Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,216 --> 00:00:49,925
< The lighthouse, what a thrill
when Niki came
2
00:00:50,133 --> 00:00:53,675
saying she wanted to be with me,
I'd have stayed forever.
3
00:00:53,883 --> 00:00:57,633
Alex, we were there eight months!
4
00:00:58,050 --> 00:01:00,883
But then real life called.
5
00:01:01,091 --> 00:01:04,967
It did, but I wanted
to live it like on the island.
6
00:01:08,175 --> 00:01:09,842
Where are you taking me?
7
00:01:11,549 --> 00:01:14,550
- Who was that?
- No one. A step...
8
00:01:18,799 --> 00:01:20,425
Here we are!
9
00:01:23,425 --> 00:01:25,050
Don't move.
10
00:01:34,800 --> 00:01:36,800
Our new house.
11
00:01:37,258 --> 00:01:40,508
It's roomy, so you can stay
as long as you like.
12
00:01:42,507 --> 00:01:44,383
The decoration is up to you.
13
00:01:44,966 --> 00:01:47,800
There's books, materials,
everything you need.
14
00:01:48,007 --> 00:01:49,717
Thanks, it's so cool!
15
00:01:49,925 --> 00:01:51,425
I want to see the rest.
16
00:01:52,217 --> 00:01:54,092
There are loads of terraces!
17
00:01:54,675 --> 00:01:56,258
It's awesome!
18
00:02:00,758 --> 00:02:03,883
SORRY, IF I WANT TO MARRY YOU
19
00:02:12,632 --> 00:02:16,550
< Lots had changed
besides Alex's house.
20
00:02:17,466 --> 00:02:21,133
Between his friend Pletro
and Susanna all hell broke loose.
21
00:02:22,258 --> 00:02:24,300
What's this?
22
00:02:30,383 --> 00:02:34,342
< maybe it's better not to know
what he does when you're gone.
23
00:02:35,966 --> 00:02:38,425
Doctor Faletti!
24
00:02:39,632 --> 00:02:43,008
- What's the doctor doing here?
- It's not what you think.
25
00:02:44,132 --> 00:02:45,383
Get out!
26
00:02:45,591 --> 00:02:48,008
She was giving me a check-up.
27
00:02:50,300 --> 00:02:53,133
Tell me this isn't happening!
28
00:02:53,592 --> 00:02:56,550
In my house, in my bed!
What a bastard!
29
00:02:56,842 --> 00:02:59,008
Tell me this isn't happening!
30
00:02:59,924 --> 00:03:02,425
I don't feel well.
31
00:03:03,717 --> 00:03:05,633
I'm all hazy.
32
00:03:05,841 --> 00:03:08,467
- Get out or I'll kill you.
- Calm down!
33
00:03:13,466 --> 00:03:16,050
- You hit me!
- I'll kill you!
34
00:03:16,467 --> 00:03:21,217
We've separated, but it's not over
till it's over, right?
35
00:03:21,425 --> 00:03:24,842
Only when you lose something you find
out how much you really wanted it.
36
00:03:25,174 --> 00:03:28,258
Besides I’m not
the only one who's a mess.
37
00:03:29,091 --> 00:03:34,258
She ran off with my lawyer.
38
00:03:34,342 --> 00:03:39,383
She left me with
a one-year-old daughter.
39
00:03:39,466 --> 00:03:44,342
< Ingrid, in honor of Ingrid Bergman,
he's a movie maniac.
40
00:03:44,549 --> 00:03:48,425
He's whacko, speaks
only with this voice...
41
00:03:50,258 --> 00:03:53,675
Look at the pretty colors.
We need wine.
42
00:03:54,091 --> 00:03:56,258
Which wine do we buy for Uncle Alex?
43
00:03:56,466 --> 00:04:00,133
Look! A Montefranca red.
44
00:04:00,799 --> 00:04:02,008
What do you say?
45
00:04:04,133 --> 00:04:06,508
< I’ve never known
a more neurotic father.
46
00:04:06,591 --> 00:04:10,592
Responsible doesn't mean neurotic.
47
00:04:10,800 --> 00:04:14,883
Neurosis is something else, like when
couples insist on sticking together.
48
00:04:16,133 --> 00:04:18,300
Is this
too much lipstick?
49
00:04:18,383 --> 00:04:20,092
They called about
the flat screen TV.
50
00:04:20,175 --> 00:04:23,883
- Hello? Lipstick.
- They come at noon, you're here?
51
00:04:23,966 --> 00:04:26,633
< Things aren't so great
with my friends either.
52
00:04:26,717 --> 00:04:29,008
Olly's only thought used to be sex,
53
00:04:29,092 --> 00:04:32,633
now she has no time
to even look at men.
54
00:04:33,467 --> 00:04:40,467
She's training in fashion and
is always on the phone... phones.
55
00:04:42,675 --> 00:04:46,425
Niki, sorry, I'll call you back.
56
00:04:46,632 --> 00:04:49,967
< Erica's having a moment
of emotional confusion.
57
00:04:50,383 --> 00:04:51,425
It's Antonio.
58
00:04:52,467 --> 00:04:57,508
- Want to hang out?
- I have to study.
59
00:04:59,300 --> 00:05:01,133
Okay, but don't disappear.
60
00:05:03,800 --> 00:05:08,883
< And to straighten her mind...
61
00:05:11,049 --> 00:05:13,967
- Are you jealous?
- No.
62
00:05:18,466 --> 00:05:21,758
- I brought some wine.
- Alex is in there.
63
00:05:25,008 --> 00:05:26,633
Niki's in the kitchen.
64
00:05:27,841 --> 00:05:29,675
This is Giampi.
65
00:05:36,966 --> 00:05:39,925
I came empty-handed,
I’m depressed.
66
00:05:40,133 --> 00:05:43,300
Niki
it's a beautiful house!
67
00:05:43,508 --> 00:05:45,383
There are lots of terraces.
68
00:05:45,592 --> 00:05:48,008
I always get excited
about these dinners.
69
00:05:48,341 --> 00:05:50,883
Isn't it a fantastic dome?
70
00:05:51,216 --> 00:05:54,717
'Yeah, and you got a new hair cut,
you look great.
71
00:05:54,924 --> 00:05:56,925
'You always notice everything.
72
00:05:57,132 --> 00:05:59,425
< Thank goodness
for Diletta and Filippo!
73
00:05:59,508 --> 00:06:03,133
- Lovebirds, dinner's on.
- I’m starving!
74
00:06:03,591 --> 00:06:06,217
- Giovanni's nice.
- Giampi.
75
00:06:06,425 --> 00:06:09,050
- 'You have someone new every day!
- Very funny!
76
00:06:09,257 --> 00:06:11,258
Alex, the house is awesome.
77
00:06:11,466 --> 00:06:13,133
Thanks to Niki.
78
00:06:13,341 --> 00:06:15,258
'Yeah, it only took her two years.
79
00:06:36,841 --> 00:06:38,675
Can't you go in late?
80
00:06:39,132 --> 00:06:41,842
Silly, I have to go!
81
00:06:42,257 --> 00:06:45,092
Getting dressed now is useless.
82
00:06:52,258 --> 00:06:54,133
Well, hello!
83
00:07:05,299 --> 00:07:06,842
I have to run.
84
00:07:08,592 --> 00:07:12,717
There's toothpaste
on your lips, like always.
85
00:07:36,424 --> 00:07:40,592
< Niki, are you coming to my show
or staying home as usual?
86
00:07:40,799 --> 00:07:43,008
Just kidding, let me know. Claudio.
87
00:07:43,092 --> 00:07:46,800
Coming to NuClub tonight? Riki.
88
00:07:47,049 --> 00:07:50,133
The 22nd is my birthday, coming?
Are you and that guy going steady?
89
00:07:50,549 --> 00:07:51,883
Very steady!
90
00:07:52,092 --> 00:07:54,633
- Bring your man along.
- Who are you?
91
00:07:54,841 --> 00:07:57,550
- Will Alex freak out if you come?
- Will I freak out?
92
00:07:57,758 --> 00:08:01,342
I want you to meet
a guy who's too cool. Erica.
93
00:08:01,882 --> 00:08:03,967
I’ve never been jealous.
94
00:08:04,592 --> 00:08:06,758
She's always been free.
95
00:08:07,299 --> 00:08:10,300
Okay, I might freak out...
just a bit.
96
00:08:14,841 --> 00:08:16,758
Giulia, what's wrong?
97
00:08:16,967 --> 00:08:22,133
- The aesthetics exam is so tough.
- What if you had Quantum mechanics!
98
00:08:24,091 --> 00:08:26,883
Surfing and poetry... a coincidence?
99
00:08:28,632 --> 00:08:31,092
The poetry is for my Lit exam,
100
00:08:31,299 --> 00:08:33,217
but surfing is a passion.
101
00:08:33,924 --> 00:08:36,092
Niki, this is Guido,
another desperado
102
00:08:36,300 --> 00:08:39,008
who wants to join our study group.
103
00:08:39,217 --> 00:08:41,883
- We share passions.
- Really?
104
00:08:42,092 --> 00:08:44,883
But such opposite passions
can be very dangerous.
105
00:08:45,092 --> 00:08:47,383
Who says I don't like danger?
106
00:08:47,591 --> 00:08:50,383
Relax, he's not trying to score,
that's how he is.
107
00:08:51,049 --> 00:08:53,800
Don't ruin my seduction strategies.
108
00:08:54,008 --> 00:08:57,717
- 'You're not her type. Right?
- 'Yep, but neither are you.
109
00:08:58,633 --> 00:08:59,800
See?
110
00:09:00,007 --> 00:09:04,258
Update, we're in home stretch
for the Telecom campaign.
111
00:09:04,467 --> 00:09:05,800
Great!
112
00:09:06,007 --> 00:09:09,508
And we scored the IM campaign too.
113
00:09:12,550 --> 00:09:14,508
Aren't you glad?
114
00:09:14,717 --> 00:09:17,550
Nowadays 500% of all affairs
are born on the Web.
115
00:09:18,217 --> 00:09:20,758
- And cheating too.
- Exactly.
116
00:09:23,425 --> 00:09:25,300
I read it in Cosmo.
117
00:09:26,508 --> 00:09:28,217
Keep moving!
118
00:09:28,467 --> 00:09:31,717
Jab, hook, upper cut.
119
00:09:33,800 --> 00:09:35,383
Good.
120
00:09:44,508 --> 00:09:46,175
What are you doing here?
121
00:09:46,382 --> 00:09:50,883
- I’m learning the hatchet kick.
- No!
122
00:09:50,966 --> 00:09:56,383
This is an advanced course,
you should enroll in another course.
123
00:09:57,508 --> 00:10:01,925
I'd like him here,
he'll be my sparring partner.
124
00:10:02,132 --> 00:10:04,550
That's right, we're partners
and always will be.
125
00:10:04,842 --> 00:10:07,342
Stop harassing me.
126
00:10:07,716 --> 00:10:11,092
I’m here for a warm-up,
throw a few punches,
127
00:10:11,300 --> 00:10:13,425
a low kick, a ki-kick...
128
00:10:13,632 --> 00:10:16,675
Careful, It rain with you in mind.
129
00:10:18,007 --> 00:10:20,592
Honey, I came here for you.
130
00:10:20,924 --> 00:10:24,217
I miss you and the kids,
I love you...
131
00:10:24,424 --> 00:10:28,092
You have no idea
what it means to love.
132
00:10:28,424 --> 00:10:31,092
I made a mistake,
but now let's lighten up.
133
00:10:31,299 --> 00:10:33,633
Come on, lighten up!
134
00:10:35,550 --> 00:10:37,675
- That hurt!
- I can do worse.
135
00:10:37,883 --> 00:10:39,717
Great, beat him up.
136
00:10:40,633 --> 00:10:42,342
Leave me alone.
137
00:10:48,007 --> 00:10:50,758
- What's the matter?
- I got hit.
138
00:10:50,966 --> 00:10:53,258
I do kick boxing... a low kick.
139
00:10:53,341 --> 00:10:55,550
- A what?
- A punch.
140
00:10:58,175 --> 00:11:00,008
Enrico's not coming.
141
00:11:00,216 --> 00:11:02,217
- That sucks! Why not?
- Guess.
142
00:11:02,424 --> 00:11:05,050
- I don't feel like it.
- I do.
143
00:11:05,633 --> 00:11:08,300
Me too, but...
144
00:11:10,050 --> 00:11:13,800
I'd rather stay with her
and I know you're good.
145
00:11:14,007 --> 00:11:16,508
How old was the boy
you babysat for?
146
00:11:16,842 --> 00:11:17,883
Ten.
147
00:11:18,092 --> 00:11:21,133
That's it. I’m not going.
I just really want to stay home.
148
00:11:22,216 --> 00:11:24,342
Okay, see you tomorrow.
149
00:11:26,967 --> 00:11:29,800
Don't worry,
Daddy won't leave you alone.
150
00:11:30,007 --> 00:11:31,550
It's a disease.
151
00:11:31,925 --> 00:11:33,758
- What's the matter?
- I’m just not sure.
152
00:11:33,966 --> 00:11:36,883
'Yeah, the hamburgers here
are no good.
153
00:11:37,258 --> 00:11:39,342
About Niki, I meant...
154
00:11:40,174 --> 00:11:43,967
- Now you've got women problems too?
- I’m dealing with a whole new world.
155
00:11:44,175 --> 00:11:47,050
When I was married, there were
no new worlds, believe me!
156
00:11:47,258 --> 00:11:51,383
Niki left IM open and I took a look.
157
00:11:53,716 --> 00:11:55,800
'You score big time with IM.
158
00:11:56,008 --> 00:11:58,092
Right, you should see the messages!
159
00:11:58,299 --> 00:12:01,467
Little stars, faces, tiny hearts...
I imagined the worst case scenario.
160
00:12:02,174 --> 00:12:04,133
What are you saying?
161
00:12:04,342 --> 00:12:07,800
It's simple,
you're scared of losing her.
162
00:12:08,008 --> 00:12:11,342
I understand, at her age
everything changes.
163
00:12:12,258 --> 00:12:15,342
Hormones run free,
the kids... screw!
164
00:12:16,132 --> 00:12:19,050
'You know the only product
unaffected by the recession?
165
00:12:19,257 --> 00:12:20,925
Condoms.
166
00:12:21,133 --> 00:12:23,800
Right now, where's Alex?
167
00:12:26,549 --> 00:12:27,675
Here.
168
00:12:27,883 --> 00:12:32,425
No! It's she who should be
wondering: "Where's Alex?" not you!
169
00:12:32,633 --> 00:12:36,508
'You should be mysterious,
like Copperfield with the dove.
170
00:12:36,800 --> 00:12:39,467
Hey, you should know.
'You're the marketing guru!
171
00:12:39,925 --> 00:12:43,050
See that gorgeous dove?
172
00:12:45,007 --> 00:12:47,925
I’m thinking about Niki
and you talk about doves?
173
00:12:48,132 --> 00:12:51,133
'You refuse to understand
the insecurity therapy.
174
00:12:51,342 --> 00:12:54,758
Even when you're not interested,
you make the effort.
175
00:12:56,425 --> 00:12:59,633
Excuse me, I noticed
your interest in my friend.
176
00:13:00,507 --> 00:13:02,467
He's problematic, he's in love,
177
00:13:02,675 --> 00:13:05,175
but I'd invite you to reflect
178
00:13:05,383 --> 00:13:07,633
on what a guy like me
could offer you,
179
00:13:07,841 --> 00:13:11,467
appearances can be misleading,
you know.
180
00:13:11,800 --> 00:13:14,217
- Confused?
- No, just bored.
181
00:13:16,092 --> 00:13:19,217
And he's says he's got marriage
problems, imagine if he didn't!
182
00:13:19,424 --> 00:13:22,175
- Deep down she likes me.
- I saw it.
183
00:13:22,633 --> 00:13:27,092
Appear, disappear,
David Copperfield... bullshit.
184
00:13:27,382 --> 00:13:30,842
If you're so paranoid, follow her.
185
00:13:31,050 --> 00:13:32,717
Tail her.
186
00:13:34,132 --> 00:13:37,133
I didn't do it at 1G,
why should I at 40?
187
00:13:40,800 --> 00:13:45,717
I found this really cool guy
I wanted you to meet.
188
00:13:45,925 --> 00:13:47,675
But I’m over him by now,
189
00:13:47,883 --> 00:13:50,258
and super into
my Anthropology Professor.
190
00:13:54,549 --> 00:13:56,008
What is it?
191
00:13:56,217 --> 00:13:58,342
I have to go, an inmate's been
waiting for me for 2 hours.
192
00:13:58,425 --> 00:14:02,383
- C'mon, just another half hour.
- We've been here 3 hours!
193
00:14:02,467 --> 00:14:05,633
I have to go too,
I think Ingrid's gone pottie.
194
00:14:05,842 --> 00:14:07,467
She has.
195
00:14:07,675 --> 00:14:10,217
She loves you, she's a saint!
196
00:14:10,800 --> 00:14:12,342
Let's go.
197
00:14:14,091 --> 00:14:15,633
- I had fun.
- Me too.
198
00:14:15,717 --> 00:14:18,925
Just imagine
when you're tailing Ingrid!
199
00:14:23,675 --> 00:14:26,675
< He's right, where would I find
another one like her?
200
00:14:42,842 --> 00:14:46,092
They're beautiful, great job.
201
00:14:47,049 --> 00:14:49,050
'You're the best trainee here.
202
00:14:50,342 --> 00:14:54,342
He fired another three today,
but you're still here.
203
00:15:02,424 --> 00:15:04,508
We have to dress Gemma Ward,
not Liz Taylor.
204
00:15:04,717 --> 00:15:06,967
Fewer curves on this corset.
205
00:15:16,550 --> 00:15:19,842
This is identical to Balenciaga.
206
00:15:27,174 --> 00:15:29,258
- What's your name?
- Olimpia.
207
00:15:30,967 --> 00:15:34,133
Try less Marie Antoinette
and more Madonna mid 60's.
208
00:15:34,342 --> 00:15:35,800
'You've got 300% of it down.
209
00:15:36,549 --> 00:15:39,508
Do another 10,
we might put one into production.
210
00:15:42,175 --> 00:15:45,008
- Fantastic!
- 300% isn't fantastic.
211
00:15:50,466 --> 00:15:53,883
"I cannot exist without you,
I’m forgetful of everything
212
00:15:54,091 --> 00:15:56,008
but seeing you again".
213
00:15:57,175 --> 00:15:58,633
Keats.
214
00:15:58,842 --> 00:16:01,258
I put English literature aside
for a while.
215
00:16:01,467 --> 00:16:04,217
And I brought you
his most beautiful poetry.
216
00:16:04,924 --> 00:16:07,967
They all say he was a bore,
but he was a genius.
217
00:16:08,174 --> 00:16:09,758
'You'll like it.
218
00:16:10,924 --> 00:16:12,800
If you say so, I'll believe it.
219
00:16:19,925 --> 00:16:21,758
What are you doing here?
220
00:16:21,966 --> 00:16:23,592
I have a surprise for you.
221
00:16:24,633 --> 00:16:27,550
- Where are we going?
- It's a surprise.
222
00:16:33,007 --> 00:16:35,342
- Where are we going?
- Lunch at the beach.
223
00:16:36,883 --> 00:16:39,175
What's this sly face?
224
00:16:39,382 --> 00:16:42,842
- Nothing, why?
- It seems strange.
225
00:16:44,925 --> 00:16:47,967
The beach is that way,
this way is to the airport.
226
00:16:48,175 --> 00:16:49,717
Right...
227
00:16:51,382 --> 00:16:54,383
- Paris!
- Awesome!
228
00:16:54,592 --> 00:16:57,508
- I don't even have a suitcase.
- Check back there.
229
00:16:59,925 --> 00:17:02,175
Is the red one mine?
230
00:17:07,592 --> 00:17:09,675
They're beautiful!
231
00:17:10,924 --> 00:17:13,133
What a wonderful surprise!
232
00:17:50,632 --> 00:17:53,925
Come over, the crepe's ready.
233
00:18:01,341 --> 00:18:05,342
- Who was that?
- Some guy wanted directions.
234
00:18:06,717 --> 00:18:09,217
- 'You don't even speak French!
- Who? "Moi"?
235
00:18:09,424 --> 00:18:11,675
Sure, let's go!
236
00:19:00,383 --> 00:19:02,675
What wonderful days
we've had here.
237
00:19:02,883 --> 00:19:06,300
And now dinner on a boat!
'You're so sweet.
238
00:19:07,549 --> 00:19:09,217
I had fun too.
239
00:19:09,425 --> 00:19:12,092
We haven't had
any time alone recently.
240
00:19:17,842 --> 00:19:19,550
Come with me.
241
00:19:23,717 --> 00:19:25,842
I’ve been wanting
to ask you something,
242
00:19:26,592 --> 00:19:29,967
but could never find
the right way to do it.
243
00:19:31,883 --> 00:19:33,508
Then I decided,
244
00:19:34,549 --> 00:19:36,925
and chose the simplest way.
245
00:19:37,674 --> 00:19:40,050
- Sorrv.
- Sorry?
246
00:19:40,717 --> 00:19:42,175
Yes. Sorry...
247
00:19:43,800 --> 00:19:45,592
SORRY, IFIWANT TO MARRY YOU
248
00:19:45,799 --> 00:19:48,300
...if I want to marry you.
- It's fabulous!
249
00:19:57,383 --> 00:19:59,092
'You haven't answered.
250
00:19:59,299 --> 00:20:01,467
Of course I want to marry you!
251
00:20:08,092 --> 00:20:11,633
< Here I am on the most beautiful day
of my life,
252
00:20:12,049 --> 00:20:15,800
with the man I love
who's just asked me to marry him.
253
00:20:16,092 --> 00:20:18,467
I mean, like in a dream.
254
00:20:19,258 --> 00:20:21,842
Instead... I’m scared!
255
00:20:22,342 --> 00:20:24,508
I can't do it.
256
00:20:25,132 --> 00:20:27,550
Think positive!
257
00:20:27,966 --> 00:20:30,800
Some day
you'll have wonderful children
258
00:20:31,008 --> 00:20:32,967
and you'll be happy and content.
259
00:20:33,966 --> 00:20:35,717
I can't do it.
260
00:20:41,633 --> 00:20:44,925
I’m off to play tennis,
don't need anything, do you?
261
00:20:45,632 --> 00:20:47,425
No, go on.
262
00:20:50,091 --> 00:20:54,300
Go for it, then if you're unhappy
create a parallel reality, like me.
263
00:20:54,841 --> 00:20:58,342
Lots of women do,
I'd say we're all cuckolds.
264
00:20:58,550 --> 00:21:01,008
- It's accepting it that matters.
- I don't want to!
265
00:21:01,217 --> 00:21:03,133
Don't you want to be like me?
266
00:21:03,341 --> 00:21:07,092
Alone in the house, waiting for him
while he's cheating on you.
267
00:21:07,507 --> 00:21:11,758
'You'll always have someone to share
your chicken soup with, watching TV.
268
00:21:12,257 --> 00:21:14,258
That's the beauty of marriage.
269
00:21:15,049 --> 00:21:18,800
The trick is telling yourself that
everything is just as you imagined.
270
00:21:20,383 --> 00:21:23,883
'You did a good thing
by having kids right away.
271
00:21:24,092 --> 00:21:27,800
Even if you break up,
you'll never need anyone again.
272
00:21:28,674 --> 00:21:31,758
- Ease up, dear!
- Mom, Dad, it's a nightmare.
273
00:21:32,175 --> 00:21:35,050
I was just two years older than you
when I got married.
274
00:21:35,258 --> 00:21:38,883
As you see, it went beautifully.
275
00:21:39,549 --> 00:21:42,800
The only difference is
I'm not 20 years older than Mom.
276
00:21:43,007 --> 00:21:45,883
Now that she's 40, I’m not GO.
277
00:21:46,299 --> 00:21:48,425
But, who knows...
278
00:21:49,383 --> 00:21:51,217
See?
279
00:21:54,174 --> 00:21:56,300
Sweetheart, you're great!
280
00:21:56,507 --> 00:21:59,842
And it's not because you're my son,
you're a real champ.
281
00:22:00,050 --> 00:22:02,467
My champion!
And what a backhand!
282
00:22:02,966 --> 00:22:05,467
- Hi, Dad.
- What do you want?
283
00:22:05,550 --> 00:22:10,425
I came to pick up Lorenzo,
besides, playing sports is formative.
284
00:22:10,633 --> 00:22:14,092
- It's your first time here, Dad.
- Go shower.
285
00:22:15,175 --> 00:22:18,383
I can't make this clearer:
stop harassing me
286
00:22:18,591 --> 00:22:20,508
or I'll report you.
287
00:22:21,549 --> 00:22:25,258
- 'You're a stalker!
- What an exaggeration!
288
00:22:25,632 --> 00:22:28,800
Why don't you
find yourself a shrink?
289
00:22:29,508 --> 00:22:32,633
If you find one
who can unravel the situation,
290
00:22:32,842 --> 00:22:36,092
he'll win the Nobel Prize.
- I don't need one.
291
00:22:38,632 --> 00:22:41,717
- 'You took my Schifano painting?
- It's mine!
292
00:22:41,925 --> 00:22:45,508
What? It's mine,
I can't believe it!
293
00:22:46,050 --> 00:22:48,133
'You didn't even know who he was.
294
00:22:48,341 --> 00:22:51,050
'You saw the palm tree and said:
"What's this banana tree?"
295
00:22:51,258 --> 00:22:53,675
Well, now I know who he is
and who you are as well.
296
00:22:53,883 --> 00:22:57,883
- C'mon, let's think this through!
- If you knew how I already have.
297
00:23:02,424 --> 00:23:06,633
< The failure of the couple
isn't the failure of individuals.
298
00:23:06,841 --> 00:23:10,008
The lack of courage
is extremely damaging.
299
00:23:10,216 --> 00:23:13,258
Stop masking couple problems,
300
00:23:13,467 --> 00:23:16,633
by buying huge TVs
301
00:23:16,842 --> 00:23:20,217
and other things to fill the void
of the relationship.
302
00:23:23,842 --> 00:23:25,467
What's the matter?
303
00:23:25,675 --> 00:23:28,633
I was opening this vacuum cleaner,
304
00:23:28,842 --> 00:23:30,967
I even paid a lot for it,
305
00:23:31,175 --> 00:23:34,050
when suddenly I realized
what we're missing.
306
00:23:34,258 --> 00:23:37,550
What? We're full of stuff!
307
00:23:37,757 --> 00:23:39,842
Let's go see what we're missing.
308
00:23:40,050 --> 00:23:42,717
Flat screen TV, DVD and rmP3 player,
309
00:23:42,925 --> 00:23:45,842
projector, Dolby Surround.
310
00:23:46,424 --> 00:23:50,967
And here, two ovens,
a microwave, kneading machine,
311
00:23:51,175 --> 00:23:53,967
even this fucking electric knife!
312
00:23:54,174 --> 00:23:57,258
- What's missing?
- 'You didn't let me finish.
313
00:23:58,424 --> 00:24:02,300
It's not true we have everything,
we're missing the important things.
314
00:24:03,341 --> 00:24:07,550
The desire to be together, to talk
about what's going on with us.
315
00:24:13,716 --> 00:24:16,008
We're missing love.
316
00:24:17,008 --> 00:24:19,508
Mom, Dad, I’m getting married.
317
00:24:21,591 --> 00:24:25,008
They'll have a heart attack,
try more intellectual.
318
00:24:25,216 --> 00:24:27,175
And so I’ve decided to get married.
319
00:24:29,175 --> 00:24:31,717
Too cold! More conversational?
320
00:24:31,924 --> 00:24:36,425
Many exams in Humanities are accepted
by the Philosophy Department.
321
00:24:36,632 --> 00:24:38,633
Oh, I’m marrying Alex.
322
00:24:39,883 --> 00:24:41,425
Oh, I’ve decided to get married.
323
00:24:41,632 --> 00:24:43,050
No good.
324
00:24:45,007 --> 00:24:47,175
Here they are, go, Niki!
325
00:24:51,383 --> 00:24:54,550
- Hi, Mom.
- Come in!
326
00:24:55,258 --> 00:24:58,508
This pasta-party idea is so cool!
327
00:24:58,717 --> 00:25:00,842
We should do it every week.
328
00:25:01,050 --> 00:25:03,717
- Are you done?
- What's Niki have to tell us?
329
00:25:03,925 --> 00:25:05,133
I don't know.
330
00:25:05,341 --> 00:25:07,508
Look who's here!
331
00:25:14,300 --> 00:25:16,092
What's Eleonora doing here?
332
00:25:16,299 --> 00:25:19,300
She was curious and, besides,
she still has hopes.
333
00:25:19,508 --> 00:25:21,050
It's a little late.
334
00:25:21,258 --> 00:25:23,842
- Can you taste India?
- Good. 'You've been there.
335
00:25:24,049 --> 00:25:29,842
Six months, I learned to do pasta
with vegetables, curry and saffron.
336
00:25:30,091 --> 00:25:32,508
Dad, weren't you
with the guru's daughter?
337
00:25:33,800 --> 00:25:36,717
'Yes, she had a beautiful soul
and a great body too.
338
00:25:37,967 --> 00:25:42,133
< Glad you're happy.
Will you still laugh now?
339
00:25:42,341 --> 00:25:44,258
Let's see.
340
00:25:45,592 --> 00:25:47,425
I have something to tell you.
341
00:25:48,507 --> 00:25:50,717
Alex and I are getting married.
342
00:25:55,091 --> 00:25:57,008
Look up.
343
00:25:58,550 --> 00:26:00,467
Nothing to say?
344
00:26:02,049 --> 00:26:03,633
Of course...
345
00:26:04,050 --> 00:26:07,467
We're surprised
because you never told us anything
346
00:26:07,675 --> 00:26:10,133
about your intentions,
but we're happy,
347
00:26:10,342 --> 00:26:12,633
because we're fond of Alex.
348
00:26:13,049 --> 00:26:14,675
Right? Say something.
349
00:26:14,882 --> 00:26:16,300
Of course...
350
00:26:18,050 --> 00:26:20,967
There's no water, I'll get some.
351
00:26:22,508 --> 00:26:24,383
I'll help him.
352
00:26:24,466 --> 00:26:27,967
- I’m thrilled.
- It's wonderful.
353
00:26:36,092 --> 00:26:37,758
What are you having?
354
00:26:37,966 --> 00:26:39,883
Vodka, I'd say.
355
00:26:40,924 --> 00:26:42,633
Me too, a double.
356
00:26:42,966 --> 00:26:45,175
- Down here.
- Down there.
357
00:26:46,717 --> 00:26:48,383
Congratulations!
358
00:26:54,550 --> 00:26:56,425
Good for you.
359
00:26:57,425 --> 00:26:59,592
Let's hope she's the right one.
360
00:26:59,924 --> 00:27:03,467
'You should take
a pre-marriage course.
361
00:27:03,925 --> 00:27:06,550
Sure, but let go of my cheek.
362
00:27:07,466 --> 00:27:12,633
So now we'll get to meet
this elusive Niki and her parents.
363
00:27:12,717 --> 00:27:18,133
- We'll organize a dinner.
- A week-end at our country home?
364
00:27:18,550 --> 00:27:20,092
Good idea.
365
00:27:21,842 --> 00:27:23,592
Why not?
366
00:27:23,799 --> 00:27:26,717
It went over so well
even my mother,
367
00:27:26,924 --> 00:27:29,592
after all our discussions
about our age difference.
368
00:27:29,799 --> 00:27:31,883
How did it go with you?
369
00:27:32,092 --> 00:27:34,467
Fine,
my father was the most enthuslastic.
370
00:27:40,842 --> 00:27:42,300
Why?
371
00:27:42,508 --> 00:27:44,717
Because they love each other.
372
00:27:45,424 --> 00:27:48,467
Why get married?
373
00:27:48,799 --> 00:27:52,800
She's young,
they should live together first,
374
00:27:53,007 --> 00:27:56,800
to see what it's like.
Everyone gets separated today.
375
00:27:56,882 --> 00:28:02,842
They're practically living together,
besides, lots of marriages work.
376
00:28:04,092 --> 00:28:05,383
Like?
377
00:28:06,549 --> 00:28:07,842
Like...
378
00:28:09,466 --> 00:28:10,800
ours!
379
00:28:18,757 --> 00:28:22,425
- Cristina and I broke up.
- So suddenly?
380
00:28:22,924 --> 00:28:25,092
We needed a round-table discussion?
381
00:28:25,299 --> 00:28:28,217
- We decided together.
- Let's think this over.
382
00:28:28,424 --> 00:28:30,633
Now I want to enjoy life.
383
00:28:31,049 --> 00:28:33,175
I’ve had enough of cloisters.
384
00:28:33,382 --> 00:28:35,133
Let's talk it over.
385
00:28:35,507 --> 00:28:38,592
We'll have time to talk,
I’m coming to stay with you.
386
00:28:39,300 --> 00:28:41,008
- Sure.
- I can, right?
387
00:28:41,216 --> 00:28:44,300
Like you always say,
when a friend needs a friend...
388
00:28:45,008 --> 00:28:47,217
This is one of those moments.
389
00:28:48,133 --> 00:28:49,800
Hello.
390
00:28:53,592 --> 00:28:54,842
Hello.
391
00:28:55,216 --> 00:28:58,258
- She's the one from the pub!
- The dove.
392
00:28:58,882 --> 00:29:02,175
She sure can kiss,
her tongue's like a Fendi scarf.
393
00:29:04,217 --> 00:29:07,175
- I’m Flavio.
- Sara. Coffee?
394
00:29:09,508 --> 00:29:11,717
My wife and I’ve separated.
395
00:29:12,966 --> 00:29:15,092
- I’m sorry.
- Goodbye privacy!
396
00:29:15,299 --> 00:29:20,342
Welcome to the first meeting
of the pre-marriage course.
397
00:29:20,757 --> 00:29:23,425
So many pretty faces!
398
00:29:24,050 --> 00:29:26,342
So much love flowing between you!
399
00:29:27,883 --> 00:29:30,592
Marriage, before God,
400
00:29:30,966 --> 00:29:32,592
is a sacrament
401
00:29:32,925 --> 00:29:36,508
that binds us for eternity.
402
00:29:37,132 --> 00:29:40,550
To unbind it means
committing a tremendous sin.
403
00:29:41,299 --> 00:29:44,633
So, the first question:
are you sure?
404
00:29:46,841 --> 00:29:50,550
If anyone has doubts
or feels he or she is doing this
405
00:29:50,757 --> 00:29:53,175
simply for social convention,
406
00:29:53,382 --> 00:29:55,092
or any other reason,
407
00:29:55,382 --> 00:29:58,425
don't be afraid, leave.
408
00:29:59,341 --> 00:30:01,217
The Lord will understand.
409
00:30:05,341 --> 00:30:06,967
Goodbye.
410
00:30:10,757 --> 00:30:12,633
Praise His name forever.
411
00:30:12,841 --> 00:30:16,967
- 'You're so elegant!
- Like my dress? - Very much.
412
00:30:17,049 --> 00:30:19,467
- This is beautiful!
- Sit down.
413
00:30:19,674 --> 00:30:22,050
I got you "American Gangster".
414
00:30:22,257 --> 00:30:23,800
Sweet!
415
00:30:24,007 --> 00:30:27,592
I made green pepper sauce filet
with baked potatoes
416
00:30:27,800 --> 00:30:29,675
and these little hors d'oeuvres.
417
00:30:29,883 --> 00:30:33,425
- I even bought the wine you like.
- That's so nice!
418
00:30:34,674 --> 00:30:36,925
I’m three weeks late.
419
00:30:40,592 --> 00:30:43,050
Can I have some wine?
420
00:30:47,133 --> 00:30:49,592
Silence, please.
421
00:30:50,967 --> 00:30:52,675
Congratulations to Alex.
422
00:30:53,716 --> 00:30:56,342
Soon, from being
the only bachelor of the group,
423
00:30:56,717 --> 00:30:59,842
he'll be the only
non-separated married man.
424
00:31:02,382 --> 00:31:05,592
- Terrible choice, man.
- Thanks for the encouragement.
425
00:31:05,800 --> 00:31:09,883
'You finally got rid of your anxlety,
huh? "Until death do you part".
426
00:31:10,466 --> 00:31:12,758
Just think when you have kids!
427
00:31:13,216 --> 00:31:14,800
A nightmare.
428
00:31:15,008 --> 00:31:18,467
Not true, the first din-din,
the first upchuck on your shoulder.
429
00:31:18,675 --> 00:31:20,758
- Unique experiences!
- Disgusting.
430
00:31:20,967 --> 00:31:23,508
- Think of when you choose the name.
- 'You'll fight all the time.
431
00:31:23,716 --> 00:31:26,008
- Enrico, it's important.
- No, Pletro.
432
00:31:26,217 --> 00:31:27,675
Stop!
433
00:31:27,882 --> 00:31:31,217
I’m not married yet, and you talk
"din-din" and "upchuck" with me.
434
00:31:31,425 --> 00:31:33,133
Now you're giving me anxlety.
435
00:31:33,341 --> 00:31:35,842
I took an important first step,
I made a choice.
436
00:31:36,050 --> 00:31:39,717
Exactly, you made a choice,
but remember, marriage
437
00:31:39,925 --> 00:31:42,675
is the only war
in which you sleep with the enemy.
438
00:31:42,883 --> 00:31:44,758
Look how he ended up.
439
00:31:44,967 --> 00:31:46,925
'You're the most beautiful woman
I’ve ever seen.
440
00:31:47,132 --> 00:31:49,592
Look how he ended up
and look at me.
441
00:31:49,800 --> 00:31:52,467
'You didn't make a conscious choice,
442
00:31:52,675 --> 00:31:55,550
if not for me, you'd have cheated on
Susanna on your wedding day.
443
00:31:55,757 --> 00:31:58,842
Minor details,
it's a party, have fun.
444
00:31:59,049 --> 00:32:01,800
Kiss my lips.
445
00:32:03,007 --> 00:32:05,550
Looks like a single line to me.
446
00:32:05,967 --> 00:32:09,092
- It's double.
- 'You're sure?
447
00:32:09,299 --> 00:32:12,092
We did six tests, all positive.
448
00:32:13,342 --> 00:32:16,508
Don't panic, we have time to decide.
449
00:32:17,132 --> 00:32:21,383
Don't tell anyone for now,
not even your girlfriends.
450
00:32:21,966 --> 00:32:24,592
Just don't worry.
451
00:32:25,342 --> 00:32:28,633
I’m not worried, I feel fine.
452
00:32:29,758 --> 00:32:31,675
I’m going to throw up.
453
00:32:50,382 --> 00:32:52,842
Here's our Latin lover.
454
00:32:53,467 --> 00:32:56,092
'You can't imagine... Fantastic!
455
00:32:57,008 --> 00:32:59,508
- We talked for hours.
- Hours?
456
00:33:00,591 --> 00:33:05,383
She's intelligent, sensitive and
you've no idea how we made love.
457
00:33:05,592 --> 00:33:07,383
A Fury.
458
00:33:07,591 --> 00:33:09,800
No doubt, considering the price!
459
00:33:11,507 --> 00:33:14,342
- Meaning?
- 200 euro an hour.
460
00:33:15,174 --> 00:33:17,675
'You didn't know she was a...
461
00:33:19,257 --> 00:33:20,967
'Yeah, I'd sort of guessed.
462
00:33:21,382 --> 00:33:24,967
Sort of guessed? Consider this
your Christmas and birthday present.
463
00:33:26,717 --> 00:33:28,050
See you later.
464
00:33:30,757 --> 00:33:35,800
Look at this! I’m beginning
to like Alex more and more.
465
00:33:36,257 --> 00:33:38,758
'Your sudden shift scares me.
466
00:33:38,967 --> 00:33:41,133
Guys, a few recommendations.
467
00:33:41,633 --> 00:33:43,592
'You have strong personalities,
468
00:33:43,799 --> 00:33:46,592
could you put them aside for once?
469
00:33:46,800 --> 00:33:51,092
Squatters, punk bands, riot groups,
let's not talk about the past, ok?
470
00:33:52,050 --> 00:33:54,925
Okay, we'll try.
471
00:33:55,133 --> 00:33:58,425
But it means denying who we are.
472
00:33:58,717 --> 00:34:01,217
- Right! Are you ashamed of us?
- No.
473
00:34:18,758 --> 00:34:21,550
- Hot damn!
- No swearing.
474
00:34:22,591 --> 00:34:25,300
- Not even the Agnellis.
- Pretty close.
475
00:34:25,550 --> 00:34:27,758
Welcome.
Did you have a good trip?
476
00:34:27,967 --> 00:34:29,467
'Yes, thank you.
477
00:34:32,757 --> 00:34:35,842
- What a cozy one-bedroom, huh?
- It's our family home.
478
00:34:37,258 --> 00:34:42,092
Dito will show you to your rooms,
then we'll meet for a drink.
479
00:34:44,716 --> 00:34:47,300
- Everything will be fine.
- Let's hope so.
480
00:34:49,174 --> 00:34:52,467
After the introductions,
481
00:34:52,675 --> 00:34:56,050
there will be a dinner of roe deer
caught by Mr. Belli himself.
482
00:34:56,300 --> 00:35:00,675
This room is
for Miss Niki and Master Matteo.
483
00:35:01,341 --> 00:35:02,592
Excuse me...
484
00:35:04,342 --> 00:35:07,092
- 'Your name's Dito?
- Yes.
485
00:35:07,300 --> 00:35:10,300
- Filipino?
- No, from Italy's Argentario.
486
00:35:12,341 --> 00:35:14,550
Can you imagine me
not sleeping with Alex?
487
00:35:14,758 --> 00:35:17,133
Don't take it so hard,
you can read me "Top Girl",
488
00:35:17,341 --> 00:35:19,300
like when we were kids.
489
00:35:21,050 --> 00:35:23,175
These things never work. Hello?
490
00:35:24,467 --> 00:35:26,175
I’m leaving.
491
00:35:26,758 --> 00:35:30,217
Why don't you stay?
I'd feel better if you're here.
492
00:35:30,425 --> 00:35:33,967
So when Ingrid wakes up,
she'll see you
493
00:35:34,174 --> 00:35:36,508
and recognize you
as a familiar face.
494
00:35:36,717 --> 00:35:40,508
We can watch a nice film.
495
00:35:40,716 --> 00:35:43,175
Maybe you don't know this one,
it's French.
496
00:35:43,382 --> 00:35:46,675
- When a woman changes hairstyle...
- She's about to change her man.
497
00:35:47,466 --> 00:35:50,383
- 'You know it?
- It's one of my favorites.
498
00:35:50,467 --> 00:35:53,592
- I cry every time I see it.
- Me too.
499
00:35:56,133 --> 00:35:57,633
Here they are!
500
00:35:57,842 --> 00:36:01,342
'You must be our Niki. Welcome.
501
00:36:01,549 --> 00:36:04,925
Thanks for the compliment,
but I’m her mother.
502
00:36:05,133 --> 00:36:08,175
I see you forged ahead too,
503
00:36:08,507 --> 00:36:11,092
and married a much older man also.
504
00:36:11,300 --> 00:36:13,717
We're really about the same age.
505
00:36:16,467 --> 00:36:18,217
We're Alex's sisters.
506
00:36:18,425 --> 00:36:20,508
- Margherita.
- Roberto.
507
00:36:22,675 --> 00:36:23,758
Here you are.
508
00:36:24,049 --> 00:36:26,592
Have you already met?
They're my brothers-in-law.
509
00:36:26,800 --> 00:36:30,675
It's the first time a car crash
brings happiness instead of damage.
510
00:36:32,882 --> 00:36:35,967
That's Heather
practically Dad's fourt'h child.
511
00:36:36,175 --> 00:36:38,425
She'll take us hunting tomorrow.
512
00:36:38,842 --> 00:36:41,508
Wonderful, I’m an expert hunter.
513
00:36:51,258 --> 00:36:53,175
This is my father.
514
00:36:53,383 --> 00:36:55,633
We finally meet.
515
00:36:56,675 --> 00:36:58,883
- My mother.
- We were so curious.
516
00:37:00,258 --> 00:37:02,675
- Ascanio.
- Claudia's husband.
517
00:37:03,800 --> 00:37:06,633
- Look who's here!
- Eleonora, an old family friend.
518
00:37:06,841 --> 00:37:08,550
'You must be Niki.
519
00:37:09,841 --> 00:37:11,508
No, I am.
520
00:37:11,717 --> 00:37:13,217
Come sit at our table.
521
00:37:17,467 --> 00:37:19,675
Checking out my tattoo?
522
00:37:21,299 --> 00:37:22,717
Nice, huh? It's Chinese.
523
00:37:22,924 --> 00:37:25,133
- "Inviolable Dragon".
- Nice.
524
00:37:26,466 --> 00:37:28,592
I’m crazy about them, look at this.
525
00:37:29,842 --> 00:37:31,967
- Roberto and Simona.
- Very romantic!
526
00:37:32,174 --> 00:37:34,675
Why don't we have dinner.
527
00:37:35,508 --> 00:37:38,675
He has another one too,
'cause even numbers bring bad luck.
528
00:37:38,883 --> 00:37:41,800
- Show them.
- This one's lower.
529
00:37:42,342 --> 00:37:45,342
No, thank you!
I’m sure it's beautiful.
530
00:37:46,799 --> 00:37:50,217
- What's wrong?
- Look how you made me dress.
531
00:37:50,424 --> 00:37:53,342
- I feel silly.
- 'You're beautiful.
532
00:37:53,549 --> 00:37:56,342
Have another drink,
take your mind off it.
533
00:37:59,592 --> 00:38:02,883
I need more time, it's too soon.
534
00:38:03,091 --> 00:38:07,883
I know what you need, I won't leave
you sitting at home depressed.
535
00:38:09,632 --> 00:38:13,883
- Do you trust me?
- No, I have a headache and anxlety.
536
00:38:14,092 --> 00:38:17,675
We'll have some laughs,
they're very nice guys.
537
00:38:17,883 --> 00:38:21,425
Tobia's my kick boxing teacher,
Davide's his friend,
538
00:38:21,632 --> 00:38:23,592
he's a real estate agent.
539
00:38:23,967 --> 00:38:27,592
Nothing has to happen necessarily!
Don't you trust me?
540
00:38:32,425 --> 00:38:36,467
Marriage is the only valid foundation
to create a family.
541
00:38:36,675 --> 00:38:39,508
- It's not really the only one.
- I believe so.
542
00:38:39,717 --> 00:38:42,008
Roberto, what do you think?
543
00:38:42,217 --> 00:38:45,425
From experience,
I'd say anything's possible.
544
00:38:45,632 --> 00:38:49,133
Simona and I got married
when Niki was already 3.
545
00:38:49,341 --> 00:38:52,675
The family had been created
quite a while before.
546
00:38:55,091 --> 00:38:58,383
Simona, it couldn't have been easy
for you, being so young,
547
00:38:58,591 --> 00:39:00,258
a career, a daughter...
548
00:39:00,467 --> 00:39:03,008
Niki's always been good-natured,
549
00:39:03,424 --> 00:39:06,258
so I was able to finish my studies
and work.
550
00:39:06,466 --> 00:39:11,300
She was always with us,
traveling and at our concerts.
551
00:39:11,383 --> 00:39:14,800
Concerts? What music did you do?
552
00:39:35,632 --> 00:39:37,258
Watch your hands!
553
00:39:40,382 --> 00:39:43,925
Chamber music,
"The Melancholy Soloists".
554
00:39:44,132 --> 00:39:47,925
That's how Niki got my passion
for the harpsichord.
555
00:39:50,092 --> 00:39:51,717
Harpsichord?
556
00:39:54,175 --> 00:39:56,508
Do I get a motorbike?
557
00:39:58,383 --> 00:40:02,925
- Oh, so many harpsichord concerts
in our childhood! - 'Yup!
558
00:40:05,299 --> 00:40:07,717
- Here they are.
- Already?
559
00:40:08,924 --> 00:40:10,717
Look how cute they are.
560
00:40:17,717 --> 00:40:20,550
Davide didn't believe
you were Cristina.
561
00:40:21,507 --> 00:40:24,342
He says
he only meets hags through me.
562
00:40:27,299 --> 00:40:30,592
< What am I getting into?
563
00:40:32,592 --> 00:40:34,258
Let's go.
564
00:40:36,216 --> 00:40:39,383
- A good start.
- I don't want to imagine the end.
565
00:40:41,257 --> 00:40:44,383
Did you see my great jab
last lesson?
566
00:40:46,217 --> 00:40:48,800
So, you're in real estate.
567
00:40:49,007 --> 00:40:51,633
They didn't tell me
your eyes were so beautiful.
568
00:40:51,716 --> 00:40:57,300
< He's so handsome!
Will I end up liking him?
569
00:40:57,507 --> 00:41:00,925
Traditional values
have gone down the drain.
570
00:41:01,132 --> 00:41:03,217
'Young people have no rules anymore.
571
00:41:03,591 --> 00:41:06,217
- Rules, like?
- Curfews, roles...
572
00:41:06,424 --> 00:41:09,842
Not everything's permissible, is it?
573
00:41:10,507 --> 00:41:13,675
- Well...
- In what sense?
574
00:41:15,425 --> 00:41:17,425
I don't totally agree.
575
00:41:17,633 --> 00:41:20,217
When I met her
Simona's hair was bright pink
576
00:41:20,424 --> 00:41:23,008
and she was a squatter
with some punks in London.
577
00:41:23,217 --> 00:41:26,425
She had no rules,
578
00:41:26,632 --> 00:41:30,550
but nine months later Niki was born
and she became an excellent mother.
579
00:41:30,757 --> 00:41:32,758
So, it's not necessarily true.
580
00:41:33,133 --> 00:41:35,050
A punk? And the harpsichord?
581
00:41:38,091 --> 00:41:41,675
It came later, with maturity.
582
00:41:41,883 --> 00:41:44,675
During the alternative phase.
583
00:41:44,882 --> 00:41:47,633
Meaning she'd alternate
punk and harpsichord.
584
00:41:49,007 --> 00:41:51,467
Now she's totally punk...
585
00:41:52,300 --> 00:41:53,967
I mean harpsichord.
586
00:41:57,675 --> 00:41:59,550
Dito, a drop of water.
587
00:42:02,717 --> 00:42:07,717
All so serious,
ready to judge and label.
588
00:42:07,925 --> 00:42:10,467
Who do they think they are?
589
00:42:10,841 --> 00:42:14,383
That's what I say,
it's too soon to get married.
590
00:42:14,966 --> 00:42:16,633
What's that have to do
with anything?
591
00:42:16,842 --> 00:42:21,508
It doesn't, but the idea of Niki
getting married drives me nuts.
592
00:42:22,675 --> 00:42:25,050
Good thing we only have to see them
once a year.
593
00:42:25,258 --> 00:42:27,592
If we're lucky once a year.
594
00:42:27,800 --> 00:42:30,092
We have to be patient.
595
00:42:30,300 --> 00:42:32,050
Niki's very pretty.
596
00:42:32,257 --> 00:42:35,550
'Yeah, maybe as one
of our daughter's classmates.
597
00:42:35,758 --> 00:42:37,842
I like them.
598
00:42:38,049 --> 00:42:41,175
- 'You like them?
- 'Yeah.
599
00:42:41,758 --> 00:42:44,800
The harpsichord story made me laugh.
600
00:42:56,425 --> 00:42:58,967
- Exhausting.
- A disaster.
601
00:42:59,341 --> 00:43:01,300
It'll go better tomorrow.
602
00:43:03,091 --> 00:43:06,008
It's ridiculous
that I have to sleep with my brother.
603
00:43:07,800 --> 00:43:09,383
It's you two!
604
00:43:09,592 --> 00:43:14,842
Alex, you're next door. I'll slip in
like I used to, if I have nightmares.
605
00:43:16,258 --> 00:43:17,675
Good night.
606
00:43:21,299 --> 00:43:25,633
- We were ten years old!
- I'll give her nightmares.
607
00:43:28,591 --> 00:43:31,592
I wanted to ask you to sleep with me.
608
00:43:32,049 --> 00:43:35,925
- Mommy won't get mad?
- I have her permission.
609
00:43:40,882 --> 00:43:45,050
The one time you go out,
you bring the baby!
610
00:43:45,632 --> 00:43:48,467
- Why not, it's not allowed?
- See those girls?
611
00:43:55,591 --> 00:43:58,258
- Them?
- Smile.
612
00:43:58,632 --> 00:44:00,758
Hi, you hunks!
613
00:44:00,967 --> 00:44:02,842
Be positive.
614
00:44:08,507 --> 00:44:10,050
Let's sit down?
615
00:44:11,883 --> 00:44:13,842
Here we are.
616
00:44:14,424 --> 00:44:18,175
- Wow, this place is fab!
- Rome's the greatest.
617
00:44:18,800 --> 00:44:20,967
Seen that view?
618
00:44:21,174 --> 00:44:24,050
'You can even see
the castle with the little angel.
619
00:44:24,257 --> 00:44:26,883
Castel Sant'Angelo,
the one from Tosca.
620
00:44:27,092 --> 00:44:30,842
This Tosca's filthy rich!
She's a friend of yours?
621
00:44:32,383 --> 00:44:38,008
Nah, Tosca the singer! I had no idea
she sold so many records.
622
00:44:38,882 --> 00:44:41,217
- Cute, can I?
- No, she's asleep.
623
00:44:45,549 --> 00:44:47,383
Stop!
624
00:44:48,132 --> 00:44:50,717
- I won't break her.
- But you've broken my...
625
00:44:51,133 --> 00:44:54,342
- I’m leaving.
- What's with him?
626
00:44:54,549 --> 00:44:56,383
Lousy temperament!
627
00:44:56,591 --> 00:44:59,883
Excuse us... we'll order later.
628
00:45:00,091 --> 00:45:03,467
Weirdos, what did we do?
629
00:45:04,717 --> 00:45:08,217
They're subnormal,
I have nothing to say to them.
630
00:45:08,424 --> 00:45:11,800
- Floriana was even on "Big Brother".
- Right, so what can I say to them?
631
00:45:11,883 --> 00:45:16,425
If you don't want to pay,
these are the freebies. Optimism!
632
00:45:20,758 --> 00:45:23,800
That jacket's unreal.
633
00:45:24,216 --> 00:45:27,008
A pair of Ray-Band
and you're all Top Gun.
634
00:45:27,216 --> 00:45:30,133
We're a couple of Top Guns,
watch out or we'll pop all of you.
635
00:45:31,466 --> 00:45:34,092
Floriana,
you're more sophisticated than on TV.
636
00:45:34,300 --> 00:45:36,008
I’m much prettier.
637
00:45:36,216 --> 00:45:38,508
There's no doubt at all.
638
00:45:39,508 --> 00:45:43,050
'You're sure?
Can you point it out to me?
639
00:45:43,633 --> 00:45:46,425
- Diletta's pregnant.
- What do we do now?
640
00:45:46,632 --> 00:45:50,133
Don't worry and don't be afraid.
641
00:45:50,467 --> 00:45:53,008
- 'You have time to think it over.
- How long?
642
00:45:53,924 --> 00:45:55,383
Three weeks.
643
00:45:55,466 --> 00:45:58,967
< That's 21 days,
644
00:46:00,549 --> 00:46:05,758
21 times 24, that's 504 hours...
'Yes, we have a little time!
645
00:46:09,092 --> 00:46:12,425
Roberto, I'll give you the best dog.
646
00:46:12,966 --> 00:46:16,300
Her name's Heather
take good care of her.
647
00:46:18,633 --> 00:46:20,717
The dog, on the left.
648
00:46:22,466 --> 00:46:26,258
- Is the safety catch in place?
- Absolutely!
649
00:46:28,257 --> 00:46:30,967
- She sure pulls, huh?
- Go on ahead!
650
00:46:39,342 --> 00:46:41,175
Slow down!
651
00:46:48,591 --> 00:46:52,342
I couldn't make it to the opening,
652
00:46:52,549 --> 00:46:55,842
I was too stressed out
with piles of dirty dishes!
653
00:46:55,925 --> 00:46:59,550
I told Guendalin:
no more Thursdays off.
654
00:47:05,508 --> 00:47:08,717
< Niki, when are you coming back?
I can't study.
655
00:47:13,717 --> 00:47:17,967
TO GUIDO
< I was just reading your book.
656
00:47:20,592 --> 00:47:23,342
- Who was it?
- Friends...
657
00:47:28,425 --> 00:47:31,550
Sit, Heather, they're coming.
658
00:47:32,050 --> 00:47:36,175
- How's it going?
- Great!
659
00:47:36,507 --> 00:47:40,842
If you don't free her,
she won't scavenge a boar.
660
00:47:43,008 --> 00:47:46,175
I like to keep them leashed
to increase motivation.
661
00:47:48,008 --> 00:47:50,217
What the hell am I saying?
662
00:47:50,424 --> 00:47:53,675
I'll unleash you,
but stay right here.
663
00:48:05,217 --> 00:48:07,217
A boar!
664
00:48:11,967 --> 00:48:13,425
The safety catch!
665
00:48:21,050 --> 00:48:22,800
Oh God, Heather!
666
00:48:23,050 --> 00:48:26,592
- 'You shot the dog?
- The safety fired.
667
00:48:33,591 --> 00:48:35,675
My dears!
668
00:48:39,007 --> 00:48:42,842
Simone, did we send
Testino's photos?
669
00:48:43,049 --> 00:48:45,383
'Yes, before we left.
670
00:48:45,591 --> 00:48:49,217
- 'You're right!
- Relax, it's a party.
671
00:48:49,757 --> 00:48:52,008
I'll get you something to drink.
672
00:48:54,758 --> 00:48:56,925
Remember me?
673
00:48:57,132 --> 00:48:59,967
I did the photographs
for the last fashion show.
674
00:49:00,174 --> 00:49:02,383
'Yes! How are you?
675
00:49:02,592 --> 00:49:05,342
- Want to dance?
- No, thank you.
676
00:49:14,175 --> 00:49:17,883
'You're right, after all it's a party.
677
00:49:18,966 --> 00:49:20,550
Thank you!
678
00:49:24,674 --> 00:49:26,758
I changed my mind.
679
00:49:37,633 --> 00:49:40,300
- What are you saying?
- Shut up!
680
00:49:40,966 --> 00:49:44,092
'Your family was
a non-stop bitchy come back.
681
00:49:44,300 --> 00:49:48,008
They'd have been happier
if your father hadn't shot the dog!
682
00:49:48,216 --> 00:49:50,133
She survived though, right?
683
00:49:50,341 --> 00:49:53,508
Maybe if Eleonora hadn't behaved
as if she was marrying you,
684
00:49:53,717 --> 00:49:55,800
I'd have been happier.
685
00:49:56,007 --> 00:49:58,592
She's an old family friend,
and has nothing to do with this.
686
00:49:58,800 --> 00:50:00,592
She drools after you.
687
00:50:02,925 --> 00:50:05,175
Are you writing to Claudio or Riki?
688
00:50:05,382 --> 00:50:06,967
What?
689
00:50:07,175 --> 00:50:12,217
I should be worried, you have
a ton of friends I don't know.
690
00:50:12,425 --> 00:50:14,883
- 'You opened my mail?
- No.
691
00:50:15,092 --> 00:50:17,175
- Tell me!
- I said I didn't.
692
00:50:17,382 --> 00:50:19,467
So, how do you know
about Riki and Claudio?
693
00:50:19,675 --> 00:50:23,050
- I glanced at it.
- Don't you dare do that again.
694
00:50:24,925 --> 00:50:29,092
If you don't want me to open it,
close it next time.
695
00:50:30,633 --> 00:50:32,133
I understand!
696
00:50:32,633 --> 00:50:37,092
The most important thing
is unity between you both.
697
00:50:37,508 --> 00:50:38,633
Understand?
698
00:50:47,217 --> 00:50:49,342
I knew it deep down.
699
00:50:52,092 --> 00:50:53,592
So be it.
700
00:51:30,967 --> 00:51:33,717
Where are you going?
'You don't want a cup of coffee?
701
00:51:33,924 --> 00:51:37,175
- I have to run.
- Eddy's got a hold of you, huh?
702
00:51:38,217 --> 00:51:40,800
- Right.
- Did you leave me your number?
703
00:51:41,008 --> 00:51:42,592
'Yes, you'll call?
704
00:51:54,257 --> 00:51:56,467
- What are you doing here?
- I live here.
705
00:51:56,550 --> 00:52:00,383
- I didn't know that.
- Let's go, we're late.
706
00:52:01,591 --> 00:52:04,050
'Your sweater's inside-out.
707
00:52:08,675 --> 00:52:12,508
- Who are these Paris Hiltons?
- Alex's sisters.
708
00:52:13,175 --> 00:52:17,842
When you get fed up, the invitation
for distraction still stands.
709
00:52:22,466 --> 00:52:24,217
We have tons of cute ideas
for the wedding.
710
00:52:24,300 --> 00:52:27,175
'You'll be so beautiful.
711
00:52:29,716 --> 00:52:31,842
Tiffany for the wedding list.
712
00:52:32,050 --> 00:52:35,550
It's not your taste yet
but you'll acquire it in time.
713
00:52:35,758 --> 00:52:37,800
"The Bolognese" for catering.
714
00:52:38,007 --> 00:52:42,425
We'll get flowers from Holland,
we have to discuss their placement.
715
00:52:43,050 --> 00:52:44,133
Sure...
716
00:52:44,341 --> 00:52:47,050
This is the best, neo-classic, chic.
717
00:52:47,257 --> 00:52:49,217
I’m not sure.
718
00:52:49,466 --> 00:52:51,467
- This then.
- Excuse me!
719
00:52:51,758 --> 00:52:54,550
I like these, Olly designed them.
720
00:52:55,383 --> 00:52:58,425
Cute, but maybe
for your first daughter's birthday.
721
00:52:59,008 --> 00:53:02,758
- The Randinis here.
- Not near the Selvas!
722
00:53:02,966 --> 00:53:06,383
I don't know any of them,
do as you wish.
723
00:53:06,967 --> 00:53:09,925
Over here please
for the wedding favors.
724
00:53:10,382 --> 00:53:14,467
The linen pouch
or the taffeta bow?
725
00:53:14,675 --> 00:53:17,008
Taffeta forever!
726
00:53:17,758 --> 00:53:20,883
- Sweetheart, so?
< I’m marrying you, not them.
727
00:53:21,091 --> 00:53:25,175
It would be nice if you'd help
choose the wedding favors.
728
00:53:25,424 --> 00:53:26,592
Coming.
729
00:53:27,966 --> 00:53:32,175
- I'll choose the favors myself.
- Fine.
730
00:53:32,967 --> 00:53:35,300
We're late for the manicure.
731
00:53:35,508 --> 00:53:37,717
Wedding lists don't wait either.
732
00:53:42,758 --> 00:53:45,133
- Alessandro Belli?
- 'Yes, where are they?
733
00:53:45,216 --> 00:53:49,342
They left, but that's
the favor that Niki chose.
734
00:53:51,507 --> 00:53:52,883
This?
735
00:54:05,300 --> 00:54:09,217
< It's beautiful, it's orange...
brings good luck.
736
00:54:09,425 --> 00:54:11,133
Thanks for all your help!
737
00:54:11,674 --> 00:54:12,842
'You're welcome.
738
00:54:14,508 --> 00:54:16,675
Very nice.
739
00:54:23,799 --> 00:54:26,633
Ele has an awesome
make-up studio.
740
00:54:30,092 --> 00:54:31,925
Here's the first look.
741
00:54:32,842 --> 00:54:35,300
Ready? Smile, happy bride.
742
00:55:01,757 --> 00:55:06,092
Take your time, it's your wedding.
743
00:55:11,174 --> 00:55:13,925
'You're trying wedding dresses on
and didn't even tell us?
744
00:55:14,174 --> 00:55:18,133
- I’m swamped with things.
- In fact, you vanished.
745
00:55:20,466 --> 00:55:22,258
They're Alex's sisters.
746
00:55:22,674 --> 00:55:25,008
So you're the ones
who've taken her hostage?
747
00:55:25,674 --> 00:55:27,842
'You're not marrying in the 1600s!
748
00:55:28,050 --> 00:55:30,633
May be I need something less formal.
749
00:55:31,717 --> 00:55:34,092
Right. I'll take over.
750
00:55:47,632 --> 00:55:49,175
Ghastly taste.
751
00:55:49,258 --> 00:55:52,425
Can't she choose
her own wedding dress?
752
00:55:52,633 --> 00:55:56,425
Sorry if we prefer a designer dress
to... what's her name?
753
00:55:56,633 --> 00:56:00,508
She's a New 'York designer
who goes by the color red.
754
00:56:01,507 --> 00:56:03,467
Exactly, Anonymous Bordeaux!
755
00:56:04,674 --> 00:56:08,675
Don't be such snobs,
your taste is for the living dead.
756
00:56:09,841 --> 00:56:14,717
- No hysterics.
- I’m defending you from the harpies.
757
00:56:14,925 --> 00:56:16,883
- Cute!
- Very polite.
758
00:56:17,674 --> 00:56:20,008
Be respectful,
they're older than you.
759
00:56:20,217 --> 00:56:24,342
Since you decided to get married,
you've been completely self-involved.
760
00:56:24,549 --> 00:56:29,925
My life's shit, I’ve been calling
for 3 weeks and you always hang up.
761
00:56:30,133 --> 00:56:32,175
We're here for you.
762
00:56:32,382 --> 00:56:35,425
- Try a shrink, honey.
- Why did we even come here?
763
00:56:42,757 --> 00:56:44,883
I like this one more.
764
00:56:46,133 --> 00:56:48,175
And this?
765
00:56:48,382 --> 00:56:50,550
I can't take any more.
766
00:56:51,591 --> 00:56:53,883
I'll just leave you two.
767
00:56:54,092 --> 00:56:57,550
- What's the matter?
- I see your sisters more than you.
768
00:56:57,757 --> 00:57:00,717
I argued with my girlfriends
and I’m exhausted,
769
00:57:00,924 --> 00:57:03,842
for the catering,
the goddamned invitations
770
00:57:04,049 --> 00:57:06,675
and a wedding dress even
my grandmother wouldn't wear!
771
00:57:06,883 --> 00:57:08,967
No one's forcing you.
772
00:57:09,175 --> 00:57:13,050
They're forcing me and you're letting
your family control you.
773
00:57:13,675 --> 00:57:15,967
'You're so hot when you're mad.
774
00:57:16,549 --> 00:57:19,883
Well, I must be a bombshell then,
'cause I’m fucking pissed off.
775
00:57:20,467 --> 00:57:25,383
Now you're exaggerating,
you're acting like a spoiled child.
776
00:57:25,591 --> 00:57:28,550
And you, the classic over-worked
husband, blind to everything.
777
00:57:32,757 --> 00:57:34,592
Come here.
778
00:57:36,592 --> 00:57:39,967
'You need a break. 'You know what?
779
00:57:40,174 --> 00:57:42,842
We'll go to the beach tonight,
780
00:57:43,091 --> 00:57:46,633
eat some fish, a bottle of champagne
and you'll be fine.
781
00:57:47,675 --> 00:57:49,258
Okay?
782
00:57:50,800 --> 00:57:52,925
'You don't know how I feel.
783
00:57:53,591 --> 00:57:57,800
I do, it's just that I have to work.
784
00:57:58,216 --> 00:58:00,508
We're late with this campaign.
785
00:58:01,133 --> 00:58:03,508
I’m in a mess, we'll talk tonight.
786
00:58:04,591 --> 00:58:06,550
I promise.
787
00:58:21,050 --> 00:58:23,467
- So?
- We really like it.
788
00:58:23,675 --> 00:58:27,967
We'd like the TV on this wall.
789
00:58:28,842 --> 00:58:32,467
They say keeping it in the bedroom
destroys relationships.
790
00:58:33,342 --> 00:58:36,050
It does in any case,
791
00:58:36,257 --> 00:58:38,342
and it will destroy yours
in any case.
792
00:58:39,717 --> 00:58:41,675
It's the truth.
793
00:58:42,049 --> 00:58:45,383
Relationships are like sick people
waiting to become terminally ill.
794
00:58:47,799 --> 00:58:50,092
- Is the bathroom okay?
- Yes...
795
00:58:51,382 --> 00:58:52,425
Excuse me.
796
00:58:55,091 --> 00:58:58,758
'You can't call this bag Dolce R
Babbana, it's a delicate issue.
797
00:59:03,633 --> 00:59:05,508
Flavio, how's it going?
798
00:59:05,717 --> 00:59:08,217
I’m in the middle of a panic attack.
799
00:59:08,425 --> 00:59:10,008
Where are you?
800
00:59:12,383 --> 00:59:14,383
With clients.
801
00:59:14,841 --> 00:59:16,633
rmy heart is pounding.
802
00:59:16,841 --> 00:59:19,383
It's normal, you just separated.
803
00:59:21,632 --> 00:59:24,508
'You're translating
my friend's problems?
804
00:59:24,716 --> 00:59:27,133
- What do I do?
- I have the remedy.
805
00:59:28,507 --> 00:59:31,925
What's so funny?
Never had love pains before?
806
00:59:38,633 --> 00:59:40,258
Hey babe, I'll be right down.
807
00:59:40,466 --> 00:59:44,008
Forgive me, but I can't this evening.
808
00:59:44,091 --> 00:59:47,592
- Meaning?
< I have to go to Milan.
809
00:59:47,800 --> 00:59:49,883
But it's just for a day.
810
00:59:53,924 --> 00:59:56,175
How did she take it?
811
00:59:56,424 --> 00:59:57,842
Just great.
812
00:59:58,049 --> 01:00:00,633
I don't believe it!
813
01:00:02,592 --> 01:00:06,008
< I even argued with my girlfriends
because of him.
814
01:00:09,591 --> 01:00:12,592
'You managed to graduate!
815
01:00:13,383 --> 01:00:16,550
I say, four girls
who go by "The Node"
816
01:00:16,633 --> 01:00:18,425
should be flunked from the start.
817
01:00:18,507 --> 01:00:22,675
What's "The Node"?
Is this kindergarten?
818
01:00:23,174 --> 01:00:25,050
Forget it!
819
01:00:27,925 --> 01:00:32,758
- 'You, what's your nickname?
- Casper. - Flunked, for life!
820
01:00:32,842 --> 01:00:34,883
Excellent teacher.
821
01:00:35,507 --> 01:00:39,300
What if our friendship
were to end someday?
822
01:00:39,508 --> 01:00:41,467
Don't even say that!
823
01:00:41,675 --> 01:00:46,217
Our friendship will never end,
swear that to me.
824
01:00:46,549 --> 01:00:48,467
We swear!
825
01:01:01,967 --> 01:01:05,425
< Fate sometimes
has a life of its own.
826
01:01:12,758 --> 01:01:15,925
I was sure you wouldn't even answer.
827
01:01:20,841 --> 01:01:24,175
Cut the long face,
you're unbearable.
828
01:01:27,091 --> 01:01:31,008
'You know what you should do
in these cases? Nothing.
829
01:01:31,216 --> 01:01:32,258
Meaning?
830
01:01:34,507 --> 01:01:37,342
Unplug your mind,
we won't talk about anything.
831
01:01:37,549 --> 01:01:41,175
Pretend you have no reason
to be upset.
832
01:01:41,383 --> 01:01:42,967
Pretend your name's not even Niki.
833
01:01:43,050 --> 01:01:47,717
- What's my name?
- Liberty.
834
01:01:47,800 --> 01:01:49,258
Trust me?
835
01:01:50,049 --> 01:01:52,258
I like the name Liberty.
836
01:01:54,050 --> 01:01:56,467
This is the Protestant cemetery.
837
01:01:56,675 --> 01:01:59,800
In high school, I'd come here
when I ditched school.
838
01:02:00,258 --> 01:02:03,008
I'll show you something.
839
01:02:03,716 --> 01:02:05,342
I didn't think he was here.
840
01:02:05,550 --> 01:02:08,550
"Here lies One
Whose Name was writ in Water".
841
01:02:09,508 --> 01:02:11,342
"If thy name be 'writ in water',
842
01:02:11,550 --> 01:02:13,967
each drop has fallen
from some mourner's cheek".
843
01:02:14,175 --> 01:02:15,883
It's beautiful!
844
01:02:16,091 --> 01:02:19,300
Shelley's tomb's here too.
845
01:02:19,508 --> 01:02:21,758
Look, she's still here!
846
01:02:21,841 --> 01:02:24,550
That woman went crazy
over a broken love
847
01:02:24,758 --> 01:02:27,008
and lives in this cemetery.
848
01:02:27,425 --> 01:02:29,508
Good thing you wanted
to cheer me up!
849
01:02:29,591 --> 01:02:31,175
I’m scared, let's go.
850
01:02:31,257 --> 01:02:35,467
It seems she came here
to be near the Romantic poets,
851
01:02:35,550 --> 01:02:39,425
the only ones
who can understand her suffering.
852
01:02:39,966 --> 01:02:42,883
A beautiful legend of love,
who knows if it's true?
853
01:02:43,091 --> 01:02:45,342
Maybe it is. Are you still scared?
854
01:02:45,550 --> 01:02:47,300
A little.
855
01:02:49,217 --> 01:02:54,300
- What's over there?
- Don't worry, he's tied.
856
01:03:21,008 --> 01:03:23,633
Is Liberty enjoying herself?
857
01:03:25,299 --> 01:03:26,717
Very much.
858
01:03:36,467 --> 01:03:39,175
My father got married three times,
859
01:03:39,382 --> 01:03:43,258
each time he downed two bottles
of whiskey before saying "I do".
860
01:03:43,507 --> 01:03:45,675
But he always made it.
861
01:03:45,883 --> 01:03:49,842
'Yes, but he keeps a stash
in the drawer.
862
01:03:51,592 --> 01:03:55,258
'You know the feeling
when your beliefs collapse?
863
01:03:55,632 --> 01:03:57,883
'You wake up one day and say:
"My God, that was me!"
864
01:03:58,091 --> 01:04:01,592
Right, and who's the girl feeling
like she was hit by a train?
865
01:04:02,592 --> 01:04:04,300
I think,
866
01:04:04,924 --> 01:04:07,842
it's the same beautiful person.
867
01:04:14,633 --> 01:04:16,758
Sorry, I have to go home.
868
01:04:22,549 --> 01:04:24,967
He's clumsy, but he's trying.
869
01:04:25,467 --> 01:04:29,425
If you can't calm him,
I'll hook you up with man boobs.
870
01:04:29,800 --> 01:04:32,467
I wouldn't look bad with boobs.
871
01:04:35,925 --> 01:04:39,633
We could be like them in just
a few months, it's so unreal.
872
01:04:40,341 --> 01:04:41,800
'You're telling me!
873
01:04:43,049 --> 01:04:45,300
Sorry, just joking!
874
01:04:47,716 --> 01:04:51,425
Jacopo and James!
Mind if I go play soccer with them?
875
01:04:51,633 --> 01:04:54,050
- Of course!
- 'You're sure?
876
01:04:56,258 --> 01:05:00,633
< He's off to play soccer
and we've only got two more weeks.
877
01:05:00,799 --> 01:05:05,925
Doctor, you've opened my mind.
I can see clearly now.
878
01:05:06,007 --> 01:05:08,842
I have to thank Pletro
for bringing me here.
879
01:05:09,049 --> 01:05:14,175
I’m sure my wife is just as
introspective, I know her.
880
01:05:15,092 --> 01:05:18,217
< I can't see her jumping into bed
with the first man she meets,
881
01:05:18,424 --> 01:05:21,717
she's probably racking her brains
for the meaning of all this.
882
01:05:21,924 --> 01:05:22,842
I know.
883
01:05:23,049 --> 01:05:24,758
< 'You're wrong!
884
01:05:24,967 --> 01:05:28,133
It's so wonderful to feel
desired again,
885
01:05:28,882 --> 01:05:31,008
to let yourself go.
886
01:05:35,258 --> 01:05:36,717
Sweetheart?
887
01:05:41,924 --> 01:05:44,633
The campaign was a huge success.
888
01:06:12,717 --> 01:06:16,133
Dear Alex, it's been months
since we decided to get married
889
01:06:16,342 --> 01:06:19,467
and I don't feel the way I should,
just a huge emptiness.
890
01:06:20,092 --> 01:06:21,925
A huge emptiness?
891
01:06:22,758 --> 01:06:26,592
I think I got in over my head.
892
01:06:26,800 --> 01:06:29,550
Maybe I’m too romantic,
893
01:06:29,757 --> 01:06:33,342
In these weeks,
I wished you'd come to save me,
894
01:06:33,550 --> 01:06:36,258
like a Prince Charming,
arriving on a motorbike.
895
01:06:37,049 --> 01:06:38,592
A motorbike?
896
01:06:38,674 --> 01:06:42,133
Telling me: "From now on
I'll take care of you".
897
01:06:42,341 --> 01:06:46,258
I hoped you'd take me away
from all these useless formalities.
898
01:06:47,092 --> 01:06:50,050
I’m sorry,
I want to be alone for a while.
899
01:06:50,591 --> 01:06:53,550
I need some time
and I don't know how long.
900
01:07:03,758 --> 01:07:05,508
It's you!
901
01:07:05,842 --> 01:07:08,175
I thought it was Erica or Diletta.
902
01:07:08,257 --> 01:07:12,258
- I have to talk.
- I’m ready to hear your apologies.
903
01:07:12,924 --> 01:07:15,133
- I’m not getting married anymore.
- What?
904
01:07:15,342 --> 01:07:18,717
She said: "Why don't you
take me for a motorcycle ride"?
905
01:07:19,174 --> 01:07:21,300
Now that's just humiliating.
906
01:07:21,508 --> 01:07:23,675
- Just like that? Out of nothing?
- Out of the blue.
907
01:07:23,882 --> 01:07:26,008
- Well, same thing!
- That's the saying...
908
01:07:26,217 --> 01:07:28,133
She says she's too romantic!
909
01:07:28,342 --> 01:07:31,925
She's giving you
romanticism lessons?
910
01:07:32,008 --> 01:07:36,342
After Paris, the bridge... Women, the
more you give, the more they want.
911
01:07:36,550 --> 01:07:39,050
What can we do?
912
01:07:39,383 --> 01:07:41,175
I don't know!
913
01:07:41,883 --> 01:07:44,342
- Alex, what's up?
- She left him.
914
01:07:44,967 --> 01:07:47,508
- She left you?
- She left me.
915
01:07:47,717 --> 01:07:50,592
Because he didn't take her
for a motorcycle ride.
916
01:07:51,591 --> 01:07:55,008
- Well you could have!
- That's what I said.
917
01:07:55,216 --> 01:07:58,342
It's not just that,
I have a phobia for motorbikes,
918
01:07:58,550 --> 01:08:00,467
I fell off one as a kid, ok?
919
01:08:01,175 --> 01:08:03,675
It left a trauma, end of the matter.
920
01:08:04,717 --> 01:08:08,758
- Was there THE letter?
- There was.
921
01:08:08,967 --> 01:08:12,508
The letter is the symbol
for THE END!
922
01:08:12,841 --> 01:08:14,300
Thanks.
923
01:08:14,507 --> 01:08:16,300
The letter is the letter.
924
01:08:16,507 --> 01:08:19,467
Niki, what courage!
925
01:08:20,632 --> 01:08:24,800
It's hard when you have to choose.
926
01:08:26,341 --> 01:08:28,883
I’m sorry,
927
01:08:29,091 --> 01:08:31,592
take your time, we're here for you.
928
01:08:32,174 --> 01:08:34,092
Right, girls?
929
01:08:39,800 --> 01:08:41,633
Sure, of course!
930
01:08:42,007 --> 01:08:45,050
- Sorry if I neglected you.
- That's enough!
931
01:08:45,257 --> 01:08:48,050
Let's show them
how The Node reacts!
932
01:08:48,257 --> 01:08:49,550
'You're not getting married anymore,
so what?
933
01:08:49,633 --> 01:08:53,925
I flirt with my Professor
while I’m seeing two other guys!
934
01:08:56,883 --> 01:08:59,342
It's incredible.
935
01:09:00,757 --> 01:09:02,675
I have no words.
936
01:09:02,882 --> 01:09:05,967
It's the first time I’ve left Ingrid
with a baby-sitter.
937
01:09:06,175 --> 01:09:08,342
I mean Alex!
938
01:09:08,883 --> 01:09:11,467
- Right, poor guy.
- Is he sleeping?
939
01:09:13,299 --> 01:09:16,383
Can I stay here for a while?
940
01:09:17,007 --> 01:09:19,425
Sure, that's why we're here.
941
01:09:19,800 --> 01:09:22,883
- We're glad, "mi casa, tu casa"!
- "Mi casa"!
942
01:09:23,091 --> 01:09:25,592
Anyway, yes, we're glad.
943
01:09:25,925 --> 01:09:27,925
But, do me a favor
944
01:09:28,133 --> 01:09:31,258
in the future, take your women
by surprise to the altar.
945
01:09:31,466 --> 01:09:34,258
It's the second time you've been
dumped a month from the wedding.
946
01:09:34,467 --> 01:09:38,217
Just be smooth, then suddenly:
altar, ring, done.
947
01:09:38,425 --> 01:09:40,258
Maybe the next time.
948
01:09:43,966 --> 01:09:45,008
Well?
949
01:09:45,091 --> 01:09:49,508
- He wants 10 designs by today.
- A cinch...
950
01:09:49,592 --> 01:09:53,425
How did I know that if he didn't like
a design, I'd have to redo it!
951
01:09:53,758 --> 01:09:56,967
'You just don't get it. I'll help you,
let's start with the details.
952
01:09:57,175 --> 01:09:59,675
What's in cloth?
Pockets? Fringes?
953
01:10:00,467 --> 01:10:03,092
- Come on!
- Corset lacings.
954
01:10:04,467 --> 01:10:06,550
Color? Hey!
955
01:10:06,758 --> 01:10:08,342
Energy!
956
01:10:09,217 --> 01:10:10,925
Red.
957
01:10:14,632 --> 01:10:18,383
We still want to say "I do",
we'd like to get married.
958
01:10:19,175 --> 01:10:20,758
Can we?
959
01:10:20,966 --> 01:10:22,425
My children...
960
01:10:24,300 --> 01:10:25,800
sure you can!
961
01:10:33,424 --> 01:10:35,050
We'll try it.
962
01:10:36,216 --> 01:10:39,425
It might go into production?
And then, maybe...
963
01:10:41,257 --> 01:10:43,508
Darling, how are you?
964
01:10:50,799 --> 01:10:52,425
'Yes!
965
01:11:00,758 --> 01:11:02,842
'You're a genius! Thank you!
966
01:11:03,425 --> 01:11:05,758
'You owe me dinner at least.
967
01:11:09,800 --> 01:11:13,300
Of course Professor, Facebook is
just a marketing research strategy.
968
01:11:13,507 --> 01:11:18,092
I like you,
you're a step ahead of the others.
969
01:11:18,174 --> 01:11:21,300
- Really?
- I noticed you right off.
970
01:11:49,132 --> 01:11:52,675
See, this is my world,
how would you feel here?
971
01:11:52,883 --> 01:11:54,800
Just fine!
972
01:11:55,758 --> 01:11:58,050
I’m sure you'd be jealous.
973
01:11:59,133 --> 01:12:01,883
I'd be jealous of Guido,
shouldn't I be?
974
01:12:04,133 --> 01:12:07,592
- What are you thinking?
- Nothing.
975
01:12:07,841 --> 01:12:11,508
It's impossible
to not think about anything.
976
01:12:11,800 --> 01:12:13,633
Come with me.
977
01:12:18,050 --> 01:12:21,717
Why don't you come with us
this summer to Ibiza?
978
01:12:21,925 --> 01:12:25,592
- It would be nice.
- Are you acting stuck-up?
979
01:12:25,883 --> 01:12:30,092
- Be the master of your time.
- Master of my time?
980
01:12:30,300 --> 01:12:32,050
Close your eyes.
981
01:12:33,633 --> 01:12:37,633
Imagine us there, no obligations,
982
01:12:37,842 --> 01:12:41,467
no schedules, no commitments,
can you?
983
01:12:43,382 --> 01:12:45,508
Just sea, surf and music.
984
01:12:45,591 --> 01:12:47,550
Guido, cut it out!
985
01:12:47,758 --> 01:12:51,425
Isn't that what you want,
to feel "liberty" in all ways?
986
01:12:51,757 --> 01:12:53,383
No, I mean...
987
01:13:00,132 --> 01:13:02,633
< Of course I want liberty.
988
01:13:03,091 --> 01:13:05,008
And I want that now.
989
01:13:17,133 --> 01:13:19,508
Honey, come and see the moon.
990
01:13:26,550 --> 01:13:29,967
'You know, your body
hasn't changed a bit in 20 years?
991
01:13:30,592 --> 01:13:34,092
- Good thing you lie so well.
- 'You're special.
992
01:13:43,549 --> 01:13:47,592
I’m going to my mother's
in New 'York for two weeks.
993
01:13:48,467 --> 01:13:50,675
'You think about Ibiza.
994
01:13:50,882 --> 01:13:53,008
Look!
995
01:14:01,674 --> 01:14:03,383
I don't believe it!
996
01:14:14,799 --> 01:14:16,217
What a jolt!
997
01:14:16,800 --> 01:14:18,883
- How are things?
- Fine.
998
01:14:19,091 --> 01:14:22,217
Sure, you're already with
someone else, tell it like it is.
999
01:14:22,466 --> 01:14:24,508
What?
1000
01:14:24,717 --> 01:14:27,633
Maybe there's another reason
you broke up.
1001
01:14:27,842 --> 01:14:29,967
- He's just a friend.
- Sure, I saw that.
1002
01:14:30,175 --> 01:14:32,092
Don't spy on me!
1003
01:14:37,799 --> 01:14:41,133
Nice tact. Congratulations.
1004
01:14:41,717 --> 01:14:44,883
We did the whole routine:
1005
01:14:45,091 --> 01:14:48,800
the week-end in the country,
hunting, boars, dinners,
1006
01:14:49,008 --> 01:14:51,467
the harpsichord,
I even shot the dog!
1007
01:14:51,549 --> 01:14:55,550
And now she's with another guy?
I want some clarity here.
1008
01:14:55,757 --> 01:14:58,342
'You'll go make a nice chamomile tea.
1009
01:15:05,758 --> 01:15:08,508
Open up, I’m alone.
1010
01:15:17,299 --> 01:15:20,550
It's a game, take, give...
1011
01:15:21,008 --> 01:15:23,133
Tell Dad, if he talks to me
like that again...
1012
01:15:23,217 --> 01:15:28,050
I agree with you,
but maybe the problem isn't Dad.
1013
01:15:30,592 --> 01:15:33,300
Did you call things off
because of this guy?
1014
01:15:33,508 --> 01:15:34,675
I don't know.
1015
01:15:34,883 --> 01:15:38,008
'You don't fool
with people's feelings.
1016
01:15:39,092 --> 01:15:40,633
It's no game.
1017
01:15:41,216 --> 01:15:43,758
Were you scared
before you got married?
1018
01:15:43,967 --> 01:15:46,383
I was like a ghost!
1019
01:15:47,507 --> 01:15:49,592
I’m so mixed up.
1020
01:15:50,050 --> 01:15:53,342
It's normal, it's called
pre-marriage panic".
1021
01:15:56,550 --> 01:16:01,008
The day before the wedding
I kissed another guy.
1022
01:16:01,091 --> 01:16:03,300
I don't believe it!
1023
01:16:03,507 --> 01:16:07,842
I ran away, your father went crazy
looking for me.
1024
01:16:08,842 --> 01:16:12,508
But now that I think about it,
I’m happy with my choice.
1025
01:16:13,050 --> 01:16:15,300
Dad doesn't know
anything about this.
1026
01:16:17,133 --> 01:16:18,967
Go to sleep.
1027
01:16:28,592 --> 01:16:30,675
What did you talk about?
1028
01:16:33,757 --> 01:16:38,508
About the wonderful days
before our wedding.
1029
01:16:40,133 --> 01:16:41,633
True!
1030
01:16:41,716 --> 01:16:44,383
But who is this guy?
1031
01:17:39,257 --> 01:17:42,050
I took a few things.
1032
01:17:45,632 --> 01:17:47,217
How are you?
1033
01:17:47,299 --> 01:17:49,383
Just fine.
1034
01:17:50,424 --> 01:17:51,967
Fine.
1035
01:17:53,425 --> 01:17:55,717
I’m fine too.
1036
01:17:56,342 --> 01:17:57,633
Fine...
1037
01:17:59,132 --> 01:18:01,717
Fine then, bye.
1038
01:18:51,633 --> 01:18:53,717
React, we're all in the same boat.
1039
01:18:53,800 --> 01:18:57,883
- But on a sea of tears.
- 'You'll sink the boat like this!
1040
01:19:05,591 --> 01:19:08,592
- I’m Anna.
- Just a second.
1041
01:19:09,508 --> 01:19:12,008
Did you call the agency again?
1042
01:19:12,217 --> 01:19:14,633
There must be a bonus
every ten escorts.
1043
01:19:15,300 --> 01:19:17,633
She's Ingrid's baby-sitter.
1044
01:19:18,924 --> 01:19:23,217
Here's the eviction notice,
rush action!
1045
01:19:23,424 --> 01:19:25,967
Camilla screwed me!
1046
01:19:26,800 --> 01:19:30,717
Thanks to her lawyer, if
I didn't leave the house in 24 hours,
1047
01:19:30,925 --> 01:19:32,300
I'd wind up in jail.
1048
01:19:32,507 --> 01:19:36,467
- Who is he, Perry Mason?
- No, the guy she ran off with.
1049
01:19:36,674 --> 01:19:39,758
For alimony
you'll be pawning a kidney!
1050
01:19:39,841 --> 01:19:42,592
I don't want to think about it!
1051
01:19:45,424 --> 01:19:50,133
'You're my best friends,
who else could I ask for a room?
1052
01:19:50,216 --> 01:19:52,925
Who else? Huh, Pletro?
1053
01:19:53,842 --> 01:19:56,258
- Who else?
- Guess?
1054
01:19:56,466 --> 01:19:58,633
Me, us.
1055
01:19:58,841 --> 01:20:02,508
By now we're a commune,
just don't ask me for alimony.
1056
01:20:02,716 --> 01:20:05,217
My friend, you're welcome here!
1057
01:20:05,425 --> 01:20:08,092
Thanks, Alex, I love you.
1058
01:20:10,967 --> 01:20:12,800
The house is mine...
1059
01:20:14,591 --> 01:20:18,550
Anna stays, right? Could we leave
the baby without her sitter?
1060
01:20:18,757 --> 01:20:21,508
She's here to be with Ingrid.
1061
01:20:26,342 --> 01:20:29,175
I'll give you the only room left.
1062
01:20:33,007 --> 01:20:35,842
Alex, I have the sketches
you asked me for.
1063
01:20:36,049 --> 01:20:37,258
The pictures get here tomorrow.
1064
01:20:37,466 --> 01:20:39,800
< Stop, I can't take it anymore.
1065
01:20:40,008 --> 01:20:42,883
I have to talk to Niki
I'll call her... no!
1066
01:20:43,092 --> 01:20:44,925
I'll wait till she calls me.
1067
01:20:45,133 --> 01:20:48,175
One second, I have to do
a very important thing.
1068
01:20:48,383 --> 01:20:50,008
< No, I'll call her.
1069
01:20:51,841 --> 01:20:53,758
What's with him?
1070
01:21:21,342 --> 01:21:23,925
- I thought you wouldn't come.
- 'You did?
1071
01:21:24,132 --> 01:21:25,883
I told you I'd come.
1072
01:21:27,550 --> 01:21:30,217
Actually you said many other things.
1073
01:21:34,008 --> 01:21:35,883
Want to walk a little?
1074
01:21:42,300 --> 01:21:46,508
I thought it was all going fine,
1075
01:21:48,007 --> 01:21:50,967
that we were ready
to face anything together.
1076
01:21:51,049 --> 01:21:52,633
Instead...
1077
01:21:53,675 --> 01:21:55,967
We ran too fast.
1078
01:21:57,299 --> 01:21:59,467
Okay, but people talk about things,
1079
01:21:59,883 --> 01:22:02,383
we could have shared
this moment too,
1080
01:22:02,591 --> 01:22:04,633
your insecurities, your fears.
1081
01:22:04,841 --> 01:22:07,508
But you decided on your own,
1082
01:22:08,342 --> 01:22:09,800
leaving me a letter.
1083
01:22:10,467 --> 01:22:14,050
I tried to talk to you,
but you didn't even realize it.
1084
01:22:20,800 --> 01:22:22,425
What's that mean?
1085
01:22:26,882 --> 01:22:28,675
Is it over?
1086
01:22:35,882 --> 01:22:37,467
I’m sorry.
1087
01:22:49,300 --> 01:22:51,217
No, please!
1088
01:22:57,175 --> 01:22:59,008
Please, no!
1089
01:23:46,757 --> 01:23:50,508
< Here you are, Erica,
same old situation.
1090
01:23:51,717 --> 01:23:55,258
Remember how nice it was
to feel really in love?
1091
01:23:56,758 --> 01:24:00,675
Maybe you need to find
those old emotions again.
1092
01:24:01,050 --> 01:24:03,925
No men this summer.
1093
01:24:06,967 --> 01:24:10,633
Are we sure we can't care for
a baby at our age,
1094
01:24:11,300 --> 01:24:14,633
even if there's
a love as strong as ours?
1095
01:24:14,841 --> 01:24:17,967
It's the most important decision
of our lives.
1096
01:24:18,383 --> 01:24:20,967
There's so little time to decide.
1097
01:24:26,591 --> 01:24:29,883
I finished work at 9 again.
1098
01:24:30,092 --> 01:24:32,050
I’m alone and I'll get drenched.
1099
01:24:32,632 --> 01:24:34,717
I’m hungry as a horse.
1100
01:24:35,383 --> 01:24:39,508
I'd like someone to pick me up,
take me to dinner
1101
01:24:40,049 --> 01:24:42,467
and maybe even make me laugh.
1102
01:24:42,675 --> 01:24:44,925
'Yes, I really like Tobia.
1103
01:24:45,216 --> 01:24:48,925
The truth is I’ve stopped
suffering for you, Pletro.
1104
01:24:49,842 --> 01:24:52,967
Don't think
our separation was easy,
1105
01:24:53,175 --> 01:24:57,133
but you'll never respect a woman,
that's how you are.
1106
01:25:00,300 --> 01:25:02,383
I’m such a cliche,
1107
01:25:02,716 --> 01:25:06,050
3T, separated and now confused.
1108
01:25:06,966 --> 01:25:09,050
Do I still love him?
1109
01:25:09,467 --> 01:25:11,800
Or am I just scared?
1110
01:25:11,883 --> 01:25:15,092
How can I miss
what I couldn't stand.
1111
01:25:15,257 --> 01:25:17,050
He's probably just fine!
1112
01:25:17,257 --> 01:25:20,425
I told her I’m fine, but no way.
1113
01:25:20,967 --> 01:25:24,092
Where do these panic attacks
come from then?
1114
01:25:24,300 --> 01:25:27,092
Do I miss Cristina? I don't?
1115
01:25:27,175 --> 01:25:30,342
I don't understand a thing
about this relationship.
1116
01:25:30,592 --> 01:25:31,717
I’m done!
1117
01:25:33,758 --> 01:25:36,800
She knows
"The Happy New 'Year Caper"!
1118
01:25:37,967 --> 01:25:41,508
How can watching "Bambi" and
cooking baby food, be a substitute
1119
01:25:41,717 --> 01:25:45,758
for entering in contact with
another brain, another body?
1120
01:25:46,549 --> 01:25:48,633
And what a body...
1121
01:25:49,425 --> 01:25:53,175
Look at them!
Full of hang-ups, problems.
1122
01:25:53,258 --> 01:25:55,925
Thinking and rehashing
till they get headaches.
1123
01:25:56,007 --> 01:25:58,967
I wonder how we'll end up.
1124
01:26:10,507 --> 01:26:13,883
Who cares about success
if it's without you?
1125
01:26:14,757 --> 01:26:18,883
It's pouring! But I caused
the biggest storm of all.
1126
01:26:20,091 --> 01:26:25,133
Alex, if you can, forgive
my immaturity, my confusion.
1127
01:26:27,925 --> 01:26:30,383
- What is it?
- Open it.
1128
01:26:32,674 --> 01:26:37,133
- It's beautiful!
- I ordered it from the States.
1129
01:26:39,342 --> 01:26:41,342
'You're sure?
1130
01:26:44,217 --> 01:26:47,092
- Are you sure?
- Yes.
1131
01:26:47,174 --> 01:26:50,467
Also because
I can't send it back now.
1132
01:26:53,507 --> 01:26:57,383
What if you realize
you still want the life of a kid?
1133
01:26:57,466 --> 01:26:59,425
Play soccer with your friends,
go out.
1134
01:26:59,507 --> 01:27:04,092
Guess what? 'You can be a father
and play soccer too.
1135
01:27:04,175 --> 01:27:06,675
It's wonderful!
1136
01:27:08,217 --> 01:27:11,342
- Careful of our little boy.
- Or our little girl.
1137
01:27:17,967 --> 01:27:19,342
It's beautiful here.
1138
01:27:21,050 --> 01:27:23,675
- Like it?
- Lots.
1139
01:27:23,757 --> 01:27:26,967
- And do you like me?
- Moron!
1140
01:27:30,757 --> 01:27:32,842
Did you miss me?
1141
01:27:32,924 --> 01:27:36,383
- Was New 'York nice?
- I went to a cool place.
1142
01:27:36,592 --> 01:27:41,383
"The Back Room", they still serve
alcohol in tea cups like Prohibition.
1143
01:27:44,050 --> 01:27:46,800
We have to go there together.
1144
01:28:05,633 --> 01:28:08,842
Oh no, I have to
pick up my surfboard!
1145
01:28:09,050 --> 01:28:11,133
Come with me?
1146
01:28:13,175 --> 01:28:14,842
Thanks.
1147
01:28:16,424 --> 01:28:19,967
Well, it'll be more romantic
in Ibiza!
1148
01:28:35,507 --> 01:28:37,633
What are you doing?
1149
01:28:37,842 --> 01:28:40,967
Child proofing.
When you don't use it, tape it up,
1150
01:28:41,175 --> 01:28:43,300
so Ingrid will be safe.
1151
01:28:43,383 --> 01:28:46,633
'You'll be taping everything!
I'll evict you!
1152
01:28:50,924 --> 01:28:54,133
'You can order things
for the baby on this site...
1153
01:28:54,341 --> 01:28:57,217
- A nice little walk?
- No.
1154
01:28:59,925 --> 01:29:02,217
- Some ice cream?
- No.
1155
01:29:03,757 --> 01:29:07,092
- Coffee?
- Great, bring us two coffees.
1156
01:29:16,383 --> 01:29:19,092
What's that, an alarm?
1157
01:29:20,842 --> 01:29:22,758
Give her sedatives!
1158
01:29:23,842 --> 01:29:26,175
We already have.
1159
01:29:37,841 --> 01:29:39,258
Insomnia again?
1160
01:29:40,966 --> 01:29:46,175
- Want a cookie?
- No, thanks, I’m not hungry.
1161
01:29:53,674 --> 01:29:55,550
We're almost ready!
1162
01:29:55,632 --> 01:29:58,842
They don't want the house anymore,
they broke up?
1163
01:29:59,050 --> 01:30:01,217
- Who's that?
- 'You don't know them.
1164
01:30:01,425 --> 01:30:04,717
- Where are you going?
- This co-habitation's a nightmare.
1165
01:30:07,633 --> 01:30:09,633
Perfect! Show me!
1166
01:30:10,883 --> 01:30:13,092
'You look like a little Dutch girl.
1167
01:30:14,967 --> 01:30:17,342
Beautiful!
1168
01:30:17,842 --> 01:30:19,758
Give me a Montmartre face.
1169
01:30:20,967 --> 01:30:24,217
- Did you like this "Sacre Coeur"?
- Lots.
1170
01:30:24,425 --> 01:30:26,592
What is it?
1171
01:30:27,217 --> 01:30:30,508
- I don't believe it!
- I bought it this morning.
1172
01:30:30,717 --> 01:30:33,675
I want to make our love
even more special.
1173
01:30:37,883 --> 01:30:40,592
Now we're together forever!
1174
01:30:40,800 --> 01:30:44,133
Is that a promise or a threat?
1175
01:30:44,217 --> 01:30:46,717
A threat!
1176
01:30:48,507 --> 01:30:50,842
A wonderful threat.
1177
01:30:58,341 --> 01:31:00,633
Together forever.
1178
01:31:02,132 --> 01:31:04,883
We'll have a ball
in Ibiza this summer.
1179
01:31:04,967 --> 01:31:06,800
It'll be fantastic!
1180
01:31:07,008 --> 01:31:10,342
I won't leave Amnesia
until I’ve really lost my memory.
1181
01:31:10,549 --> 01:31:14,425
So you'll forget
that crap professor you sleep with.
1182
01:31:14,632 --> 01:31:19,008
Things are changing, I’m looking for
a real love story now.
1183
01:31:19,217 --> 01:31:22,217
'You better not talk
with Guido the bloodsucker!
1184
01:31:22,425 --> 01:31:25,758
He was all over you the other night.
1185
01:31:25,842 --> 01:31:30,217
- 'You even went off by yourselves.
- No way, we were just talking.
1186
01:31:30,299 --> 01:31:33,133
'Yeah, yeah,
I really like talking too.
1187
01:31:33,217 --> 01:31:36,217
Girls, I have something to tell you:
1188
01:31:36,424 --> 01:31:38,467
'You're getting married too?
1189
01:31:38,674 --> 01:31:40,550
No, I’m pregnant.
1190
01:31:47,675 --> 01:31:50,800
- Are you sure?
- Is it Filippo's?
1191
01:31:51,007 --> 01:31:52,925
Whose, if not?
1192
01:31:53,132 --> 01:31:56,592
I knew it, you don't eat, drink or
smoke and you're ass is out of hand.
1193
01:31:56,800 --> 01:31:58,467
Thanks a lot!
1194
01:31:58,674 --> 01:32:02,342
I was waiting for
the right moment to tell you.
1195
01:32:02,549 --> 01:32:05,050
We've decided to keep it!
1196
01:32:09,258 --> 01:32:12,175
Congratulations, you're so brave.
1197
01:32:17,132 --> 01:32:20,592
- What's going on?
- Organizing the party of the year!
1198
01:32:20,800 --> 01:32:24,675
Enough brooding, tonight
I'll bring back your teen acne.
1199
01:32:24,883 --> 01:32:27,175
I see what you mean.
1200
01:32:33,467 --> 01:32:36,217
'You'll break the baby's truck!
1201
01:32:36,425 --> 01:32:38,342
Sorry.
1202
01:32:38,550 --> 01:32:41,092
- The stereo?
- Ready!
1203
01:32:41,299 --> 01:32:45,092
- Get changed, you look like slobs.
- Why, and you?
1204
01:32:45,299 --> 01:32:46,925
Stop!
1205
01:32:48,967 --> 01:32:52,717
- What's the matter?
- Can't you see the state you're in?
1206
01:32:52,924 --> 01:32:56,467
- What state are we in?
- We're wrecks!
1207
01:32:57,966 --> 01:33:01,300
'You say you want your wife back
but you screw any breathing thing.
1208
01:33:03,091 --> 01:33:05,675
And you're worse than him now.
1209
01:33:05,883 --> 01:33:08,383
'You get panic attacks
1210
01:33:08,592 --> 01:33:12,258
and don't even know where
your wife is, if she has another man.
1211
01:33:12,967 --> 01:33:15,425
'You're a slave to your neurosis
1212
01:33:15,632 --> 01:33:18,800
and hang on to your daughter,
too scared to make another try.
1213
01:33:19,008 --> 01:33:20,925
We're 40, damn it!
1214
01:33:21,592 --> 01:33:24,092
I can't stand living like this.
1215
01:33:28,800 --> 01:33:31,508
I understand you.
1216
01:33:32,424 --> 01:33:35,342
I could strangle my wife sometimes!
1217
01:33:35,466 --> 01:33:38,258
But other times I look at her
and I’m happy
1218
01:33:38,341 --> 01:33:42,717
because I think we're building
something, right?
1219
01:33:46,841 --> 01:33:50,092
- Do you think Cristina has someone?
- No.
1220
01:33:55,467 --> 01:33:57,133
Where's he going?
1221
01:33:58,967 --> 01:34:00,633
I don't know.
1222
01:34:03,591 --> 01:34:07,675
- Where are they all going?
- Did I say something wrong?
1223
01:34:58,841 --> 01:35:02,425
- It's you!
- Sorry, I didn't want to scare you.
1224
01:35:02,508 --> 01:35:06,300
I have to ask you something,
please tell me the truth.
1225
01:35:06,966 --> 01:35:09,008
Sure.
1226
01:35:12,008 --> 01:35:14,925
Don't you think life is nicer
with someone by your side?
1227
01:35:15,800 --> 01:35:20,050
A person in love with you,
who you can grow with.
1228
01:35:20,258 --> 01:35:22,550
Even if he's a little boring.
1229
01:35:24,591 --> 01:35:26,967
Sure it's better.
1230
01:35:27,175 --> 01:35:32,800
And if that boring person were me?
Would you like that?
1231
01:35:32,882 --> 01:35:34,967
Sure, I would.
1232
01:35:46,841 --> 01:35:50,717
- But we sell the flat screen TV.
- Okay.
1233
01:36:06,299 --> 01:36:09,008
Where did we leave the carriage?
1234
01:36:13,258 --> 01:36:15,383
Ingrid's fine,
1235
01:36:15,591 --> 01:36:18,300
I knew you'd come and check.
1236
01:36:19,633 --> 01:36:22,133
- I’ve missed you.
- 'You just saw her this morning!
1237
01:36:24,091 --> 01:36:27,008
- This time I mean you.
- Me?
1238
01:36:41,757 --> 01:36:46,008
'You're here to see if your
son's backhand is getting better?
1239
01:36:46,216 --> 01:36:48,925
- I came to say I’m sorry.
- What?
1240
01:36:49,132 --> 01:36:51,425
I’m sorry,
1241
01:36:51,633 --> 01:36:54,758
I should have given you
what you needed, been close to you,
1242
01:36:54,967 --> 01:36:57,050
but that's how I am.
1243
01:36:57,257 --> 01:37:00,092
Now you might
even have someone else.
1244
01:37:00,300 --> 01:37:01,758
I might.
1245
01:37:01,967 --> 01:37:04,383
- 'You might?
- I might.
1246
01:37:04,467 --> 01:37:06,050
In fact, I do.
1247
01:37:07,716 --> 01:37:11,258
Remember when
we went to Barcelona?
1248
01:37:11,467 --> 01:37:13,633
We walked around with the kids
visiting museums.
1249
01:37:13,842 --> 01:37:18,217
- We were happy, weren't we?
- Pletro, it's over.
1250
01:37:24,507 --> 01:37:28,467
Anyway, the Schifano painting's mine
and I’m keeping it.
1251
01:37:36,216 --> 01:37:38,175
Is Niki in?
1252
01:37:38,383 --> 01:37:40,675
So this is the state you're in, huh?
Come in.
1253
01:37:44,675 --> 01:37:46,550
Look who's here.
1254
01:37:47,466 --> 01:37:50,467
Again? It's like
"The Neverending Story".
1255
01:37:54,716 --> 01:37:56,592
Niki?
1256
01:37:56,799 --> 01:37:59,633
- Want a drink, have a seat?
- No, thank you.
1257
01:38:06,132 --> 01:38:08,550
What is it?
1258
01:38:09,842 --> 01:38:14,675
I’m sorry, Niki's left.
1259
01:38:14,757 --> 01:38:16,675
- Left?
- She went to Ibiza.
1260
01:38:27,049 --> 01:38:30,592
< What a beautiful beach!
But why am I here?
1261
01:38:31,007 --> 01:38:33,300
I’m all mixed up.
1262
01:38:33,507 --> 01:38:35,467
Guido's nice,
1263
01:38:36,008 --> 01:38:39,133
he loves poetry, but is it love?
1264
01:38:40,050 --> 01:38:43,383
Why can't I imagine
a love story with him?
1265
01:38:43,591 --> 01:38:46,092
I feel like I’ve lost
the chance of my life.
1266
01:38:46,300 --> 01:38:48,175
Where have you been?
1267
01:38:48,383 --> 01:38:50,883
< Who knows what Alex
is doing now.
1268
01:38:51,091 --> 01:38:53,050
Give me a smile!
1269
01:38:53,257 --> 01:38:56,133
And he was just a colleague
giving her a hand!
1270
01:39:24,092 --> 01:39:25,550
Excuse me.
1271
01:39:27,883 --> 01:39:30,175
Excuse me a second.
1272
01:39:31,175 --> 01:39:33,675
I have something important to say.
1273
01:39:34,342 --> 01:39:36,633
Please, listen.
1274
01:39:38,049 --> 01:39:43,050
The most important woman
of my life left me.
1275
01:39:43,132 --> 01:39:45,175
Who gives a shit!
1276
01:39:45,382 --> 01:39:48,800
It might sound pathetic,
but there's something else.
1277
01:39:50,050 --> 01:39:51,925
Just a second.
1278
01:39:52,133 --> 01:39:55,258
'You know how it feels
when a love story ends,
1279
01:39:55,466 --> 01:39:57,342
when you can't breathe,
1280
01:39:57,549 --> 01:40:01,925
your stomach's cramped
and you can't sleep?
1281
01:40:02,133 --> 01:40:04,842
How many of you have been left?
1282
01:40:05,383 --> 01:40:08,050
Then, you know how it feels.
1283
01:40:08,257 --> 01:40:10,758
Have you ever loved
everything about a person?
1284
01:40:10,967 --> 01:40:13,758
The fact she arrives late,
she's messy,
1285
01:40:13,967 --> 01:40:15,925
and when she brushes her teeth,
1286
01:40:16,133 --> 01:40:18,300
the toothpaste stays on her lips?
1287
01:40:18,507 --> 01:40:21,383
'You know what I mean?
1288
01:40:21,591 --> 01:40:25,175
When you love someone this way,
a bell rings in your head
1289
01:40:25,383 --> 01:40:27,883
that says: marry her!
1290
01:40:28,091 --> 01:40:30,175
Nice words!
1291
01:40:35,299 --> 01:40:38,842
I don't know if this girl is here,
all Ibiza is,
1292
01:40:39,050 --> 01:40:40,633
but I hope so.
1293
01:40:41,133 --> 01:40:43,425
Niki, if you're here, come up,
1294
01:40:43,632 --> 01:40:46,217
I’ve come just for you.
1295
01:40:46,383 --> 01:40:48,175
Next time come for me!
1296
01:40:49,467 --> 01:40:51,550
All joking aside...
1297
01:40:52,383 --> 01:40:56,508
Niki, come to me,
I want to live our love
1298
01:40:56,592 --> 01:40:59,800
wherever you want: with other people
or in a place just for us.
1299
01:41:00,216 --> 01:41:02,925
From now on, I swear
1300
01:41:04,800 --> 01:41:07,383
I'll take care of you.
1301
01:41:14,425 --> 01:41:17,550
- I’m sorry, I have to go.
- What happened to Liberty?
1302
01:41:17,757 --> 01:41:20,967
She's inside me, her name's Niki.
1303
01:41:22,966 --> 01:41:24,592
I’m here!
1304
01:41:51,717 --> 01:41:55,258
- I want to be with your forever.
- We didn't hear that!
1305
01:41:56,257 --> 01:41:58,342
I said I want to be
with him forever!
1306
01:42:14,425 --> 01:42:16,175
- It's yours?
- 'Yup.
1307
01:42:16,675 --> 01:42:19,383
- Fears can be overcome, right?
- That's true.
1308
01:42:52,425 --> 01:42:55,967
- They finally made it to the altar!
- I’m glad.
1309
01:42:56,383 --> 01:42:59,300
Even Heather is back
in perfect health.
1310
01:42:59,508 --> 01:43:01,300
She's in great shape.
1311
01:43:02,800 --> 01:43:04,883
Sorry about the accident.
1312
01:43:04,966 --> 01:43:09,758
Why the outdoors wedding?
Italy has such beautiful churches!
1313
01:43:09,967 --> 01:43:13,717
Right, it's too blue, too green,
too much lake, too beautiful.
1314
01:43:21,674 --> 01:43:23,467
< Here we are.
1315
01:43:23,550 --> 01:43:27,550
Never be afraid in love,
or be ashamed,
1316
01:43:27,758 --> 01:43:31,508
but give it all you've got,
like on that stage,
1317
01:43:31,717 --> 01:43:35,675
never have remorse or regrets,
just her "I do",
1318
01:43:35,883 --> 01:43:38,217
I hope.
1319
01:43:39,050 --> 01:43:41,592
Here we are, it's the big day.
1320
01:43:41,799 --> 01:43:43,883
I’m relaxed, happy,
1321
01:43:44,092 --> 01:43:46,758
thinking about this adventure
makes me laugh.
1322
01:43:47,342 --> 01:43:50,675
But I feel sure about my choice.
1323
01:43:51,467 --> 01:43:53,425
About him, about us,
1324
01:43:53,633 --> 01:43:56,717
about all the battles, the fears.
1325
01:43:57,299 --> 01:43:59,800
If I’m here, I’ve overcome them!
1326
01:44:15,174 --> 01:44:18,300
Dearest friends,
Let us lift our prayer
1327
01:44:18,508 --> 01:44:21,342
to Christ our Lord...
1328
01:44:29,883 --> 01:44:31,300
Do you,
1329
01:44:31,507 --> 01:44:33,175
Alessandro Belli,
1330
01:44:33,757 --> 01:44:35,925
take, as your wife,
1331
01:44:37,007 --> 01:44:38,508
Nicoletta Cavalli?
1332
01:44:39,258 --> 01:44:41,758
'Yes, I do.
1333
01:44:43,467 --> 01:44:45,967
Do you, Nicoletta Cavalli,
1334
01:44:46,174 --> 01:44:47,925
take, as your husband,
1335
01:44:48,592 --> 01:44:51,550
Alessandro Belli?
1336
01:45:09,550 --> 01:45:12,008
There are just two solutions:
you either say "I do"
1337
01:45:12,216 --> 01:45:13,800
or "I don't".
1338
01:45:14,967 --> 01:45:17,425
< The last hurdle:
1339
01:45:18,133 --> 01:45:20,508
the answer to that question.
1340
01:45:20,716 --> 01:45:24,758
These are the moments
in which you decide your life.
1341
01:45:26,425 --> 01:45:27,842
I do.
1342
01:45:29,049 --> 01:45:32,133
SORRY, IF I WANT TO MARRY YOU
1343
01:45:44,341 --> 01:45:46,217
What a beautiful place!
1344
01:45:46,424 --> 01:45:48,717
My head's so confused!
1345
01:45:50,674 --> 01:45:52,550
'Yes, it's beautiful.
1346
01:45:54,841 --> 01:45:56,925
What are you
doing later?
1347
01:46:03,675 --> 01:46:07,133
It's ringing,
do I answer?
1348
01:46:20,007 --> 01:46:21,883
The handle broke!
1349
01:46:22,467 --> 01:46:25,300
The rate of
betrayals has increased.
1350
01:46:26,007 --> 01:46:28,925
Plumbers can't
donate blood,
1351
01:46:29,132 --> 01:46:31,425
they're
an endangered species.
1352
01:46:49,633 --> 01:46:51,925
We did the
whole routine...
1353
01:46:58,632 --> 01:47:02,758
and now she's with
another girl... guy!
1354
01:47:24,716 --> 01:47:27,717
Who just rammed
into me?
101089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.