All language subtitles for Scusa Ma Ti Voglio Sposare 2010 BDRip ITA 1080р x264 Paso77-ing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,216 --> 00:00:49,925 < The lighthouse, what a thrill when Niki came 2 00:00:50,133 --> 00:00:53,675 saying she wanted to be with me, I'd have stayed forever. 3 00:00:53,883 --> 00:00:57,633 Alex, we were there eight months! 4 00:00:58,050 --> 00:01:00,883 But then real life called. 5 00:01:01,091 --> 00:01:04,967 It did, but I wanted to live it like on the island. 6 00:01:08,175 --> 00:01:09,842 Where are you taking me? 7 00:01:11,549 --> 00:01:14,550 - Who was that? - No one. A step... 8 00:01:18,799 --> 00:01:20,425 Here we are! 9 00:01:23,425 --> 00:01:25,050 Don't move. 10 00:01:34,800 --> 00:01:36,800 Our new house. 11 00:01:37,258 --> 00:01:40,508 It's roomy, so you can stay as long as you like. 12 00:01:42,507 --> 00:01:44,383 The decoration is up to you. 13 00:01:44,966 --> 00:01:47,800 There's books, materials, everything you need. 14 00:01:48,007 --> 00:01:49,717 Thanks, it's so cool! 15 00:01:49,925 --> 00:01:51,425 I want to see the rest. 16 00:01:52,217 --> 00:01:54,092 There are loads of terraces! 17 00:01:54,675 --> 00:01:56,258 It's awesome! 18 00:02:00,758 --> 00:02:03,883 SORRY, IF I WANT TO MARRY YOU 19 00:02:12,632 --> 00:02:16,550 < Lots had changed besides Alex's house. 20 00:02:17,466 --> 00:02:21,133 Between his friend Pletro and Susanna all hell broke loose. 21 00:02:22,258 --> 00:02:24,300 What's this? 22 00:02:30,383 --> 00:02:34,342 < maybe it's better not to know what he does when you're gone. 23 00:02:35,966 --> 00:02:38,425 Doctor Faletti! 24 00:02:39,632 --> 00:02:43,008 - What's the doctor doing here? - It's not what you think. 25 00:02:44,132 --> 00:02:45,383 Get out! 26 00:02:45,591 --> 00:02:48,008 She was giving me a check-up. 27 00:02:50,300 --> 00:02:53,133 Tell me this isn't happening! 28 00:02:53,592 --> 00:02:56,550 In my house, in my bed! What a bastard! 29 00:02:56,842 --> 00:02:59,008 Tell me this isn't happening! 30 00:02:59,924 --> 00:03:02,425 I don't feel well. 31 00:03:03,717 --> 00:03:05,633 I'm all hazy. 32 00:03:05,841 --> 00:03:08,467 - Get out or I'll kill you. - Calm down! 33 00:03:13,466 --> 00:03:16,050 - You hit me! - I'll kill you! 34 00:03:16,467 --> 00:03:21,217 We've separated, but it's not over till it's over, right? 35 00:03:21,425 --> 00:03:24,842 Only when you lose something you find out how much you really wanted it. 36 00:03:25,174 --> 00:03:28,258 Besides I’m not the only one who's a mess. 37 00:03:29,091 --> 00:03:34,258 She ran off with my lawyer. 38 00:03:34,342 --> 00:03:39,383 She left me with a one-year-old daughter. 39 00:03:39,466 --> 00:03:44,342 < Ingrid, in honor of Ingrid Bergman, he's a movie maniac. 40 00:03:44,549 --> 00:03:48,425 He's whacko, speaks only with this voice... 41 00:03:50,258 --> 00:03:53,675 Look at the pretty colors. We need wine. 42 00:03:54,091 --> 00:03:56,258 Which wine do we buy for Uncle Alex? 43 00:03:56,466 --> 00:04:00,133 Look! A Montefranca red. 44 00:04:00,799 --> 00:04:02,008 What do you say? 45 00:04:04,133 --> 00:04:06,508 < I’ve never known a more neurotic father. 46 00:04:06,591 --> 00:04:10,592 Responsible doesn't mean neurotic. 47 00:04:10,800 --> 00:04:14,883 Neurosis is something else, like when couples insist on sticking together. 48 00:04:16,133 --> 00:04:18,300 Is this too much lipstick? 49 00:04:18,383 --> 00:04:20,092 They called about the flat screen TV. 50 00:04:20,175 --> 00:04:23,883 - Hello? Lipstick. - They come at noon, you're here? 51 00:04:23,966 --> 00:04:26,633 < Things aren't so great with my friends either. 52 00:04:26,717 --> 00:04:29,008 Olly's only thought used to be sex, 53 00:04:29,092 --> 00:04:32,633 now she has no time to even look at men. 54 00:04:33,467 --> 00:04:40,467 She's training in fashion and is always on the phone... phones. 55 00:04:42,675 --> 00:04:46,425 Niki, sorry, I'll call you back. 56 00:04:46,632 --> 00:04:49,967 < Erica's having a moment of emotional confusion. 57 00:04:50,383 --> 00:04:51,425 It's Antonio. 58 00:04:52,467 --> 00:04:57,508 - Want to hang out? - I have to study. 59 00:04:59,300 --> 00:05:01,133 Okay, but don't disappear. 60 00:05:03,800 --> 00:05:08,883 < And to straighten her mind... 61 00:05:11,049 --> 00:05:13,967 - Are you jealous? - No. 62 00:05:18,466 --> 00:05:21,758 - I brought some wine. - Alex is in there. 63 00:05:25,008 --> 00:05:26,633 Niki's in the kitchen. 64 00:05:27,841 --> 00:05:29,675 This is Giampi. 65 00:05:36,966 --> 00:05:39,925 I came empty-handed, I’m depressed. 66 00:05:40,133 --> 00:05:43,300 Niki it's a beautiful house! 67 00:05:43,508 --> 00:05:45,383 There are lots of terraces. 68 00:05:45,592 --> 00:05:48,008 I always get excited about these dinners. 69 00:05:48,341 --> 00:05:50,883 Isn't it a fantastic dome? 70 00:05:51,216 --> 00:05:54,717 'Yeah, and you got a new hair cut, you look great. 71 00:05:54,924 --> 00:05:56,925 'You always notice everything. 72 00:05:57,132 --> 00:05:59,425 < Thank goodness for Diletta and Filippo! 73 00:05:59,508 --> 00:06:03,133 - Lovebirds, dinner's on. - I’m starving! 74 00:06:03,591 --> 00:06:06,217 - Giovanni's nice. - Giampi. 75 00:06:06,425 --> 00:06:09,050 - 'You have someone new every day! - Very funny! 76 00:06:09,257 --> 00:06:11,258 Alex, the house is awesome. 77 00:06:11,466 --> 00:06:13,133 Thanks to Niki. 78 00:06:13,341 --> 00:06:15,258 'Yeah, it only took her two years. 79 00:06:36,841 --> 00:06:38,675 Can't you go in late? 80 00:06:39,132 --> 00:06:41,842 Silly, I have to go! 81 00:06:42,257 --> 00:06:45,092 Getting dressed now is useless. 82 00:06:52,258 --> 00:06:54,133 Well, hello! 83 00:07:05,299 --> 00:07:06,842 I have to run. 84 00:07:08,592 --> 00:07:12,717 There's toothpaste on your lips, like always. 85 00:07:36,424 --> 00:07:40,592 < Niki, are you coming to my show or staying home as usual? 86 00:07:40,799 --> 00:07:43,008 Just kidding, let me know. Claudio. 87 00:07:43,092 --> 00:07:46,800 Coming to NuClub tonight? Riki. 88 00:07:47,049 --> 00:07:50,133 The 22nd is my birthday, coming? Are you and that guy going steady? 89 00:07:50,549 --> 00:07:51,883 Very steady! 90 00:07:52,092 --> 00:07:54,633 - Bring your man along. - Who are you? 91 00:07:54,841 --> 00:07:57,550 - Will Alex freak out if you come? - Will I freak out? 92 00:07:57,758 --> 00:08:01,342 I want you to meet a guy who's too cool. Erica. 93 00:08:01,882 --> 00:08:03,967 I’ve never been jealous. 94 00:08:04,592 --> 00:08:06,758 She's always been free. 95 00:08:07,299 --> 00:08:10,300 Okay, I might freak out... just a bit. 96 00:08:14,841 --> 00:08:16,758 Giulia, what's wrong? 97 00:08:16,967 --> 00:08:22,133 - The aesthetics exam is so tough. - What if you had Quantum mechanics! 98 00:08:24,091 --> 00:08:26,883 Surfing and poetry... a coincidence? 99 00:08:28,632 --> 00:08:31,092 The poetry is for my Lit exam, 100 00:08:31,299 --> 00:08:33,217 but surfing is a passion. 101 00:08:33,924 --> 00:08:36,092 Niki, this is Guido, another desperado 102 00:08:36,300 --> 00:08:39,008 who wants to join our study group. 103 00:08:39,217 --> 00:08:41,883 - We share passions. - Really? 104 00:08:42,092 --> 00:08:44,883 But such opposite passions can be very dangerous. 105 00:08:45,092 --> 00:08:47,383 Who says I don't like danger? 106 00:08:47,591 --> 00:08:50,383 Relax, he's not trying to score, that's how he is. 107 00:08:51,049 --> 00:08:53,800 Don't ruin my seduction strategies. 108 00:08:54,008 --> 00:08:57,717 - 'You're not her type. Right? - 'Yep, but neither are you. 109 00:08:58,633 --> 00:08:59,800 See? 110 00:09:00,007 --> 00:09:04,258 Update, we're in home stretch for the Telecom campaign. 111 00:09:04,467 --> 00:09:05,800 Great! 112 00:09:06,007 --> 00:09:09,508 And we scored the IM campaign too. 113 00:09:12,550 --> 00:09:14,508 Aren't you glad? 114 00:09:14,717 --> 00:09:17,550 Nowadays 500% of all affairs are born on the Web. 115 00:09:18,217 --> 00:09:20,758 - And cheating too. - Exactly. 116 00:09:23,425 --> 00:09:25,300 I read it in Cosmo. 117 00:09:26,508 --> 00:09:28,217 Keep moving! 118 00:09:28,467 --> 00:09:31,717 Jab, hook, upper cut. 119 00:09:33,800 --> 00:09:35,383 Good. 120 00:09:44,508 --> 00:09:46,175 What are you doing here? 121 00:09:46,382 --> 00:09:50,883 - I’m learning the hatchet kick. - No! 122 00:09:50,966 --> 00:09:56,383 This is an advanced course, you should enroll in another course. 123 00:09:57,508 --> 00:10:01,925 I'd like him here, he'll be my sparring partner. 124 00:10:02,132 --> 00:10:04,550 That's right, we're partners and always will be. 125 00:10:04,842 --> 00:10:07,342 Stop harassing me. 126 00:10:07,716 --> 00:10:11,092 I’m here for a warm-up, throw a few punches, 127 00:10:11,300 --> 00:10:13,425 a low kick, a ki-kick... 128 00:10:13,632 --> 00:10:16,675 Careful, It rain with you in mind. 129 00:10:18,007 --> 00:10:20,592 Honey, I came here for you. 130 00:10:20,924 --> 00:10:24,217 I miss you and the kids, I love you... 131 00:10:24,424 --> 00:10:28,092 You have no idea what it means to love. 132 00:10:28,424 --> 00:10:31,092 I made a mistake, but now let's lighten up. 133 00:10:31,299 --> 00:10:33,633 Come on, lighten up! 134 00:10:35,550 --> 00:10:37,675 - That hurt! - I can do worse. 135 00:10:37,883 --> 00:10:39,717 Great, beat him up. 136 00:10:40,633 --> 00:10:42,342 Leave me alone. 137 00:10:48,007 --> 00:10:50,758 - What's the matter? - I got hit. 138 00:10:50,966 --> 00:10:53,258 I do kick boxing... a low kick. 139 00:10:53,341 --> 00:10:55,550 - A what? - A punch. 140 00:10:58,175 --> 00:11:00,008 Enrico's not coming. 141 00:11:00,216 --> 00:11:02,217 - That sucks! Why not? - Guess. 142 00:11:02,424 --> 00:11:05,050 - I don't feel like it. - I do. 143 00:11:05,633 --> 00:11:08,300 Me too, but... 144 00:11:10,050 --> 00:11:13,800 I'd rather stay with her and I know you're good. 145 00:11:14,007 --> 00:11:16,508 How old was the boy you babysat for? 146 00:11:16,842 --> 00:11:17,883 Ten. 147 00:11:18,092 --> 00:11:21,133 That's it. I’m not going. I just really want to stay home. 148 00:11:22,216 --> 00:11:24,342 Okay, see you tomorrow. 149 00:11:26,967 --> 00:11:29,800 Don't worry, Daddy won't leave you alone. 150 00:11:30,007 --> 00:11:31,550 It's a disease. 151 00:11:31,925 --> 00:11:33,758 - What's the matter? - I’m just not sure. 152 00:11:33,966 --> 00:11:36,883 'Yeah, the hamburgers here are no good. 153 00:11:37,258 --> 00:11:39,342 About Niki, I meant... 154 00:11:40,174 --> 00:11:43,967 - Now you've got women problems too? - I’m dealing with a whole new world. 155 00:11:44,175 --> 00:11:47,050 When I was married, there were no new worlds, believe me! 156 00:11:47,258 --> 00:11:51,383 Niki left IM open and I took a look. 157 00:11:53,716 --> 00:11:55,800 'You score big time with IM. 158 00:11:56,008 --> 00:11:58,092 Right, you should see the messages! 159 00:11:58,299 --> 00:12:01,467 Little stars, faces, tiny hearts... I imagined the worst case scenario. 160 00:12:02,174 --> 00:12:04,133 What are you saying? 161 00:12:04,342 --> 00:12:07,800 It's simple, you're scared of losing her. 162 00:12:08,008 --> 00:12:11,342 I understand, at her age everything changes. 163 00:12:12,258 --> 00:12:15,342 Hormones run free, the kids... screw! 164 00:12:16,132 --> 00:12:19,050 'You know the only product unaffected by the recession? 165 00:12:19,257 --> 00:12:20,925 Condoms. 166 00:12:21,133 --> 00:12:23,800 Right now, where's Alex? 167 00:12:26,549 --> 00:12:27,675 Here. 168 00:12:27,883 --> 00:12:32,425 No! It's she who should be wondering: "Where's Alex?" not you! 169 00:12:32,633 --> 00:12:36,508 'You should be mysterious, like Copperfield with the dove. 170 00:12:36,800 --> 00:12:39,467 Hey, you should know. 'You're the marketing guru! 171 00:12:39,925 --> 00:12:43,050 See that gorgeous dove? 172 00:12:45,007 --> 00:12:47,925 I’m thinking about Niki and you talk about doves? 173 00:12:48,132 --> 00:12:51,133 'You refuse to understand the insecurity therapy. 174 00:12:51,342 --> 00:12:54,758 Even when you're not interested, you make the effort. 175 00:12:56,425 --> 00:12:59,633 Excuse me, I noticed your interest in my friend. 176 00:13:00,507 --> 00:13:02,467 He's problematic, he's in love, 177 00:13:02,675 --> 00:13:05,175 but I'd invite you to reflect 178 00:13:05,383 --> 00:13:07,633 on what a guy like me could offer you, 179 00:13:07,841 --> 00:13:11,467 appearances can be misleading, you know. 180 00:13:11,800 --> 00:13:14,217 - Confused? - No, just bored. 181 00:13:16,092 --> 00:13:19,217 And he's says he's got marriage problems, imagine if he didn't! 182 00:13:19,424 --> 00:13:22,175 - Deep down she likes me. - I saw it. 183 00:13:22,633 --> 00:13:27,092 Appear, disappear, David Copperfield... bullshit. 184 00:13:27,382 --> 00:13:30,842 If you're so paranoid, follow her. 185 00:13:31,050 --> 00:13:32,717 Tail her. 186 00:13:34,132 --> 00:13:37,133 I didn't do it at 1G, why should I at 40? 187 00:13:40,800 --> 00:13:45,717 I found this really cool guy I wanted you to meet. 188 00:13:45,925 --> 00:13:47,675 But I’m over him by now, 189 00:13:47,883 --> 00:13:50,258 and super into my Anthropology Professor. 190 00:13:54,549 --> 00:13:56,008 What is it? 191 00:13:56,217 --> 00:13:58,342 I have to go, an inmate's been waiting for me for 2 hours. 192 00:13:58,425 --> 00:14:02,383 - C'mon, just another half hour. - We've been here 3 hours! 193 00:14:02,467 --> 00:14:05,633 I have to go too, I think Ingrid's gone pottie. 194 00:14:05,842 --> 00:14:07,467 She has. 195 00:14:07,675 --> 00:14:10,217 She loves you, she's a saint! 196 00:14:10,800 --> 00:14:12,342 Let's go. 197 00:14:14,091 --> 00:14:15,633 - I had fun. - Me too. 198 00:14:15,717 --> 00:14:18,925 Just imagine when you're tailing Ingrid! 199 00:14:23,675 --> 00:14:26,675 < He's right, where would I find another one like her? 200 00:14:42,842 --> 00:14:46,092 They're beautiful, great job. 201 00:14:47,049 --> 00:14:49,050 'You're the best trainee here. 202 00:14:50,342 --> 00:14:54,342 He fired another three today, but you're still here. 203 00:15:02,424 --> 00:15:04,508 We have to dress Gemma Ward, not Liz Taylor. 204 00:15:04,717 --> 00:15:06,967 Fewer curves on this corset. 205 00:15:16,550 --> 00:15:19,842 This is identical to Balenciaga. 206 00:15:27,174 --> 00:15:29,258 - What's your name? - Olimpia. 207 00:15:30,967 --> 00:15:34,133 Try less Marie Antoinette and more Madonna mid 60's. 208 00:15:34,342 --> 00:15:35,800 'You've got 300% of it down. 209 00:15:36,549 --> 00:15:39,508 Do another 10, we might put one into production. 210 00:15:42,175 --> 00:15:45,008 - Fantastic! - 300% isn't fantastic. 211 00:15:50,466 --> 00:15:53,883 "I cannot exist without you, I’m forgetful of everything 212 00:15:54,091 --> 00:15:56,008 but seeing you again". 213 00:15:57,175 --> 00:15:58,633 Keats. 214 00:15:58,842 --> 00:16:01,258 I put English literature aside for a while. 215 00:16:01,467 --> 00:16:04,217 And I brought you his most beautiful poetry. 216 00:16:04,924 --> 00:16:07,967 They all say he was a bore, but he was a genius. 217 00:16:08,174 --> 00:16:09,758 'You'll like it. 218 00:16:10,924 --> 00:16:12,800 If you say so, I'll believe it. 219 00:16:19,925 --> 00:16:21,758 What are you doing here? 220 00:16:21,966 --> 00:16:23,592 I have a surprise for you. 221 00:16:24,633 --> 00:16:27,550 - Where are we going? - It's a surprise. 222 00:16:33,007 --> 00:16:35,342 - Where are we going? - Lunch at the beach. 223 00:16:36,883 --> 00:16:39,175 What's this sly face? 224 00:16:39,382 --> 00:16:42,842 - Nothing, why? - It seems strange. 225 00:16:44,925 --> 00:16:47,967 The beach is that way, this way is to the airport. 226 00:16:48,175 --> 00:16:49,717 Right... 227 00:16:51,382 --> 00:16:54,383 - Paris! - Awesome! 228 00:16:54,592 --> 00:16:57,508 - I don't even have a suitcase. - Check back there. 229 00:16:59,925 --> 00:17:02,175 Is the red one mine? 230 00:17:07,592 --> 00:17:09,675 They're beautiful! 231 00:17:10,924 --> 00:17:13,133 What a wonderful surprise! 232 00:17:50,632 --> 00:17:53,925 Come over, the crepe's ready. 233 00:18:01,341 --> 00:18:05,342 - Who was that? - Some guy wanted directions. 234 00:18:06,717 --> 00:18:09,217 - 'You don't even speak French! - Who? "Moi"? 235 00:18:09,424 --> 00:18:11,675 Sure, let's go! 236 00:19:00,383 --> 00:19:02,675 What wonderful days we've had here. 237 00:19:02,883 --> 00:19:06,300 And now dinner on a boat! 'You're so sweet. 238 00:19:07,549 --> 00:19:09,217 I had fun too. 239 00:19:09,425 --> 00:19:12,092 We haven't had any time alone recently. 240 00:19:17,842 --> 00:19:19,550 Come with me. 241 00:19:23,717 --> 00:19:25,842 I’ve been wanting to ask you something, 242 00:19:26,592 --> 00:19:29,967 but could never find the right way to do it. 243 00:19:31,883 --> 00:19:33,508 Then I decided, 244 00:19:34,549 --> 00:19:36,925 and chose the simplest way. 245 00:19:37,674 --> 00:19:40,050 - Sorrv. - Sorry? 246 00:19:40,717 --> 00:19:42,175 Yes. Sorry... 247 00:19:43,800 --> 00:19:45,592 SORRY, IFIWANT TO MARRY YOU 248 00:19:45,799 --> 00:19:48,300 ...if I want to marry you. - It's fabulous! 249 00:19:57,383 --> 00:19:59,092 'You haven't answered. 250 00:19:59,299 --> 00:20:01,467 Of course I want to marry you! 251 00:20:08,092 --> 00:20:11,633 < Here I am on the most beautiful day of my life, 252 00:20:12,049 --> 00:20:15,800 with the man I love who's just asked me to marry him. 253 00:20:16,092 --> 00:20:18,467 I mean, like in a dream. 254 00:20:19,258 --> 00:20:21,842 Instead... I’m scared! 255 00:20:22,342 --> 00:20:24,508 I can't do it. 256 00:20:25,132 --> 00:20:27,550 Think positive! 257 00:20:27,966 --> 00:20:30,800 Some day you'll have wonderful children 258 00:20:31,008 --> 00:20:32,967 and you'll be happy and content. 259 00:20:33,966 --> 00:20:35,717 I can't do it. 260 00:20:41,633 --> 00:20:44,925 I’m off to play tennis, don't need anything, do you? 261 00:20:45,632 --> 00:20:47,425 No, go on. 262 00:20:50,091 --> 00:20:54,300 Go for it, then if you're unhappy create a parallel reality, like me. 263 00:20:54,841 --> 00:20:58,342 Lots of women do, I'd say we're all cuckolds. 264 00:20:58,550 --> 00:21:01,008 - It's accepting it that matters. - I don't want to! 265 00:21:01,217 --> 00:21:03,133 Don't you want to be like me? 266 00:21:03,341 --> 00:21:07,092 Alone in the house, waiting for him while he's cheating on you. 267 00:21:07,507 --> 00:21:11,758 'You'll always have someone to share your chicken soup with, watching TV. 268 00:21:12,257 --> 00:21:14,258 That's the beauty of marriage. 269 00:21:15,049 --> 00:21:18,800 The trick is telling yourself that everything is just as you imagined. 270 00:21:20,383 --> 00:21:23,883 'You did a good thing by having kids right away. 271 00:21:24,092 --> 00:21:27,800 Even if you break up, you'll never need anyone again. 272 00:21:28,674 --> 00:21:31,758 - Ease up, dear! - Mom, Dad, it's a nightmare. 273 00:21:32,175 --> 00:21:35,050 I was just two years older than you when I got married. 274 00:21:35,258 --> 00:21:38,883 As you see, it went beautifully. 275 00:21:39,549 --> 00:21:42,800 The only difference is I'm not 20 years older than Mom. 276 00:21:43,007 --> 00:21:45,883 Now that she's 40, I’m not GO. 277 00:21:46,299 --> 00:21:48,425 But, who knows... 278 00:21:49,383 --> 00:21:51,217 See? 279 00:21:54,174 --> 00:21:56,300 Sweetheart, you're great! 280 00:21:56,507 --> 00:21:59,842 And it's not because you're my son, you're a real champ. 281 00:22:00,050 --> 00:22:02,467 My champion! And what a backhand! 282 00:22:02,966 --> 00:22:05,467 - Hi, Dad. - What do you want? 283 00:22:05,550 --> 00:22:10,425 I came to pick up Lorenzo, besides, playing sports is formative. 284 00:22:10,633 --> 00:22:14,092 - It's your first time here, Dad. - Go shower. 285 00:22:15,175 --> 00:22:18,383 I can't make this clearer: stop harassing me 286 00:22:18,591 --> 00:22:20,508 or I'll report you. 287 00:22:21,549 --> 00:22:25,258 - 'You're a stalker! - What an exaggeration! 288 00:22:25,632 --> 00:22:28,800 Why don't you find yourself a shrink? 289 00:22:29,508 --> 00:22:32,633 If you find one who can unravel the situation, 290 00:22:32,842 --> 00:22:36,092 he'll win the Nobel Prize. - I don't need one. 291 00:22:38,632 --> 00:22:41,717 - 'You took my Schifano painting? - It's mine! 292 00:22:41,925 --> 00:22:45,508 What? It's mine, I can't believe it! 293 00:22:46,050 --> 00:22:48,133 'You didn't even know who he was. 294 00:22:48,341 --> 00:22:51,050 'You saw the palm tree and said: "What's this banana tree?" 295 00:22:51,258 --> 00:22:53,675 Well, now I know who he is and who you are as well. 296 00:22:53,883 --> 00:22:57,883 - C'mon, let's think this through! - If you knew how I already have. 297 00:23:02,424 --> 00:23:06,633 < The failure of the couple isn't the failure of individuals. 298 00:23:06,841 --> 00:23:10,008 The lack of courage is extremely damaging. 299 00:23:10,216 --> 00:23:13,258 Stop masking couple problems, 300 00:23:13,467 --> 00:23:16,633 by buying huge TVs 301 00:23:16,842 --> 00:23:20,217 and other things to fill the void of the relationship. 302 00:23:23,842 --> 00:23:25,467 What's the matter? 303 00:23:25,675 --> 00:23:28,633 I was opening this vacuum cleaner, 304 00:23:28,842 --> 00:23:30,967 I even paid a lot for it, 305 00:23:31,175 --> 00:23:34,050 when suddenly I realized what we're missing. 306 00:23:34,258 --> 00:23:37,550 What? We're full of stuff! 307 00:23:37,757 --> 00:23:39,842 Let's go see what we're missing. 308 00:23:40,050 --> 00:23:42,717 Flat screen TV, DVD and rmP3 player, 309 00:23:42,925 --> 00:23:45,842 projector, Dolby Surround. 310 00:23:46,424 --> 00:23:50,967 And here, two ovens, a microwave, kneading machine, 311 00:23:51,175 --> 00:23:53,967 even this fucking electric knife! 312 00:23:54,174 --> 00:23:57,258 - What's missing? - 'You didn't let me finish. 313 00:23:58,424 --> 00:24:02,300 It's not true we have everything, we're missing the important things. 314 00:24:03,341 --> 00:24:07,550 The desire to be together, to talk about what's going on with us. 315 00:24:13,716 --> 00:24:16,008 We're missing love. 316 00:24:17,008 --> 00:24:19,508 Mom, Dad, I’m getting married. 317 00:24:21,591 --> 00:24:25,008 They'll have a heart attack, try more intellectual. 318 00:24:25,216 --> 00:24:27,175 And so I’ve decided to get married. 319 00:24:29,175 --> 00:24:31,717 Too cold! More conversational? 320 00:24:31,924 --> 00:24:36,425 Many exams in Humanities are accepted by the Philosophy Department. 321 00:24:36,632 --> 00:24:38,633 Oh, I’m marrying Alex. 322 00:24:39,883 --> 00:24:41,425 Oh, I’ve decided to get married. 323 00:24:41,632 --> 00:24:43,050 No good. 324 00:24:45,007 --> 00:24:47,175 Here they are, go, Niki! 325 00:24:51,383 --> 00:24:54,550 - Hi, Mom. - Come in! 326 00:24:55,258 --> 00:24:58,508 This pasta-party idea is so cool! 327 00:24:58,717 --> 00:25:00,842 We should do it every week. 328 00:25:01,050 --> 00:25:03,717 - Are you done? - What's Niki have to tell us? 329 00:25:03,925 --> 00:25:05,133 I don't know. 330 00:25:05,341 --> 00:25:07,508 Look who's here! 331 00:25:14,300 --> 00:25:16,092 What's Eleonora doing here? 332 00:25:16,299 --> 00:25:19,300 She was curious and, besides, she still has hopes. 333 00:25:19,508 --> 00:25:21,050 It's a little late. 334 00:25:21,258 --> 00:25:23,842 - Can you taste India? - Good. 'You've been there. 335 00:25:24,049 --> 00:25:29,842 Six months, I learned to do pasta with vegetables, curry and saffron. 336 00:25:30,091 --> 00:25:32,508 Dad, weren't you with the guru's daughter? 337 00:25:33,800 --> 00:25:36,717 'Yes, she had a beautiful soul and a great body too. 338 00:25:37,967 --> 00:25:42,133 < Glad you're happy. Will you still laugh now? 339 00:25:42,341 --> 00:25:44,258 Let's see. 340 00:25:45,592 --> 00:25:47,425 I have something to tell you. 341 00:25:48,507 --> 00:25:50,717 Alex and I are getting married. 342 00:25:55,091 --> 00:25:57,008 Look up. 343 00:25:58,550 --> 00:26:00,467 Nothing to say? 344 00:26:02,049 --> 00:26:03,633 Of course... 345 00:26:04,050 --> 00:26:07,467 We're surprised because you never told us anything 346 00:26:07,675 --> 00:26:10,133 about your intentions, but we're happy, 347 00:26:10,342 --> 00:26:12,633 because we're fond of Alex. 348 00:26:13,049 --> 00:26:14,675 Right? Say something. 349 00:26:14,882 --> 00:26:16,300 Of course... 350 00:26:18,050 --> 00:26:20,967 There's no water, I'll get some. 351 00:26:22,508 --> 00:26:24,383 I'll help him. 352 00:26:24,466 --> 00:26:27,967 - I’m thrilled. - It's wonderful. 353 00:26:36,092 --> 00:26:37,758 What are you having? 354 00:26:37,966 --> 00:26:39,883 Vodka, I'd say. 355 00:26:40,924 --> 00:26:42,633 Me too, a double. 356 00:26:42,966 --> 00:26:45,175 - Down here. - Down there. 357 00:26:46,717 --> 00:26:48,383 Congratulations! 358 00:26:54,550 --> 00:26:56,425 Good for you. 359 00:26:57,425 --> 00:26:59,592 Let's hope she's the right one. 360 00:26:59,924 --> 00:27:03,467 'You should take a pre-marriage course. 361 00:27:03,925 --> 00:27:06,550 Sure, but let go of my cheek. 362 00:27:07,466 --> 00:27:12,633 So now we'll get to meet this elusive Niki and her parents. 363 00:27:12,717 --> 00:27:18,133 - We'll organize a dinner. - A week-end at our country home? 364 00:27:18,550 --> 00:27:20,092 Good idea. 365 00:27:21,842 --> 00:27:23,592 Why not? 366 00:27:23,799 --> 00:27:26,717 It went over so well even my mother, 367 00:27:26,924 --> 00:27:29,592 after all our discussions about our age difference. 368 00:27:29,799 --> 00:27:31,883 How did it go with you? 369 00:27:32,092 --> 00:27:34,467 Fine, my father was the most enthuslastic. 370 00:27:40,842 --> 00:27:42,300 Why? 371 00:27:42,508 --> 00:27:44,717 Because they love each other. 372 00:27:45,424 --> 00:27:48,467 Why get married? 373 00:27:48,799 --> 00:27:52,800 She's young, they should live together first, 374 00:27:53,007 --> 00:27:56,800 to see what it's like. Everyone gets separated today. 375 00:27:56,882 --> 00:28:02,842 They're practically living together, besides, lots of marriages work. 376 00:28:04,092 --> 00:28:05,383 Like? 377 00:28:06,549 --> 00:28:07,842 Like... 378 00:28:09,466 --> 00:28:10,800 ours! 379 00:28:18,757 --> 00:28:22,425 - Cristina and I broke up. - So suddenly? 380 00:28:22,924 --> 00:28:25,092 We needed a round-table discussion? 381 00:28:25,299 --> 00:28:28,217 - We decided together. - Let's think this over. 382 00:28:28,424 --> 00:28:30,633 Now I want to enjoy life. 383 00:28:31,049 --> 00:28:33,175 I’ve had enough of cloisters. 384 00:28:33,382 --> 00:28:35,133 Let's talk it over. 385 00:28:35,507 --> 00:28:38,592 We'll have time to talk, I’m coming to stay with you. 386 00:28:39,300 --> 00:28:41,008 - Sure. - I can, right? 387 00:28:41,216 --> 00:28:44,300 Like you always say, when a friend needs a friend... 388 00:28:45,008 --> 00:28:47,217 This is one of those moments. 389 00:28:48,133 --> 00:28:49,800 Hello. 390 00:28:53,592 --> 00:28:54,842 Hello. 391 00:28:55,216 --> 00:28:58,258 - She's the one from the pub! - The dove. 392 00:28:58,882 --> 00:29:02,175 She sure can kiss, her tongue's like a Fendi scarf. 393 00:29:04,217 --> 00:29:07,175 - I’m Flavio. - Sara. Coffee? 394 00:29:09,508 --> 00:29:11,717 My wife and I’ve separated. 395 00:29:12,966 --> 00:29:15,092 - I’m sorry. - Goodbye privacy! 396 00:29:15,299 --> 00:29:20,342 Welcome to the first meeting of the pre-marriage course. 397 00:29:20,757 --> 00:29:23,425 So many pretty faces! 398 00:29:24,050 --> 00:29:26,342 So much love flowing between you! 399 00:29:27,883 --> 00:29:30,592 Marriage, before God, 400 00:29:30,966 --> 00:29:32,592 is a sacrament 401 00:29:32,925 --> 00:29:36,508 that binds us for eternity. 402 00:29:37,132 --> 00:29:40,550 To unbind it means committing a tremendous sin. 403 00:29:41,299 --> 00:29:44,633 So, the first question: are you sure? 404 00:29:46,841 --> 00:29:50,550 If anyone has doubts or feels he or she is doing this 405 00:29:50,757 --> 00:29:53,175 simply for social convention, 406 00:29:53,382 --> 00:29:55,092 or any other reason, 407 00:29:55,382 --> 00:29:58,425 don't be afraid, leave. 408 00:29:59,341 --> 00:30:01,217 The Lord will understand. 409 00:30:05,341 --> 00:30:06,967 Goodbye. 410 00:30:10,757 --> 00:30:12,633 Praise His name forever. 411 00:30:12,841 --> 00:30:16,967 - 'You're so elegant! - Like my dress? - Very much. 412 00:30:17,049 --> 00:30:19,467 - This is beautiful! - Sit down. 413 00:30:19,674 --> 00:30:22,050 I got you "American Gangster". 414 00:30:22,257 --> 00:30:23,800 Sweet! 415 00:30:24,007 --> 00:30:27,592 I made green pepper sauce filet with baked potatoes 416 00:30:27,800 --> 00:30:29,675 and these little hors d'oeuvres. 417 00:30:29,883 --> 00:30:33,425 - I even bought the wine you like. - That's so nice! 418 00:30:34,674 --> 00:30:36,925 I’m three weeks late. 419 00:30:40,592 --> 00:30:43,050 Can I have some wine? 420 00:30:47,133 --> 00:30:49,592 Silence, please. 421 00:30:50,967 --> 00:30:52,675 Congratulations to Alex. 422 00:30:53,716 --> 00:30:56,342 Soon, from being the only bachelor of the group, 423 00:30:56,717 --> 00:30:59,842 he'll be the only non-separated married man. 424 00:31:02,382 --> 00:31:05,592 - Terrible choice, man. - Thanks for the encouragement. 425 00:31:05,800 --> 00:31:09,883 'You finally got rid of your anxlety, huh? "Until death do you part". 426 00:31:10,466 --> 00:31:12,758 Just think when you have kids! 427 00:31:13,216 --> 00:31:14,800 A nightmare. 428 00:31:15,008 --> 00:31:18,467 Not true, the first din-din, the first upchuck on your shoulder. 429 00:31:18,675 --> 00:31:20,758 - Unique experiences! - Disgusting. 430 00:31:20,967 --> 00:31:23,508 - Think of when you choose the name. - 'You'll fight all the time. 431 00:31:23,716 --> 00:31:26,008 - Enrico, it's important. - No, Pletro. 432 00:31:26,217 --> 00:31:27,675 Stop! 433 00:31:27,882 --> 00:31:31,217 I’m not married yet, and you talk "din-din" and "upchuck" with me. 434 00:31:31,425 --> 00:31:33,133 Now you're giving me anxlety. 435 00:31:33,341 --> 00:31:35,842 I took an important first step, I made a choice. 436 00:31:36,050 --> 00:31:39,717 Exactly, you made a choice, but remember, marriage 437 00:31:39,925 --> 00:31:42,675 is the only war in which you sleep with the enemy. 438 00:31:42,883 --> 00:31:44,758 Look how he ended up. 439 00:31:44,967 --> 00:31:46,925 'You're the most beautiful woman I’ve ever seen. 440 00:31:47,132 --> 00:31:49,592 Look how he ended up and look at me. 441 00:31:49,800 --> 00:31:52,467 'You didn't make a conscious choice, 442 00:31:52,675 --> 00:31:55,550 if not for me, you'd have cheated on Susanna on your wedding day. 443 00:31:55,757 --> 00:31:58,842 Minor details, it's a party, have fun. 444 00:31:59,049 --> 00:32:01,800 Kiss my lips. 445 00:32:03,007 --> 00:32:05,550 Looks like a single line to me. 446 00:32:05,967 --> 00:32:09,092 - It's double. - 'You're sure? 447 00:32:09,299 --> 00:32:12,092 We did six tests, all positive. 448 00:32:13,342 --> 00:32:16,508 Don't panic, we have time to decide. 449 00:32:17,132 --> 00:32:21,383 Don't tell anyone for now, not even your girlfriends. 450 00:32:21,966 --> 00:32:24,592 Just don't worry. 451 00:32:25,342 --> 00:32:28,633 I’m not worried, I feel fine. 452 00:32:29,758 --> 00:32:31,675 I’m going to throw up. 453 00:32:50,382 --> 00:32:52,842 Here's our Latin lover. 454 00:32:53,467 --> 00:32:56,092 'You can't imagine... Fantastic! 455 00:32:57,008 --> 00:32:59,508 - We talked for hours. - Hours? 456 00:33:00,591 --> 00:33:05,383 She's intelligent, sensitive and you've no idea how we made love. 457 00:33:05,592 --> 00:33:07,383 A Fury. 458 00:33:07,591 --> 00:33:09,800 No doubt, considering the price! 459 00:33:11,507 --> 00:33:14,342 - Meaning? - 200 euro an hour. 460 00:33:15,174 --> 00:33:17,675 'You didn't know she was a... 461 00:33:19,257 --> 00:33:20,967 'Yeah, I'd sort of guessed. 462 00:33:21,382 --> 00:33:24,967 Sort of guessed? Consider this your Christmas and birthday present. 463 00:33:26,717 --> 00:33:28,050 See you later. 464 00:33:30,757 --> 00:33:35,800 Look at this! I’m beginning to like Alex more and more. 465 00:33:36,257 --> 00:33:38,758 'Your sudden shift scares me. 466 00:33:38,967 --> 00:33:41,133 Guys, a few recommendations. 467 00:33:41,633 --> 00:33:43,592 'You have strong personalities, 468 00:33:43,799 --> 00:33:46,592 could you put them aside for once? 469 00:33:46,800 --> 00:33:51,092 Squatters, punk bands, riot groups, let's not talk about the past, ok? 470 00:33:52,050 --> 00:33:54,925 Okay, we'll try. 471 00:33:55,133 --> 00:33:58,425 But it means denying who we are. 472 00:33:58,717 --> 00:34:01,217 - Right! Are you ashamed of us? - No. 473 00:34:18,758 --> 00:34:21,550 - Hot damn! - No swearing. 474 00:34:22,591 --> 00:34:25,300 - Not even the Agnellis. - Pretty close. 475 00:34:25,550 --> 00:34:27,758 Welcome. Did you have a good trip? 476 00:34:27,967 --> 00:34:29,467 'Yes, thank you. 477 00:34:32,757 --> 00:34:35,842 - What a cozy one-bedroom, huh? - It's our family home. 478 00:34:37,258 --> 00:34:42,092 Dito will show you to your rooms, then we'll meet for a drink. 479 00:34:44,716 --> 00:34:47,300 - Everything will be fine. - Let's hope so. 480 00:34:49,174 --> 00:34:52,467 After the introductions, 481 00:34:52,675 --> 00:34:56,050 there will be a dinner of roe deer caught by Mr. Belli himself. 482 00:34:56,300 --> 00:35:00,675 This room is for Miss Niki and Master Matteo. 483 00:35:01,341 --> 00:35:02,592 Excuse me... 484 00:35:04,342 --> 00:35:07,092 - 'Your name's Dito? - Yes. 485 00:35:07,300 --> 00:35:10,300 - Filipino? - No, from Italy's Argentario. 486 00:35:12,341 --> 00:35:14,550 Can you imagine me not sleeping with Alex? 487 00:35:14,758 --> 00:35:17,133 Don't take it so hard, you can read me "Top Girl", 488 00:35:17,341 --> 00:35:19,300 like when we were kids. 489 00:35:21,050 --> 00:35:23,175 These things never work. Hello? 490 00:35:24,467 --> 00:35:26,175 I’m leaving. 491 00:35:26,758 --> 00:35:30,217 Why don't you stay? I'd feel better if you're here. 492 00:35:30,425 --> 00:35:33,967 So when Ingrid wakes up, she'll see you 493 00:35:34,174 --> 00:35:36,508 and recognize you as a familiar face. 494 00:35:36,717 --> 00:35:40,508 We can watch a nice film. 495 00:35:40,716 --> 00:35:43,175 Maybe you don't know this one, it's French. 496 00:35:43,382 --> 00:35:46,675 - When a woman changes hairstyle... - She's about to change her man. 497 00:35:47,466 --> 00:35:50,383 - 'You know it? - It's one of my favorites. 498 00:35:50,467 --> 00:35:53,592 - I cry every time I see it. - Me too. 499 00:35:56,133 --> 00:35:57,633 Here they are! 500 00:35:57,842 --> 00:36:01,342 'You must be our Niki. Welcome. 501 00:36:01,549 --> 00:36:04,925 Thanks for the compliment, but I’m her mother. 502 00:36:05,133 --> 00:36:08,175 I see you forged ahead too, 503 00:36:08,507 --> 00:36:11,092 and married a much older man also. 504 00:36:11,300 --> 00:36:13,717 We're really about the same age. 505 00:36:16,467 --> 00:36:18,217 We're Alex's sisters. 506 00:36:18,425 --> 00:36:20,508 - Margherita. - Roberto. 507 00:36:22,675 --> 00:36:23,758 Here you are. 508 00:36:24,049 --> 00:36:26,592 Have you already met? They're my brothers-in-law. 509 00:36:26,800 --> 00:36:30,675 It's the first time a car crash brings happiness instead of damage. 510 00:36:32,882 --> 00:36:35,967 That's Heather practically Dad's fourt'h child. 511 00:36:36,175 --> 00:36:38,425 She'll take us hunting tomorrow. 512 00:36:38,842 --> 00:36:41,508 Wonderful, I’m an expert hunter. 513 00:36:51,258 --> 00:36:53,175 This is my father. 514 00:36:53,383 --> 00:36:55,633 We finally meet. 515 00:36:56,675 --> 00:36:58,883 - My mother. - We were so curious. 516 00:37:00,258 --> 00:37:02,675 - Ascanio. - Claudia's husband. 517 00:37:03,800 --> 00:37:06,633 - Look who's here! - Eleonora, an old family friend. 518 00:37:06,841 --> 00:37:08,550 'You must be Niki. 519 00:37:09,841 --> 00:37:11,508 No, I am. 520 00:37:11,717 --> 00:37:13,217 Come sit at our table. 521 00:37:17,467 --> 00:37:19,675 Checking out my tattoo? 522 00:37:21,299 --> 00:37:22,717 Nice, huh? It's Chinese. 523 00:37:22,924 --> 00:37:25,133 - "Inviolable Dragon". - Nice. 524 00:37:26,466 --> 00:37:28,592 I’m crazy about them, look at this. 525 00:37:29,842 --> 00:37:31,967 - Roberto and Simona. - Very romantic! 526 00:37:32,174 --> 00:37:34,675 Why don't we have dinner. 527 00:37:35,508 --> 00:37:38,675 He has another one too, 'cause even numbers bring bad luck. 528 00:37:38,883 --> 00:37:41,800 - Show them. - This one's lower. 529 00:37:42,342 --> 00:37:45,342 No, thank you! I’m sure it's beautiful. 530 00:37:46,799 --> 00:37:50,217 - What's wrong? - Look how you made me dress. 531 00:37:50,424 --> 00:37:53,342 - I feel silly. - 'You're beautiful. 532 00:37:53,549 --> 00:37:56,342 Have another drink, take your mind off it. 533 00:37:59,592 --> 00:38:02,883 I need more time, it's too soon. 534 00:38:03,091 --> 00:38:07,883 I know what you need, I won't leave you sitting at home depressed. 535 00:38:09,632 --> 00:38:13,883 - Do you trust me? - No, I have a headache and anxlety. 536 00:38:14,092 --> 00:38:17,675 We'll have some laughs, they're very nice guys. 537 00:38:17,883 --> 00:38:21,425 Tobia's my kick boxing teacher, Davide's his friend, 538 00:38:21,632 --> 00:38:23,592 he's a real estate agent. 539 00:38:23,967 --> 00:38:27,592 Nothing has to happen necessarily! Don't you trust me? 540 00:38:32,425 --> 00:38:36,467 Marriage is the only valid foundation to create a family. 541 00:38:36,675 --> 00:38:39,508 - It's not really the only one. - I believe so. 542 00:38:39,717 --> 00:38:42,008 Roberto, what do you think? 543 00:38:42,217 --> 00:38:45,425 From experience, I'd say anything's possible. 544 00:38:45,632 --> 00:38:49,133 Simona and I got married when Niki was already 3. 545 00:38:49,341 --> 00:38:52,675 The family had been created quite a while before. 546 00:38:55,091 --> 00:38:58,383 Simona, it couldn't have been easy for you, being so young, 547 00:38:58,591 --> 00:39:00,258 a career, a daughter... 548 00:39:00,467 --> 00:39:03,008 Niki's always been good-natured, 549 00:39:03,424 --> 00:39:06,258 so I was able to finish my studies and work. 550 00:39:06,466 --> 00:39:11,300 She was always with us, traveling and at our concerts. 551 00:39:11,383 --> 00:39:14,800 Concerts? What music did you do? 552 00:39:35,632 --> 00:39:37,258 Watch your hands! 553 00:39:40,382 --> 00:39:43,925 Chamber music, "The Melancholy Soloists". 554 00:39:44,132 --> 00:39:47,925 That's how Niki got my passion for the harpsichord. 555 00:39:50,092 --> 00:39:51,717 Harpsichord? 556 00:39:54,175 --> 00:39:56,508 Do I get a motorbike? 557 00:39:58,383 --> 00:40:02,925 - Oh, so many harpsichord concerts in our childhood! - 'Yup! 558 00:40:05,299 --> 00:40:07,717 - Here they are. - Already? 559 00:40:08,924 --> 00:40:10,717 Look how cute they are. 560 00:40:17,717 --> 00:40:20,550 Davide didn't believe you were Cristina. 561 00:40:21,507 --> 00:40:24,342 He says he only meets hags through me. 562 00:40:27,299 --> 00:40:30,592 < What am I getting into? 563 00:40:32,592 --> 00:40:34,258 Let's go. 564 00:40:36,216 --> 00:40:39,383 - A good start. - I don't want to imagine the end. 565 00:40:41,257 --> 00:40:44,383 Did you see my great jab last lesson? 566 00:40:46,217 --> 00:40:48,800 So, you're in real estate. 567 00:40:49,007 --> 00:40:51,633 They didn't tell me your eyes were so beautiful. 568 00:40:51,716 --> 00:40:57,300 < He's so handsome! Will I end up liking him? 569 00:40:57,507 --> 00:41:00,925 Traditional values have gone down the drain. 570 00:41:01,132 --> 00:41:03,217 'Young people have no rules anymore. 571 00:41:03,591 --> 00:41:06,217 - Rules, like? - Curfews, roles... 572 00:41:06,424 --> 00:41:09,842 Not everything's permissible, is it? 573 00:41:10,507 --> 00:41:13,675 - Well... - In what sense? 574 00:41:15,425 --> 00:41:17,425 I don't totally agree. 575 00:41:17,633 --> 00:41:20,217 When I met her Simona's hair was bright pink 576 00:41:20,424 --> 00:41:23,008 and she was a squatter with some punks in London. 577 00:41:23,217 --> 00:41:26,425 She had no rules, 578 00:41:26,632 --> 00:41:30,550 but nine months later Niki was born and she became an excellent mother. 579 00:41:30,757 --> 00:41:32,758 So, it's not necessarily true. 580 00:41:33,133 --> 00:41:35,050 A punk? And the harpsichord? 581 00:41:38,091 --> 00:41:41,675 It came later, with maturity. 582 00:41:41,883 --> 00:41:44,675 During the alternative phase. 583 00:41:44,882 --> 00:41:47,633 Meaning she'd alternate punk and harpsichord. 584 00:41:49,007 --> 00:41:51,467 Now she's totally punk... 585 00:41:52,300 --> 00:41:53,967 I mean harpsichord. 586 00:41:57,675 --> 00:41:59,550 Dito, a drop of water. 587 00:42:02,717 --> 00:42:07,717 All so serious, ready to judge and label. 588 00:42:07,925 --> 00:42:10,467 Who do they think they are? 589 00:42:10,841 --> 00:42:14,383 That's what I say, it's too soon to get married. 590 00:42:14,966 --> 00:42:16,633 What's that have to do with anything? 591 00:42:16,842 --> 00:42:21,508 It doesn't, but the idea of Niki getting married drives me nuts. 592 00:42:22,675 --> 00:42:25,050 Good thing we only have to see them once a year. 593 00:42:25,258 --> 00:42:27,592 If we're lucky once a year. 594 00:42:27,800 --> 00:42:30,092 We have to be patient. 595 00:42:30,300 --> 00:42:32,050 Niki's very pretty. 596 00:42:32,257 --> 00:42:35,550 'Yeah, maybe as one of our daughter's classmates. 597 00:42:35,758 --> 00:42:37,842 I like them. 598 00:42:38,049 --> 00:42:41,175 - 'You like them? - 'Yeah. 599 00:42:41,758 --> 00:42:44,800 The harpsichord story made me laugh. 600 00:42:56,425 --> 00:42:58,967 - Exhausting. - A disaster. 601 00:42:59,341 --> 00:43:01,300 It'll go better tomorrow. 602 00:43:03,091 --> 00:43:06,008 It's ridiculous that I have to sleep with my brother. 603 00:43:07,800 --> 00:43:09,383 It's you two! 604 00:43:09,592 --> 00:43:14,842 Alex, you're next door. I'll slip in like I used to, if I have nightmares. 605 00:43:16,258 --> 00:43:17,675 Good night. 606 00:43:21,299 --> 00:43:25,633 - We were ten years old! - I'll give her nightmares. 607 00:43:28,591 --> 00:43:31,592 I wanted to ask you to sleep with me. 608 00:43:32,049 --> 00:43:35,925 - Mommy won't get mad? - I have her permission. 609 00:43:40,882 --> 00:43:45,050 The one time you go out, you bring the baby! 610 00:43:45,632 --> 00:43:48,467 - Why not, it's not allowed? - See those girls? 611 00:43:55,591 --> 00:43:58,258 - Them? - Smile. 612 00:43:58,632 --> 00:44:00,758 Hi, you hunks! 613 00:44:00,967 --> 00:44:02,842 Be positive. 614 00:44:08,507 --> 00:44:10,050 Let's sit down? 615 00:44:11,883 --> 00:44:13,842 Here we are. 616 00:44:14,424 --> 00:44:18,175 - Wow, this place is fab! - Rome's the greatest. 617 00:44:18,800 --> 00:44:20,967 Seen that view? 618 00:44:21,174 --> 00:44:24,050 'You can even see the castle with the little angel. 619 00:44:24,257 --> 00:44:26,883 Castel Sant'Angelo, the one from Tosca. 620 00:44:27,092 --> 00:44:30,842 This Tosca's filthy rich! She's a friend of yours? 621 00:44:32,383 --> 00:44:38,008 Nah, Tosca the singer! I had no idea she sold so many records. 622 00:44:38,882 --> 00:44:41,217 - Cute, can I? - No, she's asleep. 623 00:44:45,549 --> 00:44:47,383 Stop! 624 00:44:48,132 --> 00:44:50,717 - I won't break her. - But you've broken my... 625 00:44:51,133 --> 00:44:54,342 - I’m leaving. - What's with him? 626 00:44:54,549 --> 00:44:56,383 Lousy temperament! 627 00:44:56,591 --> 00:44:59,883 Excuse us... we'll order later. 628 00:45:00,091 --> 00:45:03,467 Weirdos, what did we do? 629 00:45:04,717 --> 00:45:08,217 They're subnormal, I have nothing to say to them. 630 00:45:08,424 --> 00:45:11,800 - Floriana was even on "Big Brother". - Right, so what can I say to them? 631 00:45:11,883 --> 00:45:16,425 If you don't want to pay, these are the freebies. Optimism! 632 00:45:20,758 --> 00:45:23,800 That jacket's unreal. 633 00:45:24,216 --> 00:45:27,008 A pair of Ray-Band and you're all Top Gun. 634 00:45:27,216 --> 00:45:30,133 We're a couple of Top Guns, watch out or we'll pop all of you. 635 00:45:31,466 --> 00:45:34,092 Floriana, you're more sophisticated than on TV. 636 00:45:34,300 --> 00:45:36,008 I’m much prettier. 637 00:45:36,216 --> 00:45:38,508 There's no doubt at all. 638 00:45:39,508 --> 00:45:43,050 'You're sure? Can you point it out to me? 639 00:45:43,633 --> 00:45:46,425 - Diletta's pregnant. - What do we do now? 640 00:45:46,632 --> 00:45:50,133 Don't worry and don't be afraid. 641 00:45:50,467 --> 00:45:53,008 - 'You have time to think it over. - How long? 642 00:45:53,924 --> 00:45:55,383 Three weeks. 643 00:45:55,466 --> 00:45:58,967 < That's 21 days, 644 00:46:00,549 --> 00:46:05,758 21 times 24, that's 504 hours... 'Yes, we have a little time! 645 00:46:09,092 --> 00:46:12,425 Roberto, I'll give you the best dog. 646 00:46:12,966 --> 00:46:16,300 Her name's Heather take good care of her. 647 00:46:18,633 --> 00:46:20,717 The dog, on the left. 648 00:46:22,466 --> 00:46:26,258 - Is the safety catch in place? - Absolutely! 649 00:46:28,257 --> 00:46:30,967 - She sure pulls, huh? - Go on ahead! 650 00:46:39,342 --> 00:46:41,175 Slow down! 651 00:46:48,591 --> 00:46:52,342 I couldn't make it to the opening, 652 00:46:52,549 --> 00:46:55,842 I was too stressed out with piles of dirty dishes! 653 00:46:55,925 --> 00:46:59,550 I told Guendalin: no more Thursdays off. 654 00:47:05,508 --> 00:47:08,717 < Niki, when are you coming back? I can't study. 655 00:47:13,717 --> 00:47:17,967 TO GUIDO < I was just reading your book. 656 00:47:20,592 --> 00:47:23,342 - Who was it? - Friends... 657 00:47:28,425 --> 00:47:31,550 Sit, Heather, they're coming. 658 00:47:32,050 --> 00:47:36,175 - How's it going? - Great! 659 00:47:36,507 --> 00:47:40,842 If you don't free her, she won't scavenge a boar. 660 00:47:43,008 --> 00:47:46,175 I like to keep them leashed to increase motivation. 661 00:47:48,008 --> 00:47:50,217 What the hell am I saying? 662 00:47:50,424 --> 00:47:53,675 I'll unleash you, but stay right here. 663 00:48:05,217 --> 00:48:07,217 A boar! 664 00:48:11,967 --> 00:48:13,425 The safety catch! 665 00:48:21,050 --> 00:48:22,800 Oh God, Heather! 666 00:48:23,050 --> 00:48:26,592 - 'You shot the dog? - The safety fired. 667 00:48:33,591 --> 00:48:35,675 My dears! 668 00:48:39,007 --> 00:48:42,842 Simone, did we send Testino's photos? 669 00:48:43,049 --> 00:48:45,383 'Yes, before we left. 670 00:48:45,591 --> 00:48:49,217 - 'You're right! - Relax, it's a party. 671 00:48:49,757 --> 00:48:52,008 I'll get you something to drink. 672 00:48:54,758 --> 00:48:56,925 Remember me? 673 00:48:57,132 --> 00:48:59,967 I did the photographs for the last fashion show. 674 00:49:00,174 --> 00:49:02,383 'Yes! How are you? 675 00:49:02,592 --> 00:49:05,342 - Want to dance? - No, thank you. 676 00:49:14,175 --> 00:49:17,883 'You're right, after all it's a party. 677 00:49:18,966 --> 00:49:20,550 Thank you! 678 00:49:24,674 --> 00:49:26,758 I changed my mind. 679 00:49:37,633 --> 00:49:40,300 - What are you saying? - Shut up! 680 00:49:40,966 --> 00:49:44,092 'Your family was a non-stop bitchy come back. 681 00:49:44,300 --> 00:49:48,008 They'd have been happier if your father hadn't shot the dog! 682 00:49:48,216 --> 00:49:50,133 She survived though, right? 683 00:49:50,341 --> 00:49:53,508 Maybe if Eleonora hadn't behaved as if she was marrying you, 684 00:49:53,717 --> 00:49:55,800 I'd have been happier. 685 00:49:56,007 --> 00:49:58,592 She's an old family friend, and has nothing to do with this. 686 00:49:58,800 --> 00:50:00,592 She drools after you. 687 00:50:02,925 --> 00:50:05,175 Are you writing to Claudio or Riki? 688 00:50:05,382 --> 00:50:06,967 What? 689 00:50:07,175 --> 00:50:12,217 I should be worried, you have a ton of friends I don't know. 690 00:50:12,425 --> 00:50:14,883 - 'You opened my mail? - No. 691 00:50:15,092 --> 00:50:17,175 - Tell me! - I said I didn't. 692 00:50:17,382 --> 00:50:19,467 So, how do you know about Riki and Claudio? 693 00:50:19,675 --> 00:50:23,050 - I glanced at it. - Don't you dare do that again. 694 00:50:24,925 --> 00:50:29,092 If you don't want me to open it, close it next time. 695 00:50:30,633 --> 00:50:32,133 I understand! 696 00:50:32,633 --> 00:50:37,092 The most important thing is unity between you both. 697 00:50:37,508 --> 00:50:38,633 Understand? 698 00:50:47,217 --> 00:50:49,342 I knew it deep down. 699 00:50:52,092 --> 00:50:53,592 So be it. 700 00:51:30,967 --> 00:51:33,717 Where are you going? 'You don't want a cup of coffee? 701 00:51:33,924 --> 00:51:37,175 - I have to run. - Eddy's got a hold of you, huh? 702 00:51:38,217 --> 00:51:40,800 - Right. - Did you leave me your number? 703 00:51:41,008 --> 00:51:42,592 'Yes, you'll call? 704 00:51:54,257 --> 00:51:56,467 - What are you doing here? - I live here. 705 00:51:56,550 --> 00:52:00,383 - I didn't know that. - Let's go, we're late. 706 00:52:01,591 --> 00:52:04,050 'Your sweater's inside-out. 707 00:52:08,675 --> 00:52:12,508 - Who are these Paris Hiltons? - Alex's sisters. 708 00:52:13,175 --> 00:52:17,842 When you get fed up, the invitation for distraction still stands. 709 00:52:22,466 --> 00:52:24,217 We have tons of cute ideas for the wedding. 710 00:52:24,300 --> 00:52:27,175 'You'll be so beautiful. 711 00:52:29,716 --> 00:52:31,842 Tiffany for the wedding list. 712 00:52:32,050 --> 00:52:35,550 It's not your taste yet but you'll acquire it in time. 713 00:52:35,758 --> 00:52:37,800 "The Bolognese" for catering. 714 00:52:38,007 --> 00:52:42,425 We'll get flowers from Holland, we have to discuss their placement. 715 00:52:43,050 --> 00:52:44,133 Sure... 716 00:52:44,341 --> 00:52:47,050 This is the best, neo-classic, chic. 717 00:52:47,257 --> 00:52:49,217 I’m not sure. 718 00:52:49,466 --> 00:52:51,467 - This then. - Excuse me! 719 00:52:51,758 --> 00:52:54,550 I like these, Olly designed them. 720 00:52:55,383 --> 00:52:58,425 Cute, but maybe for your first daughter's birthday. 721 00:52:59,008 --> 00:53:02,758 - The Randinis here. - Not near the Selvas! 722 00:53:02,966 --> 00:53:06,383 I don't know any of them, do as you wish. 723 00:53:06,967 --> 00:53:09,925 Over here please for the wedding favors. 724 00:53:10,382 --> 00:53:14,467 The linen pouch or the taffeta bow? 725 00:53:14,675 --> 00:53:17,008 Taffeta forever! 726 00:53:17,758 --> 00:53:20,883 - Sweetheart, so? < I’m marrying you, not them. 727 00:53:21,091 --> 00:53:25,175 It would be nice if you'd help choose the wedding favors. 728 00:53:25,424 --> 00:53:26,592 Coming. 729 00:53:27,966 --> 00:53:32,175 - I'll choose the favors myself. - Fine. 730 00:53:32,967 --> 00:53:35,300 We're late for the manicure. 731 00:53:35,508 --> 00:53:37,717 Wedding lists don't wait either. 732 00:53:42,758 --> 00:53:45,133 - Alessandro Belli? - 'Yes, where are they? 733 00:53:45,216 --> 00:53:49,342 They left, but that's the favor that Niki chose. 734 00:53:51,507 --> 00:53:52,883 This? 735 00:54:05,300 --> 00:54:09,217 < It's beautiful, it's orange... brings good luck. 736 00:54:09,425 --> 00:54:11,133 Thanks for all your help! 737 00:54:11,674 --> 00:54:12,842 'You're welcome. 738 00:54:14,508 --> 00:54:16,675 Very nice. 739 00:54:23,799 --> 00:54:26,633 Ele has an awesome make-up studio. 740 00:54:30,092 --> 00:54:31,925 Here's the first look. 741 00:54:32,842 --> 00:54:35,300 Ready? Smile, happy bride. 742 00:55:01,757 --> 00:55:06,092 Take your time, it's your wedding. 743 00:55:11,174 --> 00:55:13,925 'You're trying wedding dresses on and didn't even tell us? 744 00:55:14,174 --> 00:55:18,133 - I’m swamped with things. - In fact, you vanished. 745 00:55:20,466 --> 00:55:22,258 They're Alex's sisters. 746 00:55:22,674 --> 00:55:25,008 So you're the ones who've taken her hostage? 747 00:55:25,674 --> 00:55:27,842 'You're not marrying in the 1600s! 748 00:55:28,050 --> 00:55:30,633 May be I need something less formal. 749 00:55:31,717 --> 00:55:34,092 Right. I'll take over. 750 00:55:47,632 --> 00:55:49,175 Ghastly taste. 751 00:55:49,258 --> 00:55:52,425 Can't she choose her own wedding dress? 752 00:55:52,633 --> 00:55:56,425 Sorry if we prefer a designer dress to... what's her name? 753 00:55:56,633 --> 00:56:00,508 She's a New 'York designer who goes by the color red. 754 00:56:01,507 --> 00:56:03,467 Exactly, Anonymous Bordeaux! 755 00:56:04,674 --> 00:56:08,675 Don't be such snobs, your taste is for the living dead. 756 00:56:09,841 --> 00:56:14,717 - No hysterics. - I’m defending you from the harpies. 757 00:56:14,925 --> 00:56:16,883 - Cute! - Very polite. 758 00:56:17,674 --> 00:56:20,008 Be respectful, they're older than you. 759 00:56:20,217 --> 00:56:24,342 Since you decided to get married, you've been completely self-involved. 760 00:56:24,549 --> 00:56:29,925 My life's shit, I’ve been calling for 3 weeks and you always hang up. 761 00:56:30,133 --> 00:56:32,175 We're here for you. 762 00:56:32,382 --> 00:56:35,425 - Try a shrink, honey. - Why did we even come here? 763 00:56:42,757 --> 00:56:44,883 I like this one more. 764 00:56:46,133 --> 00:56:48,175 And this? 765 00:56:48,382 --> 00:56:50,550 I can't take any more. 766 00:56:51,591 --> 00:56:53,883 I'll just leave you two. 767 00:56:54,092 --> 00:56:57,550 - What's the matter? - I see your sisters more than you. 768 00:56:57,757 --> 00:57:00,717 I argued with my girlfriends and I’m exhausted, 769 00:57:00,924 --> 00:57:03,842 for the catering, the goddamned invitations 770 00:57:04,049 --> 00:57:06,675 and a wedding dress even my grandmother wouldn't wear! 771 00:57:06,883 --> 00:57:08,967 No one's forcing you. 772 00:57:09,175 --> 00:57:13,050 They're forcing me and you're letting your family control you. 773 00:57:13,675 --> 00:57:15,967 'You're so hot when you're mad. 774 00:57:16,549 --> 00:57:19,883 Well, I must be a bombshell then, 'cause I’m fucking pissed off. 775 00:57:20,467 --> 00:57:25,383 Now you're exaggerating, you're acting like a spoiled child. 776 00:57:25,591 --> 00:57:28,550 And you, the classic over-worked husband, blind to everything. 777 00:57:32,757 --> 00:57:34,592 Come here. 778 00:57:36,592 --> 00:57:39,967 'You need a break. 'You know what? 779 00:57:40,174 --> 00:57:42,842 We'll go to the beach tonight, 780 00:57:43,091 --> 00:57:46,633 eat some fish, a bottle of champagne and you'll be fine. 781 00:57:47,675 --> 00:57:49,258 Okay? 782 00:57:50,800 --> 00:57:52,925 'You don't know how I feel. 783 00:57:53,591 --> 00:57:57,800 I do, it's just that I have to work. 784 00:57:58,216 --> 00:58:00,508 We're late with this campaign. 785 00:58:01,133 --> 00:58:03,508 I’m in a mess, we'll talk tonight. 786 00:58:04,591 --> 00:58:06,550 I promise. 787 00:58:21,050 --> 00:58:23,467 - So? - We really like it. 788 00:58:23,675 --> 00:58:27,967 We'd like the TV on this wall. 789 00:58:28,842 --> 00:58:32,467 They say keeping it in the bedroom destroys relationships. 790 00:58:33,342 --> 00:58:36,050 It does in any case, 791 00:58:36,257 --> 00:58:38,342 and it will destroy yours in any case. 792 00:58:39,717 --> 00:58:41,675 It's the truth. 793 00:58:42,049 --> 00:58:45,383 Relationships are like sick people waiting to become terminally ill. 794 00:58:47,799 --> 00:58:50,092 - Is the bathroom okay? - Yes... 795 00:58:51,382 --> 00:58:52,425 Excuse me. 796 00:58:55,091 --> 00:58:58,758 'You can't call this bag Dolce R Babbana, it's a delicate issue. 797 00:59:03,633 --> 00:59:05,508 Flavio, how's it going? 798 00:59:05,717 --> 00:59:08,217 I’m in the middle of a panic attack. 799 00:59:08,425 --> 00:59:10,008 Where are you? 800 00:59:12,383 --> 00:59:14,383 With clients. 801 00:59:14,841 --> 00:59:16,633 rmy heart is pounding. 802 00:59:16,841 --> 00:59:19,383 It's normal, you just separated. 803 00:59:21,632 --> 00:59:24,508 'You're translating my friend's problems? 804 00:59:24,716 --> 00:59:27,133 - What do I do? - I have the remedy. 805 00:59:28,507 --> 00:59:31,925 What's so funny? Never had love pains before? 806 00:59:38,633 --> 00:59:40,258 Hey babe, I'll be right down. 807 00:59:40,466 --> 00:59:44,008 Forgive me, but I can't this evening. 808 00:59:44,091 --> 00:59:47,592 - Meaning? < I have to go to Milan. 809 00:59:47,800 --> 00:59:49,883 But it's just for a day. 810 00:59:53,924 --> 00:59:56,175 How did she take it? 811 00:59:56,424 --> 00:59:57,842 Just great. 812 00:59:58,049 --> 01:00:00,633 I don't believe it! 813 01:00:02,592 --> 01:00:06,008 < I even argued with my girlfriends because of him. 814 01:00:09,591 --> 01:00:12,592 'You managed to graduate! 815 01:00:13,383 --> 01:00:16,550 I say, four girls who go by "The Node" 816 01:00:16,633 --> 01:00:18,425 should be flunked from the start. 817 01:00:18,507 --> 01:00:22,675 What's "The Node"? Is this kindergarten? 818 01:00:23,174 --> 01:00:25,050 Forget it! 819 01:00:27,925 --> 01:00:32,758 - 'You, what's your nickname? - Casper. - Flunked, for life! 820 01:00:32,842 --> 01:00:34,883 Excellent teacher. 821 01:00:35,507 --> 01:00:39,300 What if our friendship were to end someday? 822 01:00:39,508 --> 01:00:41,467 Don't even say that! 823 01:00:41,675 --> 01:00:46,217 Our friendship will never end, swear that to me. 824 01:00:46,549 --> 01:00:48,467 We swear! 825 01:01:01,967 --> 01:01:05,425 < Fate sometimes has a life of its own. 826 01:01:12,758 --> 01:01:15,925 I was sure you wouldn't even answer. 827 01:01:20,841 --> 01:01:24,175 Cut the long face, you're unbearable. 828 01:01:27,091 --> 01:01:31,008 'You know what you should do in these cases? Nothing. 829 01:01:31,216 --> 01:01:32,258 Meaning? 830 01:01:34,507 --> 01:01:37,342 Unplug your mind, we won't talk about anything. 831 01:01:37,549 --> 01:01:41,175 Pretend you have no reason to be upset. 832 01:01:41,383 --> 01:01:42,967 Pretend your name's not even Niki. 833 01:01:43,050 --> 01:01:47,717 - What's my name? - Liberty. 834 01:01:47,800 --> 01:01:49,258 Trust me? 835 01:01:50,049 --> 01:01:52,258 I like the name Liberty. 836 01:01:54,050 --> 01:01:56,467 This is the Protestant cemetery. 837 01:01:56,675 --> 01:01:59,800 In high school, I'd come here when I ditched school. 838 01:02:00,258 --> 01:02:03,008 I'll show you something. 839 01:02:03,716 --> 01:02:05,342 I didn't think he was here. 840 01:02:05,550 --> 01:02:08,550 "Here lies One Whose Name was writ in Water". 841 01:02:09,508 --> 01:02:11,342 "If thy name be 'writ in water', 842 01:02:11,550 --> 01:02:13,967 each drop has fallen from some mourner's cheek". 843 01:02:14,175 --> 01:02:15,883 It's beautiful! 844 01:02:16,091 --> 01:02:19,300 Shelley's tomb's here too. 845 01:02:19,508 --> 01:02:21,758 Look, she's still here! 846 01:02:21,841 --> 01:02:24,550 That woman went crazy over a broken love 847 01:02:24,758 --> 01:02:27,008 and lives in this cemetery. 848 01:02:27,425 --> 01:02:29,508 Good thing you wanted to cheer me up! 849 01:02:29,591 --> 01:02:31,175 I’m scared, let's go. 850 01:02:31,257 --> 01:02:35,467 It seems she came here to be near the Romantic poets, 851 01:02:35,550 --> 01:02:39,425 the only ones who can understand her suffering. 852 01:02:39,966 --> 01:02:42,883 A beautiful legend of love, who knows if it's true? 853 01:02:43,091 --> 01:02:45,342 Maybe it is. Are you still scared? 854 01:02:45,550 --> 01:02:47,300 A little. 855 01:02:49,217 --> 01:02:54,300 - What's over there? - Don't worry, he's tied. 856 01:03:21,008 --> 01:03:23,633 Is Liberty enjoying herself? 857 01:03:25,299 --> 01:03:26,717 Very much. 858 01:03:36,467 --> 01:03:39,175 My father got married three times, 859 01:03:39,382 --> 01:03:43,258 each time he downed two bottles of whiskey before saying "I do". 860 01:03:43,507 --> 01:03:45,675 But he always made it. 861 01:03:45,883 --> 01:03:49,842 'Yes, but he keeps a stash in the drawer. 862 01:03:51,592 --> 01:03:55,258 'You know the feeling when your beliefs collapse? 863 01:03:55,632 --> 01:03:57,883 'You wake up one day and say: "My God, that was me!" 864 01:03:58,091 --> 01:04:01,592 Right, and who's the girl feeling like she was hit by a train? 865 01:04:02,592 --> 01:04:04,300 I think, 866 01:04:04,924 --> 01:04:07,842 it's the same beautiful person. 867 01:04:14,633 --> 01:04:16,758 Sorry, I have to go home. 868 01:04:22,549 --> 01:04:24,967 He's clumsy, but he's trying. 869 01:04:25,467 --> 01:04:29,425 If you can't calm him, I'll hook you up with man boobs. 870 01:04:29,800 --> 01:04:32,467 I wouldn't look bad with boobs. 871 01:04:35,925 --> 01:04:39,633 We could be like them in just a few months, it's so unreal. 872 01:04:40,341 --> 01:04:41,800 'You're telling me! 873 01:04:43,049 --> 01:04:45,300 Sorry, just joking! 874 01:04:47,716 --> 01:04:51,425 Jacopo and James! Mind if I go play soccer with them? 875 01:04:51,633 --> 01:04:54,050 - Of course! - 'You're sure? 876 01:04:56,258 --> 01:05:00,633 < He's off to play soccer and we've only got two more weeks. 877 01:05:00,799 --> 01:05:05,925 Doctor, you've opened my mind. I can see clearly now. 878 01:05:06,007 --> 01:05:08,842 I have to thank Pletro for bringing me here. 879 01:05:09,049 --> 01:05:14,175 I’m sure my wife is just as introspective, I know her. 880 01:05:15,092 --> 01:05:18,217 < I can't see her jumping into bed with the first man she meets, 881 01:05:18,424 --> 01:05:21,717 she's probably racking her brains for the meaning of all this. 882 01:05:21,924 --> 01:05:22,842 I know. 883 01:05:23,049 --> 01:05:24,758 < 'You're wrong! 884 01:05:24,967 --> 01:05:28,133 It's so wonderful to feel desired again, 885 01:05:28,882 --> 01:05:31,008 to let yourself go. 886 01:05:35,258 --> 01:05:36,717 Sweetheart? 887 01:05:41,924 --> 01:05:44,633 The campaign was a huge success. 888 01:06:12,717 --> 01:06:16,133 Dear Alex, it's been months since we decided to get married 889 01:06:16,342 --> 01:06:19,467 and I don't feel the way I should, just a huge emptiness. 890 01:06:20,092 --> 01:06:21,925 A huge emptiness? 891 01:06:22,758 --> 01:06:26,592 I think I got in over my head. 892 01:06:26,800 --> 01:06:29,550 Maybe I’m too romantic, 893 01:06:29,757 --> 01:06:33,342 In these weeks, I wished you'd come to save me, 894 01:06:33,550 --> 01:06:36,258 like a Prince Charming, arriving on a motorbike. 895 01:06:37,049 --> 01:06:38,592 A motorbike? 896 01:06:38,674 --> 01:06:42,133 Telling me: "From now on I'll take care of you". 897 01:06:42,341 --> 01:06:46,258 I hoped you'd take me away from all these useless formalities. 898 01:06:47,092 --> 01:06:50,050 I’m sorry, I want to be alone for a while. 899 01:06:50,591 --> 01:06:53,550 I need some time and I don't know how long. 900 01:07:03,758 --> 01:07:05,508 It's you! 901 01:07:05,842 --> 01:07:08,175 I thought it was Erica or Diletta. 902 01:07:08,257 --> 01:07:12,258 - I have to talk. - I’m ready to hear your apologies. 903 01:07:12,924 --> 01:07:15,133 - I’m not getting married anymore. - What? 904 01:07:15,342 --> 01:07:18,717 She said: "Why don't you take me for a motorcycle ride"? 905 01:07:19,174 --> 01:07:21,300 Now that's just humiliating. 906 01:07:21,508 --> 01:07:23,675 - Just like that? Out of nothing? - Out of the blue. 907 01:07:23,882 --> 01:07:26,008 - Well, same thing! - That's the saying... 908 01:07:26,217 --> 01:07:28,133 She says she's too romantic! 909 01:07:28,342 --> 01:07:31,925 She's giving you romanticism lessons? 910 01:07:32,008 --> 01:07:36,342 After Paris, the bridge... Women, the more you give, the more they want. 911 01:07:36,550 --> 01:07:39,050 What can we do? 912 01:07:39,383 --> 01:07:41,175 I don't know! 913 01:07:41,883 --> 01:07:44,342 - Alex, what's up? - She left him. 914 01:07:44,967 --> 01:07:47,508 - She left you? - She left me. 915 01:07:47,717 --> 01:07:50,592 Because he didn't take her for a motorcycle ride. 916 01:07:51,591 --> 01:07:55,008 - Well you could have! - That's what I said. 917 01:07:55,216 --> 01:07:58,342 It's not just that, I have a phobia for motorbikes, 918 01:07:58,550 --> 01:08:00,467 I fell off one as a kid, ok? 919 01:08:01,175 --> 01:08:03,675 It left a trauma, end of the matter. 920 01:08:04,717 --> 01:08:08,758 - Was there THE letter? - There was. 921 01:08:08,967 --> 01:08:12,508 The letter is the symbol for THE END! 922 01:08:12,841 --> 01:08:14,300 Thanks. 923 01:08:14,507 --> 01:08:16,300 The letter is the letter. 924 01:08:16,507 --> 01:08:19,467 Niki, what courage! 925 01:08:20,632 --> 01:08:24,800 It's hard when you have to choose. 926 01:08:26,341 --> 01:08:28,883 I’m sorry, 927 01:08:29,091 --> 01:08:31,592 take your time, we're here for you. 928 01:08:32,174 --> 01:08:34,092 Right, girls? 929 01:08:39,800 --> 01:08:41,633 Sure, of course! 930 01:08:42,007 --> 01:08:45,050 - Sorry if I neglected you. - That's enough! 931 01:08:45,257 --> 01:08:48,050 Let's show them how The Node reacts! 932 01:08:48,257 --> 01:08:49,550 'You're not getting married anymore, so what? 933 01:08:49,633 --> 01:08:53,925 I flirt with my Professor while I’m seeing two other guys! 934 01:08:56,883 --> 01:08:59,342 It's incredible. 935 01:09:00,757 --> 01:09:02,675 I have no words. 936 01:09:02,882 --> 01:09:05,967 It's the first time I’ve left Ingrid with a baby-sitter. 937 01:09:06,175 --> 01:09:08,342 I mean Alex! 938 01:09:08,883 --> 01:09:11,467 - Right, poor guy. - Is he sleeping? 939 01:09:13,299 --> 01:09:16,383 Can I stay here for a while? 940 01:09:17,007 --> 01:09:19,425 Sure, that's why we're here. 941 01:09:19,800 --> 01:09:22,883 - We're glad, "mi casa, tu casa"! - "Mi casa"! 942 01:09:23,091 --> 01:09:25,592 Anyway, yes, we're glad. 943 01:09:25,925 --> 01:09:27,925 But, do me a favor 944 01:09:28,133 --> 01:09:31,258 in the future, take your women by surprise to the altar. 945 01:09:31,466 --> 01:09:34,258 It's the second time you've been dumped a month from the wedding. 946 01:09:34,467 --> 01:09:38,217 Just be smooth, then suddenly: altar, ring, done. 947 01:09:38,425 --> 01:09:40,258 Maybe the next time. 948 01:09:43,966 --> 01:09:45,008 Well? 949 01:09:45,091 --> 01:09:49,508 - He wants 10 designs by today. - A cinch... 950 01:09:49,592 --> 01:09:53,425 How did I know that if he didn't like a design, I'd have to redo it! 951 01:09:53,758 --> 01:09:56,967 'You just don't get it. I'll help you, let's start with the details. 952 01:09:57,175 --> 01:09:59,675 What's in cloth? Pockets? Fringes? 953 01:10:00,467 --> 01:10:03,092 - Come on! - Corset lacings. 954 01:10:04,467 --> 01:10:06,550 Color? Hey! 955 01:10:06,758 --> 01:10:08,342 Energy! 956 01:10:09,217 --> 01:10:10,925 Red. 957 01:10:14,632 --> 01:10:18,383 We still want to say "I do", we'd like to get married. 958 01:10:19,175 --> 01:10:20,758 Can we? 959 01:10:20,966 --> 01:10:22,425 My children... 960 01:10:24,300 --> 01:10:25,800 sure you can! 961 01:10:33,424 --> 01:10:35,050 We'll try it. 962 01:10:36,216 --> 01:10:39,425 It might go into production? And then, maybe... 963 01:10:41,257 --> 01:10:43,508 Darling, how are you? 964 01:10:50,799 --> 01:10:52,425 'Yes! 965 01:11:00,758 --> 01:11:02,842 'You're a genius! Thank you! 966 01:11:03,425 --> 01:11:05,758 'You owe me dinner at least. 967 01:11:09,800 --> 01:11:13,300 Of course Professor, Facebook is just a marketing research strategy. 968 01:11:13,507 --> 01:11:18,092 I like you, you're a step ahead of the others. 969 01:11:18,174 --> 01:11:21,300 - Really? - I noticed you right off. 970 01:11:49,132 --> 01:11:52,675 See, this is my world, how would you feel here? 971 01:11:52,883 --> 01:11:54,800 Just fine! 972 01:11:55,758 --> 01:11:58,050 I’m sure you'd be jealous. 973 01:11:59,133 --> 01:12:01,883 I'd be jealous of Guido, shouldn't I be? 974 01:12:04,133 --> 01:12:07,592 - What are you thinking? - Nothing. 975 01:12:07,841 --> 01:12:11,508 It's impossible to not think about anything. 976 01:12:11,800 --> 01:12:13,633 Come with me. 977 01:12:18,050 --> 01:12:21,717 Why don't you come with us this summer to Ibiza? 978 01:12:21,925 --> 01:12:25,592 - It would be nice. - Are you acting stuck-up? 979 01:12:25,883 --> 01:12:30,092 - Be the master of your time. - Master of my time? 980 01:12:30,300 --> 01:12:32,050 Close your eyes. 981 01:12:33,633 --> 01:12:37,633 Imagine us there, no obligations, 982 01:12:37,842 --> 01:12:41,467 no schedules, no commitments, can you? 983 01:12:43,382 --> 01:12:45,508 Just sea, surf and music. 984 01:12:45,591 --> 01:12:47,550 Guido, cut it out! 985 01:12:47,758 --> 01:12:51,425 Isn't that what you want, to feel "liberty" in all ways? 986 01:12:51,757 --> 01:12:53,383 No, I mean... 987 01:13:00,132 --> 01:13:02,633 < Of course I want liberty. 988 01:13:03,091 --> 01:13:05,008 And I want that now. 989 01:13:17,133 --> 01:13:19,508 Honey, come and see the moon. 990 01:13:26,550 --> 01:13:29,967 'You know, your body hasn't changed a bit in 20 years? 991 01:13:30,592 --> 01:13:34,092 - Good thing you lie so well. - 'You're special. 992 01:13:43,549 --> 01:13:47,592 I’m going to my mother's in New 'York for two weeks. 993 01:13:48,467 --> 01:13:50,675 'You think about Ibiza. 994 01:13:50,882 --> 01:13:53,008 Look! 995 01:14:01,674 --> 01:14:03,383 I don't believe it! 996 01:14:14,799 --> 01:14:16,217 What a jolt! 997 01:14:16,800 --> 01:14:18,883 - How are things? - Fine. 998 01:14:19,091 --> 01:14:22,217 Sure, you're already with someone else, tell it like it is. 999 01:14:22,466 --> 01:14:24,508 What? 1000 01:14:24,717 --> 01:14:27,633 Maybe there's another reason you broke up. 1001 01:14:27,842 --> 01:14:29,967 - He's just a friend. - Sure, I saw that. 1002 01:14:30,175 --> 01:14:32,092 Don't spy on me! 1003 01:14:37,799 --> 01:14:41,133 Nice tact. Congratulations. 1004 01:14:41,717 --> 01:14:44,883 We did the whole routine: 1005 01:14:45,091 --> 01:14:48,800 the week-end in the country, hunting, boars, dinners, 1006 01:14:49,008 --> 01:14:51,467 the harpsichord, I even shot the dog! 1007 01:14:51,549 --> 01:14:55,550 And now she's with another guy? I want some clarity here. 1008 01:14:55,757 --> 01:14:58,342 'You'll go make a nice chamomile tea. 1009 01:15:05,758 --> 01:15:08,508 Open up, I’m alone. 1010 01:15:17,299 --> 01:15:20,550 It's a game, take, give... 1011 01:15:21,008 --> 01:15:23,133 Tell Dad, if he talks to me like that again... 1012 01:15:23,217 --> 01:15:28,050 I agree with you, but maybe the problem isn't Dad. 1013 01:15:30,592 --> 01:15:33,300 Did you call things off because of this guy? 1014 01:15:33,508 --> 01:15:34,675 I don't know. 1015 01:15:34,883 --> 01:15:38,008 'You don't fool with people's feelings. 1016 01:15:39,092 --> 01:15:40,633 It's no game. 1017 01:15:41,216 --> 01:15:43,758 Were you scared before you got married? 1018 01:15:43,967 --> 01:15:46,383 I was like a ghost! 1019 01:15:47,507 --> 01:15:49,592 I’m so mixed up. 1020 01:15:50,050 --> 01:15:53,342 It's normal, it's called pre-marriage panic". 1021 01:15:56,550 --> 01:16:01,008 The day before the wedding I kissed another guy. 1022 01:16:01,091 --> 01:16:03,300 I don't believe it! 1023 01:16:03,507 --> 01:16:07,842 I ran away, your father went crazy looking for me. 1024 01:16:08,842 --> 01:16:12,508 But now that I think about it, I’m happy with my choice. 1025 01:16:13,050 --> 01:16:15,300 Dad doesn't know anything about this. 1026 01:16:17,133 --> 01:16:18,967 Go to sleep. 1027 01:16:28,592 --> 01:16:30,675 What did you talk about? 1028 01:16:33,757 --> 01:16:38,508 About the wonderful days before our wedding. 1029 01:16:40,133 --> 01:16:41,633 True! 1030 01:16:41,716 --> 01:16:44,383 But who is this guy? 1031 01:17:39,257 --> 01:17:42,050 I took a few things. 1032 01:17:45,632 --> 01:17:47,217 How are you? 1033 01:17:47,299 --> 01:17:49,383 Just fine. 1034 01:17:50,424 --> 01:17:51,967 Fine. 1035 01:17:53,425 --> 01:17:55,717 I’m fine too. 1036 01:17:56,342 --> 01:17:57,633 Fine... 1037 01:17:59,132 --> 01:18:01,717 Fine then, bye. 1038 01:18:51,633 --> 01:18:53,717 React, we're all in the same boat. 1039 01:18:53,800 --> 01:18:57,883 - But on a sea of tears. - 'You'll sink the boat like this! 1040 01:19:05,591 --> 01:19:08,592 - I’m Anna. - Just a second. 1041 01:19:09,508 --> 01:19:12,008 Did you call the agency again? 1042 01:19:12,217 --> 01:19:14,633 There must be a bonus every ten escorts. 1043 01:19:15,300 --> 01:19:17,633 She's Ingrid's baby-sitter. 1044 01:19:18,924 --> 01:19:23,217 Here's the eviction notice, rush action! 1045 01:19:23,424 --> 01:19:25,967 Camilla screwed me! 1046 01:19:26,800 --> 01:19:30,717 Thanks to her lawyer, if I didn't leave the house in 24 hours, 1047 01:19:30,925 --> 01:19:32,300 I'd wind up in jail. 1048 01:19:32,507 --> 01:19:36,467 - Who is he, Perry Mason? - No, the guy she ran off with. 1049 01:19:36,674 --> 01:19:39,758 For alimony you'll be pawning a kidney! 1050 01:19:39,841 --> 01:19:42,592 I don't want to think about it! 1051 01:19:45,424 --> 01:19:50,133 'You're my best friends, who else could I ask for a room? 1052 01:19:50,216 --> 01:19:52,925 Who else? Huh, Pletro? 1053 01:19:53,842 --> 01:19:56,258 - Who else? - Guess? 1054 01:19:56,466 --> 01:19:58,633 Me, us. 1055 01:19:58,841 --> 01:20:02,508 By now we're a commune, just don't ask me for alimony. 1056 01:20:02,716 --> 01:20:05,217 My friend, you're welcome here! 1057 01:20:05,425 --> 01:20:08,092 Thanks, Alex, I love you. 1058 01:20:10,967 --> 01:20:12,800 The house is mine... 1059 01:20:14,591 --> 01:20:18,550 Anna stays, right? Could we leave the baby without her sitter? 1060 01:20:18,757 --> 01:20:21,508 She's here to be with Ingrid. 1061 01:20:26,342 --> 01:20:29,175 I'll give you the only room left. 1062 01:20:33,007 --> 01:20:35,842 Alex, I have the sketches you asked me for. 1063 01:20:36,049 --> 01:20:37,258 The pictures get here tomorrow. 1064 01:20:37,466 --> 01:20:39,800 < Stop, I can't take it anymore. 1065 01:20:40,008 --> 01:20:42,883 I have to talk to Niki I'll call her... no! 1066 01:20:43,092 --> 01:20:44,925 I'll wait till she calls me. 1067 01:20:45,133 --> 01:20:48,175 One second, I have to do a very important thing. 1068 01:20:48,383 --> 01:20:50,008 < No, I'll call her. 1069 01:20:51,841 --> 01:20:53,758 What's with him? 1070 01:21:21,342 --> 01:21:23,925 - I thought you wouldn't come. - 'You did? 1071 01:21:24,132 --> 01:21:25,883 I told you I'd come. 1072 01:21:27,550 --> 01:21:30,217 Actually you said many other things. 1073 01:21:34,008 --> 01:21:35,883 Want to walk a little? 1074 01:21:42,300 --> 01:21:46,508 I thought it was all going fine, 1075 01:21:48,007 --> 01:21:50,967 that we were ready to face anything together. 1076 01:21:51,049 --> 01:21:52,633 Instead... 1077 01:21:53,675 --> 01:21:55,967 We ran too fast. 1078 01:21:57,299 --> 01:21:59,467 Okay, but people talk about things, 1079 01:21:59,883 --> 01:22:02,383 we could have shared this moment too, 1080 01:22:02,591 --> 01:22:04,633 your insecurities, your fears. 1081 01:22:04,841 --> 01:22:07,508 But you decided on your own, 1082 01:22:08,342 --> 01:22:09,800 leaving me a letter. 1083 01:22:10,467 --> 01:22:14,050 I tried to talk to you, but you didn't even realize it. 1084 01:22:20,800 --> 01:22:22,425 What's that mean? 1085 01:22:26,882 --> 01:22:28,675 Is it over? 1086 01:22:35,882 --> 01:22:37,467 I’m sorry. 1087 01:22:49,300 --> 01:22:51,217 No, please! 1088 01:22:57,175 --> 01:22:59,008 Please, no! 1089 01:23:46,757 --> 01:23:50,508 < Here you are, Erica, same old situation. 1090 01:23:51,717 --> 01:23:55,258 Remember how nice it was to feel really in love? 1091 01:23:56,758 --> 01:24:00,675 Maybe you need to find those old emotions again. 1092 01:24:01,050 --> 01:24:03,925 No men this summer. 1093 01:24:06,967 --> 01:24:10,633 Are we sure we can't care for a baby at our age, 1094 01:24:11,300 --> 01:24:14,633 even if there's a love as strong as ours? 1095 01:24:14,841 --> 01:24:17,967 It's the most important decision of our lives. 1096 01:24:18,383 --> 01:24:20,967 There's so little time to decide. 1097 01:24:26,591 --> 01:24:29,883 I finished work at 9 again. 1098 01:24:30,092 --> 01:24:32,050 I’m alone and I'll get drenched. 1099 01:24:32,632 --> 01:24:34,717 I’m hungry as a horse. 1100 01:24:35,383 --> 01:24:39,508 I'd like someone to pick me up, take me to dinner 1101 01:24:40,049 --> 01:24:42,467 and maybe even make me laugh. 1102 01:24:42,675 --> 01:24:44,925 'Yes, I really like Tobia. 1103 01:24:45,216 --> 01:24:48,925 The truth is I’ve stopped suffering for you, Pletro. 1104 01:24:49,842 --> 01:24:52,967 Don't think our separation was easy, 1105 01:24:53,175 --> 01:24:57,133 but you'll never respect a woman, that's how you are. 1106 01:25:00,300 --> 01:25:02,383 I’m such a cliche, 1107 01:25:02,716 --> 01:25:06,050 3T, separated and now confused. 1108 01:25:06,966 --> 01:25:09,050 Do I still love him? 1109 01:25:09,467 --> 01:25:11,800 Or am I just scared? 1110 01:25:11,883 --> 01:25:15,092 How can I miss what I couldn't stand. 1111 01:25:15,257 --> 01:25:17,050 He's probably just fine! 1112 01:25:17,257 --> 01:25:20,425 I told her I’m fine, but no way. 1113 01:25:20,967 --> 01:25:24,092 Where do these panic attacks come from then? 1114 01:25:24,300 --> 01:25:27,092 Do I miss Cristina? I don't? 1115 01:25:27,175 --> 01:25:30,342 I don't understand a thing about this relationship. 1116 01:25:30,592 --> 01:25:31,717 I’m done! 1117 01:25:33,758 --> 01:25:36,800 She knows "The Happy New 'Year Caper"! 1118 01:25:37,967 --> 01:25:41,508 How can watching "Bambi" and cooking baby food, be a substitute 1119 01:25:41,717 --> 01:25:45,758 for entering in contact with another brain, another body? 1120 01:25:46,549 --> 01:25:48,633 And what a body... 1121 01:25:49,425 --> 01:25:53,175 Look at them! Full of hang-ups, problems. 1122 01:25:53,258 --> 01:25:55,925 Thinking and rehashing till they get headaches. 1123 01:25:56,007 --> 01:25:58,967 I wonder how we'll end up. 1124 01:26:10,507 --> 01:26:13,883 Who cares about success if it's without you? 1125 01:26:14,757 --> 01:26:18,883 It's pouring! But I caused the biggest storm of all. 1126 01:26:20,091 --> 01:26:25,133 Alex, if you can, forgive my immaturity, my confusion. 1127 01:26:27,925 --> 01:26:30,383 - What is it? - Open it. 1128 01:26:32,674 --> 01:26:37,133 - It's beautiful! - I ordered it from the States. 1129 01:26:39,342 --> 01:26:41,342 'You're sure? 1130 01:26:44,217 --> 01:26:47,092 - Are you sure? - Yes. 1131 01:26:47,174 --> 01:26:50,467 Also because I can't send it back now. 1132 01:26:53,507 --> 01:26:57,383 What if you realize you still want the life of a kid? 1133 01:26:57,466 --> 01:26:59,425 Play soccer with your friends, go out. 1134 01:26:59,507 --> 01:27:04,092 Guess what? 'You can be a father and play soccer too. 1135 01:27:04,175 --> 01:27:06,675 It's wonderful! 1136 01:27:08,217 --> 01:27:11,342 - Careful of our little boy. - Or our little girl. 1137 01:27:17,967 --> 01:27:19,342 It's beautiful here. 1138 01:27:21,050 --> 01:27:23,675 - Like it? - Lots. 1139 01:27:23,757 --> 01:27:26,967 - And do you like me? - Moron! 1140 01:27:30,757 --> 01:27:32,842 Did you miss me? 1141 01:27:32,924 --> 01:27:36,383 - Was New 'York nice? - I went to a cool place. 1142 01:27:36,592 --> 01:27:41,383 "The Back Room", they still serve alcohol in tea cups like Prohibition. 1143 01:27:44,050 --> 01:27:46,800 We have to go there together. 1144 01:28:05,633 --> 01:28:08,842 Oh no, I have to pick up my surfboard! 1145 01:28:09,050 --> 01:28:11,133 Come with me? 1146 01:28:13,175 --> 01:28:14,842 Thanks. 1147 01:28:16,424 --> 01:28:19,967 Well, it'll be more romantic in Ibiza! 1148 01:28:35,507 --> 01:28:37,633 What are you doing? 1149 01:28:37,842 --> 01:28:40,967 Child proofing. When you don't use it, tape it up, 1150 01:28:41,175 --> 01:28:43,300 so Ingrid will be safe. 1151 01:28:43,383 --> 01:28:46,633 'You'll be taping everything! I'll evict you! 1152 01:28:50,924 --> 01:28:54,133 'You can order things for the baby on this site... 1153 01:28:54,341 --> 01:28:57,217 - A nice little walk? - No. 1154 01:28:59,925 --> 01:29:02,217 - Some ice cream? - No. 1155 01:29:03,757 --> 01:29:07,092 - Coffee? - Great, bring us two coffees. 1156 01:29:16,383 --> 01:29:19,092 What's that, an alarm? 1157 01:29:20,842 --> 01:29:22,758 Give her sedatives! 1158 01:29:23,842 --> 01:29:26,175 We already have. 1159 01:29:37,841 --> 01:29:39,258 Insomnia again? 1160 01:29:40,966 --> 01:29:46,175 - Want a cookie? - No, thanks, I’m not hungry. 1161 01:29:53,674 --> 01:29:55,550 We're almost ready! 1162 01:29:55,632 --> 01:29:58,842 They don't want the house anymore, they broke up? 1163 01:29:59,050 --> 01:30:01,217 - Who's that? - 'You don't know them. 1164 01:30:01,425 --> 01:30:04,717 - Where are you going? - This co-habitation's a nightmare. 1165 01:30:07,633 --> 01:30:09,633 Perfect! Show me! 1166 01:30:10,883 --> 01:30:13,092 'You look like a little Dutch girl. 1167 01:30:14,967 --> 01:30:17,342 Beautiful! 1168 01:30:17,842 --> 01:30:19,758 Give me a Montmartre face. 1169 01:30:20,967 --> 01:30:24,217 - Did you like this "Sacre Coeur"? - Lots. 1170 01:30:24,425 --> 01:30:26,592 What is it? 1171 01:30:27,217 --> 01:30:30,508 - I don't believe it! - I bought it this morning. 1172 01:30:30,717 --> 01:30:33,675 I want to make our love even more special. 1173 01:30:37,883 --> 01:30:40,592 Now we're together forever! 1174 01:30:40,800 --> 01:30:44,133 Is that a promise or a threat? 1175 01:30:44,217 --> 01:30:46,717 A threat! 1176 01:30:48,507 --> 01:30:50,842 A wonderful threat. 1177 01:30:58,341 --> 01:31:00,633 Together forever. 1178 01:31:02,132 --> 01:31:04,883 We'll have a ball in Ibiza this summer. 1179 01:31:04,967 --> 01:31:06,800 It'll be fantastic! 1180 01:31:07,008 --> 01:31:10,342 I won't leave Amnesia until I’ve really lost my memory. 1181 01:31:10,549 --> 01:31:14,425 So you'll forget that crap professor you sleep with. 1182 01:31:14,632 --> 01:31:19,008 Things are changing, I’m looking for a real love story now. 1183 01:31:19,217 --> 01:31:22,217 'You better not talk with Guido the bloodsucker! 1184 01:31:22,425 --> 01:31:25,758 He was all over you the other night. 1185 01:31:25,842 --> 01:31:30,217 - 'You even went off by yourselves. - No way, we were just talking. 1186 01:31:30,299 --> 01:31:33,133 'Yeah, yeah, I really like talking too. 1187 01:31:33,217 --> 01:31:36,217 Girls, I have something to tell you: 1188 01:31:36,424 --> 01:31:38,467 'You're getting married too? 1189 01:31:38,674 --> 01:31:40,550 No, I’m pregnant. 1190 01:31:47,675 --> 01:31:50,800 - Are you sure? - Is it Filippo's? 1191 01:31:51,007 --> 01:31:52,925 Whose, if not? 1192 01:31:53,132 --> 01:31:56,592 I knew it, you don't eat, drink or smoke and you're ass is out of hand. 1193 01:31:56,800 --> 01:31:58,467 Thanks a lot! 1194 01:31:58,674 --> 01:32:02,342 I was waiting for the right moment to tell you. 1195 01:32:02,549 --> 01:32:05,050 We've decided to keep it! 1196 01:32:09,258 --> 01:32:12,175 Congratulations, you're so brave. 1197 01:32:17,132 --> 01:32:20,592 - What's going on? - Organizing the party of the year! 1198 01:32:20,800 --> 01:32:24,675 Enough brooding, tonight I'll bring back your teen acne. 1199 01:32:24,883 --> 01:32:27,175 I see what you mean. 1200 01:32:33,467 --> 01:32:36,217 'You'll break the baby's truck! 1201 01:32:36,425 --> 01:32:38,342 Sorry. 1202 01:32:38,550 --> 01:32:41,092 - The stereo? - Ready! 1203 01:32:41,299 --> 01:32:45,092 - Get changed, you look like slobs. - Why, and you? 1204 01:32:45,299 --> 01:32:46,925 Stop! 1205 01:32:48,967 --> 01:32:52,717 - What's the matter? - Can't you see the state you're in? 1206 01:32:52,924 --> 01:32:56,467 - What state are we in? - We're wrecks! 1207 01:32:57,966 --> 01:33:01,300 'You say you want your wife back but you screw any breathing thing. 1208 01:33:03,091 --> 01:33:05,675 And you're worse than him now. 1209 01:33:05,883 --> 01:33:08,383 'You get panic attacks 1210 01:33:08,592 --> 01:33:12,258 and don't even know where your wife is, if she has another man. 1211 01:33:12,967 --> 01:33:15,425 'You're a slave to your neurosis 1212 01:33:15,632 --> 01:33:18,800 and hang on to your daughter, too scared to make another try. 1213 01:33:19,008 --> 01:33:20,925 We're 40, damn it! 1214 01:33:21,592 --> 01:33:24,092 I can't stand living like this. 1215 01:33:28,800 --> 01:33:31,508 I understand you. 1216 01:33:32,424 --> 01:33:35,342 I could strangle my wife sometimes! 1217 01:33:35,466 --> 01:33:38,258 But other times I look at her and I’m happy 1218 01:33:38,341 --> 01:33:42,717 because I think we're building something, right? 1219 01:33:46,841 --> 01:33:50,092 - Do you think Cristina has someone? - No. 1220 01:33:55,467 --> 01:33:57,133 Where's he going? 1221 01:33:58,967 --> 01:34:00,633 I don't know. 1222 01:34:03,591 --> 01:34:07,675 - Where are they all going? - Did I say something wrong? 1223 01:34:58,841 --> 01:35:02,425 - It's you! - Sorry, I didn't want to scare you. 1224 01:35:02,508 --> 01:35:06,300 I have to ask you something, please tell me the truth. 1225 01:35:06,966 --> 01:35:09,008 Sure. 1226 01:35:12,008 --> 01:35:14,925 Don't you think life is nicer with someone by your side? 1227 01:35:15,800 --> 01:35:20,050 A person in love with you, who you can grow with. 1228 01:35:20,258 --> 01:35:22,550 Even if he's a little boring. 1229 01:35:24,591 --> 01:35:26,967 Sure it's better. 1230 01:35:27,175 --> 01:35:32,800 And if that boring person were me? Would you like that? 1231 01:35:32,882 --> 01:35:34,967 Sure, I would. 1232 01:35:46,841 --> 01:35:50,717 - But we sell the flat screen TV. - Okay. 1233 01:36:06,299 --> 01:36:09,008 Where did we leave the carriage? 1234 01:36:13,258 --> 01:36:15,383 Ingrid's fine, 1235 01:36:15,591 --> 01:36:18,300 I knew you'd come and check. 1236 01:36:19,633 --> 01:36:22,133 - I’ve missed you. - 'You just saw her this morning! 1237 01:36:24,091 --> 01:36:27,008 - This time I mean you. - Me? 1238 01:36:41,757 --> 01:36:46,008 'You're here to see if your son's backhand is getting better? 1239 01:36:46,216 --> 01:36:48,925 - I came to say I’m sorry. - What? 1240 01:36:49,132 --> 01:36:51,425 I’m sorry, 1241 01:36:51,633 --> 01:36:54,758 I should have given you what you needed, been close to you, 1242 01:36:54,967 --> 01:36:57,050 but that's how I am. 1243 01:36:57,257 --> 01:37:00,092 Now you might even have someone else. 1244 01:37:00,300 --> 01:37:01,758 I might. 1245 01:37:01,967 --> 01:37:04,383 - 'You might? - I might. 1246 01:37:04,467 --> 01:37:06,050 In fact, I do. 1247 01:37:07,716 --> 01:37:11,258 Remember when we went to Barcelona? 1248 01:37:11,467 --> 01:37:13,633 We walked around with the kids visiting museums. 1249 01:37:13,842 --> 01:37:18,217 - We were happy, weren't we? - Pletro, it's over. 1250 01:37:24,507 --> 01:37:28,467 Anyway, the Schifano painting's mine and I’m keeping it. 1251 01:37:36,216 --> 01:37:38,175 Is Niki in? 1252 01:37:38,383 --> 01:37:40,675 So this is the state you're in, huh? Come in. 1253 01:37:44,675 --> 01:37:46,550 Look who's here. 1254 01:37:47,466 --> 01:37:50,467 Again? It's like "The Neverending Story". 1255 01:37:54,716 --> 01:37:56,592 Niki? 1256 01:37:56,799 --> 01:37:59,633 - Want a drink, have a seat? - No, thank you. 1257 01:38:06,132 --> 01:38:08,550 What is it? 1258 01:38:09,842 --> 01:38:14,675 I’m sorry, Niki's left. 1259 01:38:14,757 --> 01:38:16,675 - Left? - She went to Ibiza. 1260 01:38:27,049 --> 01:38:30,592 < What a beautiful beach! But why am I here? 1261 01:38:31,007 --> 01:38:33,300 I’m all mixed up. 1262 01:38:33,507 --> 01:38:35,467 Guido's nice, 1263 01:38:36,008 --> 01:38:39,133 he loves poetry, but is it love? 1264 01:38:40,050 --> 01:38:43,383 Why can't I imagine a love story with him? 1265 01:38:43,591 --> 01:38:46,092 I feel like I’ve lost the chance of my life. 1266 01:38:46,300 --> 01:38:48,175 Where have you been? 1267 01:38:48,383 --> 01:38:50,883 < Who knows what Alex is doing now. 1268 01:38:51,091 --> 01:38:53,050 Give me a smile! 1269 01:38:53,257 --> 01:38:56,133 And he was just a colleague giving her a hand! 1270 01:39:24,092 --> 01:39:25,550 Excuse me. 1271 01:39:27,883 --> 01:39:30,175 Excuse me a second. 1272 01:39:31,175 --> 01:39:33,675 I have something important to say. 1273 01:39:34,342 --> 01:39:36,633 Please, listen. 1274 01:39:38,049 --> 01:39:43,050 The most important woman of my life left me. 1275 01:39:43,132 --> 01:39:45,175 Who gives a shit! 1276 01:39:45,382 --> 01:39:48,800 It might sound pathetic, but there's something else. 1277 01:39:50,050 --> 01:39:51,925 Just a second. 1278 01:39:52,133 --> 01:39:55,258 'You know how it feels when a love story ends, 1279 01:39:55,466 --> 01:39:57,342 when you can't breathe, 1280 01:39:57,549 --> 01:40:01,925 your stomach's cramped and you can't sleep? 1281 01:40:02,133 --> 01:40:04,842 How many of you have been left? 1282 01:40:05,383 --> 01:40:08,050 Then, you know how it feels. 1283 01:40:08,257 --> 01:40:10,758 Have you ever loved everything about a person? 1284 01:40:10,967 --> 01:40:13,758 The fact she arrives late, she's messy, 1285 01:40:13,967 --> 01:40:15,925 and when she brushes her teeth, 1286 01:40:16,133 --> 01:40:18,300 the toothpaste stays on her lips? 1287 01:40:18,507 --> 01:40:21,383 'You know what I mean? 1288 01:40:21,591 --> 01:40:25,175 When you love someone this way, a bell rings in your head 1289 01:40:25,383 --> 01:40:27,883 that says: marry her! 1290 01:40:28,091 --> 01:40:30,175 Nice words! 1291 01:40:35,299 --> 01:40:38,842 I don't know if this girl is here, all Ibiza is, 1292 01:40:39,050 --> 01:40:40,633 but I hope so. 1293 01:40:41,133 --> 01:40:43,425 Niki, if you're here, come up, 1294 01:40:43,632 --> 01:40:46,217 I’ve come just for you. 1295 01:40:46,383 --> 01:40:48,175 Next time come for me! 1296 01:40:49,467 --> 01:40:51,550 All joking aside... 1297 01:40:52,383 --> 01:40:56,508 Niki, come to me, I want to live our love 1298 01:40:56,592 --> 01:40:59,800 wherever you want: with other people or in a place just for us. 1299 01:41:00,216 --> 01:41:02,925 From now on, I swear 1300 01:41:04,800 --> 01:41:07,383 I'll take care of you. 1301 01:41:14,425 --> 01:41:17,550 - I’m sorry, I have to go. - What happened to Liberty? 1302 01:41:17,757 --> 01:41:20,967 She's inside me, her name's Niki. 1303 01:41:22,966 --> 01:41:24,592 I’m here! 1304 01:41:51,717 --> 01:41:55,258 - I want to be with your forever. - We didn't hear that! 1305 01:41:56,257 --> 01:41:58,342 I said I want to be with him forever! 1306 01:42:14,425 --> 01:42:16,175 - It's yours? - 'Yup. 1307 01:42:16,675 --> 01:42:19,383 - Fears can be overcome, right? - That's true. 1308 01:42:52,425 --> 01:42:55,967 - They finally made it to the altar! - I’m glad. 1309 01:42:56,383 --> 01:42:59,300 Even Heather is back in perfect health. 1310 01:42:59,508 --> 01:43:01,300 She's in great shape. 1311 01:43:02,800 --> 01:43:04,883 Sorry about the accident. 1312 01:43:04,966 --> 01:43:09,758 Why the outdoors wedding? Italy has such beautiful churches! 1313 01:43:09,967 --> 01:43:13,717 Right, it's too blue, too green, too much lake, too beautiful. 1314 01:43:21,674 --> 01:43:23,467 < Here we are. 1315 01:43:23,550 --> 01:43:27,550 Never be afraid in love, or be ashamed, 1316 01:43:27,758 --> 01:43:31,508 but give it all you've got, like on that stage, 1317 01:43:31,717 --> 01:43:35,675 never have remorse or regrets, just her "I do", 1318 01:43:35,883 --> 01:43:38,217 I hope. 1319 01:43:39,050 --> 01:43:41,592 Here we are, it's the big day. 1320 01:43:41,799 --> 01:43:43,883 I’m relaxed, happy, 1321 01:43:44,092 --> 01:43:46,758 thinking about this adventure makes me laugh. 1322 01:43:47,342 --> 01:43:50,675 But I feel sure about my choice. 1323 01:43:51,467 --> 01:43:53,425 About him, about us, 1324 01:43:53,633 --> 01:43:56,717 about all the battles, the fears. 1325 01:43:57,299 --> 01:43:59,800 If I’m here, I’ve overcome them! 1326 01:44:15,174 --> 01:44:18,300 Dearest friends, Let us lift our prayer 1327 01:44:18,508 --> 01:44:21,342 to Christ our Lord... 1328 01:44:29,883 --> 01:44:31,300 Do you, 1329 01:44:31,507 --> 01:44:33,175 Alessandro Belli, 1330 01:44:33,757 --> 01:44:35,925 take, as your wife, 1331 01:44:37,007 --> 01:44:38,508 Nicoletta Cavalli? 1332 01:44:39,258 --> 01:44:41,758 'Yes, I do. 1333 01:44:43,467 --> 01:44:45,967 Do you, Nicoletta Cavalli, 1334 01:44:46,174 --> 01:44:47,925 take, as your husband, 1335 01:44:48,592 --> 01:44:51,550 Alessandro Belli? 1336 01:45:09,550 --> 01:45:12,008 There are just two solutions: you either say "I do" 1337 01:45:12,216 --> 01:45:13,800 or "I don't". 1338 01:45:14,967 --> 01:45:17,425 < The last hurdle: 1339 01:45:18,133 --> 01:45:20,508 the answer to that question. 1340 01:45:20,716 --> 01:45:24,758 These are the moments in which you decide your life. 1341 01:45:26,425 --> 01:45:27,842 I do. 1342 01:45:29,049 --> 01:45:32,133 SORRY, IF I WANT TO MARRY YOU 1343 01:45:44,341 --> 01:45:46,217 What a beautiful place! 1344 01:45:46,424 --> 01:45:48,717 My head's so confused! 1345 01:45:50,674 --> 01:45:52,550 'Yes, it's beautiful. 1346 01:45:54,841 --> 01:45:56,925 What are you doing later? 1347 01:46:03,675 --> 01:46:07,133 It's ringing, do I answer? 1348 01:46:20,007 --> 01:46:21,883 The handle broke! 1349 01:46:22,467 --> 01:46:25,300 The rate of betrayals has increased. 1350 01:46:26,007 --> 01:46:28,925 Plumbers can't donate blood, 1351 01:46:29,132 --> 01:46:31,425 they're an endangered species. 1352 01:46:49,633 --> 01:46:51,925 We did the whole routine... 1353 01:46:58,632 --> 01:47:02,758 and now she's with another girl... guy! 1354 01:47:24,716 --> 01:47:27,717 Who just rammed into me? 101089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.