All language subtitles for Stargirl.S02E03.BDRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,592 [Christmas music playing] 2 00:00:12,304 --> 00:00:13,814 [drill whirring] 3 00:00:16,350 --> 00:00:17,520 [tools clattering] 4 00:00:27,528 --> 00:00:28,948 [metal clanging] 5 00:00:44,878 --> 00:00:46,548 [door slides open] 6 00:00:47,256 --> 00:00:50,756 Hey, Johnny, what are you doing down here? 7 00:00:53,428 --> 00:00:59,888 We finally get everybody back together, take on the ISA and... they bench me. 8 00:01:01,645 --> 00:01:04,225 Yeah, well, Starman asked me to stay behind, too, 9 00:01:04,314 --> 00:01:07,114 to get the Rocket Racer ready, just... just in case. 10 00:01:07,776 --> 00:01:10,946 Life on the bench doesn't feel good, does it, Stripesy? 11 00:01:11,071 --> 00:01:13,661 Speaking honestly, it can be a little rough on the old ego, 12 00:01:13,740 --> 00:01:16,330 but I trust whatever Sylvester thinks is best. 13 00:01:16,410 --> 00:01:18,370 Spoken like a loyal sidekick. 14 00:01:18,704 --> 00:01:21,084 Hey, nothing wrong with being a sidekick. 15 00:01:21,206 --> 00:01:23,746 Yeah, see, that's the thing. I'm not even that. 16 00:01:24,209 --> 00:01:26,839 I'm the JSA's charity case. 17 00:01:27,212 --> 00:01:31,012 Heck, Pat, on paper, Thunderbolt is more powerful 18 00:01:31,091 --> 00:01:32,971 than Green Lantern, Flash, 19 00:01:33,051 --> 00:01:34,801 all of them combined. 20 00:01:34,886 --> 00:01:39,926 But in my hands, it's nothing but another mess for the JSA to clean up. 21 00:01:42,603 --> 00:01:43,773 [exhales sharply] 22 00:01:46,398 --> 00:01:49,938 Oh, hey, how's a little eggnog sound? 23 00:01:50,027 --> 00:01:51,897 It's my dad's old recipe. 24 00:01:51,987 --> 00:01:53,237 It's got a little kick, too. 25 00:01:53,322 --> 00:01:54,322 Ooh, I'd like a kick. 26 00:01:54,406 --> 00:01:55,736 [door slides open] 27 00:01:57,492 --> 00:01:58,952 They got Solomon Grundy. 28 00:01:59,036 --> 00:01:59,946 What? 29 00:02:00,829 --> 00:02:02,159 You need backup, you got him. 30 00:02:02,247 --> 00:02:03,747 Sorry, Pat. Just Johnny. 31 00:02:04,833 --> 00:02:06,343 But, Wildcat, I mean... 32 00:02:06,418 --> 00:02:09,208 You know, we're talking about the entire ISA now, right? 33 00:02:09,296 --> 00:02:11,006 Members only. Sylvester insisted. 34 00:02:14,009 --> 00:02:18,429 Hey, you got a kid to look out for. There's nothing more important. 35 00:02:19,431 --> 00:02:20,311 Let's go. 36 00:02:25,771 --> 00:02:26,651 Good luck. 37 00:02:27,105 --> 00:02:28,355 Thanks, Stripesy. 38 00:02:29,858 --> 00:02:32,738 Hey, when I get back, we'll have that eggnog, okay? 39 00:02:36,740 --> 00:02:38,910 [Christmas song continues indistinctly] 40 00:03:27,624 --> 00:03:28,544 [boy] It's Dugan. 41 00:03:29,042 --> 00:03:30,712 -Dugan! -Morning, Dugan. 42 00:03:31,211 --> 00:03:32,961 Devin, Lutz, Marky. 43 00:03:33,046 --> 00:03:36,336 It's a little early, don't you think? Did you set your alarm just to bully me? 44 00:03:36,466 --> 00:03:38,586 To get paid, paperboy. 45 00:03:38,719 --> 00:03:40,679 Why do you need the money? A brain transplant? 46 00:03:40,762 --> 00:03:42,562 All right, that's gonna cost you extra, Dugan. 47 00:03:42,723 --> 00:03:43,643 -Yeah. -Yeah. 48 00:03:46,810 --> 00:03:48,150 Get it while it's hot! 49 00:03:48,311 --> 00:03:49,561 Ooh... 50 00:03:49,646 --> 00:03:51,396 -You look great. -Thank you. 51 00:03:51,481 --> 00:03:54,071 Ah! I just love the smell of bacon in the morning, don't you? 52 00:03:54,151 --> 00:03:57,401 Smells like... [inhales] victory. 53 00:03:57,487 --> 00:04:00,947 Yeah, see, never count your winnings before you collect. Okay, Court? 54 00:04:01,032 --> 00:04:03,872 The Shade has no idea who he's up against. 55 00:04:03,952 --> 00:04:06,412 First of all, he's obviously very dangerous. 56 00:04:06,538 --> 00:04:08,418 So I think you should definitely bring STRIPE. 57 00:04:08,498 --> 00:04:12,288 Mom, we need the element of surprise. STRIPE's as subtle as a tank. 58 00:04:12,502 --> 00:04:14,922 Doesn't he have, like, a silent mode? 59 00:04:15,005 --> 00:04:17,835 -That's a good idea. -Silent mode? Seriously? 60 00:04:17,924 --> 00:04:20,264 Or, I don't know, invisibility? 61 00:04:20,343 --> 00:04:25,103 Mom, you're embarrassing yourself. Let the professionals figure it out. 62 00:04:25,182 --> 00:04:28,522 Okay, listen. Here's the deal. No one's gonna make a move 63 00:04:28,602 --> 00:04:30,812 until we have a plan that everyone agrees with. 64 00:04:30,896 --> 00:04:32,016 -Okay? -Okay. 65 00:04:32,105 --> 00:04:33,815 Hey, you doing JSA stuff? 66 00:04:33,899 --> 00:04:35,029 [clears throat] 67 00:04:35,108 --> 00:04:37,238 -Yep. -Ah, The Shade. 68 00:04:37,319 --> 00:04:39,359 -Who's this creep? -Somebody whose butt we're gonna kick. 69 00:04:39,446 --> 00:04:43,656 Carefully. We're gonna do it very, very carefully. 70 00:04:43,742 --> 00:04:46,202 And it's not something you need to be worrying about, Mike. 71 00:04:47,245 --> 00:04:48,075 Yeah... 72 00:04:49,539 --> 00:04:51,209 Yeah, whatever. 73 00:04:51,291 --> 00:04:53,791 [Pat] Okay, Barb, what can I get you? 74 00:04:54,127 --> 00:04:56,877 -[Barbara] Toast and jam. -[Pat] Toast and jam. 75 00:04:57,297 --> 00:04:59,007 Court, what would you like? 76 00:05:01,134 --> 00:05:03,054 -[man on phone talking indistinctly] -What? 77 00:05:03,845 --> 00:05:05,755 I'm on my route right now. Don't you hear the dog? 78 00:05:07,098 --> 00:05:08,888 [man on phone talking indistinctly] 79 00:05:08,975 --> 00:05:11,645 Okay... Another customer? 80 00:05:11,728 --> 00:05:14,398 I got plenty, Mr. Bloomkiss. Please, just give it to Jakeem. 81 00:05:14,481 --> 00:05:15,731 It'll be in better hands. 82 00:05:17,108 --> 00:05:19,988 Okay, okay, fine. [hesitates] I'll take it. 83 00:05:20,862 --> 00:05:22,322 What was it again? 84 00:05:23,698 --> 00:05:25,448 210... 85 00:05:28,495 --> 00:05:29,535 Come on. 86 00:05:32,290 --> 00:05:33,670 [pen clatters] 87 00:05:33,792 --> 00:05:36,002 -Uh... -[Mr. Bloomkiss talking indistinctly] 88 00:05:36,211 --> 00:05:38,511 Yeah, yeah, I got it. Yeah. Thanks. 89 00:05:53,812 --> 00:05:56,442 Paperboy and a human punching bag. 90 00:05:59,943 --> 00:06:02,243 I wish I was a superhero. 91 00:06:30,807 --> 00:06:32,517 What the heck? 92 00:06:33,643 --> 00:06:35,563 Oh, shoot! [grunts] 93 00:06:37,939 --> 00:06:39,269 [groans] 94 00:06:52,871 --> 00:06:53,831 So cool? 95 00:06:53,914 --> 00:06:55,754 -[grunts] -[whooping] 96 00:07:00,837 --> 00:07:02,337 Whoo-hoo! 97 00:07:02,422 --> 00:07:04,422 Oh, yeah! 98 00:07:04,507 --> 00:07:05,797 What the heck are you? 99 00:07:05,884 --> 00:07:09,014 I'm your new best friend. And you don't even know it! 100 00:07:09,095 --> 00:07:10,505 Ha-ha! 101 00:07:14,935 --> 00:07:16,345 -Whoo-hoo! -What's going on? 102 00:07:16,436 --> 00:07:22,276 What's going on is that you, Mike Dugan, are now in control of me. 103 00:07:22,442 --> 00:07:23,822 The Thunderbolt! 104 00:07:24,819 --> 00:07:25,989 The Thunderbolt? 105 00:07:26,071 --> 00:07:31,411 As in Johnny Thunder and the Thunderbolt of the Justice Society of America. 106 00:07:31,493 --> 00:07:32,663 You're so lucky. 107 00:07:32,786 --> 00:07:34,156 This belonged to the JSA? 108 00:07:34,245 --> 00:07:38,115 Yep. You said the magic word and now I'm back in action. 109 00:07:38,208 --> 00:07:39,748 Wait, so the magic words are "so cool"? 110 00:07:39,834 --> 00:07:41,804 Word. Singular. 111 00:07:42,545 --> 00:07:47,545 It's pronounced "sowkewl" in my native homeland of Badhnesia. 112 00:07:48,176 --> 00:07:49,006 Badh-what? 113 00:07:49,427 --> 00:07:52,097 It's not on the map anymore, thanks for bringing it up. 114 00:07:52,180 --> 00:07:56,520 Sowkewl means "Set free the all-powerful force upon the earth 115 00:07:56,601 --> 00:08:00,231 of the magical and awe-inspiring Thunderbolt." 116 00:08:00,313 --> 00:08:02,943 It's also a synonym for the sound on the chalkboard 117 00:08:03,024 --> 00:08:04,534 that drives everyone crazy. 118 00:08:04,609 --> 00:08:05,739 But I like that sound! 119 00:08:05,819 --> 00:08:07,399 So, if I free the genie... 120 00:08:07,487 --> 00:08:10,317 Your wish is my command. 121 00:08:11,241 --> 00:08:13,411 -So all the wishes I want? -Yep. 122 00:08:13,493 --> 00:08:16,083 Let's start small. I'm thirsty. I wish I had some water. 123 00:08:18,748 --> 00:08:20,418 [Thunderbolt laughs] 124 00:08:21,626 --> 00:08:24,206 I meant in a glass. 125 00:08:24,295 --> 00:08:27,915 Rule number one, you've got to be specific. 126 00:08:28,008 --> 00:08:29,718 Oh, my God, you look so silly. 127 00:08:29,801 --> 00:08:31,761 I love it when people do that. 128 00:08:31,886 --> 00:08:32,846 Uh-oh. 129 00:08:34,514 --> 00:08:35,934 [Thunderbolt] Human. Three o'clock. 130 00:08:36,766 --> 00:08:38,176 Morning. 131 00:08:38,268 --> 00:08:40,808 Nothing like a good sweat to start off the day, huh? 132 00:08:42,772 --> 00:08:44,942 I wish I was dry. Do you hear that? 133 00:08:45,066 --> 00:08:47,186 [wind whooshing] 134 00:08:48,486 --> 00:08:49,316 Thanks. 135 00:08:49,404 --> 00:08:51,954 [Thunderbolt] Well, you're welcome. You're learning. You're learning. 136 00:08:54,826 --> 00:08:57,116 It's never a good thing when other people see me. 137 00:08:57,203 --> 00:09:00,543 Reactions range from mild amusement to sheer panic. 138 00:09:00,623 --> 00:09:04,923 Sent one guy to the ER. Heart attack. Yeah. He recovered, I think. 139 00:09:05,003 --> 00:09:08,013 I don't know, he was old. He probably didn't have much time anyway. 140 00:09:08,214 --> 00:09:09,424 [sighs deeply] 141 00:09:09,507 --> 00:09:11,587 This is fun. So what else can I do for you? 142 00:09:12,302 --> 00:09:13,142 I'm thinking. 143 00:09:14,846 --> 00:09:16,346 Okay, I got it. 144 00:09:16,598 --> 00:09:17,808 I wish I was taller. 145 00:09:26,483 --> 00:09:28,533 -What the hell? -[Thunderbolt laughs] 146 00:09:28,610 --> 00:09:31,740 What? You're taller. You gotta be... 147 00:09:31,821 --> 00:09:35,661 Specific, yeah. Okay. I wish my body was taller. 148 00:09:36,201 --> 00:09:38,791 Sorry. You can't wish for the same thing twice. 149 00:09:38,870 --> 00:09:41,250 And be happy about that in this case. 150 00:09:41,331 --> 00:09:44,131 Wishes about body transformation never go well. 151 00:09:44,209 --> 00:09:45,169 Another rule? 152 00:09:45,251 --> 00:09:49,131 Well, yeah. There are a few. Let me see if I can remember them. 153 00:09:49,214 --> 00:09:50,974 I mean, there are only... 154 00:09:51,216 --> 00:09:52,586 Can't wish for someone to die. 155 00:09:52,675 --> 00:09:55,885 Can't wish someone back from the dead, that's important. 156 00:09:55,970 --> 00:09:58,310 -Last guy that tried... -Okay, back to the point. 157 00:09:58,389 --> 00:10:01,179 So, you were a member of the JSA and so was... 158 00:10:01,267 --> 00:10:06,727 Johnny Thunder, my previous master. And you are my new one. 159 00:10:07,857 --> 00:10:09,397 Super so cool. 160 00:10:13,446 --> 00:10:15,066 [Pat] You're late, Rick. 161 00:10:17,867 --> 00:10:20,907 Sorry. I just had to feed the dog. 162 00:10:22,163 --> 00:10:23,333 When'd you get a dog? 163 00:10:24,666 --> 00:10:29,496 Well, turns out "the girl who cried wolf" was, uh, right after all. 164 00:10:29,587 --> 00:10:32,917 Of course I was right. There's a wolf in Blue Valley. 165 00:10:33,007 --> 00:10:36,087 He's called The Shade, the last member of the Injustice Society. 166 00:10:36,219 --> 00:10:40,099 The Shade worked with the ISA in the past, but he quit a while back. 167 00:10:40,181 --> 00:10:44,641 I don't know what he's up to now, but he's going by the name Richard Swift. 168 00:10:44,727 --> 00:10:48,817 He's posing as an antiques dealer and he's basically an antique himself. 169 00:10:48,898 --> 00:10:52,438 There's photographic evidence of him going back to the 1800s. 170 00:10:52,527 --> 00:10:54,237 So he's like really old? 171 00:10:54,737 --> 00:10:57,617 Pat thinks he doesn't age. His powers-- 172 00:10:57,699 --> 00:11:00,699 Are shadows. His powers are shadows. 173 00:11:00,785 --> 00:11:04,115 He can manipulate them and travel through darkness. 174 00:11:04,205 --> 00:11:08,165 So why is he in Blue Valley? To finish what the ISA started? 175 00:11:08,251 --> 00:11:09,501 I don't think so, Beth. 176 00:11:09,586 --> 00:11:13,456 They had a falling out with him after he helped them defeat the JSA, but... 177 00:11:14,757 --> 00:11:16,627 I know he's bad news. 178 00:11:18,511 --> 00:11:20,431 I watched him kill Dr. Mid-Nite 179 00:11:20,889 --> 00:11:22,269 [Dr. Mid-Nite] Stripesy! Get out! 180 00:11:22,891 --> 00:11:24,141 [screaming] 181 00:11:26,060 --> 00:11:28,350 The Shade killed Dr. Mid-Nite? 182 00:11:32,567 --> 00:11:33,857 So that means... 183 00:11:35,695 --> 00:11:40,575 Dr. Mid-Nite is the only one of the JSA that we haven't gotten justice for. 184 00:11:41,659 --> 00:11:42,909 We need to. 185 00:11:43,036 --> 00:11:46,116 First things first, we need to find out where The Shade is hiding. 186 00:11:46,206 --> 00:11:49,576 All for that. But then what? You can't punch a shadow, Court. 187 00:11:51,794 --> 00:11:53,554 -Pat? -Yeah? 188 00:11:53,671 --> 00:11:55,131 How does one punch a shadow? 189 00:11:56,841 --> 00:12:01,261 Oh, well, yeah, I mean, as long as you're asking, 190 00:12:01,346 --> 00:12:06,846 I did see Starman incapacitate The Shade one time using the Staff. 191 00:12:06,935 --> 00:12:07,765 Yes. 192 00:12:08,311 --> 00:12:11,941 So, so... we knock out this shadowy freak? 193 00:12:12,315 --> 00:12:14,225 And then what, Mr. Dugan? 194 00:12:17,654 --> 00:12:20,874 I don't know yet. I don't know. 195 00:12:27,497 --> 00:12:29,207 [slow clicking] 196 00:12:51,271 --> 00:12:53,271 [sighs] 197 00:13:16,879 --> 00:13:18,629 -[exhaling] -[gasps] 198 00:13:23,886 --> 00:13:25,636 -[yelps] -Oh. 199 00:13:25,763 --> 00:13:27,683 It's only me. I hope I didn't scare you. 200 00:13:27,765 --> 00:13:29,595 Well, yeah, a little bit. 201 00:13:29,684 --> 00:13:30,694 Please forgive me. 202 00:13:31,519 --> 00:13:33,899 What are you doing here, Mr. Swift? 203 00:13:33,980 --> 00:13:38,900 Yes. Well, your colleague... Charlotte, she told me where you were, 204 00:13:38,985 --> 00:13:41,855 looking into William Zarick's collection. And I thought, 205 00:13:42,739 --> 00:13:46,239 why don't we have a little treasure hunt together, won't that be thrilling? 206 00:13:49,037 --> 00:13:51,207 You're trespassing, Mr. Swift. 207 00:13:51,956 --> 00:13:56,836 Perhaps. But sometimes breaking the rules can be fun. 208 00:14:01,341 --> 00:14:05,181 I was looking into the inventory just in case I heard from you. 209 00:14:05,261 --> 00:14:06,721 Oh, well, here I am. 210 00:14:06,846 --> 00:14:10,766 Is there anything in particular you're looking for? 211 00:14:10,850 --> 00:14:12,730 I'll know it when I see it. 212 00:14:19,942 --> 00:14:23,742 Is, uh, this what you're looking for? I believe you dropped it. 213 00:14:30,536 --> 00:14:31,616 It's dead. 214 00:14:31,871 --> 00:14:33,961 Oh, well, that's modern technology for you. 215 00:14:34,040 --> 00:14:36,330 It lets you down when you need it the most. 216 00:14:54,102 --> 00:14:55,522 Find something? 217 00:15:10,743 --> 00:15:11,913 Um... [clicks tongue] 218 00:15:12,995 --> 00:15:17,745 Uh, do you mind if I keep this? It's just an empty box. 219 00:15:19,794 --> 00:15:25,134 I don't really think I can let you. It's a part of the Zarick inventory. 220 00:15:33,391 --> 00:15:34,391 Oh, dear. 221 00:15:36,102 --> 00:15:41,152 And there was I, thinking we were getting on so famously. 222 00:15:43,609 --> 00:15:45,189 I really must insist. 223 00:15:46,696 --> 00:15:48,066 -[swishing] -[Barbara gasps] 224 00:16:11,804 --> 00:16:14,354 [teacher] History teaches us that all civilizations 225 00:16:14,432 --> 00:16:16,482 eventually come to an end. 226 00:16:16,559 --> 00:16:19,149 But now that we're global, that changes, 227 00:16:19,228 --> 00:16:22,608 we're connected, we are one civilization. 228 00:16:22,940 --> 00:16:25,360 Vulnerable to extinction as so many were before. 229 00:16:26,194 --> 00:16:28,034 -[tone vibrates] -[gasps, groans] 230 00:16:30,781 --> 00:16:32,491 Yolanda, are you okay? 231 00:16:34,243 --> 00:16:35,373 Headaches again? 232 00:16:35,453 --> 00:16:37,463 [groans] Mmm-hmm. 233 00:16:42,502 --> 00:16:44,842 How are we gonna stop The Shade once we find him? 234 00:16:45,671 --> 00:16:47,011 Pat's working on it. 235 00:16:49,634 --> 00:16:52,684 I don't wanna be in another situation like Brainwave, Court. 236 00:16:54,639 --> 00:16:56,849 I can't do what I did again. 237 00:16:57,808 --> 00:16:58,638 I won't. 238 00:16:59,685 --> 00:17:02,645 Courtney? Yolanda? Care to answer? 239 00:17:04,315 --> 00:17:05,525 Um... 240 00:17:06,692 --> 00:17:09,322 I assume you were conferring about the topic at hand. 241 00:17:09,904 --> 00:17:14,204 In 1521, why did the Aztec civilization suddenly disappear? 242 00:17:20,164 --> 00:17:21,174 Uh... 243 00:17:21,249 --> 00:17:26,879 Well, this conquistador named Cortés, who sounds like a total jerk, 244 00:17:26,963 --> 00:17:30,223 conquered the Aztecs, so that was bad enough, right? 245 00:17:30,299 --> 00:17:33,719 But at the same time, the Europeans brought over this super plague. 246 00:17:33,803 --> 00:17:39,353 So between them both, the Aztecs didn't stand a chance. R.I.P. Aztecs. 247 00:17:40,017 --> 00:17:41,017 Correct, Courtney. 248 00:17:43,688 --> 00:17:47,858 We'll come up with a plan that doesn't involve anything remotely like that. 249 00:17:48,442 --> 00:17:49,282 I promise. 250 00:17:51,028 --> 00:17:52,778 How did you know all of that? 251 00:17:54,448 --> 00:17:58,868 Turns out, if you actually read the book, history is not that hard. 252 00:18:02,415 --> 00:18:03,785 [boys laughing] 253 00:18:06,002 --> 00:18:07,042 [boy] How much for those cookies? 254 00:18:07,169 --> 00:18:10,339 -[Thunderbolt] What's our plan here? -You'll see. 255 00:18:10,423 --> 00:18:13,933 [boy 2] Five dollars? I'm not paying five dollars for a box of cookies. 256 00:18:14,010 --> 00:18:17,260 Look, Molly, you give us three boxes of cookies and we walk away. 257 00:18:17,346 --> 00:18:18,256 Why should I? 258 00:18:18,347 --> 00:18:21,267 Because we'll crush them if you don't. Now hand them over. 259 00:18:21,350 --> 00:18:23,350 Yeah, and none of that shortbread stuff. 260 00:18:24,312 --> 00:18:27,192 -A little girl? That's worse than usual. -[boys snickering] 261 00:18:27,273 --> 00:18:29,073 I'm not gonna give you free cookies. 262 00:18:29,150 --> 00:18:30,780 You won't give us free cookies? 263 00:18:31,277 --> 00:18:32,187 Come on, let's go. 264 00:18:32,278 --> 00:18:33,278 Mom! 265 00:18:33,738 --> 00:18:35,158 Thunderbolt, I wish you'd make them stop. 266 00:18:35,239 --> 00:18:36,069 You got it. 267 00:18:39,118 --> 00:18:40,118 What the... 268 00:18:40,536 --> 00:18:42,406 That's great. Look at how freaked out they are. 269 00:18:43,122 --> 00:18:44,542 Come on, let's go. Let's go. 270 00:18:46,459 --> 00:18:47,459 Whoa! 271 00:18:48,336 --> 00:18:49,296 What is this? 272 00:18:49,837 --> 00:18:52,127 [hesitates] Okay, that's good. You can stop now. 273 00:18:52,214 --> 00:18:53,804 [Thunderbolt] Well, I can't until they do. 274 00:18:54,675 --> 00:18:57,925 [thunder rumbling] 275 00:19:06,812 --> 00:19:09,232 [electricity buzzing] 276 00:19:19,408 --> 00:19:21,698 [all whimpering] 277 00:19:25,665 --> 00:19:26,745 [boy] Run! 278 00:19:31,545 --> 00:19:32,795 Run! 279 00:19:37,468 --> 00:19:39,178 Don't worry. We're gonna figure this out. 280 00:19:39,261 --> 00:19:41,061 Things are looking up from here. 281 00:19:49,271 --> 00:19:50,271 [Courtney] Mike? 282 00:19:53,150 --> 00:19:56,070 Guess who's the newest member of the Justice Society of America. 283 00:19:57,738 --> 00:19:58,698 Me. 284 00:19:59,782 --> 00:20:03,242 You mean us. Ta-da! A pleasure to meet you. 285 00:20:03,577 --> 00:20:05,907 -Ha-ha. -[honking, car alarm blaring] 286 00:20:05,996 --> 00:20:08,366 What's going on? Sorry about the sign. 287 00:20:09,500 --> 00:20:11,170 Tough crowd, right? 288 00:20:13,421 --> 00:20:16,221 [Pat] I knew you took the other stuff from the JSA headquarters, 289 00:20:16,298 --> 00:20:17,758 but you didn't tell me you took the pen. 290 00:20:17,883 --> 00:20:18,883 I forgot about it. 291 00:20:18,968 --> 00:20:20,638 Okay, Court. I told you it was dangerous. 292 00:20:20,845 --> 00:20:21,925 Somebody could have been killed. 293 00:20:22,012 --> 00:20:24,722 Well, you should've told me everything about it in the first place. 294 00:20:25,516 --> 00:20:27,886 You know, been specific. 295 00:20:28,686 --> 00:20:31,766 You gotta be real specific with the wishing, let me tell you that. 296 00:20:31,856 --> 00:20:33,266 No, Mike. No more wishes. 297 00:20:33,357 --> 00:20:36,857 But, Mr. Dugan, if this genie really grants wishes, 298 00:20:37,570 --> 00:20:39,030 maybe he could fix the goggles. 299 00:20:39,905 --> 00:20:41,775 -Or find The Shade. -And stop him. 300 00:20:41,866 --> 00:20:44,026 Trust me. He'd just cause more trouble. 301 00:20:44,618 --> 00:20:45,448 Me? 302 00:20:45,703 --> 00:20:47,873 No, not you, Mike. The Thunderbolt. 303 00:20:47,955 --> 00:20:51,165 He's not exactly a living monkey's paw, but he's close. 304 00:20:53,461 --> 00:20:55,171 I, uh, I think he can hear you. 305 00:20:55,254 --> 00:20:57,304 Also, what's this got to do with monkeys? 306 00:20:58,007 --> 00:20:59,337 Okay, give me the pen. 307 00:20:59,675 --> 00:21:00,885 -No. -Now! 308 00:21:00,968 --> 00:21:02,218 You're saying I can't handle it. 309 00:21:02,303 --> 00:21:03,513 Nobody can. 310 00:21:03,596 --> 00:21:05,346 I'm sorry, all right, Mike? I really am. 311 00:21:05,431 --> 00:21:08,061 It's just that The Thunderbolt, he's too unpredictable. 312 00:21:17,943 --> 00:21:19,363 [Thunderbolt laughing] 313 00:21:20,112 --> 00:21:21,202 [clears throat] Give me that. 314 00:21:23,866 --> 00:21:25,366 Thank you. Hey! 315 00:21:26,327 --> 00:21:28,077 -[Courtney chuckles] -Ah. 316 00:21:30,623 --> 00:21:32,213 I guess he likes hanging with the boss. 317 00:21:32,625 --> 00:21:34,205 Call him out here right now. 318 00:21:34,335 --> 00:21:36,205 I want to speak to The Thunderbolt alone. 319 00:21:41,550 --> 00:21:42,470 So cool. 320 00:21:43,135 --> 00:21:44,505 [electricity buzzing] 321 00:21:50,100 --> 00:21:52,140 Still zipping around, I see. 322 00:21:53,354 --> 00:21:55,774 I can't believe you built this! 323 00:21:55,856 --> 00:21:59,186 If Starman had seen it, I'm sure he would have promoted you 324 00:21:59,276 --> 00:22:02,486 from sidekick to, like, a senior sidekick. 325 00:22:02,571 --> 00:22:05,031 Or, you know, he would have been happy. 326 00:22:05,115 --> 00:22:06,825 Yeah, well, it's not a toy. 327 00:22:06,909 --> 00:22:09,579 So there's a new JSA now, huh? 328 00:22:09,662 --> 00:22:12,332 Yeah, but you know how dangerous this life can be, 329 00:22:12,414 --> 00:22:14,634 and even with power like yours... 330 00:22:15,793 --> 00:22:16,923 Johnny died. 331 00:22:18,337 --> 00:22:21,757 I remember his smile when he made that last wish. 332 00:22:22,091 --> 00:22:24,511 And then, he was gone. 333 00:22:25,719 --> 00:22:27,559 Yeah, so what was his last wish? 334 00:22:28,138 --> 00:22:29,808 That I'd find a new friend. 335 00:22:31,183 --> 00:22:32,603 Mike? Why him? 336 00:22:33,185 --> 00:22:35,015 You know how it works. 337 00:22:35,145 --> 00:22:38,515 I can only pick someone like me to be partners with, 338 00:22:38,941 --> 00:22:42,651 someone who feels completely and utterly alone. 339 00:22:44,780 --> 00:22:46,320 That's really how he feels? 340 00:22:46,949 --> 00:22:48,079 Right now? 341 00:22:48,784 --> 00:22:49,744 Yeah. 342 00:22:55,082 --> 00:22:56,082 Okay. 343 00:23:09,138 --> 00:23:12,518 Hey. So did you guys have a vote yet? 344 00:23:12,600 --> 00:23:15,270 Am I in the JSA or do I have to go through some hazing first? 345 00:23:15,352 --> 00:23:17,522 -There's no hazing. -Huh. 346 00:23:17,730 --> 00:23:18,730 Great. 347 00:23:19,023 --> 00:23:20,153 So I'm in, right? 348 00:23:22,401 --> 00:23:23,901 It's not up to me. 349 00:23:24,194 --> 00:23:26,534 Yeah, it is. You're like the JSA's leader. 350 00:23:27,031 --> 00:23:30,451 But Pat's your dad. That's veto power I can't overrule. 351 00:23:30,534 --> 00:23:32,164 He told you no, too. 352 00:23:32,578 --> 00:23:34,458 Come on, Court. Think about it. 353 00:23:34,538 --> 00:23:36,998 All the bad guys we'll be able to take down. 354 00:23:37,082 --> 00:23:38,882 All the people we'll be able to save. 355 00:23:38,959 --> 00:23:40,839 You and me together. Brother and sister. 356 00:23:40,920 --> 00:23:43,260 That sounds great. Really. But-- 357 00:23:43,339 --> 00:23:45,129 The Thunderbolt picked me. 358 00:23:45,215 --> 00:23:46,585 So I'm like you. 359 00:23:47,343 --> 00:23:50,053 I was meant to be a superhero. It's my destiny. 360 00:23:51,013 --> 00:23:53,523 Please, help me try? 361 00:24:06,946 --> 00:24:08,856 Pat? We've come to a decision. 362 00:24:08,989 --> 00:24:11,409 Hey, this is not a group discussion, okay? 363 00:24:11,492 --> 00:24:14,372 -But, Mike deserves to be in the JSA. -We voted. 364 00:24:14,453 --> 00:24:15,873 Just call me Mikey Thunder! 365 00:24:15,955 --> 00:24:17,665 Let me handle this. 366 00:24:18,290 --> 00:24:19,580 Also, that's terrible. 367 00:24:20,584 --> 00:24:23,094 Mike and The Thunderbolt could find The Shade for us. 368 00:24:23,170 --> 00:24:24,510 We don't have any leads on him, Pat. 369 00:24:24,588 --> 00:24:26,378 And the goggles haven't found him. 370 00:24:26,966 --> 00:24:28,296 The Thunderbolt... 371 00:24:28,384 --> 00:24:30,224 It's dangerous, Beth, okay? 372 00:24:30,302 --> 00:24:33,062 You didn't want me to use the Cosmic Staff for the same reason. 373 00:24:33,138 --> 00:24:35,428 You didn't want any of us suiting up at first. 374 00:24:35,516 --> 00:24:39,646 But together, we stopped the ISA. And... and Mike helped. 375 00:24:39,728 --> 00:24:41,478 He stopped Icicle, if you remember. 376 00:24:41,563 --> 00:24:43,443 Yeah, I try to not think about it. 377 00:24:43,774 --> 00:24:45,534 We need to find The Shade. 378 00:24:45,693 --> 00:24:49,033 And Mike and The Thunderbolt are our best chance of doing that right now. 379 00:24:49,238 --> 00:24:50,448 She rests my case. 380 00:24:52,574 --> 00:24:53,954 [clears throat] 381 00:24:54,994 --> 00:24:59,834 Okay. You can help us locate The Shade, that's it. Deal? 382 00:25:00,624 --> 00:25:01,754 My man. 383 00:25:02,835 --> 00:25:05,165 All right. Knowing how these wishes can backfire, 384 00:25:05,921 --> 00:25:08,471 we got to come up with one that's bulletproof. 385 00:25:08,549 --> 00:25:09,759 And I need all your help. 386 00:25:09,925 --> 00:25:13,885 ["Big Time" playing] 387 00:25:15,472 --> 00:25:18,352 I'm on my way, I'm making it 388 00:25:18,434 --> 00:25:19,524 No! 389 00:25:21,687 --> 00:25:22,937 -Okay, but-- -You got to write it. 390 00:25:23,897 --> 00:25:27,227 I've got to make it show, yeah 391 00:25:28,152 --> 00:25:29,322 [Mike] Okay, great, great, great. 392 00:25:31,363 --> 00:25:32,613 Big time 393 00:25:32,698 --> 00:25:35,618 I'm on my way, I'm making it 394 00:25:35,701 --> 00:25:37,161 Big time 395 00:25:39,747 --> 00:25:40,907 Big time 396 00:25:40,998 --> 00:25:43,878 I've got to make it show, yeah 397 00:25:43,959 --> 00:25:45,419 Big time 398 00:25:46,170 --> 00:25:47,800 Big time 399 00:25:49,339 --> 00:25:51,719 Big, big, big, big 400 00:25:51,800 --> 00:25:53,840 Big, big, big, big 401 00:25:53,927 --> 00:25:55,547 Big, big, big, big 402 00:25:55,637 --> 00:25:57,847 Big, big, big 403 00:25:59,808 --> 00:26:01,098 [Mike] So... 404 00:26:01,852 --> 00:26:03,192 In conclusion, 405 00:26:03,771 --> 00:26:07,321 "Show us the location of "The Shade," 406 00:26:07,399 --> 00:26:10,489 not to be confused with a lamp or window shade, 407 00:26:10,569 --> 00:26:13,359 but the last known member of the Injustice Society of America, 408 00:26:14,281 --> 00:26:19,241 hiding somewhere in Blue Valley, Nebraska. 68060, USA." 409 00:26:30,130 --> 00:26:31,220 Where is he? 410 00:26:33,884 --> 00:26:35,844 [Pat] That's William Zarick's old house. 411 00:26:35,969 --> 00:26:37,969 -[Beth] That's The Wizard, right? -Yeah. 412 00:26:38,722 --> 00:26:40,312 Hey, you did it, Mike! 413 00:26:40,390 --> 00:26:41,680 Yeah, you did good. 414 00:26:41,767 --> 00:26:44,227 -Thanks, Dad. Let's go! -Whoa, whoa. 415 00:26:44,978 --> 00:26:47,308 -You're staying here. -What? 416 00:26:47,397 --> 00:26:48,817 Yeah, that was the deal, remember? 417 00:26:48,941 --> 00:26:51,991 You agreed to it, and it's safer that way for everyone. 418 00:26:52,069 --> 00:26:53,069 No, no, no, no. 419 00:26:53,153 --> 00:26:55,203 Come on, man. Don't bench me now. I-- 420 00:26:55,280 --> 00:26:57,280 I'm sorry, Mike. That's just the way it is. 421 00:26:58,117 --> 00:27:00,327 Mike, you really did help us. 422 00:27:01,328 --> 00:27:04,158 Hey, you guard the Pit Stop. 423 00:27:04,248 --> 00:27:06,038 That's an important job, right? 424 00:27:07,751 --> 00:27:12,261 There's some pizza bites, string cheese and some of those juice boxes you like. 425 00:27:12,923 --> 00:27:14,553 [door closes] 426 00:27:16,718 --> 00:27:20,308 Mikey Thunder riding the pine. 427 00:27:27,646 --> 00:27:30,396 Okay, so let's go over this one more time. What's the plan? 428 00:27:30,482 --> 00:27:34,192 Nothing fancy, Barb. We go in. We locate The Shade. 429 00:27:34,278 --> 00:27:38,278 Rick and Yolanda, they restrain him until Courtney gets there with the Staff 430 00:27:38,365 --> 00:27:41,155 and renders him unconscious, just like Sylvester did. 431 00:27:41,243 --> 00:27:42,873 Okay. And then? 432 00:27:42,953 --> 00:27:46,503 Beth's located a suitable device to negate his powers 433 00:27:46,582 --> 00:27:48,922 until we can deliver him to the proper authorities. 434 00:27:49,001 --> 00:27:50,671 Who are the proper authorities? 435 00:27:50,752 --> 00:27:52,172 And what device? 436 00:27:53,922 --> 00:27:55,172 A tanning bed, actually. 437 00:27:55,257 --> 00:27:57,007 Your old one that's out in the garage. 438 00:27:57,134 --> 00:27:58,054 Are you serious? 439 00:27:58,135 --> 00:27:59,755 -Yeah. -What's Mike gonna do? 440 00:27:59,845 --> 00:28:02,505 He'll be down at the Pit Stop waiting for the play-by-play. 441 00:28:02,598 --> 00:28:04,178 It's going to be fine. Don't worry about us. 442 00:28:04,266 --> 00:28:06,596 I'll call up and give you a little heads-up. 443 00:28:06,685 --> 00:28:07,725 Okay. 444 00:28:15,485 --> 00:28:16,355 Approved? 445 00:28:16,445 --> 00:28:21,115 Yeah. Um, your mother thinks the plan's acceptable. 446 00:28:21,200 --> 00:28:22,620 Then let's go get this jerk. 447 00:28:22,701 --> 00:28:23,621 For Chuck. 448 00:28:25,662 --> 00:28:28,082 We'll restrain him. Then imprison him. 449 00:28:33,212 --> 00:28:35,052 [Pat] With caution, right? 450 00:28:35,130 --> 00:28:36,050 Okay? 451 00:29:09,331 --> 00:29:10,461 [sighs] 452 00:29:45,200 --> 00:29:46,990 [Wildcat] Okay, so what's the deal? 453 00:29:47,077 --> 00:29:48,947 [Dr. Mid-Nite] Blue Valley declared this a historic home 454 00:29:49,037 --> 00:29:51,077 after the Zaricks... departed. 455 00:29:53,792 --> 00:29:56,842 [Hourman] It will be historic once I get my hands on The Shade. 456 00:29:57,879 --> 00:29:59,459 [Stargirl] What does that even mean? 457 00:29:59,548 --> 00:30:00,798 I don't know. I'm amped. 458 00:30:00,924 --> 00:30:02,224 [Pat] Hey, quiet. 459 00:30:02,301 --> 00:30:04,721 Very quiet. All right? 460 00:30:06,138 --> 00:30:07,308 [door unlocks] 461 00:30:08,515 --> 00:30:09,885 [creaks open] 462 00:30:43,091 --> 00:30:44,131 Oh, my. 463 00:30:45,344 --> 00:30:46,724 Quite the assembly. 464 00:30:46,970 --> 00:30:49,060 I hope I have enough biscuits. 465 00:30:49,139 --> 00:30:54,139 Come, come. Do sit down. The tea is nicely steeped. 466 00:30:54,227 --> 00:30:56,857 It's perfect, in fact, if I say so myself. 467 00:30:56,938 --> 00:30:59,398 We're not here for tea time, Shade. 468 00:30:59,483 --> 00:31:01,283 What are you doing in Blue Valley? 469 00:31:01,360 --> 00:31:02,650 Pat Dugan. 470 00:31:03,612 --> 00:31:06,572 It took me a moment to place the name in the diner. 471 00:31:06,656 --> 00:31:10,656 By the way, I knew that was a 1967 Jag, right? You know that? 472 00:31:10,744 --> 00:31:12,454 Well, of course, I do, Stripesy. 473 00:31:13,914 --> 00:31:14,834 Oh, I see. 474 00:31:15,957 --> 00:31:20,497 Same sidekick, different Star-Spangled Kid. 475 00:31:20,587 --> 00:31:23,257 -Stargirl. -Oh, absolutely. 476 00:31:24,591 --> 00:31:26,391 Now, please, sit. 477 00:31:28,595 --> 00:31:31,175 We could do it the other way, I suppose. 478 00:31:31,264 --> 00:31:34,564 All bother and perspiration 479 00:31:34,643 --> 00:31:37,813 or we could try the more genteel approach. 480 00:31:37,896 --> 00:31:41,436 You murdered Dr. Mid-Nite! You don't deserve the genteel approach. 481 00:31:41,525 --> 00:31:43,485 My dear young lady, 482 00:31:43,568 --> 00:31:46,408 and I mean this in the nicest possible way, 483 00:31:46,488 --> 00:31:48,618 you don't know what you're talking about. 484 00:31:50,659 --> 00:31:51,869 Now sit. 485 00:31:53,662 --> 00:31:55,042 I implore you. 486 00:31:58,417 --> 00:32:01,087 All right, kids. Let's go ahead and have a seat. 487 00:32:01,753 --> 00:32:03,383 -Wonderful. -[Pat] Thank you. 488 00:32:04,423 --> 00:32:05,673 Try anything 489 00:32:05,757 --> 00:32:08,297 and I'll see how many teacups I can shove down your throat. 490 00:32:09,511 --> 00:32:12,601 Don't you teach these children any manners, Stripesy? 491 00:32:12,973 --> 00:32:17,733 So I'm just gonna ask you again, Shade. Why are you here? 492 00:32:17,811 --> 00:32:19,351 We won't let you hurt our town. 493 00:32:19,438 --> 00:32:20,728 Why ever would I do that? 494 00:32:20,814 --> 00:32:23,234 Because you were a member of the Injustice Society. 495 00:32:24,109 --> 00:32:26,859 Our interests aligned for a moment, 496 00:32:26,945 --> 00:32:30,155 but birds of a feather we were not. 497 00:32:30,282 --> 00:32:33,622 Jordan Mahkent and his merry band were no friends of mine. 498 00:32:34,202 --> 00:32:35,952 Icicle was a lunatic. 499 00:32:36,037 --> 00:32:38,957 If there's one thing worse than a man who wants to rule the world, 500 00:32:39,040 --> 00:32:40,750 it's a man who wants to save it. 501 00:32:42,002 --> 00:32:45,672 Though, seeing the way your generation's going, 502 00:32:45,755 --> 00:32:48,545 I expect you'll end humanity for good. 503 00:32:48,633 --> 00:32:51,553 Okay, just because you gave up and only looked out for yourself 504 00:32:51,636 --> 00:32:53,716 doesn't mean we're ever going to. 505 00:32:53,805 --> 00:32:54,965 We're never going to stop fighting 506 00:32:55,056 --> 00:32:57,056 to protect the world from people like you. 507 00:32:58,226 --> 00:33:03,106 Just to reassure you, I have no dark design on Blue Valley. 508 00:33:03,190 --> 00:33:06,940 Stay out of my way and I'll be gone before you know it. 509 00:33:07,027 --> 00:33:08,067 Why are you here? 510 00:33:10,322 --> 00:33:12,032 Young lady, I'm not being coy. 511 00:33:14,284 --> 00:33:16,244 It's just better that none of you know. 512 00:33:18,580 --> 00:33:20,830 Now please, try the tea. 513 00:33:25,504 --> 00:33:28,674 Thunderbolt! I wish you'd zap the villain known as "The Shade," 514 00:33:28,757 --> 00:33:31,047 not to be confused with a lamp or window shade. 515 00:33:31,134 --> 00:33:32,804 [Thunderbolt] As you wish, my friend! 516 00:33:33,970 --> 00:33:36,560 Whoo-hoo! Whee! 517 00:33:39,851 --> 00:33:42,311 [screaming] 518 00:33:44,272 --> 00:33:45,362 Mike! 519 00:33:45,941 --> 00:33:46,941 Mike, Mike. 520 00:33:47,567 --> 00:33:48,987 [grunting] 521 00:34:20,350 --> 00:34:23,230 I'll say it for the last time. 522 00:34:24,062 --> 00:34:27,192 Stay out of my way! 523 00:34:44,165 --> 00:34:45,785 -You okay? -Yeah. 524 00:35:00,181 --> 00:35:01,351 Hey, Mike. 525 00:35:03,018 --> 00:35:04,018 You okay? 526 00:35:07,439 --> 00:35:10,729 No. No, not really. 527 00:35:13,987 --> 00:35:16,657 I thought I could help you guys but, you know, I blew it 528 00:35:22,662 --> 00:35:24,542 Do you ever feel bad about what happened? 529 00:35:26,082 --> 00:35:28,502 You know, with Icicle and all? 530 00:35:32,005 --> 00:35:33,375 Yeah, about that. 531 00:35:35,300 --> 00:35:36,340 Truth is... 532 00:35:36,426 --> 00:35:38,466 I was hauling ass, you know? 533 00:35:38,553 --> 00:35:42,313 I look up, Icicle's in the middle of the road icing up and... bam. 534 00:35:44,976 --> 00:35:46,646 He was in ice cubes before I even knew it. 535 00:35:47,020 --> 00:35:48,270 It was an accident? 536 00:35:50,899 --> 00:35:52,029 Well... 537 00:35:52,484 --> 00:35:54,194 Yeah. Yeah, I guess it was. 538 00:35:56,488 --> 00:35:57,528 I'm no hero. 539 00:36:01,660 --> 00:36:04,580 We looked for him everywhere. He's gone. 540 00:36:14,172 --> 00:36:15,302 Okay. 541 00:36:16,549 --> 00:36:19,049 -I know I should've listened, but I-- -You didn't! 542 00:36:19,427 --> 00:36:20,887 I didn't either in the beginning. 543 00:36:20,970 --> 00:36:22,060 Courtney. 544 00:36:22,597 --> 00:36:24,767 This is the beginning for Mike, Mom. 545 00:36:25,225 --> 00:36:26,805 With The Thunderbolt! 546 00:36:27,102 --> 00:36:30,312 Even if Mike hadn't shown up, The Shade was way ahead of us. 547 00:36:31,147 --> 00:36:32,517 You saw, Pat. 548 00:36:32,774 --> 00:36:33,734 [Mike] No. 549 00:36:34,943 --> 00:36:36,363 No, I screwed up. 550 00:36:39,072 --> 00:36:42,032 I thought this pen was my ticket into the JSA. 551 00:36:42,117 --> 00:36:44,287 But now, I just kind of wish it was in better hands. 552 00:36:44,869 --> 00:36:45,829 No! 553 00:36:45,954 --> 00:36:46,914 Thunderbolt? 554 00:37:05,682 --> 00:37:08,852 [girl] Jakeem, Mom wants you to take out the trash. 555 00:37:08,935 --> 00:37:10,475 But I got a high score. 556 00:37:10,937 --> 00:37:12,517 On your one-player game? 557 00:37:12,731 --> 00:37:15,571 Get some friends that aren't Pac-Man and Luigi! 558 00:37:15,775 --> 00:37:19,065 [woman] Move your butt, Jakeem. Before I call your father. 559 00:37:19,446 --> 00:37:21,156 You know what Dad's going to say? 560 00:37:21,239 --> 00:37:24,579 What everyone does. You're a loser. 561 00:37:30,999 --> 00:37:33,129 [sighs] I am a loser. 562 00:37:34,544 --> 00:37:36,054 [Thunderbolt] Yoo-hoo! 563 00:37:42,594 --> 00:37:44,184 Where did you come from? 564 00:37:44,929 --> 00:37:47,929 [Thunderbolt laughing] 565 00:37:54,439 --> 00:37:55,609 Is Mike okay? 566 00:37:56,232 --> 00:37:58,902 He's okay. Court's upstairs with him. 567 00:37:59,235 --> 00:38:00,065 Hmm. 568 00:38:01,488 --> 00:38:02,568 You know... 569 00:38:04,157 --> 00:38:06,907 The Thunderbolt told me that he chose Mike 570 00:38:08,203 --> 00:38:10,043 because Mike felt so alone. 571 00:38:12,999 --> 00:38:15,079 I mean, that's on all of us, if it's true. 572 00:38:16,002 --> 00:38:17,252 Yeah, I mean... 573 00:38:19,088 --> 00:38:22,548 the kid, he just wants to be a part of the team. And I get it. 574 00:38:22,634 --> 00:38:25,054 He is, though. Pen or no pen. 575 00:38:25,136 --> 00:38:26,716 I mean, we both are. 576 00:38:27,514 --> 00:38:30,104 Even though we don't have costumes and codenames. 577 00:38:32,936 --> 00:38:34,556 I think I found something. 578 00:38:35,730 --> 00:38:36,610 What? 579 00:38:36,773 --> 00:38:39,733 While I was looking through Zarick's inventory logs, 580 00:38:39,818 --> 00:38:42,318 and the empty box Swift took, 581 00:38:43,363 --> 00:38:44,573 it contained a diamond. 582 00:38:46,699 --> 00:38:47,699 A diamond? 583 00:38:47,784 --> 00:38:51,964 It said "costume jewelry" on it. Maybe a magic prop. 584 00:38:52,372 --> 00:38:53,752 It was black. 585 00:38:54,791 --> 00:38:56,381 That was no prop, Barb. 586 00:38:57,794 --> 00:38:59,304 That's the black diamond. 587 00:39:01,381 --> 00:39:02,551 What's the black diamond? 588 00:39:04,300 --> 00:39:06,760 It's something very, very bad. 589 00:39:07,971 --> 00:39:09,141 Oh, no. 590 00:39:11,808 --> 00:39:13,018 [Beth] Ugh! 591 00:39:14,811 --> 00:39:16,061 [sighs in exasperation] 592 00:39:16,145 --> 00:39:17,685 It's still not working. 593 00:39:18,147 --> 00:39:19,817 It's okay. 594 00:39:19,899 --> 00:39:21,609 [Rick] We'll get Chuck back. 595 00:39:21,693 --> 00:39:24,493 No, it's useless, Rick. 596 00:39:24,946 --> 00:39:26,816 I'm never getting Chuck back. 597 00:39:27,407 --> 00:39:30,697 And we lost Dr. Mid-Nite's killer! Everything's falling apart! 598 00:39:33,037 --> 00:39:34,157 What's going on? 599 00:39:36,416 --> 00:39:37,576 Beth. 600 00:39:40,920 --> 00:39:42,960 Hey, you can... you can talk to me. 601 00:39:45,508 --> 00:39:47,428 Pretend I'm Chuck. 602 00:40:00,481 --> 00:40:02,651 I think my parents might be getting a divorce. 603 00:40:04,694 --> 00:40:05,704 What? 604 00:40:06,654 --> 00:40:08,454 Did they say something? 605 00:40:08,531 --> 00:40:11,911 No, I found some papers. 606 00:40:11,993 --> 00:40:15,203 Okay, Well, papers are just papers. 607 00:40:16,581 --> 00:40:17,871 You should talk to them. 608 00:40:25,048 --> 00:40:27,178 I would talk to mine if I could. 609 00:40:36,267 --> 00:40:37,937 -Hello? -Chuck! 610 00:40:38,853 --> 00:40:39,853 Chuck? 611 00:40:41,397 --> 00:40:45,937 Chuck. Chuck, I can hear you! It's me! It's Beth. 612 00:40:46,027 --> 00:40:49,067 You have to listen. Whoever you are, you need to know. 613 00:40:49,155 --> 00:40:49,985 What? 614 00:40:50,073 --> 00:40:52,663 You're in danger. Eclipso... 615 00:40:52,742 --> 00:40:54,792 -[transmission ends abruptly] -Chuck? 616 00:40:54,869 --> 00:40:56,249 What was it? What did Chuck say? 617 00:41:02,543 --> 00:41:04,213 He said we're in danger. 618 00:41:06,381 --> 00:41:07,921 He said Eclipso is here. 619 00:41:41,082 --> 00:41:42,962 He's gonna kill those children. 42934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.