,450 --> 00:37:00,320 Well, sending my wife in there 507 00:37:00,353 --> 00:37:03,326 i-isn't exactly gonna make me look like John Wayne. 508 00:37:03,359 --> 00:37:05,464 I think that's the problem, exactly. 509 00:37:05,498 --> 00:37:07,155 You're not going in there 510 00:37:07,190 --> 00:37:09,773 to get what you need, you're going in there to... 511 00:37:09,806 --> 00:37:12,881 to force him to give it to you. 512 00:37:14,749 --> 00:37:17,124 A little while ago... just for a second... 513 00:37:17,159 --> 00:37:19,726 you saw me as a threat to your daughter. 514 00:37:19,759 --> 00:37:21,262 Just for a second. 515 00:37:21,295 --> 00:37:22,832 And I didn't mean to be, 516 00:37:22,865 --> 00:37:24,768 and I wouldn't want to be, but... 517 00:37:25,438 --> 00:37:27,103 just for a second, 518 00:37:27,775 --> 00:37:29,713 I feared for my life. 519 00:37:31,182 --> 00:37:33,287 Now, maybe it's-it's been a long time 520 00:37:33,312 --> 00:37:35,653 since you've had to be that guy. 521 00:37:36,500 --> 00:37:40,116 To use violence to protect the people that you love. 522 00:37:40,501 --> 00:37:42,160 But maybe... 523 00:37:42,705 --> 00:37:46,413 that's an urge that can only be suppressed for so long 524 00:37:46,919 --> 00:37:49,953 before it finds a way 525 00:37:49,986 --> 00:37:52,458 to remind you that it's there. 526 00:37:52,492 --> 00:37:55,464 And maybe, once it's out, 527 00:37:55,498 --> 00:37:58,537 it for damn sure doesn't want to be put back. 528 00:38:03,433 --> 00:38:05,437 What would you say? 529 00:38:08,424 --> 00:38:09,759 Uh... 530 00:38:10,895 --> 00:38:12,357 Uh... 531 00:38:12,766 --> 00:38:14,609 I don't know. Uh... 532 00:38:15,398 --> 00:38:17,167 - I might... - Well, he's risk averse 533 00:38:17,192 --> 00:38:19,697 when it comes to money, 534 00:38:19,813 --> 00:38:23,743 but he's not to rule-breaking. You know, you could... 535 00:38:24,293 --> 00:38:26,799 Uh, yeah, you could tell him that you... 536 00:38:26,893 --> 00:38:28,597 you overheard me on the phone, 537 00:38:28,630 --> 00:38:30,401 you think I maybe I might have some kind 538 00:38:30,434 --> 00:38:33,294 of inside information on this deal, 539 00:38:33,674 --> 00:38:36,613 and that, uh, you're concerned that, uh, 540 00:38:36,646 --> 00:38:38,917 it's illegal, you know. 541 00:38:41,055 --> 00:38:44,027 Um... All right, this is a real bad idea. 542 00:38:44,061 --> 00:38:46,975 - No, wait, uh, wait here. - Why? 543 00:38:47,300 --> 00:38:50,206 Well... if you fuck it up a little, 544 00:38:50,231 --> 00:38:52,337 he slams the door in your face, you know, 545 00:38:52,362 --> 00:38:54,607 you fuck it up a lot, uh... 546 00:38:55,451 --> 00:38:58,570 Zoe. Zoe, wait... 547 00:38:58,957 --> 00:39:00,528 Oh, fuck. 548 00:39:12,418 --> 00:39:15,003 - It's 11:00. - Yeah. 549 00:39:15,317 --> 00:39:17,355 - I'm dressed like this. - Yeah. 550 00:39:17,380 --> 00:39:18,849 How do I explain that to him? 551 00:39:21,489 --> 00:39:24,262 Rich folks don't explain shit. 552 00:39:49,659 --> 00:39:51,830 - Hello. - Zachary? 553 00:39:52,945 --> 00:39:55,015 Yeah. I'm sorry, I didn't quite catch your name. 554 00:39:55,040 --> 00:39:56,242 Uh, Marcia. 555 00:39:56,267 --> 00:39:57,871 Dixon. We haven't met yet. 556 00:39:57,896 --> 00:40:00,535 - I'm, uh, I'm Henry's wife. - Uh, yeah. 557 00:40:00,560 --> 00:40:01,862 - Hi. - Right, of course. 558 00:40:01,887 --> 00:40:03,943 - Pleasure to finally meet you. - Likewise. 559 00:40:03,968 --> 00:40:06,723 Um, so, listen, I-I'm, uh, 560 00:40:06,748 --> 00:40:08,919 I'm sorry to bother you, I know it's really late. 561 00:40:09,064 --> 00:40:10,166 Yeah, a bit. 562 00:40:10,200 --> 00:40:12,705 But there is something I'd like to talk to you about, 563 00:40:12,738 --> 00:40:14,175 and it's a little time-sensitive, 564 00:40:14,208 --> 00:40:16,847 so I thought maybe it would be better out of the office. 565 00:40:16,880 --> 00:40:20,119 I'm happy to chat, but, uh, now is... 566 00:40:20,153 --> 00:40:21,790 not really a great time. 567 00:40:21,823 --> 00:40:24,929 Of course, of course. It'll only take a minute. 568 00:40:24,963 --> 00:40:26,433 Tell you what, 569 00:40:26,866 --> 00:40:30,495 why don't we connect tomorrow over coffee? 570 00:40:30,941 --> 00:40:33,747 I'll cancel a meeting. Cool? 571 00:40:37,488 --> 00:40:40,360 - Yeah. Of course. - Great. 572 00:40:40,393 --> 00:40:41,730 - Okay. - Night. 573 00:40:41,763 --> 00:40:44,602 All right. Sorry to have bothered you. 574 00:41:14,662 --> 00:41:16,583 Everything cool, Marcia? 575 00:41:17,508 --> 00:41:19,846 I wasn't finished, Zachary. 576 00:41:35,771 --> 00:41:37,842 Here we are again. 577 00:41:40,714 --> 00:41:42,734 A closed door. 578 00:41:43,085 --> 00:41:45,824 Something new preparing to emerge. 579 00:41:47,027 --> 00:41:50,834 Something that will change everything about you and I. 580 00:41:52,237 --> 00:41:54,141 She can do it. 581 00:41:54,174 --> 00:41:57,080 Not that door. You. 582 00:41:58,563 --> 00:42:00,418 So much 583 00:42:00,893 --> 00:42:02,997 stored away. 584 00:42:03,032 --> 00:42:05,571 No one to confess it to. 585 00:42:10,708 --> 00:42:12,221 You. 586 00:42:13,112 --> 00:42:15,975 I cannot be your confessor. 587 00:42:16,419 --> 00:42:18,561 I don't belong here. 588 00:42:19,071 --> 00:42:21,075 Held to you by... 589 00:42:23,025 --> 00:42:26,235 ...a whisper, a leash, 590 00:42:26,940 --> 00:42:28,744 a sorrow. 591 00:42:30,527 --> 00:42:33,117 I am your prisoner here. 592 00:42:34,054 --> 00:42:37,060 When you are finally opened, 593 00:42:37,093 --> 00:42:40,133 I cannot be the one to forgive you 594 00:42:40,166 --> 00:42:42,203 for what spills out. 595 00:42:46,278 --> 00:42:47,799 Someone 596 00:42:48,015 --> 00:42:50,788 must choose to do that. 597 00:42:51,135 --> 00:42:54,931 Someone whole enough to choose. 598 00:43:01,643 --> 00:43:03,780 I will miss you. 599 00:43:53,179 --> 00:43:55,283 Maintenance records. 600 00:43:58,790 --> 00:44:00,894 Passenger manifests. 601 00:44:00,928 --> 00:44:03,900 - What the hell is going on? - It's a test. 602 00:44:03,934 --> 00:44:06,038 They want to see if I can find the needle in the haystack. 603 00:44:06,071 --> 00:44:09,077 You want to find something in here, 604 00:44:09,111 --> 00:44:11,281 you have to be here to find it. 605 00:44:11,315 --> 00:44:12,952 Find what? What are you looking for? 606 00:44:12,985 --> 00:44:15,356 A flight from Karachi. 607 00:44:15,389 --> 00:44:17,862 April of 1987. 608 00:44:19,552 --> 00:44:21,934 The flight that your parents took. 609 00:44:29,498 --> 00:44:31,636 You know that flight? 610 00:44:31,823 --> 00:44:33,321 I arranged it. 611 00:44:34,194 --> 00:44:37,533 When you exfil an asset from a hot zone, 612 00:44:37,968 --> 00:44:40,536 you fly them out on an agency bird. 613 00:44:41,108 --> 00:44:44,181 When things go so wrong that you don't want anyone 614 00:44:44,214 --> 00:44:46,653 at the Agency to know about it... 615 00:44:47,988 --> 00:44:50,630 ...that's when you have to get creative. 616 00:44:51,763 --> 00:44:53,733 And this was a part of it. 617 00:45:05,256 --> 00:45:07,260 What went badly? 618 00:45:10,868 --> 00:45:12,652 He didn't tell you? 619 00:45:19,785 --> 00:45:21,619 You can be a spy 620 00:45:23,073 --> 00:45:24,743 or you can be a parent. 621 00:45:24,768 --> 00:45:27,774 It's exceedingly difficult to be both at once. 622 00:45:30,006 --> 00:45:31,175 Your father 623 00:45:31,504 --> 00:45:33,214 has always 624 00:45:33,880 --> 00:45:35,258 believed 625 00:45:35,851 --> 00:45:38,222 that he could be whatever he decides 626 00:45:38,255 --> 00:45:40,961 in whatever moment he decides it. 627 00:45:42,672 --> 00:45:44,843 That's how all of this happened. 628 00:45:49,177 --> 00:45:52,083 I'm sorry this is the hand you were dealt. 629 00:45:53,259 --> 00:45:55,263 You didn't deserve it. 630 00:46:19,237 --> 00:46:20,908 Mr. Harper. 631 00:46:20,941 --> 00:46:24,247 Azur Maroc Air. Flight 31. 632 00:46:26,218 --> 00:46:28,790 That's what you wanted me to find, isn't it? 633 00:46:29,145 --> 00:46:30,605 Yes. 634 00:46:30,961 --> 00:46:32,940 So why am I here? 635 00:46:33,433 --> 00:46:35,437 What else do you want to know? 636 00:46:35,470 --> 00:46:37,373 On the manifest. 637 00:46:37,408 --> 00:46:39,488 What were their seat numbers? 638 00:46:40,213 --> 00:46:42,918 You mean, do I remember what their aliases were 639 00:46:42,952 --> 00:46:45,089 30 years ago? 640 00:46:47,828 --> 00:46:50,233 Fuck. 641 00:46:59,251 --> 00:47:02,053 7A and 7B. 642 00:47:02,858 --> 00:47:04,361 Is that all? 643 00:47:04,764 --> 00:47:06,164 What else is there? 644 00:47:06,198 --> 00:47:08,563 Haven't I proven that I know what I'm talking about? 645 00:47:08,597 --> 00:47:10,474 Isn't that what this is all about? 646 00:47:12,544 --> 00:47:14,247 The memorandum detailing your guilt 647 00:47:14,281 --> 00:47:16,351 will be distributed before end of day. 648 00:47:16,385 --> 00:47:17,735 What? 649 00:47:18,350 --> 00:47:20,404 - I'm sorry. - Hello... 650 00:47:20,994 --> 00:47:22,831 Hello? 651 00:47:22,865 --> 00:47:24,869 Oh, fuck. 652 00:47:26,707 --> 00:47:28,371 Jesus. 653 00:47:33,018 --> 00:47:34,789 You were framed. 654 00:47:37,408 --> 00:47:40,914 Targeted by a bad actor 655 00:47:41,068 --> 00:47:44,074 from your past who had an axe to grind. 656 00:47:45,743 --> 00:47:47,246 The U. S. government, 657 00:47:47,414 --> 00:47:50,386 who you dedicated your life's service, 658 00:47:50,420 --> 00:47:52,395 turned its back on you, 659 00:47:53,025 --> 00:47:55,982 so you fought alone to unveil the truth. 660 00:47:56,044 --> 00:47:57,948 And when you did, that government 661 00:47:57,973 --> 00:48:00,244 welcomed you home with open arms. 662 00:48:00,269 --> 00:48:02,138 What the fuck are you talking about? 663 00:48:02,310 --> 00:48:04,915 That is the story that we will tell. 664 00:48:07,320 --> 00:48:11,061 After Faraz Hamzad is dead. 665 00:48:15,169 --> 00:48:17,474 My father's working on it right now. 666 00:48:19,478 --> 00:48:22,083 I suggest we go find him. 667 00:48:24,321 --> 00:48:26,191 And lend a hand. 668 00:48:43,426 --> 00:48:45,497 You did good tonight. 669 00:48:56,873 --> 00:48:59,295 Can I ask what you said to him? 670 00:48:59,966 --> 00:49:01,922 I just asked for what I wanted. 671 00:49:02,631 --> 00:49:05,871 Oh, you just asked, huh? Okay. 672 00:49:07,173 --> 00:49:09,478 When-when you asked, I think he 673 00:49:09,512 --> 00:49:12,484 saw... an old man 674 00:49:12,518 --> 00:49:14,320 telling him how to do his job, 675 00:49:14,354 --> 00:49:16,492 but when I asked, I-I... 676 00:49:16,526 --> 00:49:18,362 Who knows what he saw, but... 677 00:49:18,395 --> 00:49:21,034 but that was his weakness. 678 00:49:21,068 --> 00:49:23,172 And it was apparent to me, 679 00:49:23,205 --> 00:49:25,610 and I pushed on it, and... 680 00:49:25,644 --> 00:49:28,516 - he gave in. - He gave in. 681 00:49:30,119 --> 00:49:32,290 Yeah, that must have felt good. 682 00:49:32,323 --> 00:49:34,027 It did. 683 00:49:38,536 --> 00:49:40,974 You know, where we're going, 684 00:49:41,007 --> 00:49:43,646 weakness is a lot harder to find. 685 00:49:43,680 --> 00:49:46,008 The weak are mostly dead. 686 00:49:47,120 --> 00:49:50,292 You go, uh, bolting out of the car like that again 687 00:49:50,326 --> 00:49:53,400 because you feel you've got something to prove... 688 00:49:53,433 --> 00:49:56,936 hell, because you think you can save me from myself... 689 00:49:57,408 --> 00:49:59,377 you take a run at the wrong guy, 690 00:49:59,412 --> 00:50:02,418 we both end up dismembered in a bathtub. 691 00:50:06,980 --> 00:50:10,287 Well, good thing you're someone who would never let that happen. 692 00:50:11,896 --> 00:50:13,466 Yeah, good thing. 693 00:50:18,956 --> 00:50:21,160 That isn't all you are, you know? 694 00:50:21,185 --> 00:50:23,189 That isn't all you're built for. 695 00:50:23,258 --> 00:50:26,097 A person who protects things. 696 00:50:26,198 --> 00:50:29,505 A person who doesn't want or need anything else. 697 00:50:29,538 --> 00:50:31,542 A person who isn't even a person at all. 698 00:50:31,576 --> 00:50:33,013 There's more than that. 699 00:50:33,038 --> 00:50:36,144 There's other parts. There's better parts. 700 00:50:36,419 --> 00:50:37,935 And I see them. 701 00:50:38,656 --> 00:50:40,594 I see you. 702 00:50:48,208 --> 00:50:49,697 What is it? 703 00:50:53,753 --> 00:50:58,295 The series of events that it took to create this moment, 704 00:50:58,328 --> 00:50:59,732 well... 705 00:50:59,765 --> 00:51:02,437 From where you and I started before all this, 706 00:51:02,471 --> 00:51:04,174 you know, to reach this point... 707 00:51:04,207 --> 00:51:05,713 I don't care. 708 00:51:06,579 --> 00:51:09,175 However we got here, we're here. 709 00:51:10,968 --> 00:51:13,804 And where I started, 710 00:51:14,013 --> 00:51:15,984 before all this began, 711 00:51:16,009 --> 00:51:17,580 I think... 712 00:51:17,605 --> 00:51:20,878 it maybe is a place that I don't miss very much. 713 00:51:23,813 --> 00:51:25,357 Do you? 714 00:51:28,121 --> 00:51:29,425 No. 715 00:51:34,367 --> 00:51:36,410 Maybe that's why I'm here, then. 716 00:51:39,645 --> 00:51:41,332 A reminder. 717 00:51:42,183 --> 00:51:45,389 Of what it's easy to forget when you're alone. 718 00:51:55,142 --> 00:52:00,019 I may not be the partner that you planned for. 719 00:52:05,129 --> 00:52:06,566 I may not be the partner that 720 00:52:06,599 --> 00:52:08,703 you would have thought you wanted. 721 00:52:19,692 --> 00:52:22,581 But maybe I'm the partner that you need. 722 00:52:25,704 --> 00:52:27,336 Mr. and Mrs. Dixon? 723 00:52:27,361 --> 00:52:28,837 Yes? 724 00:54:44,448 --> 00:54:46,452 Captioned by Media Access Group at WGBH 50464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.