All language subtitles for The Adventures of Sherlock Holmes - S01E07 - The Blue Carbuncle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,486 --> 00:02:34,695 Countess of Morcar's. 2 00:02:36,072 --> 00:02:38,072 Thanks. 3 00:02:39,033 --> 00:02:41,201 My God, she's back. 4 00:02:45,874 --> 00:02:47,666 She's getting out of the carriage. 5 00:02:48,209 --> 00:02:50,002 Come on, Ryder, get a move on. 6 00:02:57,260 --> 00:02:59,136 All right, Horner. Look lively. Get moving. 7 00:02:59,262 --> 00:03:01,221 Her ladyship won't want workmen under her feet. 8 00:03:01,347 --> 00:03:04,975 All right, I finished, don't worry. Quick job, like you said. 9 00:03:14,861 --> 00:03:19,198 Oh, yeah, yeah, nice, nice. 10 00:03:23,244 --> 00:03:25,913 Countess, eh? Have to get by appointment only... 11 00:03:26,080 --> 00:03:27,915 Come on, lad, out. 12 00:03:47,185 --> 00:03:48,268 All right. 13 00:04:28,184 --> 00:04:29,893 Over there will do. 14 00:04:39,028 --> 00:04:42,155 Here, for the three of you. 15 00:04:42,323 --> 00:04:45,784 Thank you, milady, and a Merry Christmas, milady. 16 00:04:51,499 --> 00:04:52,833 Ring for tea, Cusack. 17 00:04:53,001 --> 00:04:54,501 Yes, milady. 18 00:04:54,919 --> 00:04:57,087 I need something to sustain me. 19 00:04:57,588 --> 00:05:01,174 I do find preparing for Christmas quite an ordeal. 20 00:05:01,342 --> 00:05:02,843 Yes, milady. 21 00:05:03,553 --> 00:05:04,678 And then, 22 00:05:07,223 --> 00:05:09,349 a bath, I think. 23 00:05:48,556 --> 00:05:50,556 Milady. 24 00:05:50,475 --> 00:05:52,184 The blue carbuncle, 25 00:05:55,188 --> 00:05:56,897 the blue carbuncle, 26 00:05:59,484 --> 00:06:00,901 it's stolen. 27 00:06:11,788 --> 00:06:14,539 Open them up, there. 28 00:06:15,249 --> 00:06:18,543 Oh, John, she'll love it, 29 00:06:19,420 --> 00:06:20,796 it is beautiful. 30 00:06:20,922 --> 00:06:22,589 Just like her mother. 31 00:06:24,675 --> 00:06:25,884 But can we afford it, though? 32 00:06:26,010 --> 00:06:29,596 I told you, I made a nice little bob or two lately. 33 00:06:29,764 --> 00:06:32,224 Even if I hadn't it's Christmas. 34 00:06:33,643 --> 00:06:35,602 You're a good man, John Horner. 35 00:06:35,937 --> 00:06:37,104 I'm a lucky man, 36 00:06:37,605 --> 00:06:41,108 a wife and kids like I've got, means as good as a king. 37 00:06:43,319 --> 00:06:47,781 So, it's the doll for the girl, and the boat for the boy, right? 38 00:06:48,241 --> 00:06:49,366 Right. 39 00:06:51,786 --> 00:06:55,038 Spending the loot already, are we, Horner? 40 00:06:55,331 --> 00:06:57,749 What do you mean? I've done nothing, what do you mean? 41 00:06:57,875 --> 00:06:59,918 John Frederick Horner, 42 00:07:00,044 --> 00:07:02,129 I hereby arrest you on the charge of stealing 43 00:07:02,296 --> 00:07:05,382 the valuable gem known as the blue carbuncle, 44 00:07:05,508 --> 00:07:08,635 the property of the Countess of Morcar. Anything you say... 45 00:07:08,803 --> 00:07:10,887 I didn't do it, I tell you, I didn't do it. 46 00:07:12,557 --> 00:07:15,434 It's no use, Horner, the men at the hotel gave a very good description of you. 47 00:07:16,310 --> 00:07:18,895 I didn't do it, I tell you, 48 00:07:19,021 --> 00:07:21,148 let me go, will you, I didn't do it. 49 00:08:21,083 --> 00:08:30,383 Mr. Holmes? 50 00:08:31,719 --> 00:08:33,553 Mr. Peterson, the commissionaire from Upasit... 51 00:08:33,679 --> 00:08:35,679 Oh, please... Go away. 52 00:08:57,995 --> 00:09:00,080 I'm sorry to disturb you, Mr. Holmes. 53 00:09:01,249 --> 00:09:03,249 Peterson, 54 00:09:04,669 --> 00:09:07,087 put down your goose, 55 00:09:09,173 --> 00:09:12,008 and your, your hat. 56 00:09:14,595 --> 00:09:15,887 It's a fine purchase, 57 00:09:16,013 --> 00:09:18,932 I myself favor a goose for Christmas dinner. 58 00:09:20,184 --> 00:09:22,477 Well, that's part of the problem, Mr. Holmes, 59 00:09:23,354 --> 00:09:27,774 the bird is not mine. You might say, I come by it. 60 00:09:29,443 --> 00:09:34,739 "For Mrs. Henry Baker," and obviously, not your hat. 61 00:09:34,865 --> 00:09:37,242 No, sir. Well, there were peculiar circumstances, 62 00:09:37,368 --> 00:09:39,202 and I didn't know what to do for the best. 63 00:09:39,328 --> 00:09:41,454 It hardly seemed a matter for the police. 64 00:09:41,956 --> 00:09:43,290 So I talked to the wife about it, 65 00:09:43,457 --> 00:09:45,125 and she suggested I come and see you. 66 00:09:45,293 --> 00:09:48,461 The wise Mrs. Peterson. Sit down, my dear fellow, 67 00:09:48,588 --> 00:09:52,132 and describe these peculiar circumstances to me. 68 00:09:54,260 --> 00:09:56,303 Well, sir, it was like this. 69 00:09:56,512 --> 00:10:01,057 Last night I was on my way home from a little, uh, celebration. 70 00:10:01,183 --> 00:10:04,644 Well, at this time of the year some of us commissionaires meet to... 71 00:10:05,021 --> 00:10:07,147 To wish each other the season's greetings. 72 00:10:07,315 --> 00:10:09,315 Exactly. 73 00:10:08,608 --> 00:10:10,400 The season's greetings. 74 00:10:10,818 --> 00:10:12,319 Oh, you're a top, sir. 75 00:10:14,989 --> 00:10:16,156 Your good health, sir. 76 00:10:18,367 --> 00:10:21,828 Well, as I was saying, I was on my way home 77 00:10:22,455 --> 00:10:26,166 when I came across what you would only describe as a "fracas". 78 00:11:08,668 --> 00:11:09,709 Oy, 79 00:11:09,877 --> 00:11:12,045 what's happening? 80 00:11:12,213 --> 00:11:15,965 Blimey, it's a copper. Get out of here. 81 00:11:19,053 --> 00:11:20,637 Get out of here. 82 00:11:25,184 --> 00:11:27,352 I'm trying to help you, man. 83 00:11:34,026 --> 00:11:38,238 Well, the roughs ran off in one direction, and the drunk fellow ran off in the other. 84 00:11:38,406 --> 00:11:40,031 I tried to stop him, but he no doubt thought. 85 00:11:40,199 --> 00:11:43,910 I was a constable about to apprehend him for the breaking of the window. 86 00:11:44,203 --> 00:11:47,497 And so you left with the spoils of victory in the shape of that battered hat, 87 00:11:47,623 --> 00:11:49,666 and a most unimpeachable Christmas goose. 88 00:11:49,792 --> 00:11:51,668 Both of which I would willingly 89 00:11:51,836 --> 00:11:54,337 have returned to their rightful owners, Mr. Holmes. 90 00:11:54,463 --> 00:11:56,256 But the truth is, I didn't know how. 91 00:11:58,467 --> 00:12:00,593 My dear Peterson, I do see your problem. 92 00:12:01,387 --> 00:12:03,179 Anyway, as I say, 93 00:12:03,389 --> 00:12:06,933 I discussed the matter with the good lady, and we decided that I would bring both 94 00:12:07,101 --> 00:12:10,103 the goose and the hat to you, Mr. Holmes, 95 00:12:10,479 --> 00:12:13,732 seeing as how even the slightest of problems is of interest to you 96 00:12:13,858 --> 00:12:17,277 in your particular line of occupation. 97 00:12:21,115 --> 00:12:23,616 I hope you don't think I'm wasting your time, Mr. Holmes. 98 00:12:25,828 --> 00:12:27,120 Not in the least. 99 00:12:28,247 --> 00:12:32,125 Now then, Commissionaire. Have you purchased your own bird? 100 00:12:32,293 --> 00:12:34,293 No, not yet. 101 00:12:33,252 --> 00:12:36,129 Then I suggest that you carry off this goose so that it 102 00:12:36,297 --> 00:12:39,132 may fulfill its ultimate destiny, 103 00:12:39,592 --> 00:12:42,302 while I retain the battered hat of the unknown gentleman 104 00:12:42,428 --> 00:12:43,762 who has lost his Christmas dinner. 105 00:12:43,888 --> 00:12:45,305 Well, if you think I should, Mr. Holmes. 106 00:12:45,473 --> 00:12:46,973 I do, indeed. 107 00:12:47,933 --> 00:12:50,727 For there are signs, in spite of the frost, 108 00:12:50,895 --> 00:12:54,314 that this bird should be prepared without unnecessary delay. 109 00:12:54,440 --> 00:12:55,982 Well, if that's all right, Mr. Holmes. 110 00:12:56,108 --> 00:12:58,651 I will of course, keep you in touch with the developments. 111 00:12:59,487 --> 00:13:00,653 Very good, sir. 112 00:13:01,447 --> 00:13:04,324 Oh, uh, may I wish you the complements of the season. 113 00:13:04,450 --> 00:13:06,159 And to you and your good wife. 114 00:13:19,924 --> 00:13:23,676 But you still haven't found the jewel. 115 00:13:23,844 --> 00:13:28,348 Not yet, no, milady, but we do have the man, Horner. 116 00:13:28,516 --> 00:13:31,518 Or have a clue as to its whereabouts. 117 00:13:31,685 --> 00:13:34,187 And I think we may assume that 118 00:13:34,355 --> 00:13:37,023 he had one accomplice, if not more. 119 00:13:37,274 --> 00:13:39,192 Well, what of that? 120 00:13:39,318 --> 00:13:41,694 Contrary to popular fiction, milady, 121 00:13:41,862 --> 00:13:44,697 there is very little honor amongst thieves, 122 00:13:44,824 --> 00:13:48,034 and even less with the right inducement. 123 00:13:48,786 --> 00:13:52,789 Inducement, do you mean a reward? 124 00:13:52,915 --> 00:13:55,041 Uh, yes. 125 00:13:55,584 --> 00:13:58,545 Why should I offer a reward? 126 00:13:59,922 --> 00:14:03,675 In my experience, and it is considerable, 127 00:14:04,009 --> 00:14:05,844 I have found that the offer of a reward 128 00:14:05,970 --> 00:14:09,722 would very soon set the greedy cat amongst the criminal pigeon 129 00:14:09,849 --> 00:14:10,974 Well? 130 00:14:12,518 --> 00:14:17,564 I should be very surprised if I did not gain a result within 24 hours. 131 00:14:22,403 --> 00:14:23,736 How much? 132 00:14:25,197 --> 00:14:26,239 Holmes? 133 00:14:27,074 --> 00:14:28,157 Oh, you're up. 134 00:14:29,159 --> 00:14:31,744 The Countess of Morcar is offering a thousand pounds 135 00:14:31,871 --> 00:14:34,247 for the return of the blue carbuncle. 136 00:14:34,748 --> 00:14:38,001 Inspector Bradstreet of B Division is in charge of the case, 137 00:14:38,377 --> 00:14:42,255 and has arrested Mr. John Horner, a plumber, age 36, 138 00:14:42,381 --> 00:14:45,592 who protested his innocence in the strongest terms. 139 00:14:46,719 --> 00:14:48,761 Circumstantial evidence was so strong that the case 140 00:14:48,929 --> 00:14:50,763 has been referred to the Assizes. 141 00:14:51,557 --> 00:14:55,768 Horner, who showed signs of intense emotion 142 00:14:55,936 --> 00:14:59,439 during the proceedings, faded away at the conclusion 143 00:14:59,773 --> 00:15:01,566 and was carried from the court. 144 00:15:02,943 --> 00:15:05,111 Oh, excuse me, you are engaged. 145 00:15:05,279 --> 00:15:07,739 I am interrupting your study of that hat. 146 00:15:10,618 --> 00:15:13,953 No, no, no, the matter is a perfectly trivial one. 147 00:15:15,831 --> 00:15:17,290 But there are points in connection with it 148 00:15:17,499 --> 00:15:20,460 which are not devoid of interest, 149 00:15:22,046 --> 00:15:23,463 even of instruction. 150 00:15:24,798 --> 00:15:26,132 I suppose that homely as it looks, 151 00:15:26,300 --> 00:15:28,718 that thing has some deadly story linked to it 152 00:15:29,970 --> 00:15:33,598 that is the clue which will guide you in the solution of some mystery 153 00:15:33,766 --> 00:15:35,975 and the punishment of some crime. 154 00:15:38,604 --> 00:15:40,063 No, no, no, no, 155 00:15:40,230 --> 00:15:42,565 it is just one of those whimsical little instance 156 00:15:42,691 --> 00:15:45,485 that will occur when you have four million people 157 00:15:45,611 --> 00:15:49,072 jostling each other within the space of a few square miles. 158 00:15:49,990 --> 00:15:54,160 So, what do you gather from that battered old felt? 159 00:15:55,329 --> 00:15:56,496 You know my methods. 160 00:15:57,998 --> 00:16:01,125 What do you yourself gather as to the individuality 161 00:16:01,251 --> 00:16:04,170 of the man who has worn this particular article? 162 00:16:07,841 --> 00:16:10,259 It was accompanied by a goose, Watson. 163 00:16:12,346 --> 00:16:14,681 "For Mrs. Henry Baker," was printed upon a small card 164 00:16:14,848 --> 00:16:17,016 attached to the bird's left leg. 165 00:16:23,148 --> 00:16:26,401 Well, apart from the initials inside, HB, 166 00:16:26,944 --> 00:16:28,528 presumably Henry Baker... 167 00:16:32,324 --> 00:16:33,700 I can see nothing. 168 00:16:34,076 --> 00:16:36,327 On the contrary, Watson, you can see everything, 169 00:16:36,453 --> 00:16:38,871 but you fail to reason for what you see. 170 00:16:39,039 --> 00:16:41,791 You are too timid in drawing your inferences. 171 00:16:42,710 --> 00:16:45,211 Then, pray, 172 00:16:46,005 --> 00:16:49,132 tell me what it is that you can infer from that hat? 173 00:16:51,635 --> 00:16:54,554 That the man is highly intellectual is, of course, obvious. 174 00:16:56,056 --> 00:16:57,724 And also that he was fairly well-to-do 175 00:16:57,891 --> 00:16:59,892 within the past three years, 176 00:17:00,019 --> 00:17:02,145 although now he has fallen upon evil days. 177 00:17:02,271 --> 00:17:05,565 He had foresight, but less now than formerly, 178 00:17:05,733 --> 00:17:08,067 pointing to a moral retrogression, 179 00:17:08,902 --> 00:17:12,655 which, when taken with the decline of his fortunes, 180 00:17:13,073 --> 00:17:18,911 seems to indicate an evil influence, probably drink. 181 00:17:19,705 --> 00:17:23,416 This may account also for the fact that his wife has ceased to love him. 182 00:17:24,710 --> 00:17:26,335 My dear, Holmes. 183 00:17:26,462 --> 00:17:30,006 He has, however, retained some degree of self-respect, 184 00:17:30,132 --> 00:17:32,717 and now he leads a sedentary life, 185 00:17:33,719 --> 00:17:35,219 is out of training entirely. 186 00:17:35,345 --> 00:17:38,598 He's middle-aged, has grizzled hair 187 00:17:38,766 --> 00:17:42,101 which he has had cut within the last few days, 188 00:17:42,478 --> 00:17:44,604 and which he anoints with lime-cream. 189 00:17:44,730 --> 00:17:50,234 It is also highly improbable that he has gas laid on in his house. 190 00:17:53,447 --> 00:17:56,449 Well, now you are certainly joking. 191 00:17:56,575 --> 00:17:57,784 Not in the least. 192 00:17:59,953 --> 00:18:02,371 Well, I have no doubt that I am very stupid. 193 00:18:04,041 --> 00:18:07,043 For example, how do you deduce that the man is intellectual? 194 00:18:07,294 --> 00:18:09,295 It is a question of cubic capacity. 195 00:18:12,841 --> 00:18:16,135 A man with so large a head must have something in it. 196 00:18:17,846 --> 00:18:21,599 Well, the decline in his fortunes, then? 197 00:18:23,018 --> 00:18:26,229 These flat brims with the curled edges came in three years ago. 198 00:18:26,355 --> 00:18:29,565 It is a hat of the very best quality, Watson. 199 00:18:30,359 --> 00:18:34,237 Look at the band of ribbed silk and the excellent lining. 200 00:18:35,447 --> 00:18:37,615 If this man could afford so expensive a hat 201 00:18:37,741 --> 00:18:39,158 three years ago, and has had no hat since. 202 00:18:39,326 --> 00:18:42,161 Then he has assuredly gone down in the world. 203 00:18:42,329 --> 00:18:46,332 What about the foresight and the moral retrogression? 204 00:18:46,458 --> 00:18:47,667 Ah, here is the foresight, 205 00:18:47,793 --> 00:18:52,004 these securers are never sold upon hats. 206 00:18:52,464 --> 00:18:54,090 If this man ordered one, 207 00:18:54,216 --> 00:18:56,300 it is a sign of a certain amount of foresight, 208 00:18:56,426 --> 00:18:58,803 since he went out of his way to take precaution against the wind. 209 00:18:58,929 --> 00:19:01,681 But as you see that he has broken the elastic 210 00:19:01,807 --> 00:19:03,683 and has not troubled to replace it, 211 00:19:04,893 --> 00:19:06,310 a weakening nature. 212 00:19:08,021 --> 00:19:09,772 The further points, that he is middle-aged, 213 00:19:09,898 --> 00:19:12,650 that his hair is grizzled, that it has been cut recently. 214 00:19:12,776 --> 00:19:15,278 And that he anoints it with lime-cream, can all to be gathered by an inspection 215 00:19:15,404 --> 00:19:16,946 of the lower part of the lining, Watson. 216 00:19:17,072 --> 00:19:20,867 Witness the moisture, obviously a free perspirer, 217 00:19:21,034 --> 00:19:22,869 therefore, not in the best of training 218 00:19:24,705 --> 00:19:27,290 But his, his wife, 219 00:19:28,876 --> 00:19:31,210 you said she had ceased to love him. 220 00:19:31,378 --> 00:19:33,713 This hat has not been brushed for weeks. 221 00:19:34,214 --> 00:19:35,798 When I see a man 222 00:19:36,008 --> 00:19:38,551 with a week's accumulation of dust upon his hat, 223 00:19:38,886 --> 00:19:40,803 and his wife has allowed him to go out in such a state, 224 00:19:40,929 --> 00:19:44,849 I fear that he has been unfortunate enough to lose his wife's affections. 225 00:19:44,975 --> 00:19:46,350 He might be a bachelor. 226 00:19:46,518 --> 00:19:50,188 Nay, but he brought a goose as a peace offering to his wife. 227 00:19:50,439 --> 00:19:52,565 Remember the card attached to the bird's leg. 228 00:19:53,734 --> 00:19:57,570 Yes, well, you have an answer to everything. 229 00:19:58,989 --> 00:20:00,531 Just a minute, just a minute, 230 00:20:02,409 --> 00:20:07,413 how do you deduce that there is no gas laid on in his house? 231 00:20:09,249 --> 00:20:12,418 One tallow candle stain, or even two, might come by chance 232 00:20:12,586 --> 00:20:14,921 but when I see, Watson, no less than five, 233 00:20:16,256 --> 00:20:19,258 he never got candle stains from a gas jet, Watson. 234 00:20:22,346 --> 00:20:23,596 Are you satisfied? 235 00:20:23,722 --> 00:20:25,598 Well, it's all very ingenious. 236 00:20:26,642 --> 00:20:29,352 Mr. Holmes, the goose, the goose, Mr. Holmes. 237 00:20:29,478 --> 00:20:31,229 Well, what of it, man, has it come back to life 238 00:20:31,355 --> 00:20:33,189 and flapped off through the kitchen window? 239 00:20:33,357 --> 00:20:35,608 No, no sir, no sir, but see, 240 00:20:38,237 --> 00:20:40,404 see what the wife found in its crop. 241 00:20:44,451 --> 00:20:45,826 By Jove, Peterson, 242 00:20:46,536 --> 00:20:50,122 this is a treasure-trove indeed. You know what you've got? 243 00:20:50,624 --> 00:20:54,460 A diamond, a precious stone. It cuts glass like it was putty. 244 00:20:54,628 --> 00:20:58,130 It is more than a precious stone. 245 00:20:59,841 --> 00:21:02,760 It is the precious stone. 246 00:21:03,136 --> 00:21:06,806 The Hotel Cosmopolitan robbery. The blue carbuncle. 247 00:21:10,310 --> 00:21:12,812 The blue carbuncle, indeed. 248 00:21:20,112 --> 00:21:24,490 It is absolutely unique, its value can only be conjectured. 249 00:21:24,658 --> 00:21:25,992 And your reward, Peterson, 250 00:21:26,159 --> 00:21:29,996 of 1000 pounds is not within a twentieth of its market price. 251 00:21:30,163 --> 00:21:32,999 A thousand pounds, oh, Lord have mercy. 252 00:21:33,625 --> 00:21:35,459 You must admit, Watson, 253 00:21:35,585 --> 00:21:38,337 that my deductions in regard to this hat 254 00:21:38,463 --> 00:21:40,840 have suddenly assumed a more important aspect. 255 00:21:41,008 --> 00:21:42,341 Yes, point taken, Holmes. 256 00:21:42,676 --> 00:21:45,011 Now, the question for us now to solve is to trace 257 00:21:45,137 --> 00:21:49,515 the sequence of events from a rifled jewel case at one end, 258 00:21:49,641 --> 00:21:51,517 to the crop of a goose at the other. 259 00:21:52,686 --> 00:21:56,355 There is the stone. The stone came from the goose, 260 00:21:56,523 --> 00:21:59,525 the goose came from Mr. Henry Baker, 261 00:21:59,693 --> 00:22:02,361 the gentleman with the shabby hat and all the other characteristics. 262 00:22:02,529 --> 00:22:05,531 So, now, we must set ourselves very seriously 263 00:22:05,699 --> 00:22:07,867 to finding this gentleman, 264 00:22:08,201 --> 00:22:12,663 and to ascertaining what part he had to play in this little mystery. 265 00:22:13,040 --> 00:22:17,793 "Found at the corner of Goodge Street, a goose and a black felt hat." 266 00:22:17,919 --> 00:22:21,047 "Mr. Henry Baker can have same by applying at 6:30 this evening" 267 00:22:21,214 --> 00:22:25,384 "at 221 B, Baker Street", clear and concise. 268 00:22:25,719 --> 00:22:27,386 Yes, very, but will he see it? 269 00:22:27,554 --> 00:22:29,889 Well, I'm sure he will keep an eye on the evening papers, 270 00:22:30,057 --> 00:22:32,058 for the poor man, the loss was a heavy one. 271 00:22:32,184 --> 00:22:35,311 Oh, Peterson, uh, just nip down to the advertising agency 272 00:22:35,479 --> 00:22:37,480 and have this put in all the evening papers. 273 00:22:38,148 --> 00:22:40,148 Which, one, sir? 274 00:22:38,899 --> 00:22:41,984 The Globe, Star, Pall Mall, St. James's Bissett, Echo, 275 00:22:42,110 --> 00:22:44,862 Evening News, Standard, and all the others that may occur to you, 276 00:22:44,988 --> 00:22:46,988 Right away, sir. 277 00:22:47,032 --> 00:22:48,074 And the stone? 278 00:22:50,869 --> 00:22:53,245 I shall keep the stone. Thank you, Peterson. 279 00:22:55,540 --> 00:22:56,874 Oh, and Peterson, 280 00:22:57,709 --> 00:23:00,211 uh, would you pick up a goose on your way back? 281 00:23:00,337 --> 00:23:01,587 Give him the money, will you, Watson. 282 00:23:01,755 --> 00:23:04,256 We must have something to give Mr. Henry Baker 283 00:23:04,925 --> 00:23:08,094 to take the place of the one which your family will very soon be devouring. 284 00:23:08,261 --> 00:23:09,345 Oh, thank you, sir. 285 00:23:10,222 --> 00:23:11,430 A thousand pounds? 286 00:23:11,681 --> 00:23:13,099 A thousand pounds. 287 00:23:14,017 --> 00:23:17,895 A thousand pounds, a thousand pounds. 288 00:23:21,108 --> 00:23:26,112 What, uh, will you do with the stone? 289 00:23:26,613 --> 00:23:28,072 I shall keep it 290 00:23:31,284 --> 00:23:32,576 in my museum. 291 00:23:49,261 --> 00:23:50,469 Well, Horner, 292 00:23:53,807 --> 00:23:56,600 Her Ladyship is not at all pleased with me. 293 00:23:57,686 --> 00:24:01,397 You might be under lock and key, but she'd rather her blue carbuncle was. 294 00:24:01,523 --> 00:24:02,648 Never took it Inspector... 295 00:24:02,816 --> 00:24:04,816 Well- 296 00:24:05,610 --> 00:24:07,653 Tell me what you did with it, and, uh, 297 00:24:08,447 --> 00:24:12,324 I'll put in a good word at your trial. But, if you don't... 298 00:24:12,492 --> 00:24:15,661 I've been on the straight for years ever since I married Jenny. 299 00:24:15,829 --> 00:24:17,496 If you don't, 300 00:24:18,039 --> 00:24:21,083 and when the judge hears about your previous conviction, 301 00:24:21,668 --> 00:24:25,254 you might never see your pretty wife again. 302 00:24:28,133 --> 00:24:32,094 I've got you, Horner, but I need that jewel. 303 00:24:36,475 --> 00:24:39,351 It's a bonny thing, 304 00:24:40,103 --> 00:24:44,023 just see how it glints and sparkles. 305 00:24:44,983 --> 00:24:47,485 Of course, it is a nucleus and focus of crime, 306 00:24:47,611 --> 00:24:51,363 every good stone is. They are the devil's pet baits. 307 00:24:52,240 --> 00:24:57,495 In the larger and older jewels every facet may stand for a bloody deed. 308 00:24:58,580 --> 00:25:04,043 It was found in the banks of the Amoy River in southern China, 309 00:25:04,669 --> 00:25:09,173 and is remarkable in having every characteristic of the carbuncle, 310 00:25:09,299 --> 00:25:12,718 save that it is blue instead of ruby red. 311 00:25:14,095 --> 00:25:17,306 This stone is not yet twenty years old. 312 00:25:19,893 --> 00:25:23,145 In spite of its youth, it already has a sinister history. 313 00:25:24,731 --> 00:25:28,317 There have been two murders, a vitriol-throwing, a suicide, 314 00:25:28,443 --> 00:25:30,486 and several robberies brought about for the sake of this 315 00:25:30,612 --> 00:25:33,739 forty-grain weight of crystallized charcoal. 316 00:25:33,907 --> 00:25:36,909 Who would think that so pretty a toy 317 00:25:37,285 --> 00:25:40,079 could be a purveyor to the gallows and the prison? 318 00:25:45,710 --> 00:25:47,710 Come in. 319 00:25:49,422 --> 00:25:51,090 Mr. Henry Baker, I believe? 320 00:25:53,093 --> 00:25:56,554 Please, draw near the fire. 321 00:25:58,390 --> 00:26:00,683 It is a cold night and I observe that your circulation 322 00:26:00,809 --> 00:26:04,353 is more adapted for summer than for winter. Do sit down. 323 00:26:06,273 --> 00:26:08,107 This is my friend and colleague, Dr. Watson. 324 00:26:08,233 --> 00:26:09,567 How do you do, sir? 325 00:26:12,320 --> 00:26:14,029 Mr. Baker... 326 00:26:19,286 --> 00:26:20,911 is that your hat? 327 00:26:24,874 --> 00:26:26,874 Oh, yes, 328 00:26:27,586 --> 00:26:29,962 Oh, it is undoubtedly my hat. 329 00:26:31,798 --> 00:26:32,965 Thank you, sir. 330 00:26:34,884 --> 00:26:38,304 I would have advertised its loss but shillings 331 00:26:38,430 --> 00:26:41,307 have not been so plentiful with me as they once were. 332 00:26:41,933 --> 00:26:44,143 I had no doubt that the gang of roughs 333 00:26:44,269 --> 00:26:47,771 who assaulted me had carried off both my hat and the bird. 334 00:26:48,773 --> 00:26:50,983 I did not care to spend more money 335 00:26:51,192 --> 00:26:53,485 in a hopeless attempt at recovering them. 336 00:26:53,903 --> 00:26:55,654 Yes, well, of course, that is very understandable. 337 00:26:55,780 --> 00:26:58,991 Oh, by the way, about your bird, 338 00:27:01,286 --> 00:27:03,662 we were compelled to eat it. 339 00:27:06,958 --> 00:27:08,250 To eat it... 340 00:27:08,710 --> 00:27:11,795 It would have been of little use to anyone had we not done so. 341 00:27:12,922 --> 00:27:15,341 But we have another goose upon the sideboard there, 342 00:27:15,508 --> 00:27:18,510 which I presume will answer your purpose equally well. 343 00:27:18,637 --> 00:27:21,680 It is about the same weight, and perfectly fresh as you can see. 344 00:27:22,515 --> 00:27:24,683 Oh, yes, most certainly. 345 00:27:26,811 --> 00:27:30,481 Of course, we have kept the feathers, legs, crop, 346 00:27:30,607 --> 00:27:33,484 and so on of your own bird, if you so wish. 347 00:27:34,027 --> 00:27:36,487 It might be useful to me as relics of my adventure, 348 00:27:36,613 --> 00:27:39,031 but beyond that I can hardly see 349 00:27:39,199 --> 00:27:43,369 what use the disjecta membra of my old acquaintance 350 00:27:43,536 --> 00:27:44,662 could possibly be to me. 351 00:27:44,788 --> 00:27:48,332 Oh, no, sir, with your permission I... I shall confine my attentions 352 00:27:48,458 --> 00:27:52,795 to the excellent bird which I perceive upon your sideboard. 353 00:27:52,921 --> 00:27:55,673 I would be interested to know where the other bird came from. 354 00:27:55,799 --> 00:27:58,717 You see, I am somewhat of a fowl fancier, 355 00:27:58,927 --> 00:28:01,679 and I have seldom seen a better grown bird. 356 00:28:02,055 --> 00:28:03,555 It would be of great interest to me to know 357 00:28:03,682 --> 00:28:06,725 precisely how it came into your possession. 358 00:28:06,935 --> 00:28:09,728 It was the club, sir, the goose club. 359 00:28:11,898 --> 00:28:16,193 The goose club, the exact circumstances? 360 00:28:17,570 --> 00:28:19,570 I... I am not a rich man, 361 00:28:18,738 --> 00:28:21,532 as you may see, sir, but I make a humble living 362 00:28:21,658 --> 00:28:26,704 and a respectable one, if I may say so, in the British Museum. 363 00:28:28,832 --> 00:28:29,915 Studying? 364 00:28:32,544 --> 00:28:34,253 Studying, you might say. 365 00:28:36,005 --> 00:28:41,009 And helping others with their studies. I... I have a certain knowledge of books. 366 00:28:42,429 --> 00:28:45,931 That day, sir, I had finished work early 367 00:28:46,516 --> 00:28:48,767 and left the museum in the afternoon. 368 00:28:48,893 --> 00:28:51,103 I had a little business to attend to 369 00:28:51,438 --> 00:28:54,231 before calling in at the Alpha Public House. 370 00:28:54,357 --> 00:28:57,276 Several of us who work in the museum 371 00:28:57,402 --> 00:29:00,779 frequent that establishment. And this year our good host, 372 00:29:00,947 --> 00:29:04,283 Mr. Windigate, had instigated a goose club 373 00:29:04,451 --> 00:29:08,620 by which, on consideration of some few pence each week, 374 00:29:08,830 --> 00:29:11,415 we were to receive a bird at Christmas. 375 00:29:17,088 --> 00:29:21,633 There we are, Mr. Baker, a very fine bird, as promised. 376 00:29:25,054 --> 00:29:28,557 Magnificent specimen, indeed, landlord, eh. 377 00:29:28,683 --> 00:29:31,143 Put you back in the wife's good books, eh? 378 00:29:31,436 --> 00:29:36,148 She is still somewhat irked with me, I'm afraid. 379 00:29:37,650 --> 00:29:39,485 Things may doubtless improve when I am 380 00:29:39,652 --> 00:29:42,654 once more in gainful employment. 381 00:29:42,822 --> 00:29:44,990 Oh, an academic nature, of course. 382 00:29:45,200 --> 00:29:47,493 I have expectations. 383 00:29:47,660 --> 00:29:53,457 Well, I owe you one last payment of eight pennies, eh. 384 00:29:54,250 --> 00:29:56,084 Struck it rich, have we, Mr. B? 385 00:29:56,503 --> 00:29:58,504 I chanced upon an acquaintance 386 00:29:58,671 --> 00:30:03,675 of sympathetic disposition, I, that is to say, 387 00:30:03,843 --> 00:30:07,179 I sold some of my books. 388 00:30:07,388 --> 00:30:11,850 Oh, not your books. Mr. Baker. 389 00:30:12,519 --> 00:30:13,852 Needs must, Mr. Windigate, 390 00:30:14,020 --> 00:30:16,438 and at this season of the year more than ever, 391 00:30:16,731 --> 00:30:19,107 we must not deprive those we love, 392 00:30:21,361 --> 00:30:24,530 or even those to whom we are married. 393 00:30:25,406 --> 00:30:29,326 And so, if you will set aside this impressive peace offering, 394 00:30:29,452 --> 00:30:33,372 I shall fortify myself for the fray with a large glass of whiskey. 395 00:30:33,540 --> 00:30:35,833 And a pint of your most excellent beer. 396 00:30:47,262 --> 00:30:48,762 Merry Christmas to you. 397 00:30:48,888 --> 00:30:50,556 Same to you, Mr. Baker. 398 00:30:51,349 --> 00:30:52,641 Here we are, dear. 399 00:30:54,269 --> 00:30:57,229 Come on, inside. Come in. 400 00:30:57,397 --> 00:30:59,565 Well, sir, on my way home 401 00:30:59,732 --> 00:31:01,733 I was attacked by the gang of roughs, 402 00:31:01,860 --> 00:31:04,152 who I believed had stolen the goose. 403 00:31:04,362 --> 00:31:07,030 My hat came off in the scuffle. 404 00:31:08,074 --> 00:31:09,408 I... I remember little of it, 405 00:31:09,576 --> 00:31:14,246 save that a uniformed officer appeared on the scene and we all made off. 406 00:31:14,789 --> 00:31:16,999 Yes, of course, we quite understand. 407 00:31:17,125 --> 00:31:20,836 In the circumstances. Well, all is well that ends well. 408 00:31:30,555 --> 00:31:34,099 I am most indebted to you, sir, for your trouble. 409 00:31:34,767 --> 00:31:39,730 A Scottish bonnet, I fear, is fitted neither to my years nor to my dignity. 410 00:31:40,815 --> 00:31:43,108 My complements of the season to you, sir. 411 00:31:44,110 --> 00:31:46,194 And to you too, sir. 412 00:31:46,738 --> 00:31:49,281 Oh, thank you, sir. 413 00:31:52,327 --> 00:31:54,620 Oh, uh, by the way. 414 00:31:54,746 --> 00:31:57,205 Do you have gas laid on in your house? 415 00:31:57,332 --> 00:32:00,959 Gas, alas, no. 416 00:32:01,669 --> 00:32:04,546 Jolly good. Merry Christmas. 417 00:32:04,714 --> 00:32:06,965 And to you both, gentlemen. 418 00:32:09,218 --> 00:32:11,303 Well then, so much for Mr. Henry Baker. 419 00:32:11,471 --> 00:32:13,555 He obviously knows nothing of the matter. 420 00:32:13,681 --> 00:32:15,641 Ah, Mrs. Hudson. 421 00:32:15,808 --> 00:32:17,809 Watson, do you need nourishment? 422 00:32:18,227 --> 00:32:20,227 Not particularly. 423 00:32:19,354 --> 00:32:22,648 Splendid. Mrs. Hudson, we shall turn dinner into supper, 424 00:32:22,815 --> 00:32:26,151 and we will follow up this clue while it is still hot. 425 00:32:26,653 --> 00:32:29,112 Which is more than the supper will be. 426 00:32:45,463 --> 00:32:48,507 Good evening, gentlemen, and a very cold one. 427 00:32:48,675 --> 00:32:50,509 It is, indeed, landlord, it is indeed. 428 00:32:50,677 --> 00:32:51,969 And what shall be your pleasure? 429 00:32:52,095 --> 00:32:53,470 Beer, Watson? 430 00:32:54,097 --> 00:32:55,806 What? Oh, yes, splendid. 431 00:32:55,932 --> 00:32:57,975 Two of your very best glasses of beer. 432 00:32:58,101 --> 00:32:59,351 Right away, sir. 433 00:32:59,519 --> 00:33:02,938 Your beer should be excellent if it is as good as your geese. 434 00:33:04,065 --> 00:33:05,190 What geese? 435 00:33:05,483 --> 00:33:08,360 Yes. We were talking, um, half an hour ago 436 00:33:08,486 --> 00:33:12,114 to a Mr. Henry Baker, a member of your goose club. 437 00:33:12,240 --> 00:33:15,117 Yes, but you see, them's not our geese. 438 00:33:15,910 --> 00:33:17,202 Whose, then? 439 00:33:18,204 --> 00:33:22,332 Well, I got the whole two dozen from a salesman in Covent Garden. 440 00:33:22,458 --> 00:33:23,709 Who might that be? 441 00:33:24,377 --> 00:33:28,505 Name of Breckinridge, a purveyor of the finest quality. 442 00:33:28,715 --> 00:33:32,551 Mind you, if it's a bird you're after, I'd get to him as soon as poss. 443 00:33:32,802 --> 00:33:35,554 Oh, it's a very busy time of year. As you'll appreciate. 444 00:33:36,055 --> 00:33:39,016 Well, thank you so much for your advice. 445 00:33:39,142 --> 00:33:41,893 Will you have a glass of beer with us, landlord? 446 00:33:43,479 --> 00:33:47,190 Well, God bless you for a gentleman. 447 00:33:59,245 --> 00:34:02,414 Now, for Mr. Breckinridge. 448 00:34:02,665 --> 00:34:04,041 Can't it wait? 449 00:34:04,917 --> 00:34:06,877 Watson, we have been given a line of investigation 450 00:34:07,003 --> 00:34:09,087 which has been missed by the police, 451 00:34:09,589 --> 00:34:12,215 and which a singular chance has placed in our hands. 452 00:34:12,383 --> 00:34:13,925 Now, let us follow it out to the bitter end. 453 00:34:14,093 --> 00:34:15,427 Extremely bitter. 454 00:34:15,636 --> 00:34:19,181 Faces to the south, then, and quick, march. 455 00:34:33,029 --> 00:34:34,446 Please. 456 00:34:34,739 --> 00:34:36,948 I want to believe you, John, 457 00:34:39,452 --> 00:34:41,244 I do, really, 458 00:34:44,957 --> 00:34:47,876 but I can't argue with what the police is saying. 459 00:34:48,127 --> 00:34:51,630 But they're only saying that cause I was there on the day. 460 00:34:52,006 --> 00:34:53,632 It was an odd job. 461 00:34:53,800 --> 00:34:55,550 Is that really the truth? 462 00:34:57,470 --> 00:35:01,306 I promised when I married you, I'd never tell you a lie. 463 00:35:02,725 --> 00:35:03,975 I kept my promise, 464 00:35:05,144 --> 00:35:06,645 always will. 465 00:35:18,699 --> 00:35:20,826 I want to believe you. 466 00:36:16,549 --> 00:36:18,133 Uh, good evening. 467 00:36:18,301 --> 00:36:20,301 Good evening. 468 00:36:19,552 --> 00:36:21,386 Sold out of geese, I see. 469 00:36:21,554 --> 00:36:23,555 Yeah, I'll have five hundred in the morning. 470 00:36:23,723 --> 00:36:25,348 Too late, I think. 471 00:36:25,516 --> 00:36:28,643 See the stall over there with the gas fire, try him. 472 00:36:28,895 --> 00:36:31,062 Yes, but I was recommended to you. 473 00:36:31,689 --> 00:36:32,731 Oh, who by? 474 00:36:32,899 --> 00:36:35,066 The landlord of the Alpha Public House. 475 00:36:35,234 --> 00:36:37,903 Oh, yeah, he had a couple of dozen off me. 476 00:36:38,029 --> 00:36:39,821 Very good geese, too. 477 00:36:40,156 --> 00:36:42,908 Where, may I ask, did you get them? 478 00:36:47,205 --> 00:36:49,414 Here then, mister, what exactly are you driving at? 479 00:36:49,582 --> 00:36:51,499 Come on, let's have it straight, now. 480 00:36:52,001 --> 00:36:53,376 It's straight enough 481 00:36:53,878 --> 00:36:57,881 I simply want to know who sold you the geese that you supplied to the Alpha. 482 00:36:58,007 --> 00:37:01,092 Well then, I'm not gonna tell you, so now. 483 00:37:03,304 --> 00:37:05,263 It really is of no matter, 484 00:37:06,307 --> 00:37:11,269 but I fail to see why you should get so warm over a trifle. 485 00:37:11,437 --> 00:37:15,106 Warm, you'd be as warm if you were as pestered as I am. 486 00:37:15,399 --> 00:37:18,777 When I pay good money for a good article that should be an end of it 487 00:37:18,945 --> 00:37:21,780 but it's where are the geese, who have you sold them to, 488 00:37:21,906 --> 00:37:23,448 how much will you take for them? 489 00:37:23,616 --> 00:37:25,200 You would think those were the only geese in the world, 490 00:37:25,326 --> 00:37:27,369 the amount of fuss that's made over them. 491 00:37:27,620 --> 00:37:30,121 Well, I can assure you that I have no connection 492 00:37:30,289 --> 00:37:31,957 with anybody else who's made inquiries. 493 00:37:32,124 --> 00:37:36,628 Inquiries, it's more like the inquisition. I'm not telling you. 494 00:37:38,297 --> 00:37:42,634 Ah, well then, the bet is off. 495 00:37:43,469 --> 00:37:48,306 What bet? 496 00:37:50,476 --> 00:37:54,396 Well, I'm always ready to back my opinion on the matter of fowls, 497 00:37:54,981 --> 00:37:57,482 and I have a fiver with my friend here 498 00:37:57,608 --> 00:38:01,736 that the bird that I chose is country bred, right, Watson? 499 00:38:01,988 --> 00:38:03,988 What? 500 00:38:03,322 --> 00:38:05,824 Oh, oh, oh, yes, yes, absolutely. 501 00:38:05,992 --> 00:38:09,244 Ah, you've lost your money then, cause it's town bred. 502 00:38:09,370 --> 00:38:10,495 It is nothing of the kind. 503 00:38:10,663 --> 00:38:11,997 I say it is. 504 00:38:12,123 --> 00:38:13,498 I don't believe you. 505 00:38:13,624 --> 00:38:15,500 Come on, pay up, Holmes. 506 00:38:16,335 --> 00:38:17,502 What, do you think I wouldn't know, 507 00:38:17,670 --> 00:38:20,255 me, who's been handling fowl since I was a nipper? 508 00:38:20,381 --> 00:38:23,800 I'll tell you, all the birds that went to the Alpha were town bred. 509 00:38:24,927 --> 00:38:26,678 You'll never make me believe that. 510 00:38:26,846 --> 00:38:29,931 Come on, come on, do the decent, Holmes. 511 00:38:30,057 --> 00:38:31,349 Will you have a bet, then? 512 00:38:31,475 --> 00:38:34,769 I'll be just taking your money, but I'll have a sovereign with you, 513 00:38:34,895 --> 00:38:36,938 just to teach you not to be obstinate. 514 00:38:37,398 --> 00:38:38,523 Done. 515 00:38:38,858 --> 00:38:39,983 Right. 516 00:38:42,194 --> 00:38:45,655 Now then, Mr. Cocksure, you see these here books here, 517 00:38:45,865 --> 00:38:48,366 this is a list of all the folk what I buy off. 518 00:38:48,659 --> 00:38:51,036 Now, on this page is all me country folk, 519 00:38:51,203 --> 00:38:54,998 and these on this side in red ink are all me town suppliers. 520 00:38:55,124 --> 00:38:58,043 Now you read out that third name down to me. 521 00:38:58,836 --> 00:39:01,838 Mrs. Oakshott, 117 Brixton Road. 522 00:39:01,964 --> 00:39:06,718 Yeah, account number 249. Go on, then, turn it up in the ledger. 523 00:39:09,805 --> 00:39:11,890 Mrs. Oakshott, egg and poultry supplier? 524 00:39:12,058 --> 00:39:13,725 Now, what's the last entry? 525 00:39:14,935 --> 00:39:17,395 Twenty-four geese at seven and six pence. 526 00:39:18,272 --> 00:39:22,400 Sold to Mr. Windigate of the Alpha Public House. 527 00:39:22,568 --> 00:39:24,736 So, what are you gonna say now? 528 00:39:32,328 --> 00:39:34,245 What about this gentleman's fiver? 529 00:39:49,845 --> 00:39:51,429 Well done, Holmes. 530 00:39:52,932 --> 00:39:54,682 Shall we see this Mrs. Oakshott tonight? 531 00:39:54,809 --> 00:39:56,434 Oh, no, not you again, I've had enough of you. 532 00:39:56,560 --> 00:39:59,062 Listen, I've told you before, clear off. 533 00:39:59,855 --> 00:40:02,107 But the thing is, there were two gray-headed geese. 534 00:40:02,274 --> 00:40:04,901 Now, listen, I've had enough of you and those geese. 535 00:40:05,277 --> 00:40:07,112 I wish you was all at the devil together. 536 00:40:07,279 --> 00:40:09,364 If you come pestering me any more with your silly talk, 537 00:40:09,490 --> 00:40:10,573 I'll set the dog on you. 538 00:40:10,699 --> 00:40:13,284 Now, look here, Mrs. Oakshott told me... 539 00:40:13,452 --> 00:40:16,621 You bring Mrs. Oakshott here, and I'll answer her, 540 00:40:16,747 --> 00:40:18,581 but what have you got to do with it, eh? 541 00:40:18,707 --> 00:40:19,874 Did I buy the geese off you? 542 00:40:20,000 --> 00:40:22,877 No, but one of them was mine all the same. 543 00:40:23,003 --> 00:40:25,463 Well, you go and ask Mrs. Oakshott for it. 544 00:40:25,589 --> 00:40:27,382 She told me to ask you. 545 00:40:27,508 --> 00:40:31,428 You can ask the King of Prusia, for all I care. I've had enough of this. 546 00:40:31,554 --> 00:40:33,138 Go on, get out of it. 547 00:40:35,599 --> 00:40:38,143 This may save us a trip to Brixton. 548 00:41:27,109 --> 00:41:29,109 Excuse me, 549 00:41:28,527 --> 00:41:30,153 but I could not help overhearing the conversation 550 00:41:30,279 --> 00:41:31,988 you had just now with that salesman. 551 00:41:32,114 --> 00:41:35,033 I think I can be of assistance to you in this matter. 552 00:41:35,201 --> 00:41:36,868 Yea, who are you? 553 00:41:37,036 --> 00:41:38,328 My name is Sherlock Holmes. 554 00:41:38,454 --> 00:41:41,539 It is my business to know what other people don't know. 555 00:41:41,749 --> 00:41:43,749 But you could know nothing of this. 556 00:41:42,833 --> 00:41:46,002 On the contrary, I know everything of it. 557 00:41:46,378 --> 00:41:49,297 I know that you are trying to find out the whereabouts of some geese 558 00:41:49,590 --> 00:41:52,342 sold by Mrs. Oakshott, of Brixton Road, 559 00:41:52,718 --> 00:41:55,220 to our friend, Mr. Breckinridge, over there. 560 00:41:55,346 --> 00:42:00,225 Who in turn, sold them to Mr. Windigate, of the Alpha Public House. 561 00:42:01,894 --> 00:42:06,231 Sir, you're the very man I have longed to meet. 562 00:42:06,440 --> 00:42:10,235 I can hardly explain to you my interest in the matter. 563 00:42:10,819 --> 00:42:15,573 Then I suggest that we carry on this conversation in rather more comfort. 564 00:42:16,617 --> 00:42:17,742 Cab. 565 00:42:31,882 --> 00:42:35,593 Come in, take my chair. 566 00:42:38,472 --> 00:42:41,432 I will just put on my slippers. 567 00:42:47,314 --> 00:42:49,065 I think we should know the name of the gentleman 568 00:42:49,191 --> 00:42:51,776 whom we have the pleasure of assisting, don't you, Watson? 569 00:42:53,195 --> 00:42:54,779 John Robinson. 570 00:42:55,281 --> 00:42:57,574 Oh, no, no, no, no, your real name. 571 00:42:57,700 --> 00:43:00,451 It is so awkward doing business with an alias. 572 00:43:01,412 --> 00:43:05,623 Well then, uh, my real name is Ryder, James Ryder. 573 00:43:06,250 --> 00:43:11,462 Yes, Mr. Ryder, upper attendant at the Hotel Cosmopolitan. 574 00:43:14,633 --> 00:43:16,633 Yes. 575 00:43:16,635 --> 00:43:19,846 And I suppose you would like to know what happened to these geese, 576 00:43:20,389 --> 00:43:23,308 or, rather, one goose, in particular, 577 00:43:23,517 --> 00:43:25,476 white, with a gray head? 578 00:43:26,228 --> 00:43:29,314 Oh, sir, can you tell me where it went to? 579 00:43:30,482 --> 00:43:31,774 It came here. 580 00:43:32,443 --> 00:43:34,443 Here? 581 00:43:33,944 --> 00:43:35,820 Sadly, it is no longer here. 582 00:43:36,614 --> 00:43:40,575 But it laid an egg after it was dead- 583 00:43:41,660 --> 00:43:47,415 the bonniest, brightest little blue egg you have ever seen. 584 00:43:50,336 --> 00:43:52,336 Come, 585 00:43:52,880 --> 00:43:55,590 come, I have it. 586 00:44:09,813 --> 00:44:12,190 The game is up, Ryder. 587 00:44:16,904 --> 00:44:19,864 Bear up, man, you'll be in the fire. 588 00:44:20,699 --> 00:44:23,451 And what a wretched little shrimp it is, to be sure, 589 00:44:23,827 --> 00:44:26,037 there's enough blood in him for felony. 590 00:44:26,955 --> 00:44:28,790 I have almost every link in the chain, Ryder, 591 00:44:28,916 --> 00:44:30,541 you need tell me very little. 592 00:44:32,419 --> 00:44:34,545 Catherine Cusack put me up to it. 593 00:44:35,547 --> 00:44:36,881 Her Ladyship's maid. 594 00:44:37,091 --> 00:44:38,299 Exactly. 595 00:44:38,842 --> 00:44:40,385 You knew from local gossip that Horner 596 00:44:40,552 --> 00:44:42,178 had been concerned in some such matter before. 597 00:44:42,304 --> 00:44:44,639 So what did you do, 598 00:44:45,724 --> 00:44:49,227 you made some small job in milady's room, 599 00:44:49,395 --> 00:44:51,396 you and your confederate Cusack. 600 00:44:52,564 --> 00:44:55,733 You then managed that Horner should be sent for. 601 00:44:55,901 --> 00:44:58,861 But you, you stole the jewel, 602 00:44:59,571 --> 00:45:03,074 then you raised the alarm and had this unfortunate man arrested. 603 00:45:03,242 --> 00:45:06,911 For God's sake, Mr. Holmes, have mercy. 604 00:45:07,121 --> 00:45:11,582 Think of my father, think of my mother, it would break their hearts. 605 00:45:11,709 --> 00:45:15,712 I mean, I never went wrong before, I never will again. I swear it on a Bible. 606 00:45:16,213 --> 00:45:19,674 Oh, don't... don't bring me to court, Mr. Holmes. 607 00:45:19,800 --> 00:45:22,343 For God's sake, don't do that to me. 608 00:45:23,762 --> 00:45:25,430 Get back into your chair. 609 00:45:26,014 --> 00:45:28,015 It is very well to cringe and crawl now, 610 00:45:28,142 --> 00:45:29,600 but you thought little of the man that you sent 611 00:45:29,727 --> 00:45:32,437 to the dock for a crime of which he knew nothing. 612 00:45:32,730 --> 00:45:36,691 I'll fly, Mr. Holmes. I'll leave the country. 613 00:45:36,859 --> 00:45:39,444 Then the charge against him will break down. 614 00:45:45,117 --> 00:45:46,951 We'll talk about that later. Now tell me, 615 00:45:48,954 --> 00:45:51,289 how came the stone into the goose. 616 00:45:51,957 --> 00:45:53,958 And how came the goose into the open market? 617 00:45:54,084 --> 00:45:56,961 Tell me the truth, now, for that is your only hope of safety. 618 00:45:58,046 --> 00:46:00,798 I'll tell it to you just as it happened. 619 00:46:02,176 --> 00:46:06,304 I thought it was best to get away with the stone as quick as I could 620 00:46:06,472 --> 00:46:08,931 for I didn't know at what moment the police might not take it 621 00:46:09,057 --> 00:46:12,477 into their heads to search me and my room. 622 00:46:13,979 --> 00:46:16,314 There was nowhere in the hotel where it would be safe. 623 00:46:16,565 --> 00:46:18,983 So, I went out, as if on some commission, 624 00:46:19,109 --> 00:46:21,986 and made for my sister's house to think things over. 625 00:46:25,616 --> 00:46:30,453 Why, Jim, whatever is it, you look terrible. 626 00:46:30,621 --> 00:46:34,999 I had a bit of a turn, Maggie. There's been a robbery at the hotel. 627 00:46:35,542 --> 00:46:37,168 You'd better come in. 628 00:46:38,837 --> 00:46:41,839 I went into the back yard where she kept the geese. 629 00:46:43,425 --> 00:46:46,511 Smoked a pipe, and wondered what it would be best to do. 630 00:46:47,262 --> 00:46:49,013 I remember that my stomach wasn't gonna stop 631 00:46:49,223 --> 00:46:51,015 feeling like a bag of ferrets 632 00:46:51,183 --> 00:46:53,851 till I found somewhere to hide the stone for a while. 633 00:46:54,394 --> 00:46:56,771 When suddenly, I looked at the geese, 634 00:46:56,897 --> 00:46:59,690 which was hissing and huddling in the corner of the yard. 635 00:47:00,692 --> 00:47:03,194 My sister had told me that I might have the pick of her geese 636 00:47:03,320 --> 00:47:04,654 for a Christmas present. 637 00:47:06,532 --> 00:47:08,616 I picked out one of the birds, 638 00:47:09,701 --> 00:47:11,619 a fine thick one with a gray head. 639 00:47:31,139 --> 00:47:35,059 I pushed the stone down its throat as far as my finger could reach. 640 00:47:36,144 --> 00:47:40,314 Then I thought all my troubles was over, when... 641 00:47:41,316 --> 00:47:43,901 Whatever are you doing with that bird, Jim? 642 00:47:45,487 --> 00:47:48,656 Uh, you said I could have one for Christmas, 643 00:47:48,824 --> 00:47:51,075 so I was just feeling which is the fattest. 644 00:47:51,243 --> 00:47:55,162 We already set yours aside... Jim's bird, we call it. 645 00:47:55,289 --> 00:47:58,207 Uh, if it's all the same to you, Maggie, 646 00:47:58,375 --> 00:48:00,751 I'd rather have that one I was handling just now. 647 00:48:00,878 --> 00:48:03,087 Well, that one is a good three pounds heavier, 648 00:48:03,255 --> 00:48:05,339 we fattened it up expressly. 649 00:48:06,049 --> 00:48:10,344 Never mind. I'll take the other, and I'll take it now. 650 00:48:10,470 --> 00:48:13,014 Just as you like. Which one is it? 651 00:48:13,140 --> 00:48:14,599 It's that gray-headed one in the middle. 652 00:48:14,766 --> 00:48:16,100 Oh, very well. 653 00:48:17,060 --> 00:48:18,895 Kill it and take it with you. 654 00:48:23,317 --> 00:48:25,276 I did what she said, Mr. Holmes, 655 00:48:25,444 --> 00:48:29,113 and I carried the bird to my pal, we got a knife, 656 00:48:29,281 --> 00:48:34,118 and we opened it up, my heart turned to water. 657 00:48:34,578 --> 00:48:36,913 There was no sign of the stone, 658 00:48:37,080 --> 00:48:40,458 and I knew some terrible mistake must have occurred. 659 00:48:58,644 --> 00:49:00,061 Where have they all gone? 660 00:49:00,187 --> 00:49:01,604 To the dealer's. 661 00:49:01,897 --> 00:49:03,897 Which dealer's? 662 00:49:02,856 --> 00:49:04,899 Breckinridge, of Covent Garden. 663 00:49:06,610 --> 00:49:08,569 Tell me, just tell me. 664 00:49:08,695 --> 00:49:11,489 Was there another one which had a gray head? 665 00:49:11,615 --> 00:49:13,491 That's right, two, 666 00:49:13,700 --> 00:49:16,160 I could never tell them apart, I couldn't. 667 00:49:16,328 --> 00:49:19,664 Well, what's the matter, what's all the hurry? 668 00:49:19,831 --> 00:49:23,417 I ran as hard as my feet would carry me to this man Breckinridge 669 00:49:23,794 --> 00:49:26,128 but he had sold the lot, and not one word 670 00:49:26,254 --> 00:49:28,631 would he tell me as to where they had gone. 671 00:49:29,883 --> 00:49:32,176 I've, I've gone mad. 672 00:49:33,595 --> 00:49:37,348 And now I'm a branded thief 673 00:49:37,849 --> 00:49:40,351 without ever having touched the wealth 674 00:49:40,811 --> 00:49:43,187 for which I've sold my character. 675 00:49:44,272 --> 00:49:48,818 God help me. 676 00:50:03,208 --> 00:50:04,458 Get out. 677 00:50:08,714 --> 00:50:10,714 What? 678 00:50:13,218 --> 00:50:15,636 Heavens, bless you, sir. 679 00:50:18,140 --> 00:50:19,390 No more words. 680 00:50:21,393 --> 00:50:22,560 Get out. 681 00:50:46,001 --> 00:50:50,171 I must confess, Holmes, to being a little surprised. 682 00:50:50,297 --> 00:50:55,551 I am not retained by the police to supply their deficiencies. 683 00:51:01,224 --> 00:51:04,685 Maybe I am committing a felony, but I may be saving a soul. 684 00:51:07,355 --> 00:51:10,274 Send him to jail now, you make him a jailbird for life. 685 00:51:32,672 --> 00:51:35,966 Listen, after all, it is the season for forgiveness, come. 686 00:51:37,469 --> 00:51:39,469 Midnight. 687 00:51:40,555 --> 00:51:42,473 Merry Christmas, Holmes. 688 00:51:43,016 --> 00:51:44,600 And to you, my dear friend. 689 00:51:46,228 --> 00:51:47,311 Just a minute. 690 00:51:48,230 --> 00:51:53,150 Holmes, I cannot contemplate eating while John Horner is still on remand. 691 00:51:54,152 --> 00:51:57,613 Do you suppose that Bradstreet or one of his colleagues 692 00:51:57,781 --> 00:51:59,406 might still be at their desks? 693 00:52:00,659 --> 00:52:02,659 He will. 694 00:52:02,702 --> 00:52:04,995 You're quite right, Watson, come, let's go. 52193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.