Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,307 --> 00:00:02,592
Previously on SEAL Team...
2
00:00:02,607 --> 00:00:03,692
BROCK:
Look who's back!
3
00:00:03,776 --> 00:00:04,660
SONNY:
Oh, yeah!
4
00:00:04,644 --> 00:00:05,561
RAY:
His three years in is like
5
00:00:05,645 --> 00:00:06,562
21 for any of us.
6
00:00:06,646 --> 00:00:08,439
I think it's time for
him to just be a dog.
7
00:00:08,523 --> 00:00:09,565
We made a commitment
to serve.
8
00:00:09,649 --> 00:00:10,942
It's not who
I want to be.
9
00:00:11,025 --> 00:00:12,401
If I don't walk away now,
10
00:00:12,485 --> 00:00:14,070
I'm gonna lose
myself forever.
11
00:00:12,485 --> 00:00:14,070
Okay, just...
12
00:00:14,153 --> 00:00:16,405
ERIC:
No one needs to talk to NCIS.
13
00:00:16,489 --> 00:00:18,282
The offender has come forward.
14
00:00:16,489 --> 00:00:18,282
Wait, what?
15
00:00:18,366 --> 00:00:20,076
You wrote the letter?
16
00:00:18,366 --> 00:00:20,076
RAY:
You are doing the wrong thing
17
00:00:20,159 --> 00:00:21,994
by trying to take the rap
for me. What about your future?
18
00:00:22,078 --> 00:00:23,037
LINDELL:
Goes without saying,
19
00:00:23,120 --> 00:00:25,081
STA-21 is gone.
20
00:00:25,164 --> 00:00:26,249
RAY:
Command's on Bravo's ass
21
00:00:26,332 --> 00:00:27,250
over some nonsense.
22
00:00:27,333 --> 00:00:29,126
It could jeopardize my promotion
if it blows up.
23
00:00:29,210 --> 00:00:30,586
Let's hope it blows over.
24
00:00:30,670 --> 00:00:32,380
War has been my refuge
for too long.
25
00:00:32,463 --> 00:00:35,132
It's time for Bravo 1 to take
a step back from operating.
26
00:00:36,884 --> 00:00:39,262
(indistinct radio transmission)
Roger that. Ready to send...
27
00:00:39,345 --> 00:00:40,263
Get ready!
28
00:00:40,346 --> 00:00:42,890
ALL (overlapping):
One minute!
29
00:00:42,974 --> 00:00:45,226
(indistinct radio chatter)
30
00:00:48,020 --> 00:00:50,731
(whirring)
31
00:00:52,650 --> 00:00:53,985
30 seconds!
32
00:00:54,068 --> 00:00:56,821
ALL (overlapping):
30 seconds!
33
00:00:58,000 --> 00:01:04,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
34
00:01:31,856 --> 00:01:33,858
(wind blowing)
35
00:01:37,111 --> 00:01:38,279
Bravo have boots
on the ground yet?
36
00:01:38,362 --> 00:01:41,032
Boots are on the ground. They're
just not in the right spot.
37
00:01:41,115 --> 00:01:43,784
They overshot the landing area
by two klicks east.
38
00:01:43,868 --> 00:01:46,162
Alpha and Charlie Teams
miss the "X," too?
39
00:01:46,245 --> 00:01:48,664
They dead-eyed the LZ
and are headed to target now.
40
00:01:48,748 --> 00:01:50,166
Boys don't hurry up,
they won't have a chair
41
00:01:50,249 --> 00:01:51,834
when the music stops.
42
00:01:51,917 --> 00:01:53,919
♪ ♪
43
00:02:15,274 --> 00:02:17,193
Gotta back around.
44
00:02:21,614 --> 00:02:24,158
Where are we
going, Sonny?
45
00:02:24,241 --> 00:02:26,077
All stop! All stop!
46
00:02:26,160 --> 00:02:28,496
All stop!
47
00:02:26,160 --> 00:02:28,496
Come on now, Texas.
48
00:02:28,579 --> 00:02:30,289
I didn't get all pretty
just to miss the ball.
49
00:02:31,374 --> 00:02:33,042
Gonna turn into
pumpkins soon.
50
00:02:33,125 --> 00:02:35,169
Our fearless leader's
got us way off course.
51
00:02:35,252 --> 00:02:36,504
Bravo 1, this is 3!
52
00:02:36,587 --> 00:02:38,422
I think you got us going
in the wrong direction.
53
00:02:40,299 --> 00:02:41,175
THIRTY MIKE:
3,
54
00:02:41,258 --> 00:02:42,468
this is Bravo 1.
55
00:02:42,551 --> 00:02:43,719
Work the problem.
56
00:02:43,803 --> 00:02:46,555
You got us so turned around,
we can't work the damn problem.
57
00:02:46,639 --> 00:02:48,557
We missed our landing zone
by two klicks.
58
00:02:48,641 --> 00:02:49,767
Wind data was off.
59
00:02:49,850 --> 00:02:52,186
Nobody warned us
about the crosswind at 10,000.
60
00:02:52,269 --> 00:02:53,854
Yeah. Thirty's right, man.
61
00:02:53,938 --> 00:02:55,064
I reconfirmed
the jump path.
62
00:02:55,147 --> 00:02:57,358
Somebody else goofed.
63
00:02:55,147 --> 00:02:57,358
Yeah, somebody
goofed all right:
64
00:02:57,441 --> 00:03:00,069
whoever made Thirty Bravo 1.
65
00:03:02,363 --> 00:03:04,824
(indistinct radio transmission)
66
00:03:09,036 --> 00:03:11,414
Let me know when Echo Team's
Charlie Mike.
67
00:03:15,501 --> 00:03:16,752
How are the boys doing?
68
00:03:16,836 --> 00:03:18,087
More of the same.
69
00:03:18,170 --> 00:03:20,089
Missed the landing zone,
losing pace.
70
00:03:20,172 --> 00:03:21,924
Good thing it's
just a training op.
71
00:03:22,007 --> 00:03:24,927
Been saying that for two months
since you stepped down.
72
00:03:25,010 --> 00:03:27,054
Hopefully this isn't
Bravo's new normal.
73
00:03:27,138 --> 00:03:29,640
Gonna take some time,
but they'll adjust
74
00:03:29,724 --> 00:03:30,933
and get it all
squared away.
75
00:03:31,016 --> 00:03:32,393
Moving from the battlefield
with the boys
76
00:03:32,476 --> 00:03:33,811
to the sidelines as ops chief
77
00:03:33,894 --> 00:03:35,229
must take
some adjusting, too.
78
00:03:35,312 --> 00:03:37,189
Not at all. Just staying
in my three-foot world.
79
00:03:43,195 --> 00:03:45,573
This route.
Has more elevation change
80
00:03:45,656 --> 00:03:46,907
but saves time.
81
00:03:45,656 --> 00:03:46,907
Maybe.
82
00:03:46,991 --> 00:03:47,867
But we don't know the terrain
up there.
83
00:03:47,950 --> 00:03:49,744
We could get bogged down.
84
00:03:47,950 --> 00:03:49,744
It's not a debate.
85
00:03:49,827 --> 00:03:51,787
Mount up!
86
00:03:51,871 --> 00:03:53,330
Come on, Pep.
Let's go.
87
00:03:53,414 --> 00:03:54,749
(whistles)
88
00:03:54,832 --> 00:03:57,460
ERIC:
All right, end ex. End ex.
89
00:03:57,543 --> 00:04:00,045
Alpha and Charlie Teams
just passed jackpot.
90
00:04:05,634 --> 00:04:07,261
We'll get 'em
next time, boys.
91
00:04:05,634 --> 00:04:07,261
You know, Thirty,
92
00:04:07,344 --> 00:04:09,597
the key point of
"time on target"
93
00:04:09,680 --> 00:04:11,974
is actually making it
to the damn target!
94
00:04:14,727 --> 00:04:17,354
Another rough outing for Bravo,
Lieutenant Commander Blackburn.
95
00:04:17,438 --> 00:04:18,814
Seems we got
some bad information
96
00:04:18,898 --> 00:04:20,316
on the wind data, sir.
97
00:04:20,399 --> 00:04:21,817
Might do the team some good,
98
00:04:21,901 --> 00:04:23,652
knock some of that
swagger out of 'em.
99
00:04:23,736 --> 00:04:25,321
Not sure how much swagger
they're gonna have left
100
00:04:25,404 --> 00:04:26,655
after all these misfires.
101
00:04:26,739 --> 00:04:27,865
JASON:
Bravo's gonna be fine
102
00:04:27,948 --> 00:04:29,492
once Clay and Ray
are back on the team.
103
00:04:29,575 --> 00:04:31,118
Seems you manage to end up
104
00:04:31,202 --> 00:04:32,745
in the ops center
whenever Bravo heads out
105
00:04:32,828 --> 00:04:34,455
on another training mission,
Master Chief.
106
00:04:34,538 --> 00:04:35,998
Ops is my new battlefield, sir.
107
00:04:36,081 --> 00:04:39,001
Echo Team has
an air asset issue in Yemen
108
00:04:39,084 --> 00:04:40,377
that I need you
to solve.
109
00:04:40,461 --> 00:04:42,171
Yes, sir.
110
00:04:42,254 --> 00:04:45,007
Just be sure that Echo is
the team you're focused on.
111
00:04:45,090 --> 00:04:46,300
Roger that.
112
00:04:46,383 --> 00:04:48,511
Bravo's in my rearview.
113
00:04:50,554 --> 00:04:52,556
♪ ♪
114
00:05:02,149 --> 00:05:03,359
JASON:
Look at you.
115
00:05:03,442 --> 00:05:05,861
Two months ago, you took out
the biggest HVT in Afghanistan.
116
00:05:05,945 --> 00:05:07,863
Now you're flying solo
behind a desk.
117
00:05:07,947 --> 00:05:10,366
That's what you call
pipehitter purgatory.
118
00:05:10,449 --> 00:05:12,701
I would take making
sugar cookies in BUD/S
119
00:05:12,785 --> 00:05:14,745
over proofreading these
reports any day of the week.
120
00:05:14,829 --> 00:05:16,372
Well, Lindell
sure did put
121
00:05:16,455 --> 00:05:18,749
his golden boy down for writing
that letter to Marsden.
122
00:05:18,833 --> 00:05:20,876
How much more time you have left
on your sentence?
123
00:05:20,960 --> 00:05:22,753
No idea.
124
00:05:22,837 --> 00:05:24,171
(scoffs)
125
00:05:24,255 --> 00:05:26,882
I'm pushing paper
and you're operating a radio.
126
00:05:26,966 --> 00:05:29,844
It's a pretty sorry end
for a couple of gunslingers.
127
00:05:29,927 --> 00:05:31,512
I think we both made
the right call.
128
00:05:33,138 --> 00:05:34,390
How'd the boys do?
129
00:05:36,976 --> 00:05:38,561
The boys...
(exhales)
130
00:05:38,644 --> 00:05:40,729
crapped the bed again.
131
00:05:38,644 --> 00:05:40,729
(chuckles):
Oh, man.
132
00:05:40,813 --> 00:05:44,066
I never thought I'd see
Bravo lose its fangs.
133
00:05:44,149 --> 00:05:47,278
I'd give anything to be out
there with them right now.
134
00:05:51,991 --> 00:05:53,993
You know, I'm, uh...
135
00:05:54,076 --> 00:05:55,744
I'm gonna go clear my head
at the range,
136
00:05:55,828 --> 00:05:57,872
if you're up
for a little-little competition.
137
00:05:57,955 --> 00:05:59,999
No, I haven't shot a round
since I stopped operating.
138
00:06:00,082 --> 00:06:01,876
Well, that's okay.
You know, you...
139
00:06:01,959 --> 00:06:03,711
you never could beat me anyway,
so...
140
00:06:03,794 --> 00:06:05,713
(chuckles) It's gonna take more
than the little baby-faced
141
00:06:05,796 --> 00:06:06,881
trash talking
you're doing right now
142
00:06:06,964 --> 00:06:08,424
to bring me out of retirement.
143
00:06:08,507 --> 00:06:10,634
It ain't gonna happen.
Oh, just for the record,
144
00:06:10,718 --> 00:06:12,970
I always ate your lunch
at the range.
145
00:06:16,682 --> 00:06:17,850
Oh, wait a second.
146
00:06:17,933 --> 00:06:20,436
Ray Perry, back
from warrant officer school.
147
00:06:20,519 --> 00:06:22,187
Look at that fruit salad
on you.
148
00:06:22,271 --> 00:06:23,272
(both laugh)
149
00:06:23,355 --> 00:06:24,773
You look good, man.
150
00:06:23,355 --> 00:06:24,773
Yeah, yeah.
151
00:06:24,857 --> 00:06:27,443
I'm, uh, still a sled dog.
Don't you forget it.
152
00:06:27,526 --> 00:06:29,320
I tell you, all that time off
in Rhode Island,
153
00:06:29,403 --> 00:06:30,946
it served you well.
154
00:06:31,030 --> 00:06:33,908
I wouldn't classify
it as a vacation.
155
00:06:31,030 --> 00:06:33,908
Yeah.
156
00:06:33,991 --> 00:06:35,951
You're looking better
than expected, too.
157
00:06:36,035 --> 00:06:37,286
Meaning what?
158
00:06:37,369 --> 00:06:39,955
Even the most hard-charging
operator puts on
159
00:06:40,039 --> 00:06:41,957
the post-frogman 15
when they slow down.
160
00:06:42,041 --> 00:06:44,418
Nah, I'm good. I'm not slowing
down, just pushing ahead.
161
00:06:45,294 --> 00:06:48,297
Just saying,
not operating with Bravo,
162
00:06:48,380 --> 00:06:49,798
moving into ops chief,
163
00:06:49,882 --> 00:06:51,175
I wouldn't fault you
for struggling.
164
00:06:51,258 --> 00:06:52,635
I'm squared away.
165
00:06:52,718 --> 00:06:54,511
It's your current teammates
who are struggling.
166
00:06:54,595 --> 00:06:56,013
Yeah.
(exhales)
167
00:06:56,096 --> 00:06:57,640
Heard they were backsliding.
168
00:06:57,723 --> 00:06:59,683
Yeah.
169
00:06:57,723 --> 00:06:59,683
Maybe they need
their old Bravo 1
170
00:06:59,767 --> 00:07:00,935
to coach 'em up like old times?
171
00:07:01,018 --> 00:07:02,811
No, that's for you
to get 'em back on track.
172
00:07:02,895 --> 00:07:04,146
I'm done.
173
00:07:04,229 --> 00:07:06,148
Go get 'em, Ray.
174
00:07:08,067 --> 00:07:10,861
All right. (grunts)
175
00:07:12,237 --> 00:07:14,073
(beeping)
176
00:07:16,075 --> 00:07:17,826
Julian Blondesange.
177
00:07:17,910 --> 00:07:19,954
Who you come to blow
the whistle on this time?
178
00:07:20,037 --> 00:07:21,830
Just going to the range.
179
00:07:21,914 --> 00:07:23,707
Why you need trigger
time, Spenser?
180
00:07:23,791 --> 00:07:26,001
Only weapon you use these days
is a pencil.
181
00:07:26,085 --> 00:07:27,795
Oh, look at that.
Thirty's just bitter
182
00:07:27,878 --> 00:07:30,005
because you bagged
Al-Hazred before he did.
183
00:07:30,089 --> 00:07:32,675
So I guess that's why they
call you Thirty Mike, huh?
184
00:07:32,758 --> 00:07:34,343
That's how long it takes you
to squeeze a shot off?
185
00:07:34,426 --> 00:07:36,011
Witness to
history again.
186
00:07:36,095 --> 00:07:37,846
Forrest Gump of operators.
187
00:07:37,930 --> 00:07:39,556
(Clay and Sonny chuckle)
188
00:07:39,640 --> 00:07:41,016
At least he's operating.
189
00:07:41,100 --> 00:07:43,811
Hey, buddy. Pepper's excited
to roll with you
190
00:07:43,894 --> 00:07:45,688
when you're back.
Come say hi.
191
00:07:45,771 --> 00:07:47,481
Hey.
192
00:07:45,771 --> 00:07:47,481
SONNY:
Come on, man. It's bad
enough that we can't walk
193
00:07:47,564 --> 00:07:49,358
and shoot at
the same time.
194
00:07:49,441 --> 00:07:51,944
But to go from Cerberus
to Pepper? Seriously?
195
00:07:52,027 --> 00:07:54,238
I think part of the reason
the team's got some bad mojo
196
00:07:54,321 --> 00:07:56,240
right now is
that the dog's name is soft.
197
00:07:56,323 --> 00:07:57,700
(Pepper growls)
198
00:07:57,783 --> 00:07:58,867
I knew you were
attached to Jason,
199
00:07:58,951 --> 00:07:59,743
but Cerberus, too?
200
00:07:59,827 --> 00:08:01,704
Really?
201
00:07:59,827 --> 00:08:01,704
CLAY:
Hey, I think, uh...
202
00:08:01,787 --> 00:08:04,707
I think now is a good time
to remind yourselves that...
203
00:08:04,790 --> 00:08:06,959
that Thirty here
is just the interim Bravo 1
204
00:08:07,042 --> 00:08:08,877
till Command finds
a replacement for Jason.
205
00:08:08,961 --> 00:08:12,381
Hey, it's a temporary title
for a permanent jagoff.
206
00:08:12,464 --> 00:08:15,092
(laughter)
207
00:08:12,464 --> 00:08:15,092
(door opens)
208
00:08:15,175 --> 00:08:17,344
Warrant Officer Perry on deck!
209
00:08:15,175 --> 00:08:17,344
Hey, hey!
210
00:08:17,428 --> 00:08:18,887
SONNY (chuckles):
Hey! Look at this guy.
211
00:08:18,971 --> 00:08:21,890
Looking good, buddy.
212
00:08:18,971 --> 00:08:21,890
What's going on?
213
00:08:21,974 --> 00:08:23,892
Be lucky to get half
this attention when I get home
214
00:08:23,976 --> 00:08:25,060
to my wife and kids.
Sup, brother?
215
00:08:25,144 --> 00:08:25,936
SONNY:
Well, if Naima's
216
00:08:26,020 --> 00:08:27,104
been shacking up
with Thirty, you will.
217
00:08:27,187 --> 00:08:30,607
Hey, could happen. Naima sparked
to me the night they met.
218
00:08:30,691 --> 00:08:32,568
Ain't that right,
Prime Time?
219
00:08:30,691 --> 00:08:32,568
Ooh.
220
00:08:32,651 --> 00:08:33,944
You know what?
221
00:08:35,487 --> 00:08:37,573
Not even you can bring me down
right now, Thirty.
222
00:08:37,656 --> 00:08:38,949
SONNY:
Gonna welcome
223
00:08:39,033 --> 00:08:40,951
Ray home in style
tonight, boys.
224
00:08:41,035 --> 00:08:41,952
First round
225
00:08:42,036 --> 00:08:42,995
is on the newest cake-eater.
226
00:08:43,078 --> 00:08:44,913
Y'all are gonna eat up
my warrant officer pay bump
227
00:08:44,997 --> 00:08:46,248
in one night, aren't you?
228
00:08:44,997 --> 00:08:46,248
(chuckles): Yeah.
229
00:08:46,331 --> 00:08:47,916
And then,
for abstaining
230
00:08:48,000 --> 00:08:49,918
for two months
from extracurriculars,
231
00:08:50,002 --> 00:08:51,879
this cute little
Clay pigeon here
232
00:08:51,962 --> 00:08:54,965
is gonna transform
into a fierce nighthawk.
233
00:08:55,049 --> 00:08:57,134
(laughter)
234
00:08:55,049 --> 00:08:57,134
Agoraphobia flaring up
again there, Spenser?
235
00:08:57,217 --> 00:08:59,928
Just walking the line till
Lindell lets me off probation.
236
00:09:00,012 --> 00:09:01,597
Bro, you don't show up
at the Bulkhead,
237
00:09:01,680 --> 00:09:03,265
I'm pulling your Team Guy card.
238
00:09:03,348 --> 00:09:05,517
Yeah, well, I'm just glad
I still have it.
239
00:09:06,518 --> 00:09:07,603
All right, I'm in.
240
00:09:07,686 --> 00:09:10,439
(cheering)
241
00:09:07,686 --> 00:09:10,439
There he is.
He's in.
242
00:09:10,522 --> 00:09:13,442
Gentlemen, we have some
business to deal with.
243
00:09:13,525 --> 00:09:15,444
We are...
244
00:09:15,527 --> 00:09:16,820
spinning up?
245
00:09:16,904 --> 00:09:18,781
Not anytime soon.
246
00:09:18,864 --> 00:09:20,783
Captain Lindell
has determined that,
247
00:09:20,866 --> 00:09:23,368
until you show
vast improvement,
248
00:09:23,452 --> 00:09:25,245
Bravo's unfit to operate.
249
00:09:28,040 --> 00:09:30,584
♪ ♪
250
00:09:53,190 --> 00:09:55,192
(birds chirping)
251
00:09:59,905 --> 00:10:01,824
Is this, uh, the
Perry household?
252
00:10:01,907 --> 00:10:03,867
JAMEELAH:
Daddy!
253
00:10:01,907 --> 00:10:03,867
(chuckles)
254
00:10:03,951 --> 00:10:05,661
There's my baby girl.
Come here.
255
00:10:05,744 --> 00:10:08,122
(grunting)
256
00:10:08,205 --> 00:10:11,250
Every time I leave, you are
twice as big when I get back.
257
00:10:11,333 --> 00:10:13,335
Then maybe you should stop
leaving.
258
00:10:13,418 --> 00:10:14,586
Oh.
259
00:10:13,418 --> 00:10:14,586
Ah.
260
00:10:14,670 --> 00:10:16,672
She's been waiting two months
to hit you with that.
261
00:10:14,670 --> 00:10:16,672
Mmm.
262
00:10:16,755 --> 00:10:19,049
Mmm.
263
00:10:19,133 --> 00:10:20,634
(grunting)
264
00:10:20,717 --> 00:10:23,011
Babe, the house is looking good.
265
00:10:23,971 --> 00:10:24,972
It's looking really good.
266
00:10:25,055 --> 00:10:27,391
Well, still have those projects
for you to work on.
267
00:10:27,474 --> 00:10:28,684
Don't you worry.
268
00:10:28,767 --> 00:10:29,810
Oh. Well, great.
269
00:10:29,893 --> 00:10:32,563
I actually got time to start
earning my keep around here
270
00:10:32,646 --> 00:10:34,565
with Bravo still in
the training cycle.
271
00:10:34,648 --> 00:10:36,525
What's a training cycle?
272
00:10:36,608 --> 00:10:38,527
Uh, that's when
Bravo stays home,
273
00:10:38,610 --> 00:10:40,362
and I get to tuck
my babies in every night.
274
00:10:40,445 --> 00:10:42,322
I don't need tucking in anymore.
275
00:10:42,406 --> 00:10:43,657
(quietly):
Mm.
276
00:10:43,740 --> 00:10:45,868
You are growing up too fast,
Jameelah June.
277
00:10:45,951 --> 00:10:47,077
(laughs)
278
00:10:45,951 --> 00:10:47,077
NAIMA:
Well, sounds like
279
00:10:47,161 --> 00:10:48,370
you two can make
up for lost time.
280
00:10:48,954 --> 00:10:52,040
Absolutely,
but starting tomorrow?
281
00:10:52,124 --> 00:10:55,752
Um, Bravo's throwing me a
welcome home party tonight.
282
00:10:55,836 --> 00:10:57,462
If that's okay
with you two?
283
00:11:00,257 --> 00:11:05,095
Bravo can have you tonight, but
after that, you are all ours.
284
00:11:05,179 --> 00:11:06,388
Right?
285
00:11:06,471 --> 00:11:08,307
Yes, ma'am. Mwah.
286
00:11:06,471 --> 00:11:08,307
Mwah.
287
00:11:10,475 --> 00:11:12,477
Ah.
288
00:11:15,480 --> 00:11:17,482
(sighs)
289
00:11:35,250 --> 00:11:37,961
If you're conducting a séance,
I can come back.
290
00:11:38,045 --> 00:11:40,214
No, I'm just enjoying
the peace and quiet.
291
00:11:40,297 --> 00:11:42,216
That's it. (laughs)
292
00:11:40,297 --> 00:11:42,216
Mm.
293
00:11:42,299 --> 00:11:45,802
Staying calm in the calm
is a good look on you.
294
00:11:45,886 --> 00:11:48,222
Though I should warn you,
295
00:11:48,305 --> 00:11:50,390
things might get
just a little bit loud later.
296
00:11:50,474 --> 00:11:51,767
Thank you. I can handle that.
297
00:11:50,474 --> 00:11:51,767
Mm?
298
00:11:51,850 --> 00:11:52,517
How was work?
299
00:11:52,601 --> 00:11:54,603
Yeah, work was work.
By the way,
300
00:11:54,686 --> 00:11:55,646
you missing someone?
301
00:11:55,729 --> 00:11:58,440
Someone lagged behind
the entire hike.
302
00:11:58,523 --> 00:11:59,608
Come on!
303
00:11:59,691 --> 00:12:01,401
Where are you, buddy? Hey.
304
00:12:01,485 --> 00:12:03,153
How are you? Hey, buddy.
305
00:12:03,237 --> 00:12:04,488
(speaking gibberish)
Ah, yeah.
306
00:12:04,571 --> 00:12:06,156
Look at you.
307
00:12:06,240 --> 00:12:08,116
A couple of old,
smelly warriors.
308
00:12:08,200 --> 00:12:10,953
Ah, more like soul mates,
that's for sure.
309
00:12:11,036 --> 00:12:14,122
I talked to Emma on my hike.
310
00:12:14,206 --> 00:12:16,124
Oh, I was just about
to FaceTime her.
311
00:12:16,208 --> 00:12:17,459
She won't pick up.
312
00:12:17,542 --> 00:12:19,962
She's on her way
down to Baltimore.
313
00:12:20,045 --> 00:12:22,089
Oh, Baltimore.
314
00:12:23,006 --> 00:12:25,968
Gonna spend the whole weekend
with that kid's family?
315
00:12:26,051 --> 00:12:27,803
That kid has a name.
316
00:12:27,886 --> 00:12:30,222
Brad.
317
00:12:27,886 --> 00:12:30,222
Brad has got
to know that
318
00:12:30,305 --> 00:12:33,308
even though I'm not operating,
I'm very dangerous.
319
00:12:33,392 --> 00:12:35,143
You used that line on me
last time we went bowling,
320
00:12:35,227 --> 00:12:36,770
and I beat you by 40.
321
00:12:36,853 --> 00:12:38,438
40? How about that.
322
00:12:38,522 --> 00:12:40,315
(clears throat)
Hey, hey.
323
00:12:40,399 --> 00:12:43,151
(phone buzzing)
324
00:12:40,399 --> 00:12:43,151
(Jason groans)
325
00:12:43,235 --> 00:12:44,361
It's nice knowing
when that phone buzzes,
326
00:12:44,444 --> 00:12:46,488
you're not running
into bullets anymore.
327
00:12:46,571 --> 00:12:49,032
They're just throwing a bash
for Ray at the Bulkhead.
328
00:12:49,116 --> 00:12:50,534
It's a welcome home party.
329
00:12:50,617 --> 00:12:51,868
You should go.
330
00:12:51,952 --> 00:12:53,328
Thought we were
gonna have dinner.
331
00:12:53,412 --> 00:12:55,998
You've barely hung with the guys
since you quit Bravo.
332
00:12:56,081 --> 00:12:58,292
Besides, I should focus
on my report.
333
00:12:58,375 --> 00:13:00,752
You know, my days of
closing out the Bulkhead are...
334
00:13:00,836 --> 00:13:02,296
They're way over.
335
00:13:02,379 --> 00:13:04,298
Ray's promotion is a big deal.
336
00:13:04,381 --> 00:13:06,174
You should be there for him.
337
00:13:06,258 --> 00:13:07,718
(Jason slaps leg)
338
00:13:07,801 --> 00:13:09,344
What do you think?
339
00:13:07,801 --> 00:13:09,344
(laughs softly)
340
00:13:09,428 --> 00:13:11,430
Should I go?
Should I go?
341
00:13:11,513 --> 00:13:13,015
(Cerberus barks)
342
00:13:11,513 --> 00:13:13,015
Oh, yes.
343
00:13:13,098 --> 00:13:14,224
Won't be long, okay?
344
00:13:14,308 --> 00:13:15,225
All right.
345
00:13:15,309 --> 00:13:16,727
Come on, Cerberus.
346
00:13:20,397 --> 00:13:22,316
RAY:
How's life
347
00:13:22,399 --> 00:13:24,359
as a Navy bureaucrat, Spenser?
348
00:13:24,443 --> 00:13:27,112
Oh, man. Well,
let's see.
349
00:13:27,195 --> 00:13:30,198
Today, I, uh, proofread a paper
on DEVGRU's financial reporting.
350
00:13:30,282 --> 00:13:31,366
(imitates retching)
351
00:13:31,450 --> 00:13:34,453
A report on a report.
352
00:13:31,450 --> 00:13:34,453
SONNY (laughing):
Tell me those
353
00:13:34,536 --> 00:13:36,163
cake-eating demons
aren't still inside you
354
00:13:36,246 --> 00:13:37,998
after all this,
Blonde Rumsfeld.
355
00:13:38,081 --> 00:13:39,541
No, no, no.
Trust me, man, they've been...
356
00:13:39,624 --> 00:13:41,043
they've been exorcised.
357
00:13:41,126 --> 00:13:44,046
Lord, it's a miracle!
Let's do some shots.
358
00:13:44,129 --> 00:13:45,547
Can I get a "Amen"?
359
00:13:45,630 --> 00:13:46,882
Amen.
360
00:13:46,965 --> 00:13:49,009
Let's get some spirit
juice in us, boys.
361
00:13:49,092 --> 00:13:51,428
You know what? I think I'm
starting to see Bravo's problem.
362
00:13:51,511 --> 00:13:52,637
SONNY:
Oh, come on, man.
363
00:13:52,721 --> 00:13:55,349
Howling at the moon ain't got
nothing to do with this, okay?
364
00:13:55,432 --> 00:13:57,768
The issue with us
starts at the top.
365
00:13:57,851 --> 00:14:01,104
One man can't
bring down the team, Sonny.
366
00:14:01,188 --> 00:14:02,439
SONNY:
I tell you what.
367
00:14:02,522 --> 00:14:05,609
Thirty-- he ain't making Bravo
great again.
368
00:14:05,692 --> 00:14:08,070
The team just ain't right
without Jace.
369
00:14:08,153 --> 00:14:11,239
Well, that's because y'all are
refusing to move on without him.
370
00:14:11,323 --> 00:14:13,575
I mean, the dude's showing up
to the ops center every day,
371
00:14:13,658 --> 00:14:15,410
letting Bravo find
their sea legs on their own.
372
00:14:15,494 --> 00:14:18,372
I would say that he seems
committed to his next chapter.
373
00:14:18,455 --> 00:14:21,416
Hey, man, guy got off
the speeding train
374
00:14:21,500 --> 00:14:22,751
with mind and body intact.
375
00:14:22,834 --> 00:14:24,586
It's more than any
operator can ask for.
376
00:14:24,669 --> 00:14:25,629
RAY:
Damn straight.
377
00:14:24,669 --> 00:14:25,629
(clears throat)
378
00:14:25,712 --> 00:14:27,506
It's on us
to support the decision.
379
00:14:30,300 --> 00:14:32,511
All right.
It's just, you know...
380
00:14:33,428 --> 00:14:36,223
He won't go to the range,
barely hangs out with us,
381
00:14:36,306 --> 00:14:37,599
can't even set foot
in the cages.
382
00:14:37,682 --> 00:14:39,101
That's 'cause he moved on,
Sonny.
383
00:14:39,184 --> 00:14:40,602
Jason can compartmentalize
better
384
00:14:40,685 --> 00:14:41,728
than all of us, we know that.
385
00:14:41,812 --> 00:14:44,064
Okay, but what he's trying
to do right now is ignore
386
00:14:44,147 --> 00:14:46,233
and override anything
that reminds him
387
00:14:46,316 --> 00:14:50,278
of door-kicking because
every fiber of his being
388
00:14:50,362 --> 00:14:52,114
wants to get froggy again.
389
00:14:52,989 --> 00:14:56,993
♪ Let the spirit pull me under
to the bottom of the well ♪
390
00:14:57,077 --> 00:15:00,956
♪ You want to live forever,
but you never can tell ♪
391
00:15:01,039 --> 00:15:02,791
♪ So one for the money... ♪
392
00:15:02,874 --> 00:15:04,167
Think he's right about Jace?
393
00:15:04,251 --> 00:15:06,336
♪ Three for the Father... ♪
394
00:15:06,420 --> 00:15:08,130
Playing desk jockey
and being away
395
00:15:08,213 --> 00:15:10,340
from the team's
driving me crazy.
396
00:15:10,424 --> 00:15:12,217
I'm-I'm sure
there's part of him
397
00:15:12,300 --> 00:15:14,136
that's questioning the path
he's chosen.
398
00:15:14,219 --> 00:15:16,430
That mean you're questioning
giving up life as an admiral?
399
00:15:17,431 --> 00:15:20,100
I got no regrets.
400
00:15:20,183 --> 00:15:22,102
Door-kicking's all I want to do.
401
00:15:22,185 --> 00:15:24,855
Damn. You haven't kicked
any damn doors in months.
402
00:15:27,232 --> 00:15:29,317
I'll tell you,
I messed up writing that letter.
403
00:15:29,401 --> 00:15:31,319
No.
404
00:15:31,403 --> 00:15:33,363
Marsden's family knows
the truth thanks to you.
405
00:15:33,447 --> 00:15:36,450
Yeah, but you're the
one paying for it.
406
00:15:36,533 --> 00:15:37,492
I made warrant officer,
407
00:15:37,576 --> 00:15:38,827
and-and... and you had all
your ambitions squashed.
408
00:15:38,910 --> 00:15:41,663
Look, man...
409
00:15:41,746 --> 00:15:45,167
the only ambition I have now
is make it back to Bravo.
410
00:15:48,420 --> 00:15:51,298
Aw! Gotcha.
411
00:15:48,420 --> 00:15:51,298
Oh. (laughs)
412
00:15:51,381 --> 00:15:52,966
Ooh, thank you.
413
00:15:53,049 --> 00:15:55,677
I'm gonna consider this a
down payment for all the matches
414
00:15:55,760 --> 00:15:58,305
that you've lost to me
the last couple months.
415
00:15:55,760 --> 00:15:58,305
Come on.
416
00:15:58,388 --> 00:16:01,933
I do recall the matches going
a completely different way.
417
00:16:02,017 --> 00:16:04,060
Yeah, and that spotty memory
of yours is what keeps you
418
00:16:04,144 --> 00:16:06,480
coming back for more beatings.
419
00:16:04,144 --> 00:16:06,480
Wow.
420
00:16:06,563 --> 00:16:09,024
Mm-hmm.
421
00:16:06,563 --> 00:16:09,024
Okay.
422
00:16:09,107 --> 00:16:11,318
You know, you know what?
It is, uh...
423
00:16:11,401 --> 00:16:15,030
It's really nice having you
hanging around the boys again,
424
00:16:15,113 --> 00:16:17,073
even if, uh, it is costing
me a fortune in drinks.
425
00:16:17,157 --> 00:16:18,909
(laughs)
426
00:16:17,157 --> 00:16:18,909
Yeah.
427
00:16:18,992 --> 00:16:21,870
Well, I'm trying to be mindful
of my work-life balance.
428
00:16:21,953 --> 00:16:24,372
Mandy walking away was
a real eye-opener.
429
00:16:24,456 --> 00:16:27,209
Well, you know, with everything
that's going on with Bravo...
430
00:16:28,793 --> 00:16:31,796
Kind of itching to get out
of here, you know,
431
00:16:31,880 --> 00:16:33,715
to get out of Vah Beach.
432
00:16:31,880 --> 00:16:33,715
Mm-hmm.
433
00:16:33,798 --> 00:16:37,052
And, uh, well, uh, NASCAR
happens to be this weekend
434
00:16:37,135 --> 00:16:40,222
down in Charlotte, and
my good buddy Austin Dillon...
435
00:16:40,305 --> 00:16:43,266
Oh, yes.
436
00:16:40,305 --> 00:16:43,266
Yeah, he invited me down
to come see him, and...
437
00:16:43,350 --> 00:16:45,352
and I thought maybe, you know,
well, I don't know,
438
00:16:45,435 --> 00:16:47,312
you might want to join me.
439
00:16:47,395 --> 00:16:48,897
Mm...
440
00:16:48,980 --> 00:16:50,232
(both laughing)
441
00:16:50,315 --> 00:16:51,900
That's-that's a terrible idea,
isn't it?
442
00:16:51,983 --> 00:16:53,860
Yes, it is.
Yeah, I knew it. I knew it.
443
00:16:53,944 --> 00:16:55,612
'Cause once you go down
that road, we're gonna get...
444
00:16:55,695 --> 00:16:57,739
We'd be right
in that red asphalt.
445
00:16:57,822 --> 00:16:58,865
Look, I don't know.
I mean, what,
446
00:16:58,949 --> 00:17:01,409
we got two friends hanging out.
447
00:17:01,493 --> 00:17:04,538
Two friends.
448
00:17:01,493 --> 00:17:04,538
What's the big deal?
449
00:17:04,621 --> 00:17:06,915
What's the big deal?
450
00:17:08,542 --> 00:17:10,835
♪ You've see the signs... ♪
451
00:17:10,919 --> 00:17:13,713
So, Jameelah's got every
free minute planned out for me.
452
00:17:13,797 --> 00:17:15,423
Totally, right?
All of it.
453
00:17:13,797 --> 00:17:15,423
All of it.
454
00:17:15,507 --> 00:17:16,925
Yes!
455
00:17:15,507 --> 00:17:16,925
OCD'd up, right?
456
00:17:17,008 --> 00:17:18,260
All of it. (laughs)
457
00:17:18,343 --> 00:17:20,929
Starts this weekend at,
uh, Water Adventure.
458
00:17:21,012 --> 00:17:22,639
Mm. Water Adventure.
459
00:17:22,722 --> 00:17:24,599
Don't forget to
bring the towels.
460
00:17:22,722 --> 00:17:24,599
Mm-hmm.
461
00:17:24,683 --> 00:17:26,893
At least she's not off to stay
with her boyfriend. That's...
462
00:17:26,977 --> 00:17:28,436
CLAY:
I, uh...
463
00:17:28,520 --> 00:17:29,771
I take it
Emma hasn't told this guy
464
00:17:29,854 --> 00:17:30,772
what her dad does
for a living yet?
465
00:17:30,855 --> 00:17:32,274
I really don't think
466
00:17:32,357 --> 00:17:34,901
"Chief Ops" title is gonna
scare the pants off him.
467
00:17:34,985 --> 00:17:36,820
I-I actually think
that you want to try
468
00:17:36,903 --> 00:17:38,446
and scare the pants back on him.
469
00:17:38,530 --> 00:17:40,824
Ah. Bump, bump. There it is.
470
00:17:40,907 --> 00:17:42,075
There it is.
471
00:17:40,907 --> 00:17:42,075
(laughter)
472
00:17:42,158 --> 00:17:43,493
Yeah, laugh it up.
473
00:17:43,577 --> 00:17:44,661
I'm sorry, man.
I don't mean to laugh.
474
00:17:44,744 --> 00:17:46,496
I'm sorry. I-I don't mean to
laugh. I don't mean to laugh.
475
00:17:46,580 --> 00:17:48,415
I'm just...
I'm proud of you is all.
476
00:17:48,498 --> 00:17:49,624
Proud of me? What?
477
00:17:48,498 --> 00:17:49,624
I'm proud of you.
478
00:17:49,708 --> 00:17:51,293
For not putting her boyfriend
on a ghost plane to Yemen?
479
00:17:51,376 --> 00:17:53,920
There's that. (laughs) No.
480
00:17:54,004 --> 00:17:55,463
But just, just after
seeing you be all in
481
00:17:55,547 --> 00:17:57,757
for so long with-with
Bravo, it's just nice
482
00:17:57,841 --> 00:18:00,135
seeing you all in on the
next phase of your life
483
00:18:00,218 --> 00:18:01,094
with Natalie and the kids.
484
00:18:01,177 --> 00:18:03,847
Kids are always gonna be
in my life, Ray.
485
00:18:03,930 --> 00:18:05,599
The other thing...
486
00:18:05,682 --> 00:18:06,725
Jason Hayes!
487
00:18:05,682 --> 00:18:06,725
There he is.
488
00:18:06,808 --> 00:18:09,853
Look at that. Hey, let's
get some shots going, boys.
489
00:18:09,936 --> 00:18:11,146
(whoops)
490
00:18:09,936 --> 00:18:11,146
Nah, nah, nah, nah.
491
00:18:11,229 --> 00:18:14,649
I can't be getting zapped with
you tonight there, Sonny boy.
492
00:18:14,733 --> 00:18:16,985
Come on. What are you
talking about? Really?
493
00:18:14,733 --> 00:18:16,985
Yeah, sorry.
494
00:18:17,068 --> 00:18:19,446
Fine, man. Fine. Well,
it's just good to, uh...
495
00:18:19,529 --> 00:18:20,822
have the real
Bravo 1 here.
496
00:18:20,905 --> 00:18:23,825
Maybe, uh, you could
give us some wisdom
497
00:18:23,908 --> 00:18:25,619
and-and help us
out a little bit.
498
00:18:25,702 --> 00:18:27,787
Ah, man, I can't stay long.
499
00:18:27,871 --> 00:18:28,997
I got to get back,
take care of Cerberus.
500
00:18:29,080 --> 00:18:32,751
Come on, man. You can't make
bailing on Bravo a habit, bro.
501
00:18:33,460 --> 00:18:35,795
CLAY:
Actually, I...
502
00:18:35,879 --> 00:18:38,632
It's past my curfew.
503
00:18:35,879 --> 00:18:38,632
SONNY: Whoa.
504
00:18:38,715 --> 00:18:41,259
(laughing): I'll see you boys
tomorrow, all right?
505
00:18:38,715 --> 00:18:41,259
All right, brother.
506
00:18:42,427 --> 00:18:43,511
You know, it just
breaks my heart
507
00:18:43,595 --> 00:18:45,555
that Clay's gone
Elvis on us.
508
00:18:45,639 --> 00:18:49,726
You know, Lindell was, uh,
pretty hard on him.
509
00:18:49,809 --> 00:18:52,020
Oh, come on. You can't blame
the CO for his selfishness.
510
00:18:52,103 --> 00:18:54,189
Go easy on Spenser,
all right?
511
00:18:54,272 --> 00:18:56,024
But he put himself
over the team.
512
00:18:56,107 --> 00:18:57,567
Now Bravo's paying for it.
513
00:18:59,069 --> 00:19:01,154
Clay didn't write the letter.
514
00:19:01,237 --> 00:19:02,364
What are you talking about?
515
00:19:02,447 --> 00:19:03,865
What he did
was reckless.
516
00:19:03,948 --> 00:19:06,034
All right? It was risky.
517
00:19:06,117 --> 00:19:08,870
Damn near the most
selfless thing I've ever seen.
518
00:19:08,953 --> 00:19:11,289
You wrote the letter?
519
00:19:11,373 --> 00:19:14,084
JASON:
Look, truth comes out,
520
00:19:14,167 --> 00:19:16,544
Clay and Ray are both off
Bravo, so this stays here.
521
00:19:16,628 --> 00:19:18,713
Roger that.
522
00:19:18,797 --> 00:19:20,507
THIRTY MIKE:
I spoke with Lindell,
523
00:19:20,590 --> 00:19:22,342
assured him
Bravo will pull it together
524
00:19:22,425 --> 00:19:24,052
now that Prime Time is back.
525
00:19:24,135 --> 00:19:25,595
Now hold on. You
ain't put it all on me?
526
00:19:25,679 --> 00:19:28,098
Oh, I will,
'cause Lindell agreed.
527
00:19:28,181 --> 00:19:29,891
We're running the training op
again tomorrow.
528
00:19:29,974 --> 00:19:31,101
(whoops)
529
00:19:31,184 --> 00:19:32,686
Well played, Thirty.
530
00:19:31,184 --> 00:19:32,686
Amen.
531
00:19:32,769 --> 00:19:34,354
Why don't you keep
that winning streak going
532
00:19:34,437 --> 00:19:36,731
and buy us all
a round of shots?
533
00:19:36,815 --> 00:19:38,692
(laughter)
534
00:19:38,775 --> 00:19:40,944
Bravo's got a lot
riding on tomorrow.
535
00:19:41,027 --> 00:19:42,070
Ooh!
536
00:19:42,153 --> 00:19:42,987
THIRTY MIKE:
Need to be primed.
537
00:19:42,153 --> 00:19:42,987
Yep.
538
00:19:43,071 --> 00:19:45,073
Well, looks like
you're gonna have time
539
00:19:45,156 --> 00:19:46,449
to go walk Cerberus after all.
540
00:19:46,533 --> 00:19:48,368
I think I'll just
finish my drink first.
541
00:19:48,451 --> 00:19:49,494
You know, it's not like
542
00:19:49,577 --> 00:19:52,205
I have to wake up tomorrow
and be primed like you guys.
543
00:19:52,288 --> 00:19:53,540
Prime Time.
544
00:19:53,623 --> 00:19:56,418
(indistinct chatter)
545
00:19:56,501 --> 00:19:57,919
Enjoy the perks
of retirement, Hayes.
546
00:19:58,002 --> 00:20:00,714
♪ ♪
547
00:20:04,134 --> 00:20:07,220
♪ ♪
548
00:20:17,021 --> 00:20:20,316
All right. We turn it
around today, boys.
549
00:20:20,400 --> 00:20:22,444
Yeah, if you can stop confusing
your ass from your elbow.
550
00:20:22,527 --> 00:20:26,740
Hey, when Thirty says
go right, we go right, okay?
551
00:20:26,823 --> 00:20:28,825
Look, fellas,
552
00:20:28,908 --> 00:20:30,034
as much as we
don't like it,
553
00:20:30,118 --> 00:20:31,995
Jason is not walking through
that door to lead us to victory.
554
00:20:32,078 --> 00:20:33,955
But if we all stay
in our three-foot worlds,
555
00:20:34,038 --> 00:20:37,625
trust our man
to our left and right...
556
00:20:37,709 --> 00:20:39,961
Bravo will take its place back
atop the food chain.
557
00:20:40,044 --> 00:20:41,463
I promise you that.
558
00:20:41,546 --> 00:20:43,465
Okay?
559
00:20:43,548 --> 00:20:45,175
Come on.
560
00:20:45,258 --> 00:20:46,926
Warrant Officer Perry?
561
00:20:47,010 --> 00:20:49,637
Yeah.
562
00:20:47,010 --> 00:20:49,637
Your presence is requested.
563
00:20:49,721 --> 00:20:51,473
What for?
564
00:20:51,556 --> 00:20:53,141
You'll find out.
565
00:20:53,224 --> 00:20:56,019
Training's been scrubbed
'till tomorrow, gents.
566
00:20:59,481 --> 00:21:01,566
LINDELL:
Bravo's shot at redemption
567
00:21:01,649 --> 00:21:02,484
will have to wait.
568
00:21:02,567 --> 00:21:04,611
I'm certain they'll
turn things around, sir.
569
00:21:04,694 --> 00:21:06,446
Well, perhaps.
Just be sure Bravo's troubles
570
00:21:06,529 --> 00:21:08,031
won't impact you, Ensign Davis.
571
00:21:08,114 --> 00:21:09,324
How's that, sir?
572
00:21:09,407 --> 00:21:10,492
Your stellar work
hasn't gone unnoticed.
573
00:21:10,575 --> 00:21:11,659
You're being promoted.
574
00:21:11,743 --> 00:21:13,661
You're an
exemplary officer,
575
00:21:13,745 --> 00:21:16,331
the type of leader the Navy
needs more of, and while...
576
00:21:16,414 --> 00:21:17,874
Bravo might be stuck in reverse,
577
00:21:17,957 --> 00:21:19,834
your star is on the rise
at the Command.
578
00:21:19,918 --> 00:21:20,752
Thank you, sir.
579
00:21:20,835 --> 00:21:22,545
Why did Bravo's
mission get scrubbed?
580
00:21:22,629 --> 00:21:25,673
There's a situation
with Warrant Officer Perry.
581
00:21:25,757 --> 00:21:27,175
Situation? What do you mean?
What happened?
582
00:21:27,258 --> 00:21:29,177
That's not of concern
to you, Master Chief.
583
00:21:29,260 --> 00:21:31,262
It's my concern.
He's my teammate.
584
00:21:32,430 --> 00:21:33,640
Former teammate.
585
00:21:33,723 --> 00:21:36,893
Have you solved
Echo's air asset issue?
586
00:21:36,976 --> 00:21:39,312
I wanted
an answer today.
587
00:21:36,976 --> 00:21:39,312
Not yet, sir.
588
00:21:39,395 --> 00:21:41,523
Then I suggest you train
your scope on your job
589
00:21:41,606 --> 00:21:42,774
instead of Warrant
Officer Perry.
590
00:21:49,364 --> 00:21:51,366
(knocks)
591
00:21:52,992 --> 00:21:54,494
Warrant Officer Perry,
592
00:21:54,577 --> 00:21:57,038
this is Agent Olivia Green.
593
00:22:01,668 --> 00:22:04,963
CIA is requesting support
from Special Activities
594
00:22:05,046 --> 00:22:06,673
on this assignment.
595
00:22:07,757 --> 00:22:09,384
First assignment as warrant.
596
00:22:09,467 --> 00:22:11,678
You guys don't
waste time, do you?
597
00:22:11,761 --> 00:22:13,429
Over the last six months,
Tunisia's endured
598
00:22:13,513 --> 00:22:16,015
a series of terrorist attacks
by Ansar Al-Masar.
599
00:22:16,099 --> 00:22:18,601
The scale and frequency
of the violence is on the rise,
600
00:22:18,685 --> 00:22:21,563
threatening to destabilize one
of our key allies in the region.
601
00:22:21,646 --> 00:22:24,232
You and Agent Green
will head to Tunis,
602
00:22:24,315 --> 00:22:26,901
collect intel, smooth over
any diplomatic issues
603
00:22:26,985 --> 00:22:28,945
and build
a target package.
604
00:22:29,028 --> 00:22:31,364
Bravo will join you
to prosecute the mission
605
00:22:31,447 --> 00:22:33,741
if they're cleared hot.
606
00:22:31,447 --> 00:22:33,741
And if they're not?
607
00:22:33,825 --> 00:22:35,243
As a warrant officer,
you are aware
608
00:22:35,326 --> 00:22:37,537
you're no longer in a monogamous
relationship with Bravo?
609
00:22:37,620 --> 00:22:39,080
Roger that, ma'am.
610
00:22:39,163 --> 00:22:41,082
How long
till we roll up our sleeves?
611
00:22:41,165 --> 00:22:42,750
Wheels up tomorrow morning.
612
00:22:44,002 --> 00:22:45,420
Oh.
613
00:22:45,503 --> 00:22:46,588
Is that gonna be a problem?
614
00:22:46,671 --> 00:22:48,131
I only got home yesterday--
615
00:22:48,214 --> 00:22:50,216
I wasn't planning
to blow out so quick.
616
00:22:50,300 --> 00:22:53,094
Ah. Sorry the war on terror
617
00:22:53,177 --> 00:22:55,179
isn't working
around your schedule.
618
00:22:55,263 --> 00:22:56,973
I'll find another OIC
if needed.
619
00:22:57,056 --> 00:22:58,975
That won't be necessary, ma'am.
620
00:22:59,058 --> 00:23:00,560
Read me in.
621
00:23:03,688 --> 00:23:05,815
(knocks "shave and a haircut")
622
00:23:05,899 --> 00:23:07,901
Hey there, little buddy.
623
00:23:07,984 --> 00:23:09,903
Shouldn't you be out
leading Bravo to glory?
624
00:23:09,986 --> 00:23:12,113
Ah, yep,
but the plug just got pulled.
625
00:23:12,196 --> 00:23:14,449
Ray is needed elsewhere.
626
00:23:15,491 --> 00:23:16,451
Oh, uh,
627
00:23:16,534 --> 00:23:17,285
don't worry,
628
00:23:17,368 --> 00:23:19,495
I just heard
it had to do with S.A.
629
00:23:19,579 --> 00:23:21,581
It's got nothing to do
with Marsden.
630
00:23:21,664 --> 00:23:23,124
Why would it?
631
00:23:21,664 --> 00:23:23,124
(chuckles)
632
00:23:23,207 --> 00:23:25,084
You know, I...
I really can't figure
633
00:23:25,168 --> 00:23:27,795
you jumping on that grenade
for Ray, if it was the...
634
00:23:27,879 --> 00:23:31,382
dumbest thing you ever did
or whether it was the noblest.
635
00:23:32,216 --> 00:23:34,928
It was the best way
to keep us all with Bravo.
636
00:23:35,011 --> 00:23:36,971
Yeah, suppose
that's true, but...
637
00:23:37,055 --> 00:23:39,140
you ain't on Bravo anymore.
638
00:23:39,223 --> 00:23:41,017
So don't you think
it's time you, uh,
639
00:23:41,100 --> 00:23:42,435
mend the fence with Lindell?
640
00:23:42,518 --> 00:23:44,604
Hmm?
641
00:23:42,518 --> 00:23:44,604
He doesn't want to hear from me.
642
00:23:44,687 --> 00:23:47,398
No, look, man, I'm sure
he's got a... a red ass.
643
00:23:47,482 --> 00:23:48,983
Right?
644
00:23:49,067 --> 00:23:52,403
But they're sending out Ray,
and Bravo is un-operational.
645
00:23:53,446 --> 00:23:56,157
Clay, the team
needs you, okay?
646
00:23:56,240 --> 00:23:58,159
Jason's pulled himself
out of the game.
647
00:23:58,242 --> 00:24:00,662
Ray has got all these
new responsibilities.
648
00:24:00,745 --> 00:24:04,332
We just need your help
to turn this Bravo ship around
649
00:24:04,415 --> 00:24:06,292
before we all sink.
650
00:24:07,293 --> 00:24:09,003
Help us,
651
00:24:09,087 --> 00:24:10,797
Obi-Blonde Kenobi.
652
00:24:10,880 --> 00:24:12,423
You're our only hope.
653
00:24:15,134 --> 00:24:17,261
Now, listen, I just don't think
you should be goofing off,
654
00:24:17,345 --> 00:24:18,721
is all I'm saying, all right?
655
00:24:18,805 --> 00:24:20,848
You got to learn your lines
for your play.
656
00:24:20,932 --> 00:24:22,809
Isn't that right?
Who wants a chicken strip?
657
00:24:22,892 --> 00:24:24,811
All right,
good boy.
658
00:24:24,894 --> 00:24:26,354
If you're not all in,
you're all out.
659
00:24:26,437 --> 00:24:28,022
Clara says, like, 20 words.
660
00:24:28,106 --> 00:24:29,816
You got to be off
book by Monday.
661
00:24:29,899 --> 00:24:31,234
That's what
the professor said, right?
662
00:24:31,317 --> 00:24:32,986
You were so much less annoying
663
00:24:33,069 --> 00:24:34,404
when you knew nothing
about my life.
664
00:24:34,487 --> 00:24:35,405
(groans)
665
00:24:35,488 --> 00:24:37,031
Speaking of the show,
666
00:24:37,115 --> 00:24:38,825
since it's a modern adaptation,
667
00:24:38,908 --> 00:24:41,369
could you mail me
the beautiful camel hair coat
668
00:24:41,452 --> 00:24:42,662
you got Mom?
669
00:24:42,745 --> 00:24:44,372
It's perfect.
670
00:24:44,455 --> 00:24:47,375
♪ ♪
671
00:24:48,459 --> 00:24:50,378
The camel hair coat. Right.
672
00:24:50,461 --> 00:24:51,504
Um...
673
00:24:52,630 --> 00:24:54,841
Yeah, I think it's in storage.
674
00:24:54,924 --> 00:24:56,718
No worries.
I can make do without.
675
00:24:58,261 --> 00:24:59,679
So, how's work?
676
00:24:59,762 --> 00:25:01,723
You liking the ops chief job?
677
00:25:01,806 --> 00:25:04,726
You know, I just... I got to
serve out my enlistment somehow,
678
00:25:04,809 --> 00:25:07,562
so... it works, I guess.
679
00:25:07,645 --> 00:25:09,772
I am proud of you for the way
you're handling everything.
680
00:25:09,856 --> 00:25:11,899
Well, don't be too proud,
all right?
681
00:25:11,983 --> 00:25:13,901
'Cause Uncle Ray tapped
Brad's phone.
682
00:25:13,985 --> 00:25:15,028
I know where you
are at all times.
683
00:25:15,111 --> 00:25:17,739
I mean, it's nice seeing you put
your own happiness first
684
00:25:17,822 --> 00:25:20,074
after all you've sacrificed
for Bravo.
685
00:25:20,158 --> 00:25:22,452
Natalie's a big part
of that happiness, isn't she?
686
00:25:22,535 --> 00:25:24,787
I suppose.
All right, why am I feeling
687
00:25:24,871 --> 00:25:27,040
that this is
some kind of a trap?
688
00:25:27,123 --> 00:25:29,709
You know her term at DEVGRU
is up at the end of next month.
689
00:25:29,792 --> 00:25:31,753
And there it is.
690
00:25:31,836 --> 00:25:33,796
So, what's your plan?
691
00:25:33,880 --> 00:25:36,132
Plan? I don't have a plan.
I was just, you know,
692
00:25:36,215 --> 00:25:38,384
taking it day to day,
see how it unfolds.
693
00:25:38,468 --> 00:25:40,720
But she might move back
to San Diego soon.
694
00:25:40,803 --> 00:25:43,473
You can't afford to take things
one day at a time.
695
00:25:43,556 --> 00:25:45,975
Natalie's amazing,
and you deserve to have someone
696
00:25:46,059 --> 00:25:48,269
in your life like that
after everything.
697
00:25:48,352 --> 00:25:50,271
It's complicated.
698
00:25:50,354 --> 00:25:53,399
If you're not all in,
you're all out.
699
00:25:54,984 --> 00:25:56,486
If you're really committed
to your future,
700
00:25:56,569 --> 00:25:57,820
why are you holding back
with Natalie?
701
00:26:00,239 --> 00:26:01,949
I have to go.
702
00:26:02,033 --> 00:26:04,410
Talk to Natalie, Dad.
I love you.
703
00:26:04,494 --> 00:26:05,787
I love you, too.
704
00:26:05,870 --> 00:26:08,498
(sighs)
705
00:26:08,581 --> 00:26:10,792
Two months of desk duty
hardly amounts to time served.
706
00:26:10,875 --> 00:26:13,419
The State Department wanted
your head on a platter
707
00:26:13,503 --> 00:26:15,463
after that Marsden stunt.
708
00:26:15,546 --> 00:26:16,964
But I appreciate you
not giving it to them.
709
00:26:17,048 --> 00:26:19,967
My time away from Bravo
has given me a new perspective.
710
00:26:20,051 --> 00:26:22,512
I know that I failed
my team, and...
711
00:26:22,595 --> 00:26:24,138
the Command and you.
712
00:26:24,222 --> 00:26:25,890
In all that failing,
you still feel
713
00:26:25,973 --> 00:26:27,517
you've earned your place
back on Bravo?
714
00:26:27,600 --> 00:26:29,644
Team's in disarray.
715
00:26:29,727 --> 00:26:31,646
I can help
turn things around, sir.
716
00:26:31,729 --> 00:26:33,648
Well, that's
pretty arrogant.
717
00:26:33,731 --> 00:26:36,109
But your ability as an operator
has never been in question,
718
00:26:36,192 --> 00:26:39,195
which is why I stuck my neck
out for you for STA-21.
719
00:26:40,446 --> 00:26:43,282
Sir, I'll prove you were right
to believe in me.
720
00:26:45,118 --> 00:26:48,162
You know, Bravo just said
goodbye to one cowboy,
721
00:26:48,246 --> 00:26:51,499
and the last thing they need
is another boat-rocker.
722
00:26:51,582 --> 00:26:54,961
So you will operate
again one day, Spenser,
723
00:26:55,044 --> 00:26:56,671
but it won't be with Bravo Team.
724
00:27:03,261 --> 00:27:04,971
Well, here I am
running out again.
725
00:27:05,054 --> 00:27:10,351
Well, we knew changes
would come with your new job.
726
00:27:10,434 --> 00:27:12,687
Good thing
the Perry family bends,
727
00:27:12,770 --> 00:27:14,355
we don't break.
728
00:27:12,770 --> 00:27:14,355
I took this job
729
00:27:14,438 --> 00:27:16,649
to help the family-- now I
barely feel like I'm part of it.
730
00:27:16,732 --> 00:27:19,735
Can't help but wonder if going
warrant was the right choice.
731
00:27:20,736 --> 00:27:22,363
Been in this long enough
732
00:27:22,446 --> 00:27:25,366
to know there aren't any right
decisions for military families,
733
00:27:25,449 --> 00:27:26,868
just hard ones.
(sighs)
734
00:27:26,951 --> 00:27:28,703
I know, babe, but...
735
00:27:28,786 --> 00:27:31,664
Bravo needs me now, too, and
I'm not there for them, either.
736
00:27:31,747 --> 00:27:34,375
It's just...
it's just adding up.
737
00:27:34,458 --> 00:27:36,627
Want me to wake up the kids
so you can kiss them goodbye?
738
00:27:37,670 --> 00:27:39,213
(sighs):
Oh... no.
739
00:27:39,297 --> 00:27:42,216
They were so upset when I
told them I was leaving,
740
00:27:42,300 --> 00:27:45,469
I'm not sure I can handle
another round of tears.
741
00:27:45,553 --> 00:27:47,513
I'll kiss them
when I get back.
742
00:27:50,141 --> 00:27:52,393
Mm.
743
00:27:52,476 --> 00:27:55,062
Remember, we're
in this together.
744
00:27:55,146 --> 00:27:56,606
JASON:
Morning.
745
00:27:56,689 --> 00:27:58,274
Hey, hey.
(whistles)
746
00:27:58,357 --> 00:28:00,234
Hey. How was your drive?
747
00:28:00,318 --> 00:28:02,069
Ah, hit some traffic
coming out of Baltimore,
748
00:28:02,153 --> 00:28:03,738
but, uh, not too bad.
749
00:28:03,821 --> 00:28:06,574
It's very cool of you to take
her that coat for her show.
750
00:28:06,657 --> 00:28:08,075
That's just trying
to be supportive.
751
00:28:08,159 --> 00:28:10,745
Plus, I got a chance
to size up Brad.
752
00:28:08,159 --> 00:28:10,745
My dad never
753
00:28:10,828 --> 00:28:12,705
would have let me stay
with a boy at her age.
754
00:28:12,788 --> 00:28:14,373
Thanks for reminding me.
755
00:28:12,788 --> 00:28:14,373
(laughs)
756
00:28:14,457 --> 00:28:16,417
It shows that
you trust her.
757
00:28:16,500 --> 00:28:18,878
It's a good thing.
It's nice to see
758
00:28:18,961 --> 00:28:21,923
your relationship
evolving.
759
00:28:22,006 --> 00:28:24,133
Sorry I missed dinner.
760
00:28:24,217 --> 00:28:26,427
I actually got a lot done.
761
00:28:26,510 --> 00:28:27,428
That's it.
762
00:28:27,511 --> 00:28:29,764
The final report.
763
00:28:27,511 --> 00:28:29,764
First draft.
764
00:28:29,847 --> 00:28:31,933
An entire year's worth of data.
765
00:28:32,016 --> 00:28:34,852
Can't believe
my time's almost up here.
766
00:28:36,854 --> 00:28:39,398
Do you want to get lunch later?
767
00:28:43,069 --> 00:28:45,529
I should keep my head down.
768
00:28:45,613 --> 00:28:47,949
Report deadline's
rapidly approaching.
769
00:28:48,032 --> 00:28:49,575
All right.
770
00:28:49,659 --> 00:28:51,786
All in all the time. I like it.
771
00:28:54,997 --> 00:28:58,125
CLAY:
Shouldn't you be getting ready
for the training op?
772
00:28:58,209 --> 00:28:59,794
(laughs)
I was kind of hoping
773
00:28:59,877 --> 00:29:01,796
that we'd be, uh,
getting ready together.
774
00:29:01,879 --> 00:29:03,923
What's the word, man?
775
00:29:04,715 --> 00:29:06,634
I'm not rolling
with you today.
776
00:29:06,717 --> 00:29:09,303
Son of a bitch.
777
00:29:09,387 --> 00:29:11,180
Lindell give you any idea
how long it's gonna be
778
00:29:11,264 --> 00:29:12,640
'till the shackles come off?
779
00:29:12,723 --> 00:29:14,809
Don't you go shy on me, Clay.
780
00:29:14,892 --> 00:29:17,853
What's the word?
781
00:29:17,937 --> 00:29:19,438
So how long you
over there for?
782
00:29:19,522 --> 00:29:20,815
(scoffs)
Could be weeks.
783
00:29:20,898 --> 00:29:22,316
(sniffles)
784
00:29:20,898 --> 00:29:22,316
Man, I got whiplash
785
00:29:22,400 --> 00:29:24,819
from being jerked around
so much. (laughs)
786
00:29:24,902 --> 00:29:27,446
Tell you what. I'd be happy
to trade this chaos
787
00:29:27,530 --> 00:29:28,656
for the, uh,
routine and stability
788
00:29:28,739 --> 00:29:29,782
of your life right now.
789
00:29:29,865 --> 00:29:31,242
Yeah, well, I don't really feel
790
00:29:31,325 --> 00:29:32,952
like I'm on stable ground.
791
00:29:33,035 --> 00:29:34,662
Come on now, brother.
792
00:29:34,745 --> 00:29:36,539
Path you're on has got a lot
of light to it.
793
00:29:36,622 --> 00:29:37,707
Thought you said
you were pushing on.
794
00:29:37,790 --> 00:29:39,208
Yeah, I... (sighs)
795
00:29:39,292 --> 00:29:42,336
You know, when I stood down,
Bravo was in a good place.
796
00:29:42,420 --> 00:29:44,171
Now, everything that's going on,
797
00:29:44,255 --> 00:29:46,340
I feel responsible
for this whole mess.
798
00:29:44,255 --> 00:29:46,340
Two days ago,
799
00:29:46,424 --> 00:29:48,968
you told me it wasn't on you
to get Bravo back on track.
800
00:29:49,051 --> 00:29:52,221
(scoffs)
801
00:29:52,305 --> 00:29:55,349
You held up Bravo
all those years.
802
00:29:55,433 --> 00:29:58,561
Mm.
803
00:29:55,433 --> 00:29:58,561
It's about damn time
we tried standing on our own.
804
00:29:58,644 --> 00:30:01,647
Be good for you to stand
on your own, too.
805
00:29:58,644 --> 00:30:01,647
(door trills, opens)
806
00:30:01,731 --> 00:30:03,858
What the hell you got
to say for yourself, Ray?
807
00:30:03,941 --> 00:30:05,735
What?
808
00:30:03,941 --> 00:30:05,735
Whoa, whoa. What's your problem?
809
00:30:05,818 --> 00:30:07,528
Lindell has permanently
pulled Clay from Bravo because
810
00:30:07,611 --> 00:30:10,698
of what he did.
811
00:30:07,611 --> 00:30:10,698
Well, you're off Br...
You're off Bravo?
812
00:30:10,781 --> 00:30:12,533
Yeah.
813
00:30:12,616 --> 00:30:14,910
I'm sorry it's gone down
this way. I... Well...
814
00:30:14,994 --> 00:30:17,538
My choice, my consequences.
I'll handle it.
815
00:30:17,621 --> 00:30:20,207
SONNY:
You know, behind that
pious front of yours, Ray,
816
00:30:20,291 --> 00:30:22,710
you are one selfish
son of a bitch.
817
00:30:20,291 --> 00:30:22,710
Hey, hey!
818
00:30:22,793 --> 00:30:24,211
Hey!
819
00:30:22,793 --> 00:30:24,211
Hey, hey, hey,
hey, hey. Come on, man.
820
00:30:24,295 --> 00:30:26,047
Hey, this isn't on, Ray, man.
821
00:30:26,130 --> 00:30:27,715
This is my decision.
Now I got to own it.
822
00:30:27,798 --> 00:30:30,301
This sucks, but you got
to adapt and overcome.
823
00:30:27,798 --> 00:30:30,301
Oh... (scoffs)
824
00:30:30,384 --> 00:30:31,719
He shivved one of our brothers,
825
00:30:31,802 --> 00:30:33,721
and all you can say,
all you can say, Jace,
826
00:30:33,804 --> 00:30:35,806
is "adapt and overcome"?
827
00:30:33,804 --> 00:30:35,806
I would give
828
00:30:35,890 --> 00:30:37,558
anything to fix this,
Sonny, I would.
829
00:30:37,641 --> 00:30:41,145
Yeah. (breathing hard)
830
00:30:37,641 --> 00:30:41,145
I would, man.
831
00:30:41,228 --> 00:30:42,730
But you know, the team would be
a lot better off
832
00:30:42,813 --> 00:30:44,398
if instead of you
pinning your hopes
833
00:30:44,482 --> 00:30:46,400
on everyone else to fix Bravo,
you actually be part
834
00:30:46,484 --> 00:30:48,110
of the solution for a change.
835
00:30:46,484 --> 00:30:48,110
Yeah, you managed
836
00:30:48,194 --> 00:30:51,072
to nuke Bravo with one foot
out the door to make warrant.
837
00:30:51,155 --> 00:30:53,908
Imagine the damage
that you could have inflicted
838
00:30:53,991 --> 00:30:56,077
if you had the brass
to run your own team!
839
00:30:57,703 --> 00:30:59,830
(breathing hard)
840
00:31:04,502 --> 00:31:05,669
I got a flight to catch.
841
00:31:05,753 --> 00:31:07,463
Yeah, you do.
842
00:31:07,546 --> 00:31:09,131
Clay, I'm sorry.
843
00:31:09,215 --> 00:31:11,258
I'm sorry, man.
I'm sor... I'm sorry.
844
00:31:12,051 --> 00:31:14,428
I'm sorry.
845
00:31:12,051 --> 00:31:14,428
Get your head on straight.
846
00:31:14,512 --> 00:31:16,138
You got to perform for the team.
847
00:31:16,222 --> 00:31:18,140
Stop. Sto...
I-I don't need
848
00:31:18,224 --> 00:31:22,603
to be lectured on what
the team needs from a guy...
849
00:31:22,686 --> 00:31:24,772
from a guy that quit on us.
850
00:31:26,774 --> 00:31:28,984
Yeah, that's what
you did, Jason.
851
00:31:40,371 --> 00:31:41,956
THIRTY MIKE:
Havoc, this is Bravo 1.
852
00:31:42,039 --> 00:31:43,791
I pass Lansford.
853
00:31:45,543 --> 00:31:48,337
Good copy, 1.
854
00:31:45,543 --> 00:31:48,337
How they doing?
855
00:31:48,421 --> 00:31:50,798
Right on schedule.
856
00:31:53,217 --> 00:31:54,802
Come on, boys.
857
00:31:54,885 --> 00:31:56,637
You got this.
858
00:31:56,720 --> 00:31:58,848
♪ ♪
859
00:32:26,041 --> 00:32:27,626
Set.
860
00:32:27,710 --> 00:32:31,005
And three, two, one--
861
00:32:27,710 --> 00:32:31,005
(air horn blows)
862
00:32:31,088 --> 00:32:33,799
Freeze! Safe and let them hang.
863
00:32:33,883 --> 00:32:35,342
Secure that firing device,
Trent.
864
00:32:35,426 --> 00:32:36,677
THIRTY MIKE:
What the hell's going on, sir?
865
00:32:36,760 --> 00:32:38,471
I have accountability.
MSD is set.
866
00:32:38,554 --> 00:32:39,847
That breach is totally safe.
867
00:32:39,930 --> 00:32:42,016
This is a training evolution.
868
00:32:42,099 --> 00:32:44,393
(groans)
869
00:32:45,603 --> 00:32:47,855
We have live rounds on target.
870
00:32:47,938 --> 00:32:49,190
Son of a bitch.
871
00:32:49,273 --> 00:32:50,858
Sonny, what the hell, man?
872
00:32:50,941 --> 00:32:52,943
That's it for the day.
Grab your gear. You're done.
873
00:33:11,921 --> 00:33:13,130
LINDELL:
Come on in.
874
00:33:15,508 --> 00:33:17,885
Shouldn't you be coordinating
Echo's air assets?
875
00:33:17,968 --> 00:33:20,054
Sir, I'm here about Bravo.
876
00:33:17,968 --> 00:33:20,054
I'm more concerned
877
00:33:20,137 --> 00:33:21,889
about my teams
out in the field than the ones
878
00:33:21,972 --> 00:33:23,724
who can't stop peeing
down their own leg.
879
00:33:23,807 --> 00:33:25,601
All right, well, the quickest
way to combat readiness
880
00:33:25,684 --> 00:33:27,770
for Bravo Team is
to get Spenser back on the team.
881
00:33:27,853 --> 00:33:29,772
Spenser made his own bed.
882
00:33:29,855 --> 00:33:32,358
So, what, Bravo's now
collateral damage?
883
00:33:32,441 --> 00:33:34,360
Echo needed
an air asset solve
884
00:33:34,443 --> 00:33:35,945
yesterday,
yet you're more concerned
885
00:33:36,028 --> 00:33:37,738
with Bravo's training troubles.
886
00:33:37,821 --> 00:33:40,866
My job is to support all the
assault teams at the Command.
887
00:33:40,950 --> 00:33:43,077
I know how
to make Bravo right again.
888
00:33:44,662 --> 00:33:46,747
Yeah, of course you do.
889
00:33:46,830 --> 00:33:49,625
Nobody knows Bravo like you do.
890
00:33:49,708 --> 00:33:52,253
But your expertise in Bravo?
891
00:33:52,336 --> 00:33:54,922
That stopped mattering
the moment you stepped down,
892
00:33:55,005 --> 00:33:56,882
but you haven't
accepted that.
893
00:33:56,966 --> 00:33:59,260
And you're hurting yourself
by not embracing your future.
894
00:33:59,343 --> 00:34:00,594
You're hurting Bravo
895
00:34:00,678 --> 00:34:02,429
by not allowing them
to move on, either.
896
00:34:02,513 --> 00:34:03,806
Their battle
is no longer yours to fight,
897
00:34:03,889 --> 00:34:05,599
yet here you are.
898
00:34:05,683 --> 00:34:06,809
You're leading the charge.
899
00:34:06,892 --> 00:34:08,769
And look,
I know it's not easy
900
00:34:08,852 --> 00:34:10,229
to go from the sandbox
to the head shed,
901
00:34:10,312 --> 00:34:11,772
but right now,
you are stuck in no-man's-land,
902
00:34:11,856 --> 00:34:13,190
and you're of no use
to anyone.
903
00:34:13,274 --> 00:34:14,608
Not yourself. Not Bravo.
904
00:34:14,692 --> 00:34:16,527
Certainly not me.
905
00:34:16,610 --> 00:34:18,445
So you flip that switch,
Master Chief,
906
00:34:18,529 --> 00:34:19,613
or I will do it for you.
907
00:34:19,697 --> 00:34:21,115
We clear?
908
00:34:21,198 --> 00:34:23,617
Crystal clear, sir.
909
00:34:23,701 --> 00:34:26,912
I'm not allowed to help Bravo
in the ops center.
910
00:34:29,373 --> 00:34:32,001
Oh, one more thing.
DEA will give you
911
00:34:32,084 --> 00:34:33,752
the air assets
you need for Echo.
912
00:34:33,836 --> 00:34:35,129
It's unconventional,
913
00:34:35,212 --> 00:34:37,798
but they helped me out
when I was in a jam.
914
00:34:45,556 --> 00:34:46,974
You're well aware,
Ambassador, of the damage
915
00:34:47,057 --> 00:34:48,976
Ansar Al-Masar has done here.
916
00:34:49,059 --> 00:34:50,477
Seven attacks
targeting Westerners
917
00:34:50,561 --> 00:34:51,395
in the past six months.
918
00:34:51,478 --> 00:34:53,606
Each attack more brazen
than the previous.
919
00:34:53,689 --> 00:34:56,358
And effective. Confidence
in the government is wavering.
920
00:34:56,442 --> 00:34:57,568
Well, we'll balance those scales
921
00:34:57,651 --> 00:35:00,154
if we're allowed to hunt down
the perpetrators.
922
00:34:57,651 --> 00:35:00,154
Perhaps.
923
00:35:00,237 --> 00:35:01,989
But American soldiers
shooting up the country
924
00:35:02,072 --> 00:35:04,491
poses a whole different set
of problems for the Tunisians.
925
00:35:04,575 --> 00:35:07,620
Well, we're sailors, ma'am,
926
00:35:07,703 --> 00:35:10,205
and nobody will know we're here.
927
00:35:12,750 --> 00:35:14,793
(sighs)
928
00:35:17,755 --> 00:35:19,798
Cerberus!
929
00:35:21,759 --> 00:35:24,678
Be kidding me.
930
00:35:24,762 --> 00:35:26,680
(sighs)
931
00:35:26,764 --> 00:35:28,390
(keys clatter)
932
00:35:26,764 --> 00:35:28,390
(whimpers)
933
00:35:31,602 --> 00:35:33,562
(sighs)
934
00:35:35,606 --> 00:35:39,610
It's okay. It's okay.
935
00:35:40,903 --> 00:35:43,822
You know,
you're not bred for this life.
936
00:35:43,906 --> 00:35:46,408
It's not your fault.
937
00:35:48,410 --> 00:35:49,953
(sighs)
938
00:35:51,664 --> 00:35:53,666
All this time,
I've been blaming Thirty,
939
00:35:53,749 --> 00:35:56,043
and here I am,
the one costing Bravo.
940
00:35:56,126 --> 00:35:58,879
Yeah, but you're gonna
turn things around.
941
00:35:58,963 --> 00:36:01,340
I'm not too sure,
with the...
942
00:36:01,423 --> 00:36:02,675
the tailspin we're in,
943
00:36:02,758 --> 00:36:04,385
we're gonna be able
to pull out of this.
944
00:36:04,468 --> 00:36:07,346
Just make sure you don't get
any of this Bravo stank on you,
945
00:36:07,429 --> 00:36:08,764
okay?
946
00:36:07,429 --> 00:36:08,764
(chuckles)
947
00:36:08,847 --> 00:36:10,766
Actually,
948
00:36:10,849 --> 00:36:13,686
I'm getting promoted.
949
00:36:13,769 --> 00:36:15,729
I mean, I know...
It feels a little weird,
950
00:36:15,813 --> 00:36:17,690
you know,
with everybody struggling.
951
00:36:17,773 --> 00:36:19,692
Well, that's great.
I mean, I mean,
952
00:36:19,775 --> 00:36:22,736
that-that-that is truly
the best news I've heard
953
00:36:22,820 --> 00:36:25,739
since we called jackpot
on Al-Hazred Jr.
954
00:36:22,820 --> 00:36:25,739
(chuckles)
955
00:36:25,823 --> 00:36:27,533
It's not a big deal.
956
00:36:27,616 --> 00:36:29,993
No, what do you mean?
Of course it's a big deal.
957
00:36:30,077 --> 00:36:31,870
You know, a year ago, you
were questioning everything.
958
00:36:31,954 --> 00:36:34,415
And now it seems like you
might be the only one
959
00:36:34,498 --> 00:36:36,375
that's got any type
of answer around here.
960
00:36:36,458 --> 00:36:38,085
♪ But, baby,
things are gonna change... ♪
961
00:36:38,168 --> 00:36:39,420
I'm proud of you.
962
00:36:39,503 --> 00:36:40,754
♪ I'm gonna make up for all... ♪
963
00:36:40,838 --> 00:36:41,922
Thank you.
964
00:36:42,005 --> 00:36:44,049
♪ I'm gonna love away
all your pain... ♪
965
00:36:44,133 --> 00:36:46,218
Unfortunately, uh,
966
00:36:46,301 --> 00:36:48,929
due to Bravo's
current state,
967
00:36:49,012 --> 00:36:52,599
uh, Thirty wants us to
stick around this weekend...
968
00:36:52,683 --> 00:36:54,768
Ah.
969
00:36:52,683 --> 00:36:54,768
and do some extra
training. Yeah.
970
00:36:54,852 --> 00:36:57,771
So, the-the getaway
to Charlotte's off.
971
00:36:57,855 --> 00:36:59,898
Right?
972
00:36:57,855 --> 00:36:59,898
Yeah.
973
00:36:59,982 --> 00:37:01,734
You know,
it's probably for the best
974
00:37:01,817 --> 00:37:03,777
given my promotion.
975
00:37:03,861 --> 00:37:06,405
Higher profile
means more eyes.
976
00:37:06,488 --> 00:37:09,992
(chuckles) It's always
something with us, huh?
977
00:37:11,493 --> 00:37:14,663
Can't quite get the
stars to align, can we?
978
00:37:14,747 --> 00:37:16,415
♪ Yes, I've got something
on my mind... ♪
979
00:37:16,498 --> 00:37:17,791
I think about it.
980
00:37:17,875 --> 00:37:20,002
You know, what we gave up.
981
00:37:20,085 --> 00:37:22,629
It's hard not to when
it's staring at you in the face.
982
00:37:23,714 --> 00:37:24,923
Tell you what.
983
00:37:25,007 --> 00:37:28,177
Why don't I, uh,
get another round and...
984
00:37:28,260 --> 00:37:30,971
you and I
drown our sorrows together.
985
00:37:31,054 --> 00:37:32,097
♪ A rainbow, baby ♪
986
00:37:32,181 --> 00:37:34,933
♪ Until he had the rain... ♪
987
00:37:35,017 --> 00:37:37,186
I got work to do.
988
00:37:38,020 --> 00:37:42,274
And I should probably be buying
my own drinks from now on.
989
00:37:42,357 --> 00:37:44,026
♪ Tomorrow's gonna be ♪
990
00:37:44,109 --> 00:37:45,861
♪ A brighter day ♪
991
00:37:45,944 --> 00:37:47,780
♪ This time you can believe me ♪
992
00:37:47,863 --> 00:37:50,949
♪ No more cryin'
in your lonely room... ♪
993
00:37:51,033 --> 00:37:54,495
You two getting friendly again?
994
00:37:54,578 --> 00:37:56,872
No. No, no.
995
00:37:56,955 --> 00:37:57,873
(laughs)
No. No, no.
996
00:37:57,956 --> 00:38:00,459
Reunions are-are definitely not
in the cards
997
00:38:00,542 --> 00:38:01,835
this week, Mr. Spenser.
998
00:38:01,919 --> 00:38:04,880
(sighs)
Oh, man.
999
00:38:04,963 --> 00:38:07,633
♪ It's gonna be
a brighter day... ♪
1000
00:38:07,716 --> 00:38:10,677
Still hasn't sunk in
that I'm off Bravo.
1001
00:38:11,512 --> 00:38:14,014
Not how I saw it playing out.
1002
00:38:11,512 --> 00:38:14,014
I guess that makes
1003
00:38:14,097 --> 00:38:16,225
Lindell our Yoko Ono.
1004
00:38:16,308 --> 00:38:18,811
(chuckles softly)
1005
00:38:16,308 --> 00:38:18,811
(laughs)
1006
00:38:18,894 --> 00:38:21,021
You know,
even though we're not teammates,
1007
00:38:21,104 --> 00:38:23,482
we're still brothers.
1008
00:38:23,565 --> 00:38:25,984
Your words.
1009
00:38:23,565 --> 00:38:25,984
Oh, boy,
please don't remind me of that.
1010
00:38:26,068 --> 00:38:28,362
Ray's still both.
1011
00:38:28,445 --> 00:38:30,948
You know,
you went at him pretty hard.
1012
00:38:31,031 --> 00:38:32,991
Jason, too.
1013
00:38:31,031 --> 00:38:32,991
Hell yeah, I did.
1014
00:38:33,075 --> 00:38:35,285
Thanks to them,
Bravo as we know it is dead.
1015
00:38:37,955 --> 00:38:39,957
No easy day.
1016
00:38:40,040 --> 00:38:41,875
Yeah.
1017
00:38:41,959 --> 00:38:46,797
Unless our knight in shining
armor is here to save us.
1018
00:38:50,759 --> 00:38:52,761
Surprised you called.
1019
00:38:54,471 --> 00:38:58,141
Looks like your boys need
a morale boost.
1020
00:38:59,768 --> 00:39:04,314
JASON:
Yeah. Yeah, they do
need my help.
1021
00:39:04,398 --> 00:39:06,233
Thanks.
1022
00:39:06,316 --> 00:39:09,069
There's, uh, only one way
I can give it to 'em.
1023
00:39:09,152 --> 00:39:11,613
By operating again.
1024
00:39:11,697 --> 00:39:14,533
(exhales sharply)
1025
00:39:16,827 --> 00:39:18,704
You know...
(clears throat)
1026
00:39:18,787 --> 00:39:22,583
...these past two
months, I, uh...
1027
00:39:22,666 --> 00:39:25,752
I've been really trying
just to keep my head down.
1028
00:39:25,836 --> 00:39:28,630
Adjust to my new life.
1029
00:39:28,714 --> 00:39:33,719
And, uh, every time
I think about the future,
1030
00:39:33,802 --> 00:39:36,847
you know, I think
about the unknown.
1031
00:39:36,930 --> 00:39:39,933
When I think about
the past, I...
1032
00:39:40,017 --> 00:39:41,560
I think about Bravo.
1033
00:39:41,643 --> 00:39:44,563
The team and the job you loved.
1034
00:39:44,646 --> 00:39:46,106
It's hard to let go of that.
1035
00:39:46,189 --> 00:39:49,359
(exhales deeply)
1036
00:39:49,443 --> 00:39:54,239
You know, my first
open-water swim at BUD/S
1037
00:39:54,323 --> 00:39:57,576
almost washed me out.
1038
00:39:57,659 --> 00:40:01,121
The current took me,
and I, um, I panicked
1039
00:40:01,204 --> 00:40:03,957
and I got disoriented;
it was a mess.
1040
00:40:04,041 --> 00:40:07,044
The unknown is-is scary,
1041
00:40:07,127 --> 00:40:08,795
but you didn't give up.
1042
00:40:08,879 --> 00:40:10,464
Yeah, 'cause I had
a swim buddy there
1043
00:40:10,547 --> 00:40:12,132
who helped me find my way.
1044
00:40:12,215 --> 00:40:15,802
The unknown has always
been a safe place for me
1045
00:40:15,886 --> 00:40:17,846
because I've always had
my teammates by my side.
1046
00:40:17,930 --> 00:40:20,766
Probably why it's been
so hard for me to...
1047
00:40:20,849 --> 00:40:23,644
let go of them
since I left Bravo.
1048
00:40:23,727 --> 00:40:26,688
Bravo hasn't let go either.
1049
00:40:26,772 --> 00:40:28,815
No, they haven't.
1050
00:40:28,899 --> 00:40:30,817
They haven't let go,
but they have to.
1051
00:40:30,901 --> 00:40:32,694
And so do I.
1052
00:40:32,778 --> 00:40:35,197
So I was thinking maybe, uh,
1053
00:40:35,280 --> 00:40:37,824
it'd be a lot easier for me
to take on the unknown
1054
00:40:37,908 --> 00:40:40,619
if you stayed here
in Virginia Beach.
1055
00:40:45,040 --> 00:40:47,334
That's a big conversation.
1056
00:40:47,417 --> 00:40:49,628
I like big conversations.
1057
00:40:53,006 --> 00:40:55,050
That's definitely one
worth having.
1058
00:40:59,096 --> 00:41:02,182
But talking isn't really
1059
00:41:02,265 --> 00:41:05,310
what I had in mind for tonight.
1060
00:41:05,394 --> 00:41:06,645
Do you want to get out of here?
1061
00:41:06,728 --> 00:41:08,730
Yeah. Let's
push on, huh?
1062
00:41:27,249 --> 00:41:29,626
(indistinct chatter)
1063
00:41:32,504 --> 00:41:35,841
You handled the ambassador
like an old pro.
1064
00:41:35,924 --> 00:41:38,218
Uh, I don't know.
1065
00:41:38,301 --> 00:41:39,720
Honestly, I'm a lot
more comfortable
1066
00:41:39,803 --> 00:41:42,681
getting shot at than
I am playing politics.
1067
00:41:42,764 --> 00:41:44,725
Your contact's late.
1068
00:41:46,601 --> 00:41:49,354
Well, you have to learn
patience in this job.
1069
00:41:49,438 --> 00:41:52,232
Little less point and shoot
than you're used to.
1070
00:41:49,438 --> 00:41:52,232
Oh, well,
1071
00:41:52,315 --> 00:41:54,568
change and operators
aren't always a good mix.
1072
00:41:54,651 --> 00:41:56,570
No?
1073
00:41:54,651 --> 00:41:56,570
No.
1074
00:41:56,653 --> 00:41:58,405
You should meet
my former team leader...
1075
00:41:58,488 --> 00:42:00,407
(distorted screaming)
1076
00:42:20,677 --> 00:42:24,598
Captioning sponsored by
CBS
1077
00:42:24,681 --> 00:42:26,683
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1078
00:42:27,305 --> 00:43:27,632
Please rate this subtitle at www.osdb.link/6y36u
Help other users to choose the best subtitles
76921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.