All language subtitles for Only.Murders.in.the.Building.S02E04.1080p.WEB.H264-GGEZ-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:01,835 ♪ 2 00:00:01,835 --> 00:00:04,003 We want to help find Bunny's killer. 3 00:00:04,003 --> 00:00:06,757 - As the new board president, I'm in charge now. 4 00:00:06,757 --> 00:00:09,718 - Someone's sure itchy to step into the presidential wedgies. 5 00:00:09,718 --> 00:00:11,887 - The Arconia needs to be brought into the 21st century. 6 00:00:11,887 --> 00:00:14,348 The Arconia held little secrets 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,433 known only to the architect himself. 8 00:00:16,433 --> 00:00:17,809 - I'm not stepping down. 9 00:00:17,809 --> 00:00:20,229 We need to find out more about Nina. 10 00:00:20,229 --> 00:00:22,189 - Willy! Charles, this is my son Will. 11 00:00:22,189 --> 00:00:23,899 Directing is my day job, 12 00:00:23,899 --> 00:00:26,276 but my family, they're my passion. 13 00:00:26,276 --> 00:00:29,321 We survived an implicit death threat from Teddy Dimas. 14 00:00:29,321 --> 00:00:30,614 You're accusing the Deli King? 15 00:00:30,614 --> 00:00:33,075 - Is this an offer? I'm Brazzos again? 16 00:00:33,075 --> 00:00:34,076 - Uncle Brazzos. 17 00:00:34,076 --> 00:00:35,661 We're picked up for series already. 18 00:00:35,661 --> 00:00:38,038 Sometimes, I can smell that omelet you make. 19 00:00:38,038 --> 00:00:39,289 Reminds me of Lucy. 20 00:00:39,289 --> 00:00:41,291 Have you heard from her? 21 00:00:41,291 --> 00:00:44,294 ♪ 22 00:00:48,757 --> 00:00:50,926 ♪ Loving a man like me ♪ 23 00:00:50,926 --> 00:00:54,721 - ♪ She's an angel in flip-flops ♪ - ♪ Pitta putta ♪ 24 00:00:54,721 --> 00:00:57,349 - ♪ Angel in flip-flops ♪ - ♪ Pitta putta ♪ 25 00:00:57,349 --> 00:00:59,518 ♪ Short shorts and tank tops ♪ 26 00:00:59,518 --> 00:01:01,979 ♪ And loving a man like me ♪ 27 00:01:01,979 --> 00:01:05,607 - ♪ She's an angel in flip-flops ♪ - ♪ Pitta putta ♪ 28 00:01:05,607 --> 00:01:07,484 ♪ Stopping my teardrops ♪ 29 00:01:07,484 --> 00:01:08,569 ♪ 30 00:01:08,569 --> 00:01:10,529 ♪ Kisses like Pop Rocks ♪ 31 00:01:10,529 --> 00:01:13,490 - ♪ And loving a man like me ♪ - ♪ Pitta putta ♪ 32 00:01:13,490 --> 00:01:15,534 ♪ Loving a man like me ♪ 33 00:01:15,534 --> 00:01:16,660 ♪ Pitta putta ♪ 34 00:01:16,660 --> 00:01:18,996 You still got it! 35 00:01:23,375 --> 00:01:25,752 - Is the hat wrong? Eh. 36 00:01:25,752 --> 00:01:28,005 Okay, I don't care. I'm just gonna leave it. 37 00:01:29,882 --> 00:01:31,425 Yeah, nope. 38 00:01:34,428 --> 00:01:36,847 ♪ 39 00:01:36,847 --> 00:01:38,807 So. Yeah. 40 00:01:38,807 --> 00:01:42,269 Returning someplace after a long time 41 00:01:42,269 --> 00:01:44,021 can be weird. 42 00:01:45,939 --> 00:01:47,149 And I guess 43 00:01:47,149 --> 00:01:50,569 how you ended up coming back and why 44 00:01:50,569 --> 00:01:53,197 has a lot to do with how weird it gets. 45 00:02:09,004 --> 00:02:10,923 Still works. 46 00:02:14,760 --> 00:02:16,595 Still. Works. 47 00:02:21,475 --> 00:02:22,518 Still. 48 00:02:23,268 --> 00:02:24,478 Still! 49 00:02:25,854 --> 00:02:27,231 Still! 50 00:02:28,440 --> 00:02:29,691 Works. 51 00:02:30,526 --> 00:02:31,735 Works! 52 00:03:02,683 --> 00:03:04,184 Bet? 53 00:03:10,440 --> 00:03:13,735 ♪ 54 00:03:14,987 --> 00:03:17,906 And as hard as it can be to go back... 55 00:03:19,491 --> 00:03:21,994 sometimes, you have nowhere else to go. 56 00:03:29,084 --> 00:03:30,586 - First team on set? 57 00:03:30,586 --> 00:03:32,546 First team on set. Copy that. 58 00:03:32,546 --> 00:03:35,340 - Alright! Ladies and gentlemen, 59 00:03:35,340 --> 00:03:38,051 Charles-Haden Savage! 60 00:03:42,055 --> 00:03:43,849 - Well, thank you! 61 00:03:43,849 --> 00:03:46,435 Thank you very much! Thank you so much! 62 00:03:46,435 --> 00:03:47,895 Tony! I worked with your dad! 63 00:03:47,895 --> 00:03:49,771 - Oh, hey! - Thank you! 64 00:03:53,859 --> 00:03:55,652 Cool. Let's go for blocking! 65 00:03:55,652 --> 00:03:58,906 - You know, I wasn't sure this day would ever come. 66 00:03:58,906 --> 00:04:01,700 I wasn't sure I'd ever be back here, 67 00:04:01,700 --> 00:04:03,452 on the set of Brazzos. 68 00:04:03,452 --> 00:04:06,830 - Well, you've made it. - And get to finish a story 69 00:04:06,830 --> 00:04:10,501 and revisit a character that means so much not only to me, 70 00:04:10,501 --> 00:04:12,294 but to the United States, 71 00:04:12,294 --> 00:04:14,296 Canada, and Brazil. 72 00:04:14,296 --> 00:04:16,924 - Totally. So, cool. Now, if you're ready, 73 00:04:16,924 --> 00:04:18,842 let's have you take a seat in the wheelchair. 74 00:04:18,842 --> 00:04:19,843 Yeah. 75 00:04:19,843 --> 00:04:21,428 W-wheelchair? 76 00:04:22,221 --> 00:04:23,764 I didn't see wheelchair in the script. 77 00:04:23,764 --> 00:04:24,973 - Oh, did you not get the new pages? 78 00:04:25,974 --> 00:04:28,727 The studio added some things for your character. 79 00:04:28,727 --> 00:04:31,647 Nothing huge. A wheelchair. Touch of dementia. 80 00:04:31,647 --> 00:04:33,106 - Dementia? 81 00:04:33,565 --> 00:04:36,568 - It's this murder case you're involved in. 82 00:04:37,861 --> 00:04:41,365 The studio needs to cover their ass, be able to write you out 83 00:04:41,365 --> 00:04:42,533 in case you go to prison. 84 00:04:42,533 --> 00:04:44,409 - I'm not going to prison. 85 00:04:44,409 --> 00:04:46,954 And I didn't prepare a touch of dementia. 86 00:04:46,954 --> 00:04:49,456 I need five minutes. - Wait, but everything's all set up here... 87 00:04:49,456 --> 00:04:51,750 - No, this is a big thing to spring on somebody! 88 00:04:52,543 --> 00:04:54,127 W-w-wait... 89 00:04:54,127 --> 00:04:56,129 Touch of dementia. 90 00:04:59,842 --> 00:05:01,760 ♪ 91 00:05:01,760 --> 00:05:03,011 - This an okay time? 92 00:05:04,471 --> 00:05:05,973 - Lucy? 93 00:05:06,932 --> 00:05:09,935 ♪ lively theme song playing ♪ 94 00:05:09,935 --> 00:05:12,938 ♪ vocalizing ♪ 95 00:06:00,944 --> 00:06:03,989 - Listen, Will, I-I'm not going to be able to make your rehearsal today. 96 00:06:03,989 --> 00:06:05,240 - Look, Dad, please. 97 00:06:05,240 --> 00:06:07,326 I-I need some help. I'm drowning over here. 98 00:06:07,326 --> 00:06:09,703 I don't know how to direct. I don't know what the hell I'm doing. 99 00:06:09,703 --> 00:06:10,954 I understand. 100 00:06:10,954 --> 00:06:12,915 I'm just ridiculously jammed with this case. 101 00:06:12,915 --> 00:06:14,499 No, you don't understand, alright? 102 00:06:14,499 --> 00:06:16,585 I got set pieces flying in and out of here, 103 00:06:16,585 --> 00:06:18,670 I got screaming children for six straight hours, 104 00:06:18,670 --> 00:06:21,798 and I'm not 100% sure, but I think the Tin Man has pinkeye. 105 00:06:21,798 --> 00:06:24,885 - Honey, no one cares about the Tin Man in The Wizard Of Oz. 106 00:06:24,885 --> 00:06:26,762 Just make the fattest kid the lion. 107 00:06:26,762 --> 00:06:27,971 - It'll kill. - Wait, Dad, 108 00:06:27,971 --> 00:06:29,723 - you don't under... - I'm gonna call you later. 109 00:06:33,101 --> 00:06:34,645 - Thanks... 110 00:06:34,645 --> 00:06:35,979 - Could you hold that, please? 111 00:06:40,275 --> 00:06:41,360 - Oliver. 112 00:06:44,029 --> 00:06:45,030 Come in. 113 00:06:46,281 --> 00:06:48,075 - Wha... Teddy, I'll just get another one. 114 00:06:48,075 --> 00:06:49,826 - Oh, don't be silly. I insist. 115 00:06:51,161 --> 00:06:52,454 - Okay. 116 00:06:54,081 --> 00:06:56,959 - How are you? - I-I'm... I-I'm good. 117 00:07:02,214 --> 00:07:03,715 You're back. 118 00:07:04,258 --> 00:07:06,969 - For a few months. Awaiting trial. 119 00:07:06,969 --> 00:07:08,679 - Ah. I see. 120 00:07:13,308 --> 00:07:16,270 So... how was prison? 121 00:07:22,651 --> 00:07:24,444 - Actually... 122 00:07:24,444 --> 00:07:25,571 Transformative. 123 00:07:26,572 --> 00:07:29,283 I don't know if you know Master Han, 124 00:07:29,283 --> 00:07:31,660 but he's helped me realize... 125 00:07:32,452 --> 00:07:34,997 I don't have to act on my thoughts. 126 00:07:34,997 --> 00:07:35,914 - Ah. 127 00:07:35,914 --> 00:07:38,876 - For example, right now, 128 00:07:38,876 --> 00:07:40,752 the thought of wringing your neck 129 00:07:40,752 --> 00:07:43,172 really stimulates my root chakra, 130 00:07:43,172 --> 00:07:46,842 but it's probably not worth losing three of my mindfulness badges. 131 00:07:46,842 --> 00:07:47,926 - Ah. 132 00:07:49,845 --> 00:07:51,847 - Th-that's... That's good... 133 00:07:54,141 --> 00:07:55,851 And how, how is Theo? 134 00:07:56,768 --> 00:07:59,521 - Also awaiting. 135 00:07:59,521 --> 00:08:01,773 And angry. 136 00:08:01,773 --> 00:08:03,734 He's coming by later to discuss 137 00:08:03,734 --> 00:08:06,320 how best to use those feelings productively. 138 00:08:08,405 --> 00:08:11,408 - Well, that-that's... that sounds good, too. Just... 139 00:08:12,618 --> 00:08:15,662 taking it all in stride. That's... 140 00:08:15,662 --> 00:08:16,955 That's all good. 141 00:08:20,250 --> 00:08:22,252 That's me. 142 00:08:22,252 --> 00:08:23,879 - Well, I guess I'll see you around. 143 00:08:25,589 --> 00:08:27,591 - Oh, definitely. 144 00:08:27,591 --> 00:08:29,760 Because I'm going to fuck you, Oliver. 145 00:08:29,760 --> 00:08:31,428 ♪ 146 00:08:31,428 --> 00:08:33,847 - Excuse me? - I'm going to fuck you. 147 00:08:33,847 --> 00:08:35,807 I'm not sure... 148 00:08:35,807 --> 00:08:38,310 when or how quite yet, 149 00:08:39,061 --> 00:08:41,063 but I'm going to fuck you. 150 00:08:41,897 --> 00:08:42,981 Hard. 151 00:08:42,981 --> 00:08:45,567 Harder than you've ever been fucked before. 152 00:08:45,567 --> 00:08:47,778 In a way you won't see coming. 153 00:08:47,778 --> 00:08:49,446 Until one day, 154 00:08:49,446 --> 00:08:52,282 you'll slip your nubby little fingers into one of my dips 155 00:08:52,282 --> 00:08:55,077 you love so much and realize... 156 00:08:56,078 --> 00:08:57,579 you're choking. 157 00:08:58,580 --> 00:09:02,084 Choking on a big heaping bowl... 158 00:09:03,001 --> 00:09:05,295 of fuck. 159 00:09:09,466 --> 00:09:11,260 Namaste. 160 00:09:23,438 --> 00:09:25,107 - So, what are you... - So, what are... Uh... 161 00:09:25,107 --> 00:09:28,235 - No, no, you first. You... - No, no, you first. 162 00:09:28,235 --> 00:09:29,903 - I mean, what brings you to Manhattan? 163 00:09:29,903 --> 00:09:32,698 I mean, I'm assuming you have cooler things to do than just see your old... 164 00:09:32,698 --> 00:09:35,617 - To see m-my super cool TV star ex-dad sort of person? 165 00:09:38,203 --> 00:09:39,788 No, I, uh... 166 00:09:39,788 --> 00:09:41,832 I have a three-day weekend because they found out 167 00:09:41,832 --> 00:09:44,209 that the AP chem teacher was cooking GHB 168 00:09:44,209 --> 00:09:45,335 on school property, 169 00:09:45,335 --> 00:09:47,296 and also operating a NXIVM-style sex cult. 170 00:09:50,424 --> 00:09:52,885 I-I also figured it was a good opportunity 171 00:09:52,885 --> 00:09:56,597 to escape dystopian Connecticut and culture-up in Manhatty. 172 00:09:58,682 --> 00:10:00,851 - Oh, th-that's, uh... 173 00:10:00,851 --> 00:10:02,853 Well, that's, um... 174 00:10:03,937 --> 00:10:05,480 You excited for your mom's wedding? 175 00:10:06,106 --> 00:10:07,149 - Uh, it happened. 176 00:10:08,400 --> 00:10:09,860 Like, two weeks ago. 177 00:10:09,860 --> 00:10:11,361 - Oh. 178 00:10:12,696 --> 00:10:13,697 Was it nice? 179 00:10:14,406 --> 00:10:17,534 - Nice is a... a word. 180 00:10:18,702 --> 00:10:21,330 - Ah, he still hasn't figured out his new lock, I see. 181 00:10:21,330 --> 00:10:22,706 Well, Teddy's back! 182 00:10:22,706 --> 00:10:24,708 He's already plotting his revenge. 183 00:10:24,708 --> 00:10:27,294 I think he's gonna kill me, bury me, dig me up, and kill me again. 184 00:10:27,294 --> 00:10:29,922 We need to deal with Nina. Howard DM'ed me 185 00:10:29,922 --> 00:10:33,217 saying he has some "hot goss" on her, and he'll be here any min... 186 00:10:34,176 --> 00:10:36,428 - Lucy. Uh, Oliver, Mabel. 187 00:10:37,596 --> 00:10:39,556 Lucy! 188 00:10:39,556 --> 00:10:41,099 - Oh my god, Lucy! Hi! 189 00:10:41,099 --> 00:10:43,060 - Wow! How sweet. 190 00:10:43,060 --> 00:10:45,771 We've heard... well, more about you than anyone else from Charles' past. 191 00:10:45,771 --> 00:10:48,398 You and his dead mysterious father. It's a tie. 192 00:10:48,398 --> 00:10:50,484 - It is so cool to meet you. - I've heard your podcast, 193 00:10:50,484 --> 00:10:52,236 but I usually, like, listen to it on two times speed, 194 00:10:52,236 --> 00:10:54,112 and your voices are so much deeper than I thought. 195 00:10:55,781 --> 00:10:57,533 - I love those pants. I had a pair... - Hey, 196 00:10:57,533 --> 00:10:59,785 - can I talk to you two for just a minute? - Sure. Absolutely. 197 00:10:59,785 --> 00:11:01,787 - You can play games on your telephone. 198 00:11:03,121 --> 00:11:05,332 - What is she doing here? - I don't know. 199 00:11:05,332 --> 00:11:06,667 She says "just to hang." 200 00:11:06,667 --> 00:11:09,378 I wanted this so badly, but I'm so unprepared. 201 00:11:09,378 --> 00:11:13,215 I mean, sh-she's an older person now, and she brought a bag. 202 00:11:13,215 --> 00:11:15,759 - Ooh... - Does that mean she wants to stay? 203 00:11:15,759 --> 00:11:18,220 I don't understand things she says. 204 00:11:18,220 --> 00:11:20,514 Can you talk to her and just find out anything? 205 00:11:20,514 --> 00:11:22,182 - Why? Because I'm a girl? 206 00:11:22,182 --> 00:11:23,767 - No! Because you're young. 207 00:11:23,767 --> 00:11:25,727 She used the word "Manhatty," 208 00:11:25,727 --> 00:11:27,729 and you just used "hot goss." 209 00:11:27,729 --> 00:11:30,566 It's like I'm watching Squid Games without subtitles. 210 00:11:30,566 --> 00:11:32,526 Just... I'll give you $200. 211 00:11:32,526 --> 00:11:35,612 - I'll do it free of charge. $200 on the Upper West Side 212 00:11:35,612 --> 00:11:37,865 will just get me a bagel and a soy latte. 213 00:11:37,865 --> 00:11:40,242 - Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. - Okay. 214 00:11:42,286 --> 00:11:45,873 - Hey, Luce! Uh, maybe you and Mabel, uh, can get to know each other a little bit, 215 00:11:45,873 --> 00:11:49,293 uh, while Oliver and I, uh, do our adult business, uh, you know, 216 00:11:49,293 --> 00:11:51,795 - conversation thing in the other room. - Oh. 217 00:11:57,509 --> 00:11:59,511 - Hey, girl. - Hey. 218 00:12:00,512 --> 00:12:02,181 Is it just me, or did "adult business thing" 219 00:12:02,181 --> 00:12:03,515 sound kinda queer-coded? 220 00:12:03,515 --> 00:12:05,559 - More like old-coded. So... 221 00:12:05,559 --> 00:12:07,519 - It is so beyond that Charles is friends with you. 222 00:12:07,519 --> 00:12:10,230 I mean, you are literally one of the coolest people on the internet right now. 223 00:12:10,230 --> 00:12:11,440 - Oh... - Seriously, Bloody Mabel 224 00:12:11,440 --> 00:12:12,774 is, like, my favorite thing to happen 225 00:12:12,774 --> 00:12:14,860 since those baby witches tried to hex the moon. 226 00:12:14,860 --> 00:12:16,486 They tore. Anyway, 227 00:12:16,486 --> 00:12:19,156 I uploaded you on the DAZED 100. - On, uh, what? 228 00:12:19,156 --> 00:12:22,284 - Your story is, like, just... It's really, really inspiring. 229 00:12:22,284 --> 00:12:24,161 Have you seen all that stuff on Mental Health TikTok? 230 00:12:24,161 --> 00:12:25,579 - Uh... 231 00:12:25,579 --> 00:12:27,706 No. So, what brings you to Charles? 232 00:12:27,706 --> 00:12:30,751 - Yeah, so this TikToker, he made, like, this whole timeline of your life, 233 00:12:30,751 --> 00:12:34,213 and then cross-references the various deaths, murders, etc., with the DSM-5. 234 00:12:34,213 --> 00:12:35,714 Anyway, you are so lucky. 235 00:12:35,714 --> 00:12:39,551 It's probably, like, so easy for you to get, like, xannies and Klonopin and stuff. 236 00:12:40,427 --> 00:12:42,638 I prayed to the 100 Gecs tree to get a real diagnosis, 237 00:12:42,638 --> 00:12:45,474 but my mom, she, like, hates Big Pharma, so... 238 00:12:47,476 --> 00:12:50,687 - Guys? Is the adult business concluded? Please? 239 00:12:50,687 --> 00:12:52,731 I'll give you $200. 240 00:12:52,731 --> 00:12:54,316 Hey, lookie what I found. 241 00:12:54,316 --> 00:12:57,027 Charles said it's an old favorite of Lucy's. 242 00:12:57,027 --> 00:12:59,279 Is that you? 243 00:13:01,114 --> 00:13:02,157 - Oh my god... 244 00:13:02,741 --> 00:13:05,494 ♪ Walking all alone with my past in front of me ♪ 245 00:13:05,494 --> 00:13:08,539 ♪ Lonely as a man with nowhere to go ♪ 246 00:13:08,539 --> 00:13:11,708 ♪ Looking for the woman that the songs all promised me ♪ 247 00:13:11,708 --> 00:13:13,126 - It's omelet time, Lucy! 248 00:13:13,126 --> 00:13:15,712 Just like the old days! Here comes the pepper. 249 00:13:15,712 --> 00:13:16,797 Here comes the pepper! 250 00:13:16,797 --> 00:13:18,423 ♪ Angel in flip-flops ♪ 251 00:13:18,423 --> 00:13:20,092 - You know, this hil... You know, 252 00:13:20,092 --> 00:13:23,387 I'm such a huge fan of terrible music. How have I never heard this? 253 00:13:23,387 --> 00:13:24,805 - Do you have a perm? - Yeah, well, 254 00:13:24,805 --> 00:13:26,014 make fun of it all you want, 255 00:13:26,014 --> 00:13:27,391 but it was a big hit in Germany. 256 00:13:27,391 --> 00:13:29,434 It went to number 83 on the charts. 257 00:13:29,434 --> 00:13:32,729 And then the Berlin Wall fell, and that stopped its upward momentum. 258 00:13:34,606 --> 00:13:36,316 - Wait, why is this so familiar? 259 00:13:36,316 --> 00:13:37,317 - Oh. Wait for it. 260 00:13:37,317 --> 00:13:39,653 - This was sampled by, like, 50 rap stars. 261 00:13:39,653 --> 00:13:41,905 - ♪ ...on the beach ♪ - ♪ Pitta putta, pitta putta ♪ 262 00:13:41,905 --> 00:13:44,449 - My god, that is you! I know this! 263 00:13:44,449 --> 00:13:47,494 - Yeah, it was used by, uh, by Post Malone and, uh, Missy Elliott. 264 00:13:47,494 --> 00:13:49,496 - Yeah, and Del the Funky Homosapien. - Good God, 265 00:13:49,496 --> 00:13:51,123 how much money have you made from this? 266 00:13:51,123 --> 00:13:53,125 - I made about, uh... 267 00:13:53,584 --> 00:13:55,335 200 grand a year. 268 00:13:55,335 --> 00:13:57,337 Yeah, you're gonna be okay. Okay, big finish! 269 00:13:57,337 --> 00:14:01,008 ♪ Loving a man like me... ♪ 270 00:14:01,884 --> 00:14:03,635 Pitta putta. 271 00:14:05,554 --> 00:14:07,347 - Oh god, do you not wash these? 272 00:14:11,810 --> 00:14:13,812 What? - Is that blood? 273 00:14:16,356 --> 00:14:17,858 - Charles, please tell me 274 00:14:17,858 --> 00:14:20,110 that you butchered a hog in your kitchen last night. 275 00:14:20,110 --> 00:14:22,112 - Holy shit. Is this the murder weapon? 276 00:14:22,779 --> 00:14:25,157 - Hold on. This is mine! - Hey, don't touch it! 277 00:14:25,157 --> 00:14:26,950 Fingerprints! - Oh. 278 00:14:27,701 --> 00:14:30,829 - Th-this is my opening night gift from Macbeats, 279 00:14:30,829 --> 00:14:33,373 my 1991 musical of Macbeth starring Vanilla Ice. 280 00:14:33,373 --> 00:14:36,585 - What's gonna show up next? Body parts in a freezer? 281 00:14:36,585 --> 00:14:37,711 - What are you guys talking about? 282 00:14:37,711 --> 00:14:40,005 - Evidence keeps showing up in our apartments, 283 00:14:40,005 --> 00:14:41,882 and we don't know how. I mean, first, 284 00:14:41,882 --> 00:14:43,842 the painting over there, now the murder weapon? 285 00:14:44,968 --> 00:14:47,513 - Lucy, you cannot be involved in this. 286 00:14:47,513 --> 00:14:49,181 You have to go. Now. Sorry. 287 00:14:50,390 --> 00:14:52,392 - Fine. I'll go. 288 00:14:53,143 --> 00:14:54,186 To the bathroom. 289 00:14:55,145 --> 00:14:56,980 - Okay, w-what is going on? 290 00:14:56,980 --> 00:14:58,732 - She cannot be a part of this. 291 00:14:58,732 --> 00:15:00,609 Now her fingerprints are on the murder weapon? 292 00:15:00,609 --> 00:15:02,486 - I'm gonna run it through the dishwasher. - No... 293 00:15:02,486 --> 00:15:04,655 - Wait! My fingerprints aren't on it! 294 00:15:04,655 --> 00:15:06,740 This could prove I'm innocent! - Guys, stop! 295 00:15:06,740 --> 00:15:10,244 Please, just think here. Who's ever doing this 296 00:15:10,244 --> 00:15:11,954 is clearly toying with us. 297 00:15:11,954 --> 00:15:13,580 I mean, if it was simply about getting us caught, 298 00:15:13,580 --> 00:15:15,332 the police would be banging down that do... 299 00:15:16,750 --> 00:15:19,002 Why am I holding this knife?! 300 00:15:20,170 --> 00:15:22,089 ♪ 301 00:15:22,548 --> 00:15:24,216 Oh, good. It's open. 302 00:15:24,216 --> 00:15:25,467 Guys, listen. 303 00:15:25,467 --> 00:15:28,762 I am so sorry. I know that I promised hot goss, but... 304 00:15:28,762 --> 00:15:30,472 this is really... 305 00:15:30,472 --> 00:15:31,974 it's more of a confession. 306 00:15:33,433 --> 00:15:35,561 I was not truthful about the way 307 00:15:35,561 --> 00:15:37,938 I obtained my injury the night of Bunny's death. 308 00:15:37,938 --> 00:15:39,189 Nina Lin punched me! 309 00:15:39,857 --> 00:15:41,400 She is violent, 310 00:15:41,400 --> 00:15:42,860 and after backstabbing Bunny, 311 00:15:42,860 --> 00:15:45,654 I think she might have front stabbed her, too. 312 00:15:45,654 --> 00:15:47,114 She will cut a bitch. 313 00:15:47,614 --> 00:15:49,616 You can use that in the podcast. 314 00:15:52,494 --> 00:15:53,787 Why are you all looking at me... 315 00:15:53,787 --> 00:15:56,915 - Thanks for the hot goss, Howard. We gotta digest that. 316 00:15:56,915 --> 00:15:58,166 - You could have just texted us, 317 00:15:58,166 --> 00:15:59,418 of course. - Oh, please. 318 00:15:59,418 --> 00:16:02,462 I heard the episode where you hacked into Tim Kono's phone. 319 00:16:02,462 --> 00:16:03,922 Not that you would ever guess my password. 320 00:16:03,922 --> 00:16:05,048 - Is it "Evelyn"? 321 00:16:07,718 --> 00:16:09,261 - No. 322 00:16:09,261 --> 00:16:10,971 Good day. 323 00:16:14,308 --> 00:16:16,935 - Alright. So, Nina Lin has a violent streak? 324 00:16:23,483 --> 00:16:25,235 - Lucy! Everything okay in there?! 325 00:16:25,235 --> 00:16:27,613 - Maybe give her some privacy. - Just a minute! 326 00:16:33,410 --> 00:16:34,912 - You know, when I was a kid, 327 00:16:34,912 --> 00:16:37,539 and I was in the bathroom too long, 328 00:16:37,539 --> 00:16:39,541 my grammy would knock on the door and say, 329 00:16:39,541 --> 00:16:42,002 "Oliver? Would you like me to come in there 330 00:16:42,002 --> 00:16:44,505 and rub some Vaseline on your rectum?" 331 00:16:49,885 --> 00:16:51,386 You can come in! 332 00:17:00,437 --> 00:17:01,688 ♪ 333 00:17:07,986 --> 00:17:10,614 I think I know how people are getting into your apartment. 334 00:17:16,662 --> 00:17:19,164 My god... 335 00:17:19,164 --> 00:17:22,209 ♪ 336 00:17:36,807 --> 00:17:38,100 - How do you know about these? 337 00:17:38,100 --> 00:17:40,978 - I used to play hide and seek with Anaya from across the hall. 338 00:17:40,978 --> 00:17:43,647 - Oh, right. You two got competitive. 339 00:17:43,647 --> 00:17:45,148 Oh... 340 00:17:47,484 --> 00:17:51,154 These must have been used during Prohibition for moving contraband. 341 00:17:52,155 --> 00:17:55,158 - Or for perving. - Ooh! Let me see. 342 00:17:59,288 --> 00:18:01,582 See, this is why I don't exercise. 343 00:18:02,457 --> 00:18:04,626 - Why is that? - 'Cause you look like that. 344 00:18:04,626 --> 00:18:06,587 He's sweating like Winnie after a 10-foot walk. 345 00:18:09,631 --> 00:18:12,342 - None of these passageways are on the building plans. 346 00:18:12,342 --> 00:18:14,678 - It's so strange. - Strange? 347 00:18:14,678 --> 00:18:17,848 Is that all? You've been living here for 30 years. 348 00:18:17,848 --> 00:18:20,350 Aren't you wondering what people see of you? 349 00:18:20,350 --> 00:18:23,312 - Oh, he doesn't do anything. Trust me, no one's seen anything. 350 00:18:23,312 --> 00:18:26,190 In a shocking development, 351 00:18:26,190 --> 00:18:28,984 we've discovered... the killer's secret lair. 352 00:18:29,651 --> 00:18:33,030 What lies at the center of these "Arcatacombs"? 353 00:18:35,407 --> 00:18:37,367 - Oh! Uh, don't go that way. - Why not? 354 00:18:37,367 --> 00:18:40,913 It's a dead end. You should follow me. - Follow you? 355 00:18:40,913 --> 00:18:43,665 You're not a part of this. I am calling your mother. 356 00:18:43,665 --> 00:18:46,668 - Uh, she does not wanna see me. Not after I skipped her wedding. 357 00:18:48,045 --> 00:18:49,755 - You skipped her wedding? - Okay, 358 00:18:49,755 --> 00:18:51,757 can we do family therapy later? 359 00:18:51,757 --> 00:18:54,676 'Cause we're literally crawling through the walls like rats. 360 00:18:54,676 --> 00:18:56,845 Lucy, how well do you know these passageways? 361 00:18:56,845 --> 00:18:58,889 - Don't answer that. She is not a part of this. 362 00:18:58,889 --> 00:19:01,058 - Of course, she isn't. Lucy, you are not a part of this. 363 00:19:01,058 --> 00:19:03,060 But, if you were, hypothetically, 364 00:19:03,060 --> 00:19:05,062 would you know how I'd get to the sixth floor? 365 00:19:06,146 --> 00:19:09,107 - There's, uh, a maintenance ladder that runs next to a secret elevator 366 00:19:09,107 --> 00:19:11,527 on the A-line. Hypothetically. 367 00:19:11,527 --> 00:19:13,195 - Thank you. - Hey. 368 00:19:14,238 --> 00:19:15,531 Where are you going? 369 00:19:15,531 --> 00:19:17,658 - Well, if Teddy's plotting to screw me, 370 00:19:17,658 --> 00:19:19,701 I at least want to know what to wear. 371 00:19:19,701 --> 00:19:21,912 I like him. 372 00:19:21,912 --> 00:19:24,915 ♪ 373 00:19:38,178 --> 00:19:40,681 Nina? You in here, honey? 374 00:19:45,435 --> 00:19:46,603 Nina? 375 00:19:54,361 --> 00:19:55,612 There you are. 376 00:19:56,405 --> 00:19:58,657 - Who's the neck? - I don't know. 377 00:19:58,657 --> 00:20:00,158 Business guy? 378 00:20:00,158 --> 00:20:01,660 An MMA fighter? 379 00:20:01,660 --> 00:20:04,997 A super-hot MMA fighter in a business suit? 380 00:20:06,123 --> 00:20:07,374 - What's wrong, baby? 381 00:20:07,374 --> 00:20:09,585 It sounds like it's her baby daddy. 382 00:20:09,585 --> 00:20:11,545 I can't stop thinking about Bunny. 383 00:20:12,087 --> 00:20:13,839 We're doing the right thing, right? 384 00:20:14,756 --> 00:20:16,717 - You know as well as I do. 385 00:20:17,551 --> 00:20:19,094 She had to go. 386 00:20:19,845 --> 00:20:22,264 - Bunny had to go? - You're right. 387 00:20:22,264 --> 00:20:23,807 Once we get that board vote, 388 00:20:23,807 --> 00:20:25,809 we're home free, honey. 389 00:20:25,809 --> 00:20:27,394 - God, I love you. 390 00:20:27,394 --> 00:20:29,271 - I love you too, baby. 391 00:20:30,063 --> 00:20:31,815 - Wait, look in the corner over there. 392 00:20:32,733 --> 00:20:34,526 Mm. You smell good. 393 00:20:35,319 --> 00:20:38,947 Are they cutting some sort of deal to change the Arconia? 394 00:20:38,947 --> 00:20:41,825 - By putting in a giant space pod on top? 395 00:20:41,825 --> 00:20:44,536 Bunny never would have allowed that. 396 00:20:44,536 --> 00:20:47,956 - That's why Bunny had to go. 397 00:20:50,334 --> 00:20:52,628 Oh... 398 00:20:52,628 --> 00:20:55,130 - Whoa. Okay. - This is unethical. 399 00:20:57,674 --> 00:20:59,718 - Hey. You still get a bloody nose. 400 00:20:59,718 --> 00:21:00,719 - Oh... 401 00:21:00,719 --> 00:21:02,471 Are you sure this is okay? With the baby? 402 00:21:02,471 --> 00:21:04,473 - Oh, it's fine. - God... 403 00:21:18,654 --> 00:21:20,489 Theo, stop obsessing. 404 00:21:21,281 --> 00:21:22,824 Stop obsessing, please! 405 00:21:24,409 --> 00:21:27,204 We can fix this, alright? You just have to trust me! 406 00:21:30,415 --> 00:21:32,709 Theo? Theo! 407 00:21:34,002 --> 00:21:37,214 Everything I did was to protect you. 408 00:21:39,550 --> 00:21:41,176 What? Don't say that. 409 00:21:41,176 --> 00:21:42,594 You're my boy! 410 00:21:46,390 --> 00:21:47,516 What? 411 00:21:48,475 --> 00:21:52,354 You got your own lawyer now? 412 00:21:53,146 --> 00:21:54,147 Theo! 413 00:21:54,147 --> 00:21:56,650 Theo! I'm the only one 414 00:21:56,650 --> 00:21:58,777 who's been looking out for your interests! 415 00:21:58,777 --> 00:22:01,572 You're killing me! 416 00:22:03,031 --> 00:22:05,534 I have no life anymore! 417 00:22:15,377 --> 00:22:18,297 - Theo. I'm sorry. 418 00:22:18,755 --> 00:22:22,050 I love you... so much. 419 00:22:23,594 --> 00:22:26,471 You're... all... 420 00:22:26,471 --> 00:22:29,474 I care about in this world. 421 00:22:32,311 --> 00:22:33,812 Theo... 422 00:22:52,998 --> 00:22:56,001 ♪ 423 00:22:59,588 --> 00:23:01,089 Theo! 424 00:23:02,633 --> 00:23:05,177 You're my... - Oh Jesus. 425 00:23:12,935 --> 00:23:14,686 - What did you find out about Teddy? 426 00:23:14,686 --> 00:23:16,271 - Nothing. 427 00:23:16,271 --> 00:23:18,607 Except I saw him weep. 428 00:23:20,234 --> 00:23:23,612 It was like watching Darth Vader take off his helmet. 429 00:23:23,612 --> 00:23:25,489 I-I'm in a total state of shock. 430 00:23:25,489 --> 00:23:26,990 I really am. 431 00:23:26,990 --> 00:23:28,992 And I've never wanted to hug my son more. 432 00:23:30,827 --> 00:23:31,912 Anyway, what did I miss? 433 00:23:31,912 --> 00:23:35,123 - Nina wants to profit by putting a giant space pod on our building. 434 00:23:35,123 --> 00:23:37,125 Yeah, and Bunny said no, 435 00:23:37,125 --> 00:23:38,418 so Nina killed her. 436 00:23:38,418 --> 00:23:39,962 - But we didn't record any of that, 437 00:23:39,962 --> 00:23:41,839 so now, we have to figure out how do we nail her. 438 00:23:41,839 --> 00:23:42,589 Hey. 439 00:23:43,340 --> 00:23:46,426 I mean, just record her then. 440 00:23:46,426 --> 00:23:48,178 Nina's super hormonal. 441 00:23:48,178 --> 00:23:50,264 Seems like she's right on the edge, so 442 00:23:50,264 --> 00:23:52,140 just give her a little push. 443 00:23:53,350 --> 00:23:56,353 ♪ 444 00:23:58,856 --> 00:24:00,858 Hi! 445 00:24:00,858 --> 00:24:02,901 - We just came to say cheers on the new presidency 446 00:24:02,901 --> 00:24:04,486 - and give you a gift for your new baby! - Oh. 447 00:24:04,486 --> 00:24:05,988 - It's just a few artisanal things 448 00:24:05,988 --> 00:24:07,781 we threw together, something from each of us. 449 00:24:07,781 --> 00:24:09,366 Um, thank you. 450 00:24:09,366 --> 00:24:11,952 A can of... vegan tuna, 451 00:24:11,952 --> 00:24:13,245 a blanket... 452 00:24:13,245 --> 00:24:15,289 baby oil, and a tennis ball. 453 00:24:15,289 --> 00:24:16,290 That's wet... 454 00:24:16,290 --> 00:24:19,501 - That's because I... washed it. Just for you. 455 00:24:20,127 --> 00:24:22,129 We just wanted to see how you were doing, you know, 456 00:24:22,129 --> 00:24:24,882 with the baby coming right on the heels of losing 457 00:24:24,882 --> 00:24:27,885 your beloved mentor on the board. 458 00:24:29,011 --> 00:24:30,012 - Oh god... 459 00:24:30,012 --> 00:24:31,930 - And we've got her. 460 00:24:31,930 --> 00:24:33,891 - The jig is up, Nina. 461 00:24:33,891 --> 00:24:35,642 Time to come clean. 462 00:24:35,642 --> 00:24:37,811 Oh my god. 463 00:24:37,811 --> 00:24:39,188 I need Jared. 464 00:24:39,188 --> 00:24:42,024 - He's out getting last-minute baby things. - He can't save you. 465 00:24:42,024 --> 00:24:43,525 No one can save you now. 466 00:24:43,525 --> 00:24:44,860 You feel bad? 467 00:24:44,860 --> 00:24:47,779 Well, you should! Spill it! Spill it! 468 00:24:47,779 --> 00:24:49,698 Ooh! 469 00:24:50,824 --> 00:24:52,868 Ah! 470 00:24:52,868 --> 00:24:55,495 Oh my god! What is happening?! 471 00:24:55,495 --> 00:24:57,664 - Oh my god, it's coming! 472 00:24:57,664 --> 00:24:59,291 What do I do? - Ah! 473 00:24:59,291 --> 00:25:01,835 - Okay, okay. Here. Here. - No, no, no! Th-that's Winnie's blanket! 474 00:25:01,835 --> 00:25:03,712 Listen. Listen. Hey, call 911. 475 00:25:03,712 --> 00:25:05,339 Get a chair. Get a chair. 476 00:25:05,339 --> 00:25:06,757 Here. Come on, this way. Let's just sit. 477 00:25:09,343 --> 00:25:11,762 Here. Just squeeze this. 478 00:25:11,762 --> 00:25:13,430 Squeeze this with your hand. Put this in your hand. 479 00:25:13,430 --> 00:25:15,057 Squeeze this. That's right. 480 00:25:15,057 --> 00:25:16,934 And now just breathe. Rapid. 481 00:25:20,395 --> 00:25:22,814 - Oh my god. What if I'm a bad mom? 482 00:25:22,814 --> 00:25:25,275 - What? No! You won't be! 483 00:25:25,275 --> 00:25:28,195 - But, why would you think that? Is it because you've done bad things? 484 00:25:28,195 --> 00:25:29,446 - Not now! Put that away! 485 00:25:29,446 --> 00:25:31,406 Nina, look at me. 486 00:25:31,406 --> 00:25:32,282 Look at me. - Mm? 487 00:25:32,282 --> 00:25:34,368 It's going to be okay. 488 00:25:34,368 --> 00:25:37,371 Yeah. Hey. Hey, who is that in that photo? 489 00:25:39,748 --> 00:25:41,041 - My mom. - Oh, really? 490 00:25:41,041 --> 00:25:42,626 Was she a good mom? 491 00:25:43,168 --> 00:25:44,795 - Mm-hmm. - Yeah? And why is that? 492 00:25:46,171 --> 00:25:48,590 - She was... there for me. 493 00:25:48,590 --> 00:25:51,802 - She cared. - Right. 494 00:25:51,802 --> 00:25:54,680 And so will you. I mean, you'll make mistakes. 495 00:25:54,680 --> 00:25:57,724 I mean, this won't be the last time your kid will scare the shit out of you. 496 00:25:57,724 --> 00:26:00,394 But everything's going to be okay. 497 00:26:00,394 --> 00:26:03,355 And all the hard parts will be worth it. I promise. 498 00:26:07,609 --> 00:26:09,194 Just breathe. Breathe, breathe, breathe. 499 00:26:09,987 --> 00:26:11,113 Yeah. 500 00:26:11,113 --> 00:26:12,698 ♪ 501 00:26:18,078 --> 00:26:19,663 I wish Bunny were here. 502 00:26:20,581 --> 00:26:23,125 She was so excited to see this kid. 503 00:26:23,125 --> 00:26:24,751 Look at me! 504 00:26:24,751 --> 00:26:27,462 You find her murderer 505 00:26:27,462 --> 00:26:30,883 and give me five minutes in a room with that motherfucker once you do! 506 00:26:35,137 --> 00:26:38,098 - Okay. Okay, there's a chance I may have to deliver this baby, 507 00:26:38,098 --> 00:26:41,101 but don't worry. I once played an obstetric anesthesiologist 508 00:26:41,101 --> 00:26:42,394 on a show called The Deliverer. 509 00:26:42,394 --> 00:26:44,855 And on that show, every baby was born healthy! 510 00:26:48,859 --> 00:26:50,235 Oh, thank God. 511 00:26:50,235 --> 00:26:51,278 - Oh, Jesus. 512 00:26:51,278 --> 00:26:53,238 - Take over. Ah! 513 00:26:53,238 --> 00:26:55,866 Do I deliver or do I deliver? 514 00:26:57,201 --> 00:26:58,535 That was the line from The Deliverer. 515 00:26:58,535 --> 00:27:00,329 - Oh Jesus... 516 00:27:03,540 --> 00:27:05,834 - You know, it's weird to think... 517 00:27:05,834 --> 00:27:07,920 what if things had gone differently? 518 00:27:07,920 --> 00:27:10,797 14C would still be my front door. 519 00:27:10,797 --> 00:27:12,382 That guy would be my dad, 520 00:27:12,382 --> 00:27:14,593 taking me on college visits, 521 00:27:14,593 --> 00:27:16,428 worrying if I had an eating disorder, 522 00:27:16,428 --> 00:27:19,431 getting it wrong when I inevitably change my pronouns. 523 00:27:22,434 --> 00:27:24,269 - I get missing a really good dad. 524 00:27:26,230 --> 00:27:29,191 I lost mine when I was really young. 525 00:27:29,191 --> 00:27:30,943 ♪ 526 00:27:30,943 --> 00:27:34,571 Charles reminds me of him sometimes. I think. 527 00:27:36,990 --> 00:27:39,243 You can be honest with him. 528 00:27:40,369 --> 00:27:41,411 Tell him the truth. 529 00:27:43,497 --> 00:27:44,540 - What do you mean? 530 00:27:45,249 --> 00:27:47,709 - You came here for a reason, didn't you, Lucy? 531 00:27:49,086 --> 00:27:50,587 He knows that, too. 532 00:27:53,465 --> 00:27:55,592 Just tell him whatever it is. 533 00:28:05,060 --> 00:28:07,104 ♪ 534 00:28:07,104 --> 00:28:09,565 - Well, that was a day. 535 00:28:10,566 --> 00:28:13,569 I saw a deaf son silently destroy his father. 536 00:28:14,820 --> 00:28:18,198 I watched Charles give a Lifetime TV movie speech about parenting, 537 00:28:18,198 --> 00:28:20,409 which actually moved me. 538 00:28:20,409 --> 00:28:22,452 - We got a bunch of pervs watching us. 539 00:28:22,452 --> 00:28:24,246 I need to board up my apartment. 540 00:28:24,997 --> 00:28:26,206 - What else? 541 00:28:28,000 --> 00:28:31,003 Oh, right. The murder weapon in the ceiling. 542 00:28:31,753 --> 00:28:33,463 Well, that's my cue. 543 00:28:33,463 --> 00:28:36,383 And I know exactly where I need to be right now. 544 00:28:39,052 --> 00:28:42,139 - You gonna get rid of that? - Don't you worry. 545 00:28:42,139 --> 00:28:44,600 - I'm so fucking worried. Luce, it's been real. 546 00:28:44,600 --> 00:28:46,018 - Later! - Yeah. So real. 547 00:28:46,018 --> 00:28:47,644 And don't be a stranger, dog. 548 00:28:48,645 --> 00:28:51,440 Don't ever say that again. 549 00:28:53,483 --> 00:28:55,068 - Hey, could I ask you about Jan? 550 00:28:56,195 --> 00:28:57,988 Oh, boy. Here we go. 551 00:28:57,988 --> 00:28:59,489 - No, no. Uh... 552 00:29:00,407 --> 00:29:02,701 No, I just wanted to say that, uh, 553 00:29:02,701 --> 00:29:04,870 when I was listening to your podcast, 554 00:29:04,870 --> 00:29:06,747 she seemed like a good match to me, too. 555 00:29:06,747 --> 00:29:09,750 So you shouldn't, you know, feel embarrassed about that. 556 00:29:10,751 --> 00:29:11,877 You know, it always bummed me out, 557 00:29:11,877 --> 00:29:15,380 thinking about you being alone after we left. And, uh... 558 00:29:15,380 --> 00:29:17,341 so, I'm... What I'm trying to say is that I just... 559 00:29:17,341 --> 00:29:19,051 I hope that you find somebody someday. 560 00:29:19,801 --> 00:29:23,222 And I get why Jan seemed right before everything got all crazy. 561 00:29:24,640 --> 00:29:28,352 - Well, at least I managed to top how things ended between your mom and me. 562 00:29:29,186 --> 00:29:31,980 - Yeah. Mom and I were fighting. Again. 563 00:29:32,773 --> 00:29:35,275 That's why I bailed on the wedding. 564 00:29:36,276 --> 00:29:37,945 She knows that I don't like him. 565 00:29:38,612 --> 00:29:39,780 I mean, it-it's not... 566 00:29:40,197 --> 00:29:42,699 it's not that he's a bad guy. He's just not... 567 00:29:45,244 --> 00:29:48,205 - I'm sure he won't have you running around a murder investigation. 568 00:29:50,582 --> 00:29:52,084 - You know, it wasn't easy. 569 00:29:53,210 --> 00:29:54,711 With her. 570 00:29:55,587 --> 00:29:56,797 Without you. 571 00:29:58,841 --> 00:30:00,926 You know, it was really, really nice 572 00:30:00,926 --> 00:30:03,554 to finally get a text from you, but eight years is, like... 573 00:30:04,471 --> 00:30:06,306 That's, like, a really long time. 574 00:30:08,892 --> 00:30:10,018 - I'm sorry. 575 00:30:10,018 --> 00:30:12,437 I-I didn't know I was allowed. 576 00:30:12,437 --> 00:30:15,232 Your mom said no contact. 577 00:30:16,316 --> 00:30:17,693 - Well, you're allowed. 578 00:30:21,154 --> 00:30:22,447 - Okay. 579 00:30:24,366 --> 00:30:26,660 - So, you know, this, um... 580 00:30:26,660 --> 00:30:29,079 this is why, out of the five dads that I have had, 581 00:30:29,079 --> 00:30:30,706 you are... 582 00:30:30,706 --> 00:30:33,041 you are by far my favorite. 583 00:30:34,251 --> 00:30:35,878 - I'll take that. 584 00:30:43,051 --> 00:30:46,054 ♪ 585 00:30:46,054 --> 00:30:47,556 - Pitta putta, pitta putta. 586 00:30:52,144 --> 00:30:54,313 - Kids! Let's get our head in the game, alright? 587 00:30:54,313 --> 00:30:55,772 The yellow tape equals 588 00:30:55,772 --> 00:30:58,066 the Yellow Brick Road. Follow it. 589 00:30:58,066 --> 00:30:59,902 Nobody's even listening to me. 590 00:30:59,902 --> 00:31:02,529 - Well, if it isn't the greatest director in North Jersey. 591 00:31:02,529 --> 00:31:04,531 Hey, Dorothy. 592 00:31:04,531 --> 00:31:08,160 - Will, you put a skinny kid in the lion suit? 593 00:31:08,160 --> 00:31:09,161 Do you listen at all? 594 00:31:09,161 --> 00:31:11,914 - Just please help. - Hey, kids! 595 00:31:11,914 --> 00:31:15,125 I have a bag of Skittles for anyone who stands on the Yellow Brick Road. 596 00:31:19,213 --> 00:31:20,756 This is what they used to do with Judy Garland, 597 00:31:20,756 --> 00:31:22,049 except it was a bag of amphetamines. 598 00:31:22,049 --> 00:31:23,175 - Hmm. 599 00:31:24,801 --> 00:31:27,596 - Thank you for never giving up on me, Willy. 600 00:31:30,224 --> 00:31:31,266 Ooh. 601 00:31:32,809 --> 00:31:35,354 - Oh shit. We're gonna need more Skittles. 602 00:31:35,354 --> 00:31:36,980 - There you go. 603 00:31:38,857 --> 00:31:41,485 - Straight to Connecticut. No detours! 604 00:31:45,030 --> 00:31:46,114 Um... 605 00:31:46,907 --> 00:31:48,283 Say hello to your mom for me. 606 00:31:49,409 --> 00:31:50,786 - Hey, um... 607 00:31:51,745 --> 00:31:54,414 You know the night of the wedding, was the same night you got arrested. 608 00:31:55,791 --> 00:31:59,044 And instead of going to the church, I-I tried coming here to see you. 609 00:32:01,630 --> 00:32:03,298 CHARLES At my place, 610 00:32:03,298 --> 00:32:05,384 - I got a nice bottle of wine in the fridge. - MABEL No, 611 00:32:05,384 --> 00:32:08,011 we need champagne for a toast. 612 00:32:08,011 --> 00:32:10,681 I mean, look, you get the cheeses, 613 00:32:10,681 --> 00:32:12,808 Oliver's just gonna hoard all the dips 614 00:32:12,808 --> 00:32:15,310 so I guess I could do something else, but... 615 00:32:15,310 --> 00:32:18,313 ♪ 616 00:32:24,152 --> 00:32:26,154 Okay. 617 00:32:28,282 --> 00:32:30,868 - Should we do it at my place? - Well, I have furniture. 618 00:32:38,125 --> 00:32:40,335 Well, I'm glad you didn't. 619 00:32:40,335 --> 00:32:42,588 I wouldn't have wanted you anywhere near here that night. 620 00:33:08,113 --> 00:33:09,907 So, yeah. 621 00:33:09,907 --> 00:33:13,702 Returning someplace after a long time 622 00:33:13,702 --> 00:33:15,412 can be weird. 623 00:33:16,455 --> 00:33:19,541 Things seem smaller, emptier. 624 00:33:20,375 --> 00:33:23,545 And I guess how you ended up coming back 625 00:33:23,545 --> 00:33:26,173 and why has a lot to do 626 00:33:26,173 --> 00:33:27,966 with how weird things get. 627 00:33:36,642 --> 00:33:39,645 ♪ 628 00:33:41,271 --> 00:33:42,272 Oh! 629 00:34:13,011 --> 00:34:14,513 ♪ 630 00:34:18,100 --> 00:34:20,727 You know, I really came here because I'm worried about you. 631 00:34:20,727 --> 00:34:23,146 - You don't have to worry about me. - No, I do. 632 00:34:23,146 --> 00:34:26,024 I do. There is some real shit going on in this building, Charles, 633 00:34:26,024 --> 00:34:27,568 and you need to get tougher. 634 00:34:27,568 --> 00:34:30,279 You need to find them before they find you. 635 00:34:33,073 --> 00:34:35,784 - This is the second time recently I put someone in a car, 636 00:34:35,784 --> 00:34:37,703 feeling like they know more than I do. 637 00:34:37,703 --> 00:34:39,705 - I-I don't really know what that means, but... 638 00:34:40,789 --> 00:34:43,542 maybe you should do something about that feeling. 639 00:34:54,136 --> 00:34:55,179 - No detours! 640 00:35:00,809 --> 00:35:03,812 ♪ 641 00:35:25,042 --> 00:35:27,586 Well, unknown caller. 642 00:35:28,879 --> 00:35:30,380 I need your help with something. 643 00:35:33,592 --> 00:35:36,512 - Hello, Charles. I've missed you. 644 00:35:42,434 --> 00:35:45,437 ♪ 645 00:36:08,001 --> 00:36:10,003 ♪ 43863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.