All language subtitles for Liar.Game.The.Final.Stage.2010.JAPANESE.1080p.BluRay.x265-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,400 --> 00:00:35,527 My name is Nao Kanzaki. 2 00:00:35,635 --> 00:00:39,435 "Nicknamed "Naive Nao" due to my innate trust in people"." 3 00:00:40,373 --> 00:00:41,533 Excuse me. 4 00:00:42,743 --> 00:00:45,268 Can you spare some bus fare? 5 00:00:45,712 --> 00:00:48,647 I seem to have misplaced my wallet. 6 00:00:48,749 --> 00:00:50,808 Why sure! 7 00:00:52,319 --> 00:00:55,686 "Write your address so I can pay you back." 8 00:00:55,789 --> 00:00:57,620 It's a con. 9 00:00:57,791 --> 00:01:01,625 "How obvious! She's really gullible." 10 00:01:01,728 --> 00:01:04,663 So who would've thought... 11 00:01:05,018 --> 00:01:08,681 "I'd get involved in a ghastly liar's game?" 12 00:01:09,990 --> 00:01:16,293 "lt all began when I found a million dollars at my door." 13 00:01:16,596 --> 00:01:23,525 "l had been roped into playing of ruthless swindle game." 14 00:01:24,004 --> 00:01:28,304 "Winners got filthy rich, while losers drowned in debt. " 15 00:01:29,709 --> 00:01:35,011 "l survived with the help of a master con man, Shinichi Akiyama." 16 00:01:35,882 --> 00:01:39,579 "When I reached the semi-finals, I was allowed out." 17 00:01:39,920 --> 00:01:44,755 "But the finals offered a chance to destroy this sadistic game." 18 00:01:44,891 --> 00:01:48,850 "So I put everything in Akiyama's capable hands." 19 00:01:51,698 --> 00:01:54,929 Little did I know... 20 00:02:07,080 --> 00:02:08,843 that my battle... 21 00:02:11,017 --> 00:02:13,076 was just beginning. 22 00:02:22,362 --> 00:02:23,021 Hi. 23 00:02:24,431 --> 00:02:25,864 Tanimura-san! 24 00:02:29,002 --> 00:02:33,063 One of our finalists has dropped out. 25 00:02:33,373 --> 00:02:37,742 "You've earned the right to fill that slot." 26 00:02:37,844 --> 00:02:41,075 I'd only be in Akiyama-san's way. 27 00:02:41,514 --> 00:02:43,004 Don't give me that! 28 00:02:43,350 --> 00:02:47,980 "Without you... he will lose for sure." 29 00:02:49,522 --> 00:02:51,786 How do you know that? 30 00:02:51,958 --> 00:02:57,362 "Because this time, the game can be won... through trust." 31 00:02:57,998 --> 00:03:02,492 "You and I both know he isn't capable of that." 32 00:03:03,003 --> 00:03:04,561 What can I do? 33 00:03:04,671 --> 00:03:06,662 Save him. 34 00:03:07,941 --> 00:03:10,501 Only you can. 35 00:03:10,977 --> 00:03:15,073 He trusts you and you alone. 36 00:03:30,830 --> 00:03:34,698 "lf what he said was true about Akiyama..." 37 00:03:35,101 --> 00:03:37,035 then I had to go. 38 00:04:18,978 --> 00:04:23,005 "Beyond this door... awaits the final stage." 39 00:04:27,053 --> 00:04:30,682 "Garden Of Eden." 40 00:04:34,494 --> 00:04:36,052 Your brander. 41 00:04:36,596 --> 00:04:41,090 "Each player gets one, and an alphabet lD." 42 00:04:41,601 --> 00:04:45,002 You are player H. 43 00:04:45,505 --> 00:04:48,201 You may enter. 44 00:06:06,252 --> 00:06:08,117 "Mai" 45 00:06:08,254 --> 00:06:10,119 "lgarashi" 46 00:06:10,256 --> 00:06:12,121 "Momose" 47 00:06:12,258 --> 00:06:14,123 "Kuji" 48 00:06:14,260 --> 00:06:16,125 "Sendou" 49 00:06:16,262 --> 00:06:18,253 "Yukina" 50 00:06:21,234 --> 00:06:22,724 Nao! 51 00:06:23,703 --> 00:06:25,193 Fukunaga! 52 00:06:25,305 --> 00:06:27,296 "Fukunaga" 53 00:06:28,107 --> 00:06:32,942 "Thank God. I feel less anxious knowing someone." 54 00:06:33,613 --> 00:06:36,081 Guess who else? 55 00:06:37,016 --> 00:06:37,948 Eto-san? 56 00:06:38,051 --> 00:06:39,951 "Eto" 57 00:06:40,053 --> 00:06:42,248 At your service! 58 00:06:42,355 --> 00:06:47,759 "You're Nao? You met my brother in the 4th Round." 59 00:06:47,894 --> 00:06:49,020 I did? 60 00:06:49,195 --> 00:06:51,163 "Nishida" 61 00:07:02,609 --> 00:07:04,008 Akiyama-san. 62 00:07:05,378 --> 00:07:07,243 Who're you mailing? 63 00:07:07,380 --> 00:07:08,711 No one. 64 00:07:09,716 --> 00:07:14,312 "We got lucky with Yokoya dropping out." 65 00:07:15,188 --> 00:07:18,351 It let us bring Nao back. 66 00:07:23,129 --> 00:07:28,396 "Let us now begin the final stage of the Liar Game." 67 00:07:28,701 --> 00:07:35,368 "l am Kelbim. I will be your host." 68 00:07:36,042 --> 00:07:40,069 "By now, you have all become seasoned veterans of this game." 69 00:07:40,213 --> 00:07:45,241 "But today, we don't expect to collect any debts." 70 00:07:46,119 --> 00:07:47,108 Why not? 71 00:07:47,220 --> 00:07:50,656 Because in today's game... 72 00:07:56,062 --> 00:08:00,396 "The game you will all be partaking in is called..." 73 00:08:06,873 --> 00:08:09,103 "Garden of Eden." 74 00:08:10,710 --> 00:08:16,171 "And so it begins, the last round of lies and backstabbing." 75 00:08:48,281 --> 00:08:53,344 "As you know, the name comes from the Bible's Book of Genesis." 76 00:08:54,287 --> 00:08:58,280 "ln the center of Eden stood the Tree of Knowledge." 77 00:08:58,391 --> 00:09:03,021 "God forbade the eating of its fruit." 78 00:09:03,429 --> 00:09:08,162 "Yet Adam and Eve fell prey to temptation." 79 00:09:08,401 --> 00:09:13,031 And ate the forbidden fruit. 80 00:09:13,373 --> 00:09:15,034 For that... 81 00:09:15,875 --> 00:09:20,471 God banished them from paradise. 82 00:09:21,180 --> 00:09:25,776 "Likewise, if all of you can resist that same temptation..." 83 00:09:26,119 --> 00:09:30,180 you will reap a fortune in reward. 84 00:09:30,957 --> 00:09:34,893 We will now conduct a rehearsal. 85 00:09:38,898 --> 00:09:43,198 "This is the voting room, which you will enter one at a time..." 86 00:09:43,302 --> 00:09:47,363 and cast your votes with apples. 87 00:09:47,473 --> 00:09:52,467 "You are to choose from gold, silver or red apples." 88 00:09:59,352 --> 00:10:01,946 Are these...? 89 00:10:02,088 --> 00:10:05,148 "lndeed, made of real gold and silver." 90 00:10:05,558 --> 00:10:08,493 Extravagant final. 91 00:10:08,828 --> 00:10:09,419 And this? 92 00:10:09,529 --> 00:10:13,556 "The red apples will be explained shortly." 93 00:10:13,866 --> 00:10:17,233 "But this game can be played with just gold and silver." 94 00:10:17,336 --> 00:10:18,963 What do I do with this? 95 00:10:19,071 --> 00:10:22,837 "Return it to the tray... or burn it." 96 00:10:23,042 --> 00:10:25,442 I'll switch to gold. 97 00:10:26,045 --> 00:10:32,951 "Then you must brand your chosen apple with your name." 98 00:10:33,953 --> 00:10:35,181 "Nao Kanzaki" 99 00:10:35,321 --> 00:10:38,916 "Finally, you are to deposit the apple in the voting box." 100 00:10:40,393 --> 00:10:44,921 You will repeat this 1 3 times. 101 00:11:03,416 --> 00:11:07,409 "The votes will be automatically tabulated." 102 00:11:07,620 --> 00:11:09,485 Here are the results. 103 00:11:13,226 --> 00:11:17,287 "Those who cast silver apples win the round." 104 00:11:17,396 --> 00:11:19,091 Majority wins. 105 00:11:19,165 --> 00:11:23,568 "lf a player casts two apples with the same name..." 106 00:11:23,903 --> 00:11:26,895 only the first vote will count. 107 00:11:27,006 --> 00:11:33,912 "Moreover, you are forbidden by contract to force another's vote." 108 00:11:34,447 --> 00:11:37,245 You have 1 hour for each round. 109 00:11:37,416 --> 00:11:44,413 "But once all votes are in, that round is finished." 110 00:11:45,458 --> 00:11:49,189 "Any player who fails to cast a vote in time..." 111 00:11:49,328 --> 00:11:51,956 is penalized a million dollars. 112 00:11:53,032 --> 00:12:00,461 "Once you've voted, you cannot return until the next round." 113 00:12:00,673 --> 00:12:05,269 "Each player in the majority after each vote..." 114 00:12:05,578 --> 00:12:08,103 will earn a million dollars. 115 00:12:09,081 --> 00:12:13,074 "Players in the minority after each vote..." 116 00:12:13,286 --> 00:12:15,345 will lose a million dollars. 117 00:12:16,289 --> 00:12:20,225 "lf however everybody casts the same vote..." 118 00:12:20,359 --> 00:12:23,556 everyone loses a million dollars. 119 00:12:24,630 --> 00:12:28,225 "l thought you said we could all win." 120 00:12:28,301 --> 00:12:31,998 "These rules create clear winners and losers." 121 00:12:32,238 --> 00:12:33,637 Precisely. 122 00:12:33,940 --> 00:12:39,105 "The gold and silver are forbidden fruit, and must not be cast." 123 00:12:39,211 --> 00:12:40,644 What? 124 00:12:40,980 --> 00:12:45,212 "lnstead, you are to cast the Red Apple of Truth." 125 00:12:46,152 --> 00:12:48,211 Red Apple of Truth? 126 00:12:48,688 --> 00:12:54,991 "The red apples play the most important role in this game." 127 00:12:55,328 --> 00:13:01,267 "lf all 1 1 of you cast a red apple, you each win a million dollars." 128 00:13:01,400 --> 00:13:02,731 Serious? 129 00:13:03,035 --> 00:13:07,972 "lf we continue to vote red, we each win 1 3 million." 130 00:13:12,044 --> 00:13:13,136 However... 131 00:13:13,245 --> 00:13:18,444 "if anyone casts a forbidden fruit after red votes have been cast..." 132 00:13:18,551 --> 00:13:23,454 "those casting a red apple with lose a million dollars." 133 00:13:24,523 --> 00:13:32,157 "And both gold and silver voters will earn a million dollars." 134 00:13:33,332 --> 00:13:38,099 "Moreover, a single vote using a forbidden fruit..." 135 00:13:38,204 --> 00:13:41,537 earns a special bonus of 2 million. 136 00:13:42,575 --> 00:13:45,703 "What you must be most careful to avoid..." 137 00:13:46,012 --> 00:13:49,573 "is being the only one to cast a red apple." 138 00:13:49,782 --> 00:13:54,549 "That player's name will be revealed..." 139 00:13:54,654 --> 00:13:58,420 "and incur a penalty of 1 0 million dollars." 140 00:14:00,359 --> 00:14:02,156 1 0 million? 141 00:14:02,261 --> 00:14:04,092 And finally... 142 00:14:04,263 --> 00:14:08,723 "anyone exceeding 5 million in debts must leave paradise..." 143 00:14:09,035 --> 00:14:12,198 and be banished from Eden. 144 00:14:13,172 --> 00:14:14,161 Banished? 145 00:14:14,607 --> 00:14:18,805 "lf, however, another player elects to cover that debt..." 146 00:14:19,245 --> 00:14:21,270 then play continues. 147 00:14:21,380 --> 00:14:25,578 "Ha! Who here would cover for another's 5 million?" 148 00:14:25,685 --> 00:14:27,380 This is the final stage. 149 00:14:27,486 --> 00:14:32,355 "Each player starts with their accumulated earnings so far." 150 00:14:33,392 --> 00:14:38,091 "The money leader so far at 1 2 million..." 151 00:14:40,366 --> 00:14:41,628 is Player A. 152 00:14:42,668 --> 00:14:44,499 Who's that? 153 00:14:49,341 --> 00:14:54,677 "Those with a positive balance at the end will retain that as prize money." 154 00:14:55,114 --> 00:14:59,107 "A negative balance will translate into actual debt." 155 00:14:59,285 --> 00:15:03,187 "The money leader at the end will be crowned champion." 156 00:15:03,422 --> 00:15:05,515 And will take home... 157 00:15:12,264 --> 00:15:13,788 50 million dollars. 158 00:15:15,835 --> 00:15:17,860 50 million! 159 00:15:22,608 --> 00:15:28,376 "Should the game be halted due to rule infringements..." 160 00:15:28,481 --> 00:15:30,472 this money is rescinded. 161 00:15:30,683 --> 00:15:35,620 "And the game will end with every player penalized 10 million." 162 00:15:35,755 --> 00:15:40,419 "To prevent multiple players from conspiring to split the 50 million..." 163 00:15:40,559 --> 00:15:44,552 "earnings among players cannot change hands after the game." 164 00:15:45,564 --> 00:15:47,361 Now my friends... 165 00:15:47,700 --> 00:15:53,195 "go cast the Red Apple of Truth as often as you can." 166 00:16:11,824 --> 00:16:15,419 "Why are we standing still? Let's vote red." 167 00:16:15,528 --> 00:16:18,759 I know why! 168 00:16:20,432 --> 00:16:22,366 Listen up, everyone! 169 00:16:22,735 --> 00:16:26,603 "Till now, the goal's been to take money from each other." 170 00:16:26,872 --> 00:16:28,806 But not this time. 171 00:16:28,908 --> 00:16:32,435 Our dealings are with the "house". 172 00:16:32,545 --> 00:16:37,482 "That's who we're playing against, not each other." 173 00:16:37,616 --> 00:16:41,347 So let's all cast red apples. 174 00:16:41,487 --> 00:16:46,618 "We can beat the house and all its traps if we pull together." 175 00:16:53,933 --> 00:16:56,902 I'm in. I'll cast red. 176 00:16:57,503 --> 00:16:58,527 Really? 177 00:16:58,637 --> 00:17:02,471 "Me, too. Let's end by sticking it to "them"." 178 00:17:02,641 --> 00:17:03,630 Thank you! 179 00:17:03,742 --> 00:17:07,439 "We all stand to gain over 143 million." 180 00:17:07,546 --> 00:17:09,707 Can't catch Player A, anyway. 181 00:17:09,815 --> 00:17:13,273 And it would be a sure thing. 182 00:17:13,385 --> 00:17:16,354 "- I'm with Nao! - Me, too!" 183 00:17:17,356 --> 00:17:20,655 "I've fought all this way with Nao." 184 00:17:21,260 --> 00:17:24,661 I know she can be trusted. 185 00:17:24,797 --> 00:17:26,662 Let's follow Nao's lead! 186 00:17:28,667 --> 00:17:30,328 Thanks, everyone. 187 00:17:30,436 --> 00:17:32,370 Let's do it! 188 00:17:34,607 --> 00:17:38,338 "Victory for Nao! Victory for all!" 189 00:17:40,246 --> 00:17:43,807 It was the perfect start. 190 00:17:44,884 --> 00:17:51,722 "All 1 1 of us uniting around a common goal." 191 00:17:56,695 --> 00:17:59,255 You're the last one, Akiyama-san. 192 00:18:10,009 --> 00:18:11,442 What? 193 00:18:30,729 --> 00:18:32,526 Let me borrow this. 194 00:18:34,033 --> 00:18:35,432 Lip gloss. 195 00:18:38,470 --> 00:18:40,495 You toying with me? 196 00:18:53,819 --> 00:18:56,344 This is so strange. 197 00:18:56,655 --> 00:19:01,683 "I've never felt so at peace playing this game." 198 00:19:04,463 --> 00:19:08,627 "I've convinced myself of something since arriving here." 199 00:19:10,369 --> 00:19:15,033 "That we've fought all this way in order to come together." 200 00:19:15,908 --> 00:19:20,709 "To show that, ultimately, we must believe in each other." 201 00:19:23,582 --> 00:19:25,072 I agree. 202 00:19:27,486 --> 00:19:28,453 You do? 203 00:19:39,531 --> 00:19:41,795 All votes have been cast. 204 00:19:42,067 --> 00:19:45,628 Here are the results. 205 00:19:46,038 --> 00:19:48,734 "1 st Vote Results" 206 00:19:53,946 --> 00:19:55,470 Gold... 207 00:19:55,581 --> 00:19:56,673 3. 208 00:19:58,717 --> 00:20:00,082 Silver... 209 00:20:00,586 --> 00:20:01,644 4. 210 00:20:03,856 --> 00:20:05,153 Red... 211 00:20:05,758 --> 00:20:06,816 4. 212 00:20:09,695 --> 00:20:14,564 "Players casting gold and silver apples win." 213 00:20:22,441 --> 00:20:23,567 Interesting. 214 00:20:23,709 --> 00:20:27,577 The second vote begins now. 215 00:20:44,563 --> 00:20:46,724 Suckers, suckers! 216 00:20:47,933 --> 00:20:49,730 You know what, Nao? 217 00:20:51,703 --> 00:20:54,866 You really, really are... 218 00:20:56,909 --> 00:20:58,570 naive! 219 00:21:00,813 --> 00:21:01,745 Fukunaga. 220 00:21:01,847 --> 00:21:03,178 Me, vote red? 221 00:21:03,515 --> 00:21:04,743 Why not? 222 00:21:04,883 --> 00:21:07,750 "You'd earn the same million either way." 223 00:21:07,886 --> 00:21:08,978 Not true! 224 00:21:09,154 --> 00:21:13,682 "There's no risk of losing a million this way." 225 00:21:13,792 --> 00:21:16,818 "And I knew others would shoot for 50 mil." 226 00:21:17,029 --> 00:21:21,898 "The only way to win is to betray before you're betrayed!" 227 00:21:24,903 --> 00:21:27,599 "Say what? You're rotten to the core." 228 00:21:27,706 --> 00:21:29,037 Stop it! 229 00:21:30,042 --> 00:21:31,771 Have faith and vote red! 230 00:21:31,877 --> 00:21:34,004 No way, Nao. 231 00:21:34,113 --> 00:21:38,573 Nobody will vote red now. 232 00:21:39,017 --> 00:21:40,644 Right, guys? 233 00:21:42,087 --> 00:21:44,817 "- You're scum. - Unbelievable." 234 00:21:44,923 --> 00:21:46,185 Traitor. 235 00:21:46,525 --> 00:21:50,985 "Don't give me that! 6 others did it, too!" 236 00:21:51,096 --> 00:21:53,530 Don't play innocent! 237 00:21:53,632 --> 00:21:54,564 I voted red. 238 00:21:54,666 --> 00:21:56,657 "- Me, too. - Me, too." 239 00:21:56,802 --> 00:22:00,738 "Liars! See if I trust any of you!" 240 00:22:00,839 --> 00:22:02,636 The feeling's mutual. 241 00:22:04,042 --> 00:22:05,100 What? 242 00:22:05,544 --> 00:22:08,012 I pity you. 243 00:22:09,882 --> 00:22:12,510 Screw you, you crooked hag! 244 00:22:13,152 --> 00:22:14,744 Who you calling a hag? 245 00:22:14,853 --> 00:22:17,083 You didn't vote red, either! 246 00:22:17,189 --> 00:22:18,019 Who says? 247 00:22:18,123 --> 00:22:19,886 Please stop! 248 00:22:21,560 --> 00:22:24,688 This is exactly where "they" want us. 249 00:22:33,172 --> 00:22:37,734 What's done is done. 250 00:22:38,844 --> 00:22:44,180 "l say we give unity another chance, and vote red." 251 00:22:44,983 --> 00:22:46,245 Igarashi-san... 252 00:22:46,785 --> 00:22:50,186 I was thinking the same thing! 253 00:22:50,289 --> 00:22:52,086 Well, all right! 254 00:22:52,925 --> 00:22:56,122 "They're right! We can do this!" 255 00:22:56,261 --> 00:22:57,626 Count me out. 256 00:22:59,131 --> 00:23:03,591 Don't be a spoil sport! 257 00:23:03,735 --> 00:23:09,230 "Think about it. Those who voted red are already down a mil." 258 00:23:09,341 --> 00:23:14,677 You telling them to do that again? 259 00:23:15,280 --> 00:23:17,874 There were 7 traitors. 260 00:23:19,218 --> 00:23:20,116 Yeah, but... 261 00:23:20,219 --> 00:23:27,318 "Anyone asking for a red vote is either one of the traitors..." 262 00:23:31,597 --> 00:23:33,121 I'm stupidly naive! 263 00:23:33,232 --> 00:23:34,631 I guarantee... 264 00:23:35,901 --> 00:23:40,338 we will never get all reds. 265 00:23:41,907 --> 00:23:46,708 That leaves only one path: deception. 266 00:23:48,814 --> 00:23:49,803 No! 267 00:23:49,915 --> 00:23:51,314 Nao. 268 00:23:52,751 --> 00:23:56,312 "It's sad, but he's right. Forget it." 269 00:23:56,655 --> 00:23:57,246 I won't! 270 00:23:57,356 --> 00:24:01,690 "It's okay. I promise the chance will come again." 271 00:24:02,127 --> 00:24:03,890 Let's work toward that. 272 00:24:04,930 --> 00:24:06,192 Mai... 273 00:24:06,298 --> 00:24:10,826 "Human weakness... and greed." 274 00:24:12,204 --> 00:24:14,934 That's the essence of the game. 275 00:24:15,941 --> 00:24:18,273 That's why a unanimous red vote... 276 00:24:18,810 --> 00:24:21,802 has never happened. 277 00:24:26,018 --> 00:24:26,916 Nao? 278 00:24:27,686 --> 00:24:29,210 Buzz off, mushroom. 279 00:24:29,655 --> 00:24:31,953 I'm sorry I betrayed you. 280 00:24:34,259 --> 00:24:38,195 "But there's another way to get everyone to vote red." 281 00:24:38,297 --> 00:24:40,197 Yukina, Kuji. 282 00:24:42,301 --> 00:24:45,759 "Get Akiyama and we'll have a team of 6." 283 00:24:45,871 --> 00:24:46,997 Team? 284 00:24:47,105 --> 00:24:53,977 "It's now a battle for majority between gold and silver." 285 00:24:54,379 --> 00:24:57,314 So we build a 6-person majority. 286 00:24:58,884 --> 00:25:03,116 "The only way to lose is for all of us to vote the same." 287 00:25:03,422 --> 00:25:04,980 This guarantees victory. 288 00:25:06,058 --> 00:25:09,391 But then only some of us can win. 289 00:25:09,695 --> 00:25:13,290 "Don't worry. We don't want that." 290 00:25:15,200 --> 00:25:18,897 "Sooner or later, our team effort will be discovered." 291 00:25:19,104 --> 00:25:23,165 "We can even let them know. Then what?" 292 00:25:25,043 --> 00:25:30,140 They'll ask to join our team. 293 00:25:32,417 --> 00:25:35,853 "And we'll welcome the other five with open arms." 294 00:25:35,954 --> 00:25:37,979 Welcome friends! 295 00:25:38,190 --> 00:25:43,822 "Condition's will be ripe for another go at unity." 296 00:25:43,929 --> 00:25:48,229 "It's a prelude to us casting all red apples." 297 00:25:48,333 --> 00:25:50,062 It's not just for us. 298 00:25:50,302 --> 00:25:52,065 That's great, Fukunaga! 299 00:25:52,971 --> 00:25:56,407 "You're not going to believe him, are you?" 300 00:25:56,942 --> 00:25:59,035 He just betrayed you. 301 00:25:59,444 --> 00:26:04,143 "We've fought together a long time. Trust me." 302 00:26:04,249 --> 00:26:04,977 Nao. 303 00:26:06,785 --> 00:26:10,983 It may be our only hope. 304 00:26:12,758 --> 00:26:14,453 Suit yourself. 305 00:26:14,926 --> 00:26:18,384 "I'd rather act alone than side with him." 306 00:26:20,065 --> 00:26:21,054 Mai! 307 00:26:21,199 --> 00:26:24,760 "Leave her. If this works..." 308 00:26:25,370 --> 00:26:27,395 she'll be back, too. 309 00:26:28,340 --> 00:26:29,807 But... 310 00:26:30,308 --> 00:26:32,333 Yes, I betrayed you... 311 00:26:33,345 --> 00:26:34,403 I'm sorry. 312 00:26:35,881 --> 00:26:41,979 "But at least I was honest about it. Want to know why?" 313 00:26:44,856 --> 00:26:49,316 "To strengthen your guard! Or you'll be tricked repeatedly." 314 00:26:51,096 --> 00:26:55,260 "But it's okay now. We can still get all reds." 315 00:26:55,967 --> 00:26:58,959 "Don't give up. We'll do it together." 316 00:27:01,873 --> 00:27:05,400 Okay. I'll believe you, Fukunaga. 317 00:27:07,112 --> 00:27:08,340 Thanks. 318 00:27:08,814 --> 00:27:11,806 "I'll go find another person we can trust." 319 00:27:12,484 --> 00:27:13,508 Okay. 320 00:27:19,224 --> 00:27:21,454 He's a good fellow. 321 00:27:22,160 --> 00:27:29,532 "Fukunaga always ends up being a pretty trustworthy ally." 322 00:27:33,205 --> 00:27:34,433 Ally, huh? 323 00:27:35,073 --> 00:27:36,199 Yes. 324 00:27:38,877 --> 00:27:41,004 Here he is. 325 00:27:41,112 --> 00:27:42,579 Thanks for having me. 326 00:27:42,881 --> 00:27:46,146 I was at a loss by myself. 327 00:27:46,885 --> 00:27:49,854 Okay, let's get a majority. 328 00:27:55,060 --> 00:27:56,550 Our first vote is... 329 00:27:57,162 --> 00:27:58,322 gold. 330 00:28:02,534 --> 00:28:05,503 I'll vote next. 331 00:28:06,404 --> 00:28:07,496 Wait. 332 00:28:08,440 --> 00:28:09,907 Let me go. 333 00:28:27,592 --> 00:28:32,928 "All the votes are in. Here are the results." 334 00:28:33,198 --> 00:28:35,098 Think we'll win? 335 00:28:35,567 --> 00:28:40,595 "Yes. Could be what we need to come together." 336 00:28:52,551 --> 00:28:54,542 Could be what we need... 337 00:28:55,487 --> 00:28:57,455 to come together. 338 00:28:59,925 --> 00:29:02,155 Don't make me laugh! 339 00:29:02,694 --> 00:29:04,025 Mai? 340 00:29:04,496 --> 00:29:08,660 You thought you were the only team? 341 00:29:08,967 --> 00:29:12,596 Fools. We had a team, too. 342 00:29:15,640 --> 00:29:19,098 So what? We outnumber you. 343 00:29:19,244 --> 00:29:23,408 That's right. Six against five. 344 00:29:25,383 --> 00:29:27,317 Count again. 345 00:29:44,202 --> 00:29:45,362 Fukunaga. 346 00:29:46,204 --> 00:29:47,501 You're kidding. 347 00:29:50,075 --> 00:29:52,270 The joke's on you! 348 00:29:53,011 --> 00:29:54,410 Nao's a pushover. 349 00:29:54,512 --> 00:29:57,675 I repeat. Nao the pushover! 350 00:30:06,524 --> 00:30:09,493 I'm playing for this team! 351 00:30:09,594 --> 00:30:12,085 Power shift! 352 00:30:15,033 --> 00:30:18,469 "lt was all staged to camouflage our formation of this team." 353 00:30:18,570 --> 00:30:22,700 "From my own isolation to making you doubt lgarashi and Eto." 354 00:30:23,475 --> 00:30:26,205 In short, you lose! 355 00:30:35,053 --> 00:30:35,781 Why? 356 00:30:36,321 --> 00:30:38,721 Why join up with Fukunaga? 357 00:30:40,358 --> 00:30:45,295 You've got it all wrong. 358 00:30:45,563 --> 00:30:47,463 I didn't join him. 359 00:30:48,600 --> 00:30:50,431 He joined me. 360 00:30:53,438 --> 00:30:56,532 "l built the team during our first vote." 361 00:30:58,076 --> 00:31:03,070 "While you were gushing about red apples and unity." 362 00:31:04,616 --> 00:31:07,676 "l had all I could do to contain my laughter." 363 00:31:09,054 --> 00:31:12,751 "With such a sitting duck in the finals..." 364 00:31:13,525 --> 00:31:17,154 we decided to make duck soup. 365 00:31:23,101 --> 00:31:26,366 Thanks for another million. 366 00:31:26,504 --> 00:31:28,768 Thanks! 367 00:31:29,207 --> 00:31:30,071 Let's go. 368 00:31:39,184 --> 00:31:43,211 "Sorry, Nao. But they threatened to exclude me." 369 00:31:44,456 --> 00:31:46,117 I'm so sorry! 370 00:31:50,562 --> 00:31:52,826 Here are the results. 371 00:31:53,431 --> 00:31:55,331 Silver 6! 372 00:31:55,433 --> 00:31:58,095 Results of the 2nd vote... 373 00:32:00,672 --> 00:32:02,105 Silver... 374 00:32:02,440 --> 00:32:03,566 1 1. 375 00:32:06,678 --> 00:32:10,637 Each player loses 1 million. 376 00:32:18,356 --> 00:32:21,223 "l thought you told them to vote gold!" 377 00:32:21,326 --> 00:32:22,520 I did! 378 00:32:22,627 --> 00:32:24,788 Why all silver then? 379 00:32:24,896 --> 00:32:27,330 They saw through you! 380 00:32:27,432 --> 00:32:30,799 "My act was perfect! I did everything right!" 381 00:32:38,443 --> 00:32:39,671 What's so funny? 382 00:32:40,712 --> 00:32:42,737 Such simpletons. 383 00:32:43,815 --> 00:32:46,682 Let me enlighten you. 384 00:32:46,851 --> 00:32:53,279 "l knew Fukunaga betrayed us. So we changed to silver." 385 00:32:53,658 --> 00:32:56,593 "Don't be stupid. How could you know that?" 386 00:32:56,694 --> 00:32:57,922 Simple. 387 00:32:59,330 --> 00:33:02,299 I could see which apples you cast. 388 00:33:05,670 --> 00:33:08,468 "Don't believe him. He's bluffing." 389 00:33:08,606 --> 00:33:12,167 Quite possibly. 390 00:33:12,310 --> 00:33:14,301 Believe what you will. 391 00:33:22,954 --> 00:33:26,685 "l love the finals... the lies and back-stabbing." 392 00:33:26,791 --> 00:33:29,692 They still haven't noticed. 393 00:33:30,295 --> 00:33:32,627 Among those eleven... 394 00:33:32,730 --> 00:33:35,824 there is a plant. 395 00:33:45,810 --> 00:33:47,835 They're gloating! 396 00:33:47,946 --> 00:33:52,246 "Forget it! I know Akiyama. He's all bluff." 397 00:33:52,383 --> 00:33:53,247 Oh, really? 398 00:33:53,384 --> 00:33:56,319 I think you're in with them. 399 00:33:56,421 --> 00:33:58,514 I lost money, too, idiot! 400 00:33:58,656 --> 00:34:00,647 You must've told Nao! 401 00:34:00,758 --> 00:34:02,726 "Why would l? It was my plan!" 402 00:34:02,827 --> 00:34:04,317 Excuse me. 403 00:34:05,897 --> 00:34:06,829 You scared me! 404 00:34:06,931 --> 00:34:08,796 You invisible or something? 405 00:34:08,933 --> 00:34:10,662 Spy! She's spying! 406 00:34:10,869 --> 00:34:15,363 No, I've come with a proposal. 407 00:34:15,740 --> 00:34:16,570 What? 408 00:34:16,674 --> 00:34:22,579 "lf we can all vote with silver, we can surely all vote red." 409 00:34:23,948 --> 00:34:28,510 "Wrong. You stand to profit by voting against all-red." 410 00:34:28,620 --> 00:34:31,748 "Can't say the same for gold or silver." 411 00:34:31,856 --> 00:34:34,552 Plus, we still have the upper hand. 412 00:34:34,726 --> 00:34:39,288 Even if you vote together... 413 00:34:39,464 --> 00:34:41,955 we either all lose a million... 414 00:34:42,267 --> 00:34:44,735 or we gain a million. 415 00:34:45,270 --> 00:34:49,832 Either way, you stand to lose. 416 00:34:50,375 --> 00:34:55,005 "Your only option is to split your vote 3 to 2." 417 00:34:55,313 --> 00:34:58,908 "That way, some of you can still win some of the time." 418 00:34:59,017 --> 00:35:02,817 "And limit losses to just a million other times." 419 00:35:02,921 --> 00:35:08,484 "So you see, there's no way you can beat our majority." 420 00:35:09,294 --> 00:35:10,318 No. 421 00:35:10,461 --> 00:35:14,830 "Go back and explain that to your friends." 422 00:35:15,033 --> 00:35:17,593 Or is that too difficult to grasp? 423 00:35:26,010 --> 00:35:28,001 Forget them, Nao. 424 00:35:28,813 --> 00:35:30,041 Yukina. 425 00:35:31,916 --> 00:35:32,780 Let's go. 426 00:35:32,884 --> 00:35:37,878 "What a nice smile. Why don't you join us?" 427 00:35:38,723 --> 00:35:40,657 Over my dead body. 428 00:35:51,869 --> 00:35:55,066 "Don't mind her. It's just sour grapes." 429 00:35:55,406 --> 00:35:59,866 We just stick to the plan. 430 00:36:00,345 --> 00:36:02,609 Okay, then next is... 431 00:36:03,815 --> 00:36:05,043 gold. 432 00:36:07,452 --> 00:36:11,980 "All the votes are in. Here are the results." 433 00:36:12,090 --> 00:36:14,650 This time, one million! 434 00:36:14,792 --> 00:36:16,987 Sorry, minority voters. 435 00:36:17,095 --> 00:36:19,825 Results of the 3rd vote... 436 00:36:23,468 --> 00:36:24,662 Gold... 437 00:36:24,936 --> 00:36:26,426 1 1. 438 00:36:29,640 --> 00:36:33,076 Each player loses a million. 439 00:36:33,378 --> 00:36:34,675 Again? 440 00:36:34,779 --> 00:36:36,713 This isn't working! 441 00:36:37,115 --> 00:36:38,673 They got lucky! 442 00:36:38,816 --> 00:36:40,408 I told you. 443 00:36:41,419 --> 00:36:43,819 I can see how you vote. 444 00:36:45,056 --> 00:36:48,856 Time to accept the fact... 445 00:36:49,660 --> 00:36:52,686 you are sitting ducks. 446 00:37:01,773 --> 00:37:05,038 I'm in the red now! 447 00:37:07,512 --> 00:37:10,640 "l know Akiyama. He's rarely wrong." 448 00:37:10,748 --> 00:37:12,978 That's not what you said! 449 00:37:13,084 --> 00:37:15,917 We're self-destructing here. 450 00:37:16,020 --> 00:37:17,453 Don't worry. 451 00:37:18,723 --> 00:37:21,055 So are they. 452 00:37:23,594 --> 00:37:27,121 "l can't do this much longer. I'm in debt now." 453 00:37:27,432 --> 00:37:30,424 "We're sure to max out before them." 454 00:37:30,535 --> 00:37:33,698 Never fear. It ends here. 455 00:37:34,138 --> 00:37:35,537 How? 456 00:37:35,640 --> 00:37:38,871 We'll get a majority next vote. 457 00:37:39,010 --> 00:37:44,812 "How can we manage that? There's only 5 of us." 458 00:37:44,916 --> 00:37:48,113 Because you can win this game... 459 00:37:48,486 --> 00:37:50,010 with a minority. 460 00:37:58,096 --> 00:38:00,030 I voted! 461 00:38:04,235 --> 00:38:05,224 What do you want? 462 00:38:05,536 --> 00:38:07,731 I thought I'd share some info. 463 00:38:08,005 --> 00:38:09,233 What info? 464 00:38:09,540 --> 00:38:11,531 We all voted gold. 465 00:38:12,743 --> 00:38:17,009 "Then all we have to do is vote silver to win." 466 00:38:17,115 --> 00:38:18,776 I wonder. 467 00:38:19,016 --> 00:38:20,005 What's that mean? 468 00:38:20,118 --> 00:38:22,882 5 gold apples have been cast. 469 00:38:23,554 --> 00:38:30,118 "lf just one of you defects to gold, you win for sure." 470 00:38:30,661 --> 00:38:35,689 "But you can still lose by voting silver." 471 00:38:35,933 --> 00:38:39,198 Getting all of you to vote silver is 472 00:38:39,537 --> 00:38:44,668 as hard as all of us voting red. 473 00:38:44,775 --> 00:38:45,867 So? 474 00:38:51,215 --> 00:38:55,015 Who's to say you all voted gold? 475 00:38:55,553 --> 00:38:56,076 Yeah. 476 00:38:57,221 --> 00:39:00,679 No, I assure you we all voted gold. 477 00:39:00,791 --> 00:39:01,951 How do you know? 478 00:39:02,894 --> 00:39:05,658 'Cause I can see everyone's vote. 479 00:39:07,899 --> 00:39:10,697 It's up to you now. 480 00:39:13,137 --> 00:39:19,201 They all voted first to set this up. 481 00:39:19,310 --> 00:39:25,613 "Doesn't it irk you that they're having their way with us?" 482 00:39:25,816 --> 00:39:29,980 "Then let's get them back and vote as 6!" 483 00:39:30,121 --> 00:39:34,581 "Yeah! We can still render his tactics useless!" 484 00:39:34,725 --> 00:39:37,717 No one better cop out! 485 00:39:38,596 --> 00:39:40,655 We all vote silver! 486 00:39:43,134 --> 00:39:45,967 Results of the 4th vote. 487 00:40:02,620 --> 00:40:03,746 Gold... 488 00:40:04,255 --> 00:40:05,620 7. 489 00:40:06,057 --> 00:40:07,217 Silver... 490 00:40:07,725 --> 00:40:08,692 4. 491 00:40:10,027 --> 00:40:12,655 Red Apple of Truth... 0. 492 00:40:12,763 --> 00:40:16,164 Two of you are traitors! 493 00:40:16,267 --> 00:40:17,757 Bastards! 494 00:40:17,902 --> 00:40:19,267 Who are they? 495 00:40:19,370 --> 00:40:21,634 "- Not me! - Me, neither!" 496 00:40:21,739 --> 00:40:23,104 I'll kill 'em. 497 00:40:23,207 --> 00:40:24,697 It was you! 498 00:40:24,809 --> 00:40:27,039 Eto! 499 00:40:28,346 --> 00:40:29,938 What did I tell you? 500 00:40:31,682 --> 00:40:37,382 "The longer the losses continue, the more likely a traitor will appear." 501 00:40:41,025 --> 00:40:44,188 You planned those first 2 losses. 502 00:40:44,295 --> 00:40:50,165 "ln the next vote, we plan to go with this." 503 00:40:50,668 --> 00:40:52,192 How about you? 504 00:41:04,181 --> 00:41:05,876 Damn you! 505 00:41:08,419 --> 00:41:09,784 What now, Mai? 506 00:41:09,887 --> 00:41:10,979 Pull yourself together! 507 00:41:11,088 --> 00:41:14,421 From now on, I call the shots! 508 00:41:14,725 --> 00:41:17,319 No, listen to me! 509 00:41:17,428 --> 00:41:19,123 We can't win with either of you! 510 00:41:19,330 --> 00:41:20,354 Say what? 511 00:41:20,698 --> 00:41:22,256 Knock it off! 512 00:41:24,168 --> 00:41:26,693 Now you should understand. 513 00:41:27,371 --> 00:41:30,772 It doesn't feel good to be betrayed. 514 00:41:37,782 --> 00:41:42,719 "Eto-san, how does it feel to win now?" 515 00:41:44,155 --> 00:41:47,989 I'm guessing it's pretty painful. 516 00:41:50,394 --> 00:41:55,388 "For the same million, it's clearly better to work together." 517 00:41:55,700 --> 00:41:59,830 Won't you all try voting red again? 518 00:42:03,274 --> 00:42:04,206 Nao. 519 00:42:06,877 --> 00:42:11,143 "Forgive me! I promise to vote red next." 520 00:42:11,282 --> 00:42:13,876 I promise! 521 00:42:15,019 --> 00:42:16,281 Eto-san. 522 00:42:19,790 --> 00:42:22,759 Won't the rest of you promise, too? 523 00:42:23,728 --> 00:42:27,892 "We can believe in each other. I know we can." 524 00:42:41,045 --> 00:42:42,171 Mai... 525 00:42:43,381 --> 00:42:49,342 "you took on a large risk in your determination to vote silver." 526 00:42:49,453 --> 00:42:54,015 You put faith in your team. 527 00:42:56,794 --> 00:43:00,787 Why not place that trust... 528 00:43:01,465 --> 00:43:04,025 into voting red this time? 529 00:43:14,044 --> 00:43:15,341 Mai. 530 00:43:18,416 --> 00:43:20,407 It's settled, then! 531 00:43:20,885 --> 00:43:23,080 Red it is! 532 00:43:25,289 --> 00:43:27,223 It'll work this time. 533 00:43:27,358 --> 00:43:28,848 Not yet. 534 00:43:28,959 --> 00:43:30,790 Why not? 535 00:43:30,895 --> 00:43:37,926 "One other person has yet to come clean on that last vote." 536 00:43:39,103 --> 00:43:40,035 True. 537 00:43:41,539 --> 00:43:46,567 "Whoever it is, please confess. We need your cooperation." 538 00:43:47,211 --> 00:43:49,338 We won't blame you. 539 00:43:51,549 --> 00:43:52,481 Sorry. 540 00:43:52,583 --> 00:43:53,982 I knew it. 541 00:43:55,252 --> 00:43:57,982 You were going to hit me before! 542 00:43:58,122 --> 00:44:00,920 How did you see our votes? 543 00:44:01,025 --> 00:44:02,549 Tell us. 544 00:44:02,860 --> 00:44:04,384 Okay. 545 00:44:06,831 --> 00:44:08,856 After we all vote red. 546 00:44:10,501 --> 00:44:13,095 Come on. 547 00:44:13,204 --> 00:44:16,435 At least we've all come clean. 548 00:44:16,540 --> 00:44:19,065 Now let's vote red. 549 00:44:22,446 --> 00:44:28,282 "At last, we were all on the same page... unified in purpose." 550 00:44:29,954 --> 00:44:30,852 But then... 551 00:44:30,955 --> 00:44:33,219 Results of the 5th vote. 552 00:44:36,026 --> 00:44:39,189 Players voting gold win the round. 553 00:44:45,569 --> 00:44:49,164 Betrayed again. 554 00:44:50,908 --> 00:44:52,341 That's odd. 555 00:44:53,177 --> 00:44:55,441 Our plant is at last on the move. 556 00:45:05,055 --> 00:45:07,455 You called him? 557 00:45:13,464 --> 00:45:14,328 Akiyama-san. 558 00:45:15,933 --> 00:45:17,298 I'm voting red. 559 00:45:19,470 --> 00:45:21,461 Trust me and vote red. 560 00:45:22,640 --> 00:45:24,665 I'll win you a million. 561 00:45:32,149 --> 00:45:34,913 Isn't that dangerous? 562 00:45:37,421 --> 00:45:40,584 I beg of you, please. 563 00:45:40,691 --> 00:45:43,182 Trust Akiyama-san and vote red. 564 00:45:45,262 --> 00:45:46,627 I'm... 565 00:45:47,998 --> 00:45:49,022 going with red. 566 00:45:49,400 --> 00:45:50,298 Yukina. 567 00:45:55,973 --> 00:45:59,636 Right. I'll throw in with red, too! 568 00:46:00,644 --> 00:46:05,604 "Let's vote red and flush out the traitors!" 569 00:46:06,083 --> 00:46:08,108 Yeah! 570 00:46:09,353 --> 00:46:11,321 Thank you. 571 00:46:31,742 --> 00:46:35,269 What idiots. 572 00:46:36,180 --> 00:46:39,616 Nobody suspects that l... 573 00:46:41,218 --> 00:46:43,049 am a traitor among them. 574 00:46:46,223 --> 00:46:51,126 "Akiyama says he can see how we vote." 575 00:46:52,663 --> 00:46:56,030 "But he didn't pick up on Fukunaga's betrayal." 576 00:46:56,133 --> 00:47:00,297 Even if he knows the total vote count... 577 00:47:02,339 --> 00:47:03,465 I doubt... 578 00:47:04,675 --> 00:47:08,304 he knows who voted what. 579 00:47:26,063 --> 00:47:29,191 Wait, that's his second turn. 580 00:47:29,299 --> 00:47:32,735 I guess he didn't vote last time. 581 00:47:34,438 --> 00:47:39,535 "The votes are all in. Here are the results." 582 00:47:40,377 --> 00:47:41,674 Here we go. 583 00:47:46,817 --> 00:47:51,481 Results of the 6th vote. 584 00:47:53,057 --> 00:47:55,218 I hope they all chose red. 585 00:47:58,696 --> 00:48:00,687 Gold... 586 00:48:02,599 --> 00:48:04,760 If I'm the only gold... 587 00:48:07,604 --> 00:48:09,435 - 1. 588 00:48:10,074 --> 00:48:13,532 "Yes! The special bonus! 2 million!" 589 00:48:13,744 --> 00:48:15,234 Silver... 590 00:48:15,512 --> 00:48:16,672 1 0. 591 00:48:21,685 --> 00:48:26,384 Players voting silver win. 592 00:48:31,829 --> 00:48:34,389 Why only me? 593 00:48:35,099 --> 00:48:37,727 Do they know? 594 00:48:38,402 --> 00:48:42,702 Let's nail the bastard again! 595 00:48:42,806 --> 00:48:44,637 Again? 596 00:48:45,509 --> 00:48:48,410 What's going on here? 597 00:48:48,746 --> 00:48:50,577 Hey, traitor! 598 00:48:54,518 --> 00:48:56,418 Have anything to say? 599 00:48:57,721 --> 00:49:02,351 "Yeah, out with it. The gig's up." 600 00:49:02,459 --> 00:49:04,484 Confess or be destroyed. 601 00:49:05,462 --> 00:49:06,827 Yeah, we'll destroy you! 602 00:49:07,698 --> 00:49:10,690 You know I'm talking to you. 603 00:49:12,536 --> 00:49:16,404 Is it you? Or... or you? 604 00:49:16,507 --> 00:49:17,474 It's you! 605 00:49:19,543 --> 00:49:20,532 Nishida. 606 00:49:27,818 --> 00:49:32,380 "He's talking to you, Nishida. Hurry and apologize." 607 00:49:32,489 --> 00:49:34,457 Huh? I'm lgarashi. 608 00:49:34,558 --> 00:49:36,788 "Stop blathering. You're Nishida." 609 00:49:37,528 --> 00:49:41,396 We know you're the traitor. 610 00:49:41,498 --> 00:49:44,524 Liar! Show me proof! 611 00:49:45,435 --> 00:49:46,629 Here. 612 00:49:53,410 --> 00:49:54,434 What's that? 613 00:49:54,545 --> 00:49:59,346 "You never intended to vote red. That was your mistake." 614 00:49:59,817 --> 00:50:06,245 "l entered first and left a message on the lead red apple." 615 00:50:06,490 --> 00:50:07,514 Message? 616 00:50:07,624 --> 00:50:08,556 Yeah. 617 00:50:08,926 --> 00:50:13,829 "l asked everyone to leave their branders under the box." 618 00:50:14,798 --> 00:50:18,894 "Anyone planning to vote red would've seen it." 619 00:50:19,603 --> 00:50:24,836 "l would enter the room last and cast everyone's vote for them." 620 00:50:25,943 --> 00:50:31,848 When I returned to the voting room... 621 00:50:31,982 --> 00:50:35,281 your brander was missing. 622 00:50:36,520 --> 00:50:42,891 "The lone traitor who ignored red and voted gold..." 623 00:50:43,594 --> 00:50:44,822 was you. 624 00:50:47,564 --> 00:50:52,399 What makes you think I voted gold? 625 00:50:52,603 --> 00:50:54,901 You can't see individual votes. 626 00:50:55,005 --> 00:50:58,736 Simple. I marked the apples. 627 00:50:58,942 --> 00:51:00,341 What? 628 00:51:00,544 --> 00:51:04,241 "With each vote, the marked apples move up." 629 00:51:04,414 --> 00:51:09,408 The gold rack had moved by just one. 630 00:51:09,920 --> 00:51:17,326 "So I cast silver votes for everyone, and singled you out." 631 00:51:18,528 --> 00:51:20,826 I didn't see any markings! 632 00:51:20,964 --> 00:51:22,454 No, you didn't. 633 00:51:28,438 --> 00:51:29,928 My lip gloss. 634 00:51:30,440 --> 00:51:33,932 To avoid detection, 635 00:51:34,044 --> 00:51:37,707 I marked the bottom of the apples. 636 00:51:37,814 --> 00:51:42,444 "You can't tell by sight, but you can tell by touch." 637 00:51:45,022 --> 00:51:49,618 "lf you're going to pull off a betrayal..." 638 00:51:51,395 --> 00:51:52,885 you need some of this. 639 00:52:02,940 --> 00:52:05,670 Shall we beat the crap out of him? 640 00:52:05,776 --> 00:52:07,334 Wait! 641 00:52:08,011 --> 00:52:10,980 You're looking at this wrong. 642 00:52:11,882 --> 00:52:16,876 "You all earned money at my expense. You're all a million dollars richer." 643 00:52:17,020 --> 00:52:20,854 So what trouble have I caused you? 644 00:52:20,958 --> 00:52:21,720 True. 645 00:52:21,825 --> 00:52:24,487 "ldiotic. Don't agree with him!" 646 00:52:24,828 --> 00:52:27,456 Don't weasel out of this! 647 00:52:27,564 --> 00:52:29,031 Okay, I was wrong! 648 00:52:29,533 --> 00:52:31,728 Fukunaga! Eto! 649 00:52:32,369 --> 00:52:37,329 "Fellow traitors, let's put the past behind us and vote red!" 650 00:52:38,775 --> 00:52:42,768 "That's fine. The next vote, then." 651 00:52:42,913 --> 00:52:45,575 Leave it to me, Nao. 652 00:52:45,983 --> 00:52:46,881 Thank you. 653 00:52:47,050 --> 00:52:47,880 But Nao! 654 00:52:47,985 --> 00:52:49,782 I'm satisfied. 655 00:52:49,886 --> 00:52:52,354 Softie. 656 00:52:54,458 --> 00:52:56,949 Let's do it this time. 657 00:52:57,961 --> 00:53:00,862 Our branders, please. 658 00:53:08,672 --> 00:53:09,934 Something wrong? 659 00:53:10,374 --> 00:53:15,437 "There's still one other traitor besides Nishida. That's a problem." 660 00:53:15,812 --> 00:53:17,837 Results for the 5th vote... 661 00:53:17,948 --> 00:53:22,908 "l entered last to check for double-crossers." 662 00:53:23,287 --> 00:53:27,053 "But the marks hadn't moved. And still..." 663 00:53:28,425 --> 00:53:29,585 That's odd. 664 00:53:29,693 --> 00:53:31,627 There were 2 traitors. 665 00:53:31,795 --> 00:53:33,387 Meaning? 666 00:53:33,497 --> 00:53:37,593 "Someone knew about the markings, and replenished the gold rack." 667 00:53:38,335 --> 00:53:39,063 No way! 668 00:53:39,369 --> 00:53:40,563 That's not all. 669 00:53:40,671 --> 00:53:46,974 "This time, one of us read the message and left his brander." 670 00:53:47,511 --> 00:53:49,877 "Person X." 671 00:53:50,547 --> 00:53:54,847 "Someone very cautious, very careful." 672 00:53:55,686 --> 00:53:57,677 And sharp as a whip. 673 00:53:57,888 --> 00:54:01,551 So Person X is one of us? 674 00:54:12,502 --> 00:54:14,766 Finally, they notice. 675 00:54:20,110 --> 00:54:21,372 Oh, yeah. 676 00:54:21,945 --> 00:54:24,106 Your brander, Nishida. 677 00:54:25,415 --> 00:54:29,579 Now they're all in one place. 678 00:54:30,654 --> 00:54:34,784 One of us needs to go in with these 679 00:54:34,891 --> 00:54:38,588 and cast all 1 1 red apples. 680 00:54:38,795 --> 00:54:41,059 That's brilliant! 681 00:54:43,000 --> 00:54:45,935 It takes Person X out of the equation. 682 00:54:46,870 --> 00:54:48,531 Perfect! 683 00:54:48,638 --> 00:54:50,731 You're the one, Nao. 684 00:54:52,442 --> 00:54:54,637 Everyone trusts you. 685 00:54:54,745 --> 00:54:55,643 Wait. 686 00:54:55,779 --> 00:55:01,684 "Every player has to enter the booth or face a million dollar penalty." 687 00:55:01,818 --> 00:55:07,882 "But if you cast all the votes, the round ends right there." 688 00:55:07,991 --> 00:55:14,590 "So the 1 0 of us need to at least go in, with Nao going last." 689 00:55:16,400 --> 00:55:17,059 Understood. 690 00:55:22,039 --> 00:55:24,507 Finally, a foolproof plan. 691 00:55:25,075 --> 00:55:27,976 "At least that's what we all believed. " 692 00:55:28,812 --> 00:55:33,511 But we underestimated... 693 00:55:35,585 --> 00:55:38,850 the formidable strength of Person X. 694 00:55:39,656 --> 00:55:43,820 The player who voted gold wins. 695 00:55:45,662 --> 00:55:49,598 And wins a 2 million bonus. 696 00:56:29,606 --> 00:56:30,766 Look! 697 00:56:31,641 --> 00:56:34,007 Player F is catching the leader! 698 00:56:39,683 --> 00:56:41,082 Person X. 699 00:56:41,184 --> 00:56:43,049 But how? 700 00:56:43,153 --> 00:56:45,053 Must've had a brander. 701 00:56:45,188 --> 00:56:48,180 How else can you explain it? 702 00:56:48,525 --> 00:56:51,926 Who has all the branders? 703 00:57:02,939 --> 00:57:04,702 Nao is X? 704 00:57:04,808 --> 00:57:07,003 You two-faced liar! 705 00:57:08,545 --> 00:57:11,173 Nao would never do that! 706 00:57:11,281 --> 00:57:14,114 "- I cast 1 1 red apples! - Then why?" 707 00:57:17,254 --> 00:57:22,851 "Simple. X had a gold apple hidden away." 708 00:57:24,227 --> 00:57:30,132 "lt was made before I collected everyone's branders." 709 00:57:31,601 --> 00:57:36,903 "Person X entered the voting room before Nao." 710 00:57:37,007 --> 00:57:40,568 "lf a player casts two apples with the same name..." 711 00:57:40,677 --> 00:57:43,612 only the first vote will count. 712 00:57:43,713 --> 00:57:49,549 So even if Nao dropped in a red apple, 713 00:57:49,653 --> 00:57:52,850 the gold came first. 714 00:57:53,857 --> 00:57:56,849 So this tactic is... 715 00:57:56,993 --> 00:58:01,020 No longer a foolproof method. 716 00:58:03,967 --> 00:58:05,764 My brander! 717 00:58:07,837 --> 00:58:09,134 Sorry. 718 00:58:34,931 --> 00:58:38,230 I just cast a red apple. 719 00:58:41,071 --> 00:58:44,734 If we give up now, all is lost. 720 00:58:50,080 --> 00:58:54,676 "So I ask you one more time... vote red." 721 00:58:56,920 --> 00:58:59,320 That's right. We try again. 722 00:58:59,656 --> 00:59:03,752 "Forget it. Not while Person X is still around." 723 00:59:05,729 --> 00:59:09,665 I can't afford any more losses. 724 00:59:10,066 --> 00:59:12,330 "- Me, neither. - Yeah." 725 00:59:12,636 --> 00:59:14,661 That was rash! 726 00:59:25,715 --> 00:59:28,149 If no one votes red... 727 00:59:31,921 --> 00:59:35,789 She alone will lose 1 0 million. 728 00:59:41,931 --> 00:59:42,989 Wait. 729 00:59:44,901 --> 00:59:46,732 What're you doing? 730 00:59:47,070 --> 00:59:48,970 Voting red. 731 00:59:49,773 --> 00:59:51,866 And if she's lying? 732 00:59:52,976 --> 00:59:55,069 How can you say that? 733 00:59:55,620 --> 00:59:58,748 She's supported us all this way. 734 00:59:58,890 --> 01:00:03,623 "Has she? She could be Person X." 735 01:00:05,883 --> 01:00:09,717 No way. You go too far. 736 01:00:09,821 --> 01:00:15,623 "lf you end up the only red vote, you'll have to drop out." 737 01:00:15,737 --> 01:00:19,935 "That won't happen. I know she voted red." 738 01:00:20,074 --> 01:00:22,338 Haven't you learned anything? 739 01:00:22,744 --> 01:00:24,769 Stop trusting people. 740 01:00:27,815 --> 01:00:28,782 No. 741 01:00:31,152 --> 01:00:34,417 "I'd rather be deceived than lose faith." 742 01:00:39,093 --> 01:00:40,958 Apparently... 743 01:00:42,964 --> 01:00:45,262 you can't change, either. 744 01:00:55,376 --> 01:00:57,071 You're on your own. 745 01:01:42,290 --> 01:01:46,283 Don't worry. I voted red. 746 01:01:47,895 --> 01:01:49,863 Sorry I forced you. 747 01:01:51,165 --> 01:01:53,895 Let's stick it out to the end. 748 01:02:04,178 --> 01:02:06,408 Here are the results. 749 01:02:08,216 --> 01:02:11,049 The results of the 8th vote. 750 01:02:22,196 --> 01:02:23,356 Gold... 751 01:02:23,798 --> 01:02:25,060 4. 752 01:02:25,767 --> 01:02:26,791 Silver... 753 01:02:27,001 --> 01:02:28,059 6. 754 01:02:30,271 --> 01:02:32,330 The Red Apple of Truth... 755 01:02:37,345 --> 01:02:38,812 1. 756 01:02:51,092 --> 01:02:56,029 "Players who voted gold or silver win." 757 01:02:57,131 --> 01:03:02,433 "One player has voted with the Red Apple of Truth..." 758 01:03:02,537 --> 01:03:07,338 "and incurs an extra penalty of 1 0 million dollars." 759 01:03:13,548 --> 01:03:15,413 You know what I hate? 760 01:03:19,821 --> 01:03:21,220 Do-gooders like you. 761 01:03:23,891 --> 01:03:24,949 Yukina? 762 01:03:25,059 --> 01:03:29,496 ""Let's believe in each other." Don't make me sick." 763 01:03:30,398 --> 01:03:33,526 No. This isn't you. 764 01:03:33,835 --> 01:03:35,393 You know nothing. 765 01:03:37,271 --> 01:03:40,138 You're done... Nao Kanzaki. 766 01:03:44,345 --> 01:03:48,441 "One player has exceeded the 5 million debt limit..." 767 01:03:48,883 --> 01:03:52,979 "resulting in banishment from Paradise." 768 01:04:00,094 --> 01:04:02,289 That player is... 769 01:04:03,431 --> 01:04:05,922 Mr. Shinichi Akiyama. 770 01:04:36,197 --> 01:04:37,459 Can't be. 771 01:04:39,367 --> 01:04:41,995 There must be some mistake. 772 01:04:42,103 --> 01:04:44,628 "l voted red. I should be banished." 773 01:04:44,939 --> 01:04:50,104 "There is no mistake. Mr. Akiyama has lost." 774 01:04:52,246 --> 01:04:53,338 Person X. 775 01:04:55,082 --> 01:04:59,985 "When all the branders were together, X used yours." 776 01:05:00,388 --> 01:05:05,052 And made an apple to use later. 777 01:05:06,227 --> 01:05:07,524 What? 778 01:05:12,199 --> 01:05:13,496 Yukina? 779 01:05:15,169 --> 01:05:17,364 Is it you? 780 01:05:20,675 --> 01:05:22,438 You got it. 781 01:05:25,713 --> 01:05:27,112 I'm X. 782 01:05:33,254 --> 01:05:34,516 But... 783 01:05:36,691 --> 01:05:39,285 why'd you vote red? 784 01:05:39,727 --> 01:05:42,355 You said I was on my own. 785 01:05:47,602 --> 01:05:48,967 Wait. 786 01:05:50,104 --> 01:05:52,129 Akiyama could read each vote. 787 01:05:52,740 --> 01:05:58,201 "He could've won every time by keeping quiet about it." 788 01:06:00,147 --> 01:06:02,308 But he votes red. 789 01:06:03,117 --> 01:06:05,677 Because that's what you would do. 790 01:06:07,421 --> 01:06:10,413 He knows you'll be betrayed. 791 01:06:10,658 --> 01:06:13,456 And eventually banished. 792 01:06:14,028 --> 01:06:17,293 He did it to protect you. 793 01:06:19,166 --> 01:06:21,293 To protect me? 794 01:06:27,575 --> 01:06:29,042 Is that true? 795 01:06:43,524 --> 01:06:48,154 "Mr. Akiyama, please come with me." 796 01:06:57,505 --> 01:06:58,597 Akiyama-san! 797 01:07:11,352 --> 01:07:15,288 "You're not the weakling you used to be." 798 01:07:18,492 --> 01:07:21,655 You can survive without me. 799 01:07:25,299 --> 01:07:26,630 No. 800 01:08:06,640 --> 01:08:07,800 Akiyama-san! 801 01:08:38,405 --> 01:08:41,306 There are now 1 0 players. 802 01:08:41,442 --> 01:08:47,142 "5-to-5 votes will be counted as a draw." 803 01:08:47,248 --> 01:08:48,772 What a shame. 804 01:08:52,486 --> 01:08:54,920 Maybe you can borrow 1 3 million. 805 01:08:58,759 --> 01:09:00,454 What's wrong? 806 01:09:03,764 --> 01:09:06,232 Why'd you drop him? 807 01:09:07,201 --> 01:09:09,601 Why not me? 808 01:09:10,204 --> 01:09:12,900 I wanted to see you cry. 809 01:09:13,641 --> 01:09:18,772 "How does it feel to see someone die for you?" 810 01:09:24,885 --> 01:09:29,481 "That's enough. I won't let you continue this." 811 01:09:32,660 --> 01:09:34,787 You're a fool. 812 01:09:36,230 --> 01:09:40,530 I used Nao's brander on an apple. 813 01:09:40,634 --> 01:09:42,261 Obviously! 814 01:09:42,803 --> 01:09:48,764 Who's to say I didn't make others? 815 01:09:53,647 --> 01:09:56,741 You didn't. 816 01:10:01,522 --> 01:10:03,456 Of course I did. 817 01:10:04,258 --> 01:10:05,486 Red for everybody. 818 01:10:09,897 --> 01:10:13,389 "A lone red vote equals a 1 0 million dollar loss." 819 01:10:14,468 --> 01:10:17,699 I can kill off anyone I choose. 820 01:10:19,607 --> 01:10:20,938 At anytime. 821 01:10:23,744 --> 01:10:27,271 Fine. I'd like to see you try. 822 01:10:29,917 --> 01:10:31,384 Really? 823 01:10:52,640 --> 01:10:54,540 Go vote. 824 01:10:57,311 --> 01:11:00,747 Well? You'd better hurry. 825 01:11:06,754 --> 01:11:07,846 Move! 826 01:11:23,771 --> 01:11:25,033 It's time... 827 01:11:26,540 --> 01:11:27,802 to pick your friends. 828 01:11:47,528 --> 01:11:50,656 We will now settle your debt. 829 01:11:51,565 --> 01:11:53,032 In here. 830 01:12:18,425 --> 01:12:19,585 You. 831 01:12:28,502 --> 01:12:31,062 What did you do? 832 01:12:31,372 --> 01:12:36,674 I voted red for just one of you. 833 01:12:36,844 --> 01:12:39,438 You're the last two. 834 01:12:39,546 --> 01:12:42,538 If you vote gold or silver... 835 01:12:42,683 --> 01:12:45,777 one of you will lose 1 0 million. 836 01:12:45,886 --> 01:12:51,791 "You both need to vote red to cut your losses to 1 million." 837 01:12:53,560 --> 01:12:57,428 Go save each other. 838 01:13:07,074 --> 01:13:08,974 It's been a while. 839 01:13:10,077 --> 01:13:11,772 Akiyama. 840 01:13:12,846 --> 01:13:13,938 What's this about? 841 01:13:14,048 --> 01:13:17,506 He insisted on seeing you. 842 01:13:28,028 --> 01:13:29,188 Nao! 843 01:13:29,963 --> 01:13:33,126 Relax. I voted red. 844 01:13:34,568 --> 01:13:36,593 Then I will, too. 845 01:13:36,870 --> 01:13:37,996 Okay. 846 01:13:54,521 --> 01:13:55,988 How about a deal? 847 01:13:57,991 --> 01:14:02,485 "A business proposition. I'll cover your debt." 848 01:14:04,131 --> 01:14:06,861 Under one condition. 849 01:14:07,167 --> 01:14:10,500 Return to Eden and win. 850 01:14:10,637 --> 01:14:17,065 "Then give me the 50 million in prize money." 851 01:14:18,178 --> 01:14:20,806 Always the coward. 852 01:14:23,183 --> 01:14:24,775 Coward? 853 01:14:25,152 --> 01:14:29,521 I consider this very fair play. 854 01:14:31,592 --> 01:14:34,254 If you lose, I expect compensation. 855 01:14:36,530 --> 01:14:37,827 50 million. 856 01:14:40,534 --> 01:14:42,024 Go back to Eden. 857 01:14:43,270 --> 01:14:44,669 "lOU" 858 01:14:44,771 --> 01:14:47,069 There's no paradise here. 859 01:15:07,828 --> 01:15:12,663 Tell me you voted red, Eto. 860 01:15:12,766 --> 01:15:14,529 Not on your life. 861 01:15:14,968 --> 01:15:17,232 Coward! 862 01:15:31,985 --> 01:15:33,612 Too bad. 863 01:15:35,289 --> 01:15:37,120 I guess you're out. 864 01:15:37,691 --> 01:15:40,285 I voted red for you. 865 01:15:40,827 --> 01:15:43,091 So you can blame him. 866 01:15:45,199 --> 01:15:49,329 "What a sucker. She never saw it coming." 867 01:15:50,070 --> 01:15:51,196 Uh-huh. 868 01:15:51,305 --> 01:15:53,569 It's hilarious because... 869 01:15:55,576 --> 01:15:57,840 I'm talking about you. 870 01:15:58,679 --> 01:15:59,805 Yukina. 871 01:16:05,786 --> 01:16:08,050 I didn't vote red. 872 01:16:08,155 --> 01:16:11,022 But not to betray Nao. 873 01:16:11,725 --> 01:16:13,625 Because I found this. 874 01:16:18,999 --> 01:16:21,797 ""Don't vote red. - Nao"" 875 01:16:23,604 --> 01:16:24,662 What is this? 876 01:16:25,138 --> 01:16:29,074 You're lying, aren't you? 877 01:16:30,744 --> 01:16:32,268 You can all relax. 878 01:16:32,913 --> 01:16:35,848 Yukina doesn't have any reds. 879 01:16:38,252 --> 01:16:39,981 Say what you want. 880 01:16:40,087 --> 01:16:42,317 I haven't voted yet. 881 01:16:44,891 --> 01:16:50,887 "lf you had voted for me, then time should be up." 882 01:16:51,198 --> 01:16:54,099 The clock's still running. 883 01:16:54,835 --> 01:16:59,898 You haven't voted for me. 884 01:17:01,742 --> 01:17:05,269 "l have your red. I can go cast it now." 885 01:17:05,379 --> 01:17:06,846 It won't work. 886 01:17:07,047 --> 01:17:10,847 Akiyama-san told me something. 887 01:17:11,852 --> 01:17:13,786 Yukina is not X. 888 01:17:15,922 --> 01:17:19,289 So we decided to prove it. 889 01:17:21,061 --> 01:17:24,224 You've lost, Yukina. 890 01:17:27,301 --> 01:17:28,700 You... 891 01:17:30,804 --> 01:17:32,032 set me up? 892 01:17:41,415 --> 01:17:42,939 Lies! 893 01:17:47,087 --> 01:17:49,078 You did well on your own. 894 01:17:56,730 --> 01:17:57,958 Akiyama-san. 895 01:17:58,732 --> 01:18:01,257 Mr. Akiyama has been reinstated. 896 01:18:01,835 --> 01:18:05,464 He will join the 1 0th vote. 897 01:18:08,975 --> 01:18:10,738 It's okay now. 898 01:18:11,812 --> 01:18:13,109 Go and vote. 899 01:18:14,981 --> 01:18:16,039 Yes. 900 01:18:18,418 --> 01:18:19,851 Wait. 901 01:18:32,265 --> 01:18:36,361 I voted red for Eto. 902 01:18:39,239 --> 01:18:41,799 If you don't do the same... 903 01:18:44,010 --> 01:18:45,443 Eto dies. 904 01:18:57,524 --> 01:19:00,823 Don't worry. It's a bluff. 905 01:19:05,899 --> 01:19:07,366 Trust me. 906 01:19:40,333 --> 01:19:42,927 Here are the results. 907 01:19:43,937 --> 01:19:46,497 Results of the 9th vote. 908 01:19:53,447 --> 01:19:54,505 Gold... 909 01:19:55,515 --> 01:19:56,914 6. 910 01:19:57,083 --> 01:19:58,414 Silver... 911 01:19:58,852 --> 01:19:59,944 3. 912 01:20:00,053 --> 01:20:01,543 Red Apple of Truth... 913 01:20:01,922 --> 01:20:03,048 1. 914 01:20:05,325 --> 01:20:07,953 One red? Oh no! 915 01:20:08,462 --> 01:20:09,429 Eto! 916 01:20:17,103 --> 01:20:19,094 I don't understand. 917 01:20:20,240 --> 01:20:26,076 Players voting gold or silver win. 918 01:20:26,480 --> 01:20:30,439 Again, we have a single red voter. 919 01:20:31,418 --> 01:20:37,448 "That player incurs an extra 1 0 million dollar penalty." 920 01:20:37,991 --> 01:20:39,481 That player is... 921 01:20:43,396 --> 01:20:45,489 Yukina Takeda. 922 01:21:13,360 --> 01:21:17,524 She was the money leader! 923 01:21:17,931 --> 01:21:20,491 It was Yukina! 924 01:21:24,170 --> 01:21:25,467 Wait. 925 01:21:26,606 --> 01:21:28,471 Just wait. 926 01:21:31,311 --> 01:21:34,144 I voted gold. Not red! 927 01:21:34,247 --> 01:21:37,410 The color of your apple was red. 928 01:21:37,517 --> 01:21:38,677 No way! 929 01:21:38,985 --> 01:21:43,945 Face it, you were had. 930 01:21:44,991 --> 01:21:47,152 By the real X. 931 01:21:54,301 --> 01:21:57,566 How'd you know I'm not X? 932 01:21:58,071 --> 01:22:00,631 "The 6th vote when we left our branders." 933 01:22:01,074 --> 01:22:06,444 "X branded an apple with Nao's name on it..." 934 01:22:07,013 --> 01:22:08,344 to trap me. 935 01:22:08,982 --> 01:22:14,215 "That means X had to enter the booth after Nao." 936 01:22:15,088 --> 01:22:19,149 After I first entered the booth... 937 01:22:19,225 --> 01:22:21,989 Trust Akiyama-san and vote red. 938 01:22:22,095 --> 01:22:24,586 I'm going with red. 939 01:22:25,031 --> 01:22:26,658 Yukina went second! 940 01:22:27,000 --> 01:22:30,527 "She couldn't have used Nao's brander." 941 01:22:30,670 --> 01:22:34,663 "Why pretend to be X, then? X might go after her." 942 01:22:34,975 --> 01:22:40,003 She wanted X to target her. 943 01:22:42,549 --> 01:22:43,607 That's right. 944 01:22:45,118 --> 01:22:47,109 I was flustered. 945 01:22:47,487 --> 01:22:51,082 Player F is catching the leader! 946 01:22:51,191 --> 01:22:55,025 "One player has exceeded the 5 million debt limit..." 947 01:22:55,128 --> 01:22:57,255 Mr. Shinichi Akiyama. 948 01:22:57,397 --> 01:23:02,494 "l sensed X was trying to bankrupt the money leader." 949 01:23:03,269 --> 01:23:07,569 "lt wasn't Akiyama, but sooner or later he'd come to me." 950 01:23:08,341 --> 01:23:10,400 I pretended to be X... 951 01:23:11,044 --> 01:23:15,708 "so he'd use his red apple with my name, and get it over with." 952 01:23:16,049 --> 01:23:19,018 And lose 1 0 million? 953 01:23:19,119 --> 01:23:21,053 I counted on Nao. 954 01:23:21,388 --> 01:23:25,620 "With her voting red, I'd only lose a million." 955 01:23:25,759 --> 01:23:29,388 I could still win the tournament. 956 01:23:29,496 --> 01:23:31,589 But Nao didn't vote red. 957 01:23:32,666 --> 01:23:37,797 "Your plan backfired 'cause you underestimated her." 958 01:23:39,739 --> 01:23:41,434 Ex-money leader. 959 01:24:05,331 --> 01:24:07,390 Serves her right. 960 01:24:17,410 --> 01:24:18,342 Yukina... 961 01:24:18,478 --> 01:24:20,105 Leave me alone! 962 01:24:24,350 --> 01:24:27,842 "Maybe now... we can all vote together." 963 01:24:28,655 --> 01:24:30,486 Fat chance! 964 01:24:30,824 --> 01:24:33,224 Why would I want that? 965 01:24:33,359 --> 01:24:36,726 You did the first time. 966 01:24:40,200 --> 01:24:42,134 I noticed that. 967 01:24:42,736 --> 01:24:47,605 "l saw the money leader's total drop after that first vote." 968 01:24:48,575 --> 01:24:53,342 That means you voted red. 969 01:24:55,115 --> 01:24:56,446 Yeah, but... 970 01:24:56,683 --> 01:24:58,674 That's when I thought... 971 01:24:59,319 --> 01:25:02,880 here's a good person. 972 01:25:04,257 --> 01:25:05,622 Don't kid yourself. 973 01:25:07,761 --> 01:25:09,126 That was a whim. 974 01:25:09,229 --> 01:25:14,724 I knew the leader was someone kind. 975 01:25:16,770 --> 01:25:17,896 I sensed... 976 01:25:19,606 --> 01:25:24,202 "your genuine compassion in the early rounds." 977 01:25:26,513 --> 01:25:33,214 "l knew right away that you couldn't possibly be X." 978 01:25:34,721 --> 01:25:36,188 So please... 979 01:25:37,190 --> 01:25:41,559 won't you try believing once more? 980 01:26:34,581 --> 01:26:36,344 She called you here. 981 01:26:38,484 --> 01:26:40,475 What do you mean? 982 01:26:40,587 --> 01:26:42,817 Who are you mailing? 983 01:26:43,823 --> 01:26:45,791 "Norihiko Yokoya" 984 01:26:45,892 --> 01:26:49,623 "Akiyama can't pay back 50 million if he loses." 985 01:26:51,497 --> 01:26:56,366 Unless you're here to save him. 986 01:26:56,836 --> 01:26:59,634 Because Nao saved you. 987 01:27:03,877 --> 01:27:06,311 Interesting observation. 988 01:27:08,314 --> 01:27:10,748 Akiyama-san? 989 01:27:12,418 --> 01:27:13,578 Where's Akiyama? 990 01:27:13,953 --> 01:27:16,547 I don't know. 991 01:27:17,323 --> 01:27:18,415 Hey, what's that? 992 01:27:23,363 --> 01:27:24,489 Smoke? 993 01:27:37,310 --> 01:27:38,800 Akiyama! 994 01:27:40,647 --> 01:27:42,376 "- What'd you do? - Nothing." 995 01:27:42,582 --> 01:27:44,914 Then what's all that? 996 01:27:45,018 --> 01:27:47,782 I disposed of something unnecessary. 997 01:27:48,321 --> 01:27:49,618 What? 998 01:27:49,722 --> 01:27:50,780 Move. 999 01:28:00,833 --> 01:28:05,065 "Only one player may enter the voting room at a time." 1000 01:28:08,741 --> 01:28:11,335 Look. 1001 01:28:20,920 --> 01:28:22,387 Akiyama! 1002 01:28:24,390 --> 01:28:25,823 Explain yourself! 1003 01:28:28,094 --> 01:28:29,618 Think back. 1004 01:28:29,729 --> 01:28:33,631 "The game can continue with just two colors." 1005 01:28:33,766 --> 01:28:37,065 Fine, but why did you burn them? 1006 01:28:38,037 --> 01:28:40,028 To make a deal with X. 1007 01:28:44,744 --> 01:28:50,478 "Listen to me X. We're all going to vote red." 1008 01:28:50,683 --> 01:28:52,776 You do the same. 1009 01:28:54,120 --> 01:28:55,985 If you don't, 1010 01:28:56,622 --> 01:29:01,719 "I'll burn all the silver, too, and end the game." 1011 01:29:01,828 --> 01:29:06,424 You won't win 50 million. 1012 01:29:07,133 --> 01:29:09,624 You've gone mad. 1013 01:29:09,736 --> 01:29:12,398 We'll all lose! 1014 01:29:26,986 --> 01:29:30,945 You've beaten me X. 1015 01:29:33,926 --> 01:29:35,689 So vote red. 1016 01:29:36,529 --> 01:29:38,156 Stop it! 1017 01:29:38,464 --> 01:29:40,455 I wish I could! 1018 01:29:48,074 --> 01:29:50,565 But it's the only way. 1019 01:30:01,087 --> 01:30:03,021 Hurry and plead with me! 1020 01:30:04,157 --> 01:30:07,718 I'm doing this for you! 1021 01:30:13,966 --> 01:30:18,460 Fine, give me your branders. 1022 01:30:19,739 --> 01:30:21,468 I'll vote for everybody. 1023 01:30:21,607 --> 01:30:23,131 What for? 1024 01:30:23,443 --> 01:30:25,104 To ease X's mind. 1025 01:30:26,145 --> 01:30:30,673 "lf anyone votes silver, the deal won't work." 1026 01:30:30,950 --> 01:30:32,975 Come on. 1027 01:30:42,195 --> 01:30:44,163 Give them to me! 1028 01:30:54,841 --> 01:30:56,035 Please. 1029 01:31:17,096 --> 01:31:18,927 Now, we'll get it. 1030 01:31:26,939 --> 01:31:30,272 Results of the 1 0th vote. 1031 01:31:37,683 --> 01:31:38,945 Gold... 1032 01:31:39,218 --> 01:31:40,583 0. 1033 01:31:40,820 --> 01:31:41,980 Silver... 1034 01:31:42,555 --> 01:31:43,146 2. 1035 01:31:45,191 --> 01:31:46,988 Red Apple of Truth... 1036 01:31:47,093 --> 01:31:48,583 9. 1037 01:31:48,895 --> 01:31:52,296 Players voting silver win. 1038 01:31:53,599 --> 01:31:54,793 Akiyama! 1039 01:31:54,901 --> 01:31:58,268 "- You sneak! - You're Player G!" 1040 01:32:08,714 --> 01:32:11,182 You're all so stupid. 1041 01:32:11,584 --> 01:32:13,552 You lied to us! 1042 01:32:13,653 --> 01:32:17,214 "That's the name of the game... deception is fair play." 1043 01:32:18,591 --> 01:32:20,149 You little...! 1044 01:32:20,793 --> 01:32:24,559 "Easy now. I had all your branders." 1045 01:32:25,631 --> 01:32:27,724 You didn't. 1046 01:32:27,833 --> 01:32:31,735 I made everyone a red apple. 1047 01:32:37,276 --> 01:32:42,578 "Don't cross me. And maybe I'll show you mercy." 1048 01:32:43,883 --> 01:32:45,316 You plan to win. 1049 01:32:46,953 --> 01:32:49,888 You selfish bastard! 1050 01:32:54,827 --> 01:32:56,818 Now you know. 1051 01:32:57,697 --> 01:33:03,135 "Person X no longer controls this game." 1052 01:33:04,303 --> 01:33:05,736 I do. 1053 01:33:14,313 --> 01:33:19,683 "You can't make me give up... on an all-red vote." 1054 01:33:20,753 --> 01:33:22,220 Suit yourself. 1055 01:33:34,867 --> 01:33:40,066 "We had reached the lowest point in the game." 1056 01:33:40,840 --> 01:33:42,671 No more gold apples. 1057 01:33:43,276 --> 01:33:46,040 Betrayed by Akiyama-san. 1058 01:33:46,846 --> 01:33:48,939 I beg you to vote red. 1059 01:33:49,081 --> 01:33:52,710 But that only reinforced my resolve. 1060 01:33:53,052 --> 01:33:54,952 I can't. I'm sorry. 1061 01:33:55,221 --> 01:33:57,416 We could still do this. 1062 01:33:58,090 --> 01:34:01,890 There was still hope. 1063 01:34:01,994 --> 01:34:04,224 Trust is the only way. 1064 01:34:07,667 --> 01:34:10,033 Here are the results. 1065 01:34:16,075 --> 01:34:18,839 Results of the 1 1th vote. 1066 01:34:33,759 --> 01:34:34,987 Gold... 1067 01:34:35,328 --> 01:34:36,352 1 0. 1068 01:34:41,967 --> 01:34:43,059 Gold? 1069 01:34:44,737 --> 01:34:45,396 Silver... 1070 01:34:46,405 --> 01:34:47,463 1. 1071 01:34:48,374 --> 01:34:51,241 Red Apple of Truth... 0. 1072 01:34:51,410 --> 01:34:55,437 The player voting gold wins. 1073 01:35:00,019 --> 01:35:02,010 Person X lost money! 1074 01:35:08,728 --> 01:35:12,164 You've been duped, X. 1075 01:35:17,303 --> 01:35:19,100 By our charade. 1076 01:35:25,378 --> 01:35:29,371 We know your identity. 1077 01:35:32,051 --> 01:35:34,349 It's you... 1078 01:35:47,933 --> 01:35:49,298 Sendou. 1079 01:36:17,963 --> 01:36:20,193 How did you know? 1080 01:36:21,133 --> 01:36:23,158 Yes, I am X. 1081 01:36:31,277 --> 01:36:35,475 "You succeeded in booting me from the game." 1082 01:36:36,115 --> 01:36:39,312 Then you cut down Yukina. 1083 01:36:42,521 --> 01:36:45,115 you left a trace. 1084 01:36:45,324 --> 01:36:46,916 A trace? 1085 01:36:47,026 --> 01:36:52,987 "You needed to cast a red vote for Yukina before her." 1086 01:36:53,098 --> 01:36:57,398 "So X had to precede her in the booth." 1087 01:37:00,206 --> 01:37:05,075 A lot of people voted before her. 1088 01:37:05,177 --> 01:37:12,345 "You're correct. Everyone but Eto and Nao." 1089 01:37:12,985 --> 01:37:18,150 "Yes. That made voting for Yukina very easy." 1090 01:37:18,858 --> 01:37:21,156 But you missed something. 1091 01:37:23,562 --> 01:37:27,259 What did I miss? 1092 01:37:31,036 --> 01:37:33,937 proved Eto couldn't be X. 1093 01:37:35,274 --> 01:37:36,502 Eto? 1094 01:37:36,609 --> 01:37:41,478 "That narrowed the field of suspects considerably." 1095 01:37:43,148 --> 01:37:47,642 "Player X in the 6th vote used Nao's brander." 1096 01:37:47,953 --> 01:37:51,389 Nao voted 8th. 1097 01:37:51,490 --> 01:37:56,257 "That means X had to vote 9th, 1 0th or 1 1th." 1098 01:37:56,362 --> 01:37:59,331 Three suspects. 1099 01:38:00,499 --> 01:38:06,028 "With Eto eliminated... that left you or Momose." 1100 01:38:06,205 --> 01:38:08,173 So I set a trap. 1101 01:38:09,074 --> 01:38:09,972 What trap? 1102 01:38:10,209 --> 01:38:12,939 When I asked for a deal. 1103 01:38:13,045 --> 01:38:16,014 "Collecting the branders drew your suspicion of me." 1104 01:38:16,148 --> 01:38:20,050 "You voted with a hidden, pre-branded apple." 1105 01:38:20,319 --> 01:38:24,346 That was the trap. 1106 01:38:24,456 --> 01:38:25,980 How? 1107 01:38:26,425 --> 01:38:28,222 I'll tell you. 1108 01:38:28,527 --> 01:38:32,156 I took all of your branders... 1109 01:38:32,264 --> 01:38:36,496 but didn't vote for everyone. 1110 01:38:37,636 --> 01:38:38,967 What? 1111 01:38:40,072 --> 01:38:41,061 You mean... 1112 01:38:41,173 --> 01:38:46,042 Exactly. I didn't cast your vote. 1113 01:38:47,513 --> 01:38:53,509 But all 1 1 votes were counted. 1114 01:38:54,219 --> 01:38:58,383 That makes you... 1115 01:38:59,658 --> 01:39:01,717 Player X. 1116 01:39:04,463 --> 01:39:10,663 "Wait a second. Why set a trap for just me?" 1117 01:39:10,970 --> 01:39:16,272 "l had a fifty-fifty chance, but I was pretty sure it was you." 1118 01:39:16,408 --> 01:39:17,204 How!? 1119 01:39:17,309 --> 01:39:21,541 "Because X had figured out the lip gloss trick." 1120 01:39:22,414 --> 01:39:28,353 "And yet Momose kept on losing money." 1121 01:39:28,587 --> 01:39:31,454 But I still wasn't sure. 1122 01:39:31,557 --> 01:39:35,015 So I set a trap. 1123 01:39:35,160 --> 01:39:39,529 "What about the gold? I thought you burned them all." 1124 01:39:39,632 --> 01:39:43,762 I kept 1 0 gold apples hidden. 1125 01:39:46,338 --> 01:39:49,364 1 0 apples? No way. 1126 01:39:49,608 --> 01:39:52,668 There's no place to hide that many. 1127 01:39:53,545 --> 01:39:56,639 And you couldn't bring them out. 1128 01:39:57,249 --> 01:40:00,707 I was watching you closely. 1129 01:40:01,020 --> 01:40:05,582 I would've seen you if you had. 1130 01:40:05,724 --> 01:40:07,419 That's right, Sendou. 1131 01:40:08,460 --> 01:40:09,256 What? 1132 01:40:10,763 --> 01:40:16,030 "You never noticed somebody else missing." 1133 01:40:17,469 --> 01:40:19,699 Nao Kanzaki. 1134 01:40:21,674 --> 01:40:25,166 She grabbed 1 0 golds? 1135 01:40:25,377 --> 01:40:29,473 And hid them outside. 1136 01:40:29,615 --> 01:40:30,673 I did nothing. 1137 01:40:30,783 --> 01:40:34,184 How'd you tell the others? 1138 01:40:34,386 --> 01:40:39,756 You had isolated yourself by then. 1139 01:40:40,059 --> 01:40:44,291 "Like I said... I did nothing." 1140 01:40:45,798 --> 01:40:50,258 "The gold apples' whereabouts and voting directions were given..." 1141 01:40:52,638 --> 01:40:54,367 by Nao. 1142 01:40:58,377 --> 01:41:03,679 "When she was going around pleading for another red vote?" 1143 01:41:04,249 --> 01:41:06,740 Please, once more. 1144 01:41:07,119 --> 01:41:09,519 Listen closely. 1145 01:41:10,322 --> 01:41:12,415 We've hidden gold apples. 1146 01:41:13,759 --> 01:41:16,227 There's more. 1147 01:41:16,395 --> 01:41:17,293 Where's Akiyama? 1148 01:41:17,396 --> 01:41:19,557 I don't know. 1149 01:41:19,698 --> 01:41:23,828 "All of that was to set a trap for you." 1150 01:41:24,636 --> 01:41:28,094 Nao and I staged a big scene 1151 01:41:28,373 --> 01:41:32,605 to isolate me from everybody. 1152 01:41:33,145 --> 01:41:37,707 You weren't fighting me. 1153 01:41:37,883 --> 01:41:42,650 You lost to "Naive Nao". 1154 01:41:50,562 --> 01:41:53,895 I was tricked by Nao? 1155 01:41:55,400 --> 01:41:57,300 Never. 1156 01:41:57,402 --> 01:42:01,702 "l could never expect to win this game on my own." 1157 01:42:02,708 --> 01:42:06,371 But I had a trustworthy partner. 1158 01:42:06,578 --> 01:42:11,515 "You didn't. That's the difference." 1159 01:42:28,567 --> 01:42:32,594 "But go ahead and cast another red apple for someone." 1160 01:42:32,938 --> 01:42:33,927 I don't need to! 1161 01:42:45,951 --> 01:42:49,614 I just voted silver. Got it? 1162 01:42:51,957 --> 01:42:54,585 You're out of gold. 1163 01:42:54,860 --> 01:42:59,297 "Join me with silver or self-destruct." 1164 01:42:59,398 --> 01:43:01,298 The 50 million is mine! 1165 01:43:02,334 --> 01:43:06,361 "There's nothing you can do to change that." 1166 01:43:30,929 --> 01:43:37,835 "Never fear. There's still a sure way to beat him." 1167 01:43:41,573 --> 01:43:45,407 Just vote silver, everybody. 1168 01:43:49,648 --> 01:43:51,809 You've finally snapped. 1169 01:43:53,018 --> 01:43:56,510 "You'll take everyone down with you." 1170 01:43:56,622 --> 01:43:58,613 And call it winning. 1171 01:43:59,291 --> 01:44:00,485 You lose. 1172 01:44:00,592 --> 01:44:02,526 You're dreaming. 1173 01:44:28,987 --> 01:44:31,956 We all had to vote silver. 1174 01:44:32,991 --> 01:44:37,621 "But that meant we'd each lose a million dollars." 1175 01:44:39,331 --> 01:44:44,701 "Self-destruction was the only way to beat him." 1176 01:44:45,003 --> 01:44:47,995 In fact, we had lost. 1177 01:44:48,307 --> 01:44:50,605 Here are the results. 1178 01:44:51,610 --> 01:44:53,669 Did you find a way out? 1179 01:44:56,615 --> 01:44:58,845 Results of the 1 2th vote. 1180 01:44:58,951 --> 01:45:00,816 I didn't think so. 1181 01:45:04,323 --> 01:45:05,620 Gold... 1182 01:45:05,958 --> 01:45:07,357 0. 1183 01:45:11,730 --> 01:45:12,890 Silver... 1184 01:45:13,465 --> 01:45:14,659 1 0. 1185 01:45:20,739 --> 01:45:22,639 Red Apple of Truth... 1186 01:45:22,908 --> 01:45:24,341 1. 1187 01:45:29,781 --> 01:45:31,373 One red? 1188 01:45:31,516 --> 01:45:36,112 Players voting with silver win. 1189 01:45:36,922 --> 01:45:41,484 "Again, we have a single player voting red." 1190 01:45:41,827 --> 01:45:46,389 "And incurs a 1 0 million dollar penalty." 1191 01:45:46,865 --> 01:45:48,856 That player is... 1192 01:45:56,808 --> 01:45:58,935 Arata Sendou. 1193 01:46:09,654 --> 01:46:11,019 Person X... 1194 01:46:11,423 --> 01:46:12,651 Has been sunk. 1195 01:46:17,696 --> 01:46:20,824 It's not possible. 1196 01:46:22,667 --> 01:46:26,125 Yes... Yes! 1197 01:46:31,843 --> 01:46:33,834 I voted silver! 1198 01:46:34,112 --> 01:46:35,579 It's a mistake! 1199 01:46:35,714 --> 01:46:41,846 "No, Mr. Sendou. You voted with red." 1200 01:46:42,187 --> 01:46:43,882 How? 1201 01:46:44,189 --> 01:46:46,680 I tricked you. 1202 01:46:48,493 --> 01:46:51,553 Impossible. How? 1203 01:46:51,997 --> 01:46:56,798 I voted first, with my own hand! 1204 01:46:56,902 --> 01:47:01,168 "That's right. You voted red yourself." 1205 01:47:01,706 --> 01:47:02,798 What? 1206 01:47:03,041 --> 01:47:04,975 Red apples are special. 1207 01:47:05,444 --> 01:47:07,207 How? 1208 01:47:07,512 --> 01:47:08,809 What do I do with this? 1209 01:47:08,914 --> 01:47:11,610 "Return it to the tray... or burn it." 1210 01:47:11,750 --> 01:47:15,049 I noticed something early on. 1211 01:47:15,787 --> 01:47:18,517 Gold and silver apples are real. 1212 01:47:18,924 --> 01:47:22,758 So what are red apples made of? 1213 01:47:48,920 --> 01:47:50,080 Silver? 1214 01:47:52,057 --> 01:47:56,790 "They're silver apples covered in a red resin..." 1215 01:47:56,928 --> 01:48:02,127 which can be burned away. 1216 01:48:06,738 --> 01:48:12,199 "ln the first vote, I cast one of these fake silvers." 1217 01:48:12,544 --> 01:48:15,138 Red Apple of Truth... 4. 1218 01:48:15,247 --> 01:48:17,215 It was counted as red. 1219 01:48:17,649 --> 01:48:19,014 Interesting. 1220 01:48:21,553 --> 01:48:25,250 They must contain an lC chip. 1221 01:48:26,858 --> 01:48:29,088 You didn't. 1222 01:48:29,227 --> 01:48:30,159 I did. 1223 01:48:30,629 --> 01:48:34,793 "l set a fake silver in the silver rack..." 1224 01:48:34,900 --> 01:48:35,867 which you... 1225 01:48:39,137 --> 01:48:41,002 hastily cast. 1226 01:48:42,107 --> 01:48:44,234 Why do that? 1227 01:48:45,243 --> 01:48:49,111 "Why not just cast a red with my name on it?" 1228 01:48:49,247 --> 01:48:50,544 Because... 1229 01:48:50,882 --> 01:48:54,909 "you'd only go drop in a red for someone else." 1230 01:48:55,020 --> 01:48:58,649 I needed you to do it yourself. 1231 01:48:59,224 --> 01:49:04,594 "The problem was finding the right timing to do this." 1232 01:49:05,297 --> 01:49:08,858 "You're too careful not to notice a fake." 1233 01:49:09,000 --> 01:49:13,061 "So we shook you up with the hidden gold apples..." 1234 01:49:14,906 --> 01:49:19,707 "You alone lost a million on that vote." 1235 01:49:19,811 --> 01:49:23,076 Even so, you'd still win. 1236 01:49:23,215 --> 01:49:26,742 I was tricked by Nao Kanzaki? 1237 01:49:27,018 --> 01:49:31,717 "When you learned Nao had set you up..." 1238 01:49:31,923 --> 01:49:34,016 you lost your cool. 1239 01:49:34,226 --> 01:49:39,357 "You went into the booth and rushed your vote." 1240 01:49:39,831 --> 01:49:41,958 That wasn't your style. 1241 01:49:42,200 --> 01:49:45,897 Your emotions got the best of you... 1242 01:49:46,104 --> 01:49:49,870 and exposed your stupidity. 1243 01:49:52,611 --> 01:49:53,737 Damn you. 1244 01:49:53,845 --> 01:49:57,872 You were completely manipulated. 1245 01:49:59,050 --> 01:50:03,316 I guess I wasn't dreaming after all. 1246 01:50:07,158 --> 01:50:08,250 Sendou... 1247 01:50:09,761 --> 01:50:11,126 you've just lost. 1248 01:50:41,293 --> 01:50:46,788 "We will now begin the 13th and final vote." 1249 01:51:00,345 --> 01:51:04,008 Let's all finish red for Nao. 1250 01:51:04,749 --> 01:51:06,910 He won't do it. 1251 01:51:07,118 --> 01:51:13,114 "He needs the 2 million bonus to get out of debt." 1252 01:51:13,758 --> 01:51:15,453 Then what? 1253 01:51:17,829 --> 01:51:19,922 Akiyama has reds for all of us. 1254 01:51:22,300 --> 01:51:23,995 Where are they? 1255 01:51:24,436 --> 01:51:29,931 "Nowhere. I couldn't possibly have brought them out." 1256 01:51:30,108 --> 01:51:33,168 You were bluffing? 1257 01:51:33,278 --> 01:51:36,714 But I made one. 1258 01:51:37,248 --> 01:51:38,943 "Arata Sendou" 1259 01:51:39,784 --> 01:51:41,081 That's perfect! 1260 01:51:41,186 --> 01:51:43,086 We can do it! 1261 01:51:45,223 --> 01:51:46,884 I have an idea. 1262 01:51:49,227 --> 01:51:52,355 Everyone vote red. 1263 01:51:52,464 --> 01:51:55,331 "- You got it! - At last!" 1264 01:52:01,039 --> 01:52:05,373 "But you must cast a silver, Sendou-san." 1265 01:52:07,846 --> 01:52:11,782 That will erase your debt. 1266 01:52:12,016 --> 01:52:12,914 What're you saying? 1267 01:52:13,017 --> 01:52:18,216 "l don't want us to win if it means abandoning someone." 1268 01:52:18,456 --> 01:52:22,187 Think of all he's done to us. 1269 01:52:22,293 --> 01:52:26,787 That'll put one of us in debt! 1270 01:52:26,898 --> 01:52:28,490 That player is me. 1271 01:52:30,068 --> 01:52:34,937 You'd go into debt to save Sendou? 1272 01:52:35,306 --> 01:52:36,068 Yes. 1273 01:52:36,508 --> 01:52:37,270 Fool! 1274 01:52:37,375 --> 01:52:40,242 We can't cover for you afterwards. 1275 01:52:40,345 --> 01:52:44,782 "You'd be stuck with a million dollar debt." 1276 01:52:45,350 --> 01:52:46,908 I don't care. 1277 01:52:49,020 --> 01:52:54,856 But some of you will drop to zero. 1278 01:52:55,126 --> 01:52:58,926 Everyone will lose a million. 1279 01:52:59,264 --> 01:53:01,926 Even so, I ask your cooperation. 1280 01:53:02,033 --> 01:53:02,795 Nao-san... 1281 01:53:04,135 --> 01:53:08,037 you think anyone will do that? 1282 01:53:09,240 --> 01:53:13,074 "Everyone who has cooperated with you this far..." 1283 01:53:13,311 --> 01:53:16,246 didn't do so out of trust. 1284 01:53:16,915 --> 01:53:19,509 They did it for money. 1285 01:53:20,852 --> 01:53:24,310 Trust alone accomplishes nothing. 1286 01:53:26,124 --> 01:53:32,256 "So go ahead and use that red apple with my name on it." 1287 01:53:32,363 --> 01:53:36,595 "l plan on saving you no matter what anyone says." 1288 01:53:37,969 --> 01:53:40,233 Everyone will understand. 1289 01:53:49,247 --> 01:53:52,273 Welcome to reality. 1290 01:53:56,321 --> 01:53:57,549 Okay. 1291 01:53:58,389 --> 01:53:59,447 I'm in. 1292 01:54:01,993 --> 01:54:05,019 I don't care if I drop to zero. 1293 01:54:08,032 --> 01:54:09,124 Yukina. 1294 01:54:09,234 --> 01:54:10,462 Thanks to you, 1295 01:54:11,903 --> 01:54:17,034 I feel ready to try trusting people again. 1296 01:54:18,977 --> 01:54:20,535 That's enough for me. 1297 01:54:26,551 --> 01:54:30,009 I'm up only a million, too. 1298 01:54:30,355 --> 01:54:33,483 But zero is fine. 1299 01:54:34,225 --> 01:54:35,214 Nishida. 1300 01:54:35,326 --> 01:54:39,660 "Like Nao, I'd like to end with a good conscience." 1301 01:54:44,068 --> 01:54:46,969 Fine. I'll vote red. 1302 01:54:47,272 --> 01:54:50,503 Mai. Thank you. 1303 01:54:52,277 --> 01:54:53,266 Not me. 1304 01:54:56,514 --> 01:54:58,004 Just kidding. 1305 01:55:00,385 --> 01:55:03,650 I'll do it because I like you. 1306 01:55:04,022 --> 01:55:07,617 I'm happy ending up with a million. 1307 01:55:09,661 --> 01:55:13,597 "Vote silver and we both get a million." 1308 01:55:14,232 --> 01:55:18,328 "Quiet! I returned to this game for Nao." 1309 01:55:18,937 --> 01:55:20,336 I can't let her down. 1310 01:55:29,547 --> 01:55:31,515 I hate you! 1311 01:55:54,472 --> 01:55:56,497 You expect too much. 1312 01:56:13,324 --> 01:56:16,225 "Arata Sendou" 1313 01:56:34,612 --> 01:56:35,772 Sendou-san... 1314 01:56:37,215 --> 01:56:39,308 go vote silver. 1315 01:56:43,655 --> 01:56:45,054 Don't be stupid. 1316 01:56:46,424 --> 01:56:50,326 They didn't all vote red. 1317 01:56:50,662 --> 01:56:55,429 You may be the only one. 1318 01:56:56,467 --> 01:56:58,264 You're wrong. 1319 01:56:59,237 --> 01:57:03,606 We all voted red. 1320 01:57:05,376 --> 01:57:07,105 Trust me. 1321 01:57:16,621 --> 01:57:19,351 You're not naive. 1322 01:57:20,358 --> 01:57:21,484 Just... 1323 01:57:22,160 --> 01:57:23,491 Plain stupid. 1324 01:57:45,316 --> 01:57:47,750 Here are the results. 1325 01:57:56,427 --> 01:57:59,260 Results of the final vote. 1326 01:58:28,559 --> 01:58:30,686 Red Apple of Truth... 1327 01:58:33,564 --> 01:58:34,895 1 1. 1328 01:58:41,139 --> 01:58:45,269 All players win. 1329 01:58:48,913 --> 01:58:50,437 Why? 1330 01:58:52,550 --> 01:58:54,279 You're still down a million. 1331 01:58:58,189 --> 01:59:02,649 "l didn't like you telling me what to do." 1332 01:59:03,528 --> 01:59:09,228 "And I didn't believe you'd all do it." 1333 01:59:10,501 --> 01:59:14,733 You really are a bunch of idiots. 1334 01:59:21,279 --> 01:59:22,473 Then again... 1335 01:59:23,748 --> 01:59:25,739 it's not all bad... 1336 01:59:26,751 --> 01:59:28,218 to have some trust. 1337 01:59:29,921 --> 01:59:31,513 Sendou-san. 1338 01:59:44,368 --> 01:59:46,233 At long last... 1339 01:59:47,238 --> 01:59:48,466 We all... 1340 01:59:49,273 --> 01:59:50,706 voted red. 1341 02:00:21,572 --> 02:00:23,267 You did it. 1342 02:00:26,277 --> 02:00:29,474 We all won this game. 1343 02:00:53,537 --> 02:00:54,697 Where now? 1344 02:00:55,840 --> 02:00:58,331 One last bit of business. 1345 02:00:58,843 --> 02:01:00,777 What's that? 1346 02:01:01,979 --> 02:01:04,504 Set the game free. 1347 02:01:07,718 --> 02:01:09,583 Set it free, huh? 1348 02:01:11,856 --> 02:01:14,620 Now to announce the champion. 1349 02:01:14,859 --> 02:01:19,592 "At 4 million dollars... Mr. Shinichi Akiyama." 1350 02:01:19,897 --> 02:01:24,630 Total earnings: 54 million dollars. 1351 02:01:25,569 --> 02:01:31,474 "I've promised 50 mil to Yokoya. Give him the remainder, too." 1352 02:01:33,811 --> 02:01:36,803 But I want 1 million of that... 1353 02:01:37,748 --> 02:01:40,876 to cover Sendou's debt. 1354 02:01:44,622 --> 02:01:45,919 Akiyama-san. 1355 02:01:46,524 --> 02:01:48,924 Yokoya's not a player. 1356 02:01:49,627 --> 02:01:51,891 He can transfer money. 1357 02:01:52,630 --> 02:01:54,097 Very well. 1358 02:01:55,499 --> 02:01:57,524 The game is now finished. 1359 02:01:57,969 --> 02:02:01,496 Farewell. 1360 02:02:10,481 --> 02:02:15,509 "Mr. Akiyama, Ms. Kanzaki, I've a message for you." 1361 02:02:15,653 --> 02:02:17,518 Follow me. 1362 02:02:26,564 --> 02:02:28,429 Seems you win. 1363 02:02:31,769 --> 02:02:34,670 54 million from Akiyama. 1364 02:02:35,106 --> 02:02:38,837 What about Sendou's debt? 1365 02:02:38,943 --> 02:02:45,872 I see no reason not to pay it. 1366 02:02:46,150 --> 02:02:49,813 A meager one million. 1367 02:02:50,621 --> 02:02:51,952 Here. 1368 02:02:55,026 --> 02:02:56,050 Tell me. 1369 02:02:58,062 --> 02:03:00,428 Why the smile? 1370 02:03:01,966 --> 02:03:05,902 "You were glad to see them all vote red." 1371 02:03:06,937 --> 02:03:10,737 I'm smiling because of the money. 1372 02:03:11,776 --> 02:03:13,801 How about you? 1373 02:03:14,412 --> 02:03:19,509 "I'm disappointed. I wanted to see Nao lose." 1374 02:03:21,152 --> 02:03:23,086 You're such a liar. 1375 02:03:47,611 --> 02:03:50,045 Look who's talking. 1376 02:04:31,188 --> 02:04:32,815 Where's the boss? 1377 02:04:34,158 --> 02:04:36,092 There isn't one. 1378 02:04:39,163 --> 02:04:40,824 What do you mean? 1379 02:04:40,998 --> 02:04:46,527 "The game began as a lark by a single tycoon." 1380 02:04:50,708 --> 02:04:55,577 "loads of investors came forth wanting to continue." 1381 02:04:56,247 --> 02:05:01,947 "They bet fortunes on whether a flush-red vote was possible." 1382 02:05:02,586 --> 02:05:05,953 It's just a gambling game. 1383 02:05:06,223 --> 02:05:09,750 And players are the horses. 1384 02:05:10,294 --> 02:05:12,159 That's the truth. 1385 02:05:13,697 --> 02:05:15,130 You're joking. 1386 02:05:15,733 --> 02:05:19,032 "You two were specifically brought to this final." 1387 02:05:20,237 --> 02:05:21,795 By whom? 1388 02:05:22,106 --> 02:05:26,941 "By a few gamblers who were betting on an all-red vote." 1389 02:05:27,778 --> 02:05:31,680 It's never happened before. 1390 02:05:33,584 --> 02:05:37,782 "Most of the investors were betting against it." 1391 02:05:38,189 --> 02:05:44,617 "They've all lost a tremendous amount of money on this result." 1392 02:05:45,963 --> 02:05:51,902 "With so many losers, I doubt this game will be held again." 1393 02:05:52,803 --> 02:05:57,900 "The Liar Game has been released from its bind." 1394 02:06:00,611 --> 02:06:04,638 So who were we fighting? 1395 02:06:07,284 --> 02:06:11,744 This is all I can tell you. 1396 02:06:12,656 --> 02:06:13,987 You may go. 1397 02:06:19,730 --> 02:06:20,924 But... 1398 02:06:23,968 --> 02:06:25,833 you did... 1399 02:06:26,637 --> 02:06:28,935 beat something. 1400 02:06:31,375 --> 02:06:33,741 Human greed. 1401 02:06:53,631 --> 02:06:57,692 Our battle was over. 1402 02:07:02,940 --> 02:07:05,670 We used all the prize money... 1403 02:07:06,410 --> 02:07:10,403 "to pay the debts of past game losers." 1404 02:07:12,983 --> 02:07:15,975 "lncluding the money Yokoya-san gave us." 1405 02:07:17,855 --> 02:07:19,220 The Liar Game... 1406 02:07:20,691 --> 02:07:25,822 was finally freeing us. 1407 02:07:36,407 --> 02:07:39,968 It's really over, isn't it? 1408 02:07:41,011 --> 02:07:42,911 Still want to play? 1409 02:07:44,281 --> 02:07:48,980 No. Not ever again. 1410 02:07:49,119 --> 02:07:51,053 Then why aren't you happy? 1411 02:07:51,789 --> 02:07:52,983 Because... 1412 02:08:00,864 --> 02:08:05,096 I get the feeling you'll disappear. 1413 02:08:09,306 --> 02:08:12,275 "The Liar Game taught me something." 1414 02:08:13,243 --> 02:08:16,041 Blind trust leaves you helpless. 1415 02:08:19,883 --> 02:08:21,748 I promise to change. 1416 02:08:22,953 --> 02:08:28,289 "I'll become smarter... even learn to lie." 1417 02:08:30,027 --> 02:08:33,224 Until I am cured of my naivete... 1418 02:08:33,330 --> 02:08:38,427 "You held your own in the finals. You don't need me." 1419 02:08:39,336 --> 02:08:42,169 That's not true. 1420 02:08:43,040 --> 02:08:47,875 "You're plenty smart enough. And you can lie." 1421 02:08:49,213 --> 02:08:51,977 You've graduated. 1422 02:09:01,458 --> 02:09:04,256 See how easily you believe me. 1423 02:09:06,230 --> 02:09:09,097 You're still "Naive Nao". 1424 02:09:16,206 --> 02:09:19,107 No cure for that. 1425 02:09:24,148 --> 02:09:28,812 And you're a hopeless liar. 1426 02:09:29,052 --> 02:09:31,885 "Can you live with that? My lies?" 1427 02:09:41,231 --> 02:09:43,028 I guess so. 1428 02:09:43,834 --> 02:09:47,395 "lf they're gentle enough, and make people happy." 88838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.