All language subtitles for Jailbreak.Lovers.2022-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,350 --> 00:00:19,680 [toby] oh, mio ​​dio, john! Cosa fai? 2 00:00:19,910 --> 00:00:21,850 No! No! 3 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Stanno cercando di ucciderci! 4 00:00:23,090 --> 00:00:26,410 Rallentare! Giovanni, rallenta! 5 00:00:26,510 --> 00:00:28,080 [toby] probabilmente ti starai chiedendo 6 00:00:28,170 --> 00:00:30,920 Come mi sono trovato in questa situazione. 7 00:00:31,010 --> 00:00:32,530 Bene, lasciami raccontarti una storia. 8 00:00:35,530 --> 00:00:36,660 È giusto? 9 00:00:39,260 --> 00:00:40,530 Com'è questo? 10 00:00:40,690 --> 00:00:42,090 [intervistatore] fantastico, toby. 11 00:00:42,110 --> 00:00:43,690 Magari inizia col dircelo come ti descriveresti. 12 00:00:43,780 --> 00:00:45,430 Come mi descriverei? 13 00:00:45,450 --> 00:00:46,780 Oh, cavolo. 14 00:00:46,880 --> 00:00:49,040 Non lo so. 15 00:00:49,270 --> 00:00:51,770 sono piuttosto noioso, se vuoi sapere la verità. 16 00:00:54,120 --> 00:00:56,380 Ciao. Uh, io sono l'uomo precedentemente noto come john maynard. 17 00:00:56,540 --> 00:01:01,280 Ora sono detenuto 5564789-43. 18 00:01:01,370 --> 00:01:03,130 Sono molti numeri ricordare, 19 00:01:03,280 --> 00:01:05,060 Ma ho un po' di tempo sulle mie mani. 20 00:01:05,210 --> 00:01:07,620 Il resto della mia vita, in realtà. 21 00:01:07,710 --> 00:01:08,950 [toby] Non ho mai fumato una sigaretta. 22 00:01:09,050 --> 00:01:11,570 Ho sposato il primo uomo Sono mai uscito. 23 00:01:11,790 --> 00:01:13,640 [john] la gente dice Ho manipolato Toby per la libertà. 24 00:01:13,740 --> 00:01:15,550 È un carico di merda. 25 00:01:15,650 --> 00:01:17,300 Non aveva niente a che fare con quello. 26 00:01:17,310 --> 00:01:19,410 Ero un seguace delle regole, Certamente. 27 00:01:20,630 --> 00:01:21,480 Bene... 28 00:01:21,580 --> 00:01:24,300 Tranne quella volta. 29 00:01:24,400 --> 00:01:27,250 La vera ragione Ho fatto quello che ho fatto è stato semplice... 30 00:01:27,470 --> 00:01:29,320 -Eravamo innamorati. -Eravamo innamorati. 31 00:01:29,420 --> 00:01:31,880 [♪♪] 32 00:01:37,580 --> 00:01:39,170 [toby] prima che accadesse tutto questo, 33 00:01:39,260 --> 00:01:41,260 Se me lo avessi chiesto com'era la mia vita, 34 00:01:41,490 --> 00:01:43,930 Avrei detto la mia vita era semplicemente perfetta. 35 00:01:46,340 --> 00:01:47,730 Ma non lo era, ovviamente. 36 00:01:49,420 --> 00:01:50,750 Ero appena stato licenziato dal mio lavoro, 37 00:01:50,850 --> 00:01:52,590 E mio figlio aveva iniziato l'università, 38 00:01:52,680 --> 00:01:55,190 Quindi la casa era piuttosto vuota. 39 00:01:56,780 --> 00:01:59,950 [♪♪] 40 00:02:04,700 --> 00:02:07,910 La vita era appena diventata... Una grande lista di controllo. 41 00:02:11,870 --> 00:02:12,870 La verità è, 42 00:02:12,960 --> 00:02:14,630 La mia vita non riguardava me. 43 00:02:17,880 --> 00:02:19,370 Sì! Quello è stato difficile, 44 00:02:19,470 --> 00:02:20,800 Ma alla fine l'ho capito. 45 00:02:20,950 --> 00:02:21,930 Vuoi vedere com'è andata a finire? 46 00:02:23,530 --> 00:02:24,430 Tesoro? 47 00:02:27,700 --> 00:02:29,290 Si, vedo. 48 00:02:29,390 --> 00:02:30,460 Sai, Stavo pensando... 49 00:02:30,550 --> 00:02:33,370 Potrebbe essere potremmo prendere un cane 50 00:02:33,390 --> 00:02:35,060 O un paio di gattini. 51 00:02:35,150 --> 00:02:37,540 Che cosa? 52 00:02:37,640 --> 00:02:40,230 Bene, lo sai, ora quello adam è-è fuori dal campus, 53 00:02:40,320 --> 00:02:42,810 Non dobbiamo preoccuparci così tanto delle sue allergie, quindi io... 54 00:02:42,900 --> 00:02:44,230 Viene ancora a cena, 55 00:02:44,390 --> 00:02:47,140 Ti lascia il bucato ogni paio di settimane. 56 00:02:47,160 --> 00:02:48,160 Destra. 57 00:02:49,480 --> 00:02:51,080 Sì, immagino sia vero. 58 00:02:54,060 --> 00:02:55,500 [riproduzione di musica a tema TV] 59 00:02:55,650 --> 00:02:56,990 [annunciatore di notizie] cani difficili da adottare 60 00:02:57,080 --> 00:02:58,320 Stanno iniziando a simboleggiare 61 00:02:58,420 --> 00:02:59,580 Un raggio di speranza per i detenuti 62 00:02:59,680 --> 00:03:01,340 In un programma che li riabilita entrambi. 63 00:03:02,920 --> 00:03:04,590 L'influenza positiva i cuccioli hanno sui detenuti 64 00:03:04,740 --> 00:03:07,070 È quasi istantaneo. 65 00:03:07,170 --> 00:03:08,020 I prigionieri imparano addestrare i cani... 66 00:03:08,170 --> 00:03:09,180 Sai, Adoro lavorare qui. 67 00:03:09,330 --> 00:03:10,680 ho sempre voluto lavorare con gli animali. 68 00:03:12,170 --> 00:03:13,600 E un giorno mi piacerebbe farlo qualcosa del genere-- 69 00:03:13,690 --> 00:03:15,170 Qualcosa di significativo. 70 00:03:15,270 --> 00:03:16,100 [dott. Sanchez] bene, dovresti provare. 71 00:03:16,190 --> 00:03:17,860 Potresti essere bravo. 72 00:03:19,200 --> 00:03:20,270 Posso fare delle chiamate? 73 00:03:20,360 --> 00:03:21,860 Sicuro. 74 00:03:23,770 --> 00:03:24,870 -Ciao. -Hey Hey Hey. 75 00:03:25,090 --> 00:03:26,870 Ciao. 76 00:03:27,020 --> 00:03:28,350 [toby] sembrava tutto normale-- 77 00:03:28,450 --> 00:03:29,350 Fino a una visita con mio padre. 78 00:03:29,370 --> 00:03:30,450 Cancro-- 79 00:03:30,540 --> 00:03:32,100 Hai il cancro? 80 00:03:32,120 --> 00:03:34,270 Non devi preoccuparti su di me, però. 81 00:03:34,360 --> 00:03:35,950 Certo, Mi preoccuperò, papà. Che cosa-- 82 00:03:36,100 --> 00:03:37,190 Abbiamo un ottimo dottore. 83 00:03:37,210 --> 00:03:39,290 Uh, dottore, eh...? 84 00:03:39,380 --> 00:03:40,360 Swami. 85 00:03:40,380 --> 00:03:42,440 Esatto, dott. Swami. [ridacchia] 86 00:03:42,530 --> 00:03:44,700 Lui crede nel trattamento aggressivo, 87 00:03:44,800 --> 00:03:45,780 Quindi va bene. 88 00:03:45,800 --> 00:03:47,610 Intendo, con radiazioni e chemio, 89 00:03:47,710 --> 00:03:49,890 C'è una possibilità che si restringerà. 90 00:03:51,950 --> 00:03:54,020 È incredibile quello che i dottori può fare in questi giorni. 91 00:03:56,550 --> 00:03:58,640 Uh, hanno detto cosa, ehm, a che punto è? 92 00:03:58,790 --> 00:04:00,790 -[squillo timer] -oh, cavolo. 93 00:04:00,810 --> 00:04:03,740 Il mio arrosto Ehi. Non voglio bruciarlo di nuovo. 94 00:04:03,890 --> 00:04:05,910 Eh, pacca, puoi darmi una mano? 95 00:04:06,060 --> 00:04:07,910 Sì, puoi scommetterci. 96 00:04:11,470 --> 00:04:12,900 Tutto ok, per oggi basta. 97 00:04:12,920 --> 00:04:14,060 'kay. 98 00:04:14,080 --> 00:04:16,580 Sto mettendo il gioco. Non sono ancora morto. 99 00:04:17,920 --> 00:04:19,090 Stai soffrendo, papà? 100 00:04:19,240 --> 00:04:21,830 Mai sentito meglio. 101 00:04:21,980 --> 00:04:24,150 Sai chi sono, Sono un pomodoro duro. 102 00:04:24,170 --> 00:04:25,820 Lo so. 103 00:04:25,840 --> 00:04:27,840 Ehi. 104 00:04:27,990 --> 00:04:31,010 Un piede davanti all'altro, pisello dolce. 105 00:04:31,100 --> 00:04:32,600 Questo è tutto ciò che possiamo fare. 106 00:04:34,330 --> 00:04:36,270 È tutto ciò che possiamo fare. 107 00:04:36,420 --> 00:04:38,350 [toby] il mio d cancro ad's mi ha aperto gli occhi. 108 00:04:38,440 --> 00:04:40,670 Mi ha fatto capire 109 00:04:40,680 --> 00:04:43,430 Che ognuno di noi potrebbe andare in ogni momento, 110 00:04:43,520 --> 00:04:45,500 E ho appena sentito 111 00:04:45,520 --> 00:04:48,120 Non avevo fatto proprio niente con la mia vita. 112 00:04:48,270 --> 00:04:49,870 Non è così siediti con me. 113 00:04:51,030 --> 00:04:53,620 Non si è seduto bene con me affatto. 114 00:04:53,850 --> 00:04:54,860 [la porta si apre] 115 00:04:54,960 --> 00:04:56,360 Oh, ehi, Deb. 116 00:04:56,460 --> 00:04:57,680 [deb] dai. 117 00:04:57,700 --> 00:04:58,700 [toby] lascia che ti aiuti. 118 00:04:58,790 --> 00:04:59,460 [deb] dai, ti sistemiamo noi. 119 00:05:01,040 --> 00:05:03,280 Toby, abbiamo noi stessi un ragazzo grande oggi. 120 00:05:03,370 --> 00:05:04,540 -Ah. -Lo chiamo "amico". 121 00:05:04,630 --> 00:05:06,130 L'ho trovato il 12 e la vittoria. 122 00:05:06,360 --> 00:05:08,030 Non riesco a guardare ogni randagio fuori strada, deb. 123 00:05:08,050 --> 00:05:09,040 Gestisco un'impresa. 124 00:05:09,140 --> 00:05:10,290 [toby] è così dolce. 125 00:05:10,380 --> 00:05:11,620 Qualcuno lo rivendicherà. 126 00:05:11,720 --> 00:05:12,470 È una razza grande, 127 00:05:12,700 --> 00:05:14,220 E i rifugi sono al completo. 128 00:05:14,310 --> 00:05:15,550 Lo stai portando a casa? 129 00:05:15,640 --> 00:05:16,640 Vorrei solo poterlo fare. 130 00:05:16,800 --> 00:05:18,700 Vivo con mia madre proprio adesso. 131 00:05:18,720 --> 00:05:20,960 Ah, con Adam al college, 132 00:05:21,060 --> 00:05:23,210 Potrei fare un po' di spazio alla Casa. 133 00:05:23,230 --> 00:05:24,630 [abbaia] 134 00:05:24,730 --> 00:05:25,730 A voi due piacciono i randagi più di me. 135 00:05:25,820 --> 00:05:26,900 [deb] oh, lo facciamo sicuramente. 136 00:05:27,050 --> 00:05:28,560 Tu dovresti vedere alcuni dei miei ex fidanzati. 137 00:05:28,660 --> 00:05:30,070 Ah sì. Li ho incontrati. 138 00:05:30,160 --> 00:05:31,380 Cavolo. Non sta scherzando. 139 00:05:31,400 --> 00:05:32,900 [abbaia] 140 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Bene. 141 00:05:35,220 --> 00:05:38,150 Non preoccuparti, pat. Lo terrò dentro in garage. 142 00:05:38,170 --> 00:05:39,910 Non è per molto. 143 00:05:40,060 --> 00:05:41,060 Ehi, pat. 144 00:05:41,080 --> 00:05:43,840 Era come, non appena ho iniziato 145 00:05:43,990 --> 00:05:45,490 Per prendere un po' di controllo della mia vita, 146 00:05:45,580 --> 00:05:47,730 Dio mi voleva prendere un po' di più. 147 00:05:47,750 --> 00:05:48,840 Quindi, ho detto alla mamma, 148 00:05:48,990 --> 00:05:51,070 Se la tua diverticolite sta recitando di nuovo, 149 00:05:51,090 --> 00:05:52,750 Sai, ne hai davvero bisogno chiamare il dottore, 150 00:05:52,850 --> 00:05:54,570 Perché è qui per aiutare... 151 00:05:54,590 --> 00:05:55,830 [ronzio del telefono] 152 00:05:55,850 --> 00:05:57,180 ehm... 153 00:05:58,350 --> 00:06:00,190 Ciao? 154 00:06:02,580 --> 00:06:06,080 Uh, sì, mi-mi piacerebbe per entrare in prigione 155 00:06:06,180 --> 00:06:07,860 E fai una presentazione al guardiano. 156 00:06:08,090 --> 00:06:09,920 - "guardiano"? -Venerdì? 157 00:06:09,940 --> 00:06:11,850 Sì, venerdì alle due andrebbe bene. 158 00:06:11,940 --> 00:06:14,030 No. No, grazie. Ci vediamo presto. 159 00:06:15,200 --> 00:06:16,540 [ride] 160 00:06:16,760 --> 00:06:18,260 Quello era... 161 00:06:18,280 --> 00:06:21,040 Quella era una delle prigioni Ho chiamato. 162 00:06:21,190 --> 00:06:22,930 Sì, vogliono che entriamo e fare una presentazione 163 00:06:23,030 --> 00:06:26,200 A proposito dei cani da salvataggio lavorare con i detenuti. 164 00:06:26,220 --> 00:06:27,200 Venerdì "venerdì"? 165 00:06:27,290 --> 00:06:29,050 Tipo, tra due giorni da oggi venerdì? 166 00:06:31,110 --> 00:06:32,440 [pat] sei cosa? 167 00:06:32,460 --> 00:06:35,060 Sto facendo una presentazione per il programma cane/carcere. 168 00:06:35,210 --> 00:06:36,710 Cavolo, spero che gli piaccia. 169 00:06:36,730 --> 00:06:38,230 non mi piace. 170 00:06:38,450 --> 00:06:39,560 Affatto! 171 00:06:39,790 --> 00:06:40,800 Per favore. 172 00:06:40,900 --> 00:06:42,120 Colpetto... 173 00:06:42,140 --> 00:06:43,900 Non sarò solo con eventuali prigionieri. 174 00:06:44,050 --> 00:06:46,070 Sono persone pericolose. 175 00:06:46,290 --> 00:06:47,380 Certo, va bene, 176 00:06:47,400 --> 00:06:50,310 Ma non tutti meritano sentirsi amati? 177 00:06:50,410 --> 00:06:52,630 E ci sono le guardie e Deb sarà lì. 178 00:06:52,650 --> 00:06:54,070 Grande. [ride] 179 00:06:54,300 --> 00:06:55,480 Tu e Deb. 180 00:06:55,580 --> 00:06:56,800 Due donne di mezza età 181 00:06:56,820 --> 00:06:58,910 Chi non ha così tanto come rubato una barretta di cioccolato. 182 00:06:59,140 --> 00:06:59,990 Di mezza età? 183 00:07:00,080 --> 00:07:03,250 Cavolo. Preferisco "maturo". 184 00:07:07,260 --> 00:07:09,660 [toby] i miei cani e i tuoi detenuti. 185 00:07:09,820 --> 00:07:11,830 Entrambi hanno bisogno di un po' di cura. 186 00:07:11,990 --> 00:07:14,740 Ora, credo davvero 187 00:07:14,840 --> 00:07:17,510 Che possono riabilitarsi a vicenda. 188 00:07:17,600 --> 00:07:18,510 Vedi, come amante degli animali, 189 00:07:18,660 --> 00:07:21,340 So che i cani rendere la vita migliore. 190 00:07:21,440 --> 00:07:22,750 Lo fanno e basta. 191 00:07:22,850 --> 00:07:26,180 Il nostro programma salva i cani dai rifugi. 192 00:07:26,330 --> 00:07:27,350 Li porteremmo qui, 193 00:07:27,500 --> 00:07:29,590 E i tuoi prigionieri farebbero... li addestrerebbe 194 00:07:29,690 --> 00:07:32,240 Nell'obbedienza di base e socializzazione. 195 00:07:33,670 --> 00:07:34,690 [respiro profondo, sospiro] 196 00:07:34,780 --> 00:07:35,860 Quando i cani sono pronti, 197 00:07:35,950 --> 00:07:37,780 Li troveremo le loro famiglie per sempre. 198 00:07:38,010 --> 00:07:40,450 Signor Jenkins, lo sappiamo entrambi 199 00:07:40,610 --> 00:07:44,120 Che i cani possono avere a paws-itive... Effetto. 200 00:07:45,350 --> 00:07:48,190 "zampe-itive", come... 201 00:07:48,280 --> 00:07:49,300 [ridacchia] 202 00:07:49,450 --> 00:07:51,040 Destra. zampe... 203 00:07:51,190 --> 00:07:52,190 Positivo. 204 00:07:52,210 --> 00:07:53,710 Ho controllato i suoi riferimenti. 205 00:07:53,860 --> 00:07:56,950 Voglio dire, sembrava davvero carina, era davvero una bella signora. 206 00:07:56,970 --> 00:07:58,710 Ok, quindi non li ho chiamati, ma gli ho mandato una mail... 207 00:07:58,870 --> 00:08:01,530 E, sai, alcuni di loro tornato da me. 208 00:08:01,630 --> 00:08:03,370 Ho fatto tutto avrei dovuto. 209 00:08:03,460 --> 00:08:05,460 Intendo, Ho seguito il protocollo e... 210 00:08:05,560 --> 00:08:07,720 Intendo, chi l'avrebbe mai detto, vero? 211 00:08:07,820 --> 00:08:10,380 Ed eravamo a corto di personale, quindi... 212 00:08:10,390 --> 00:08:12,470 Quindi, non c'è da stupirsi. 213 00:08:12,490 --> 00:08:13,710 [succhia] 214 00:08:13,730 --> 00:08:15,910 [♪♪] 215 00:08:19,330 --> 00:08:23,660 [♪♪] 216 00:08:32,730 --> 00:08:34,230 Questo è toby e deb 217 00:08:34,250 --> 00:08:36,340 Dal "sempre amato" salvataggio del cane. 218 00:08:39,240 --> 00:08:40,090 Ciao ragazze. 219 00:08:40,180 --> 00:08:41,770 -Ciao. - Abbiamo bisogno che tu mostri un documento d'identità. 220 00:08:43,840 --> 00:08:46,020 È solo routine. 221 00:08:47,430 --> 00:08:49,360 -Bene? -Grazie. 222 00:08:51,920 --> 00:08:53,530 -Vuoi aprire il bagagliaio per me? -Sì. 223 00:08:55,420 --> 00:08:57,090 Siete mai stati prima in prigione? 224 00:08:57,180 --> 00:08:59,320 Ho preso mio cugino dal serbatoio degli ubriachi una volta. 225 00:09:00,690 --> 00:09:02,930 Questa è una struttura sicura, 226 00:09:03,020 --> 00:09:05,020 E stiamo iniziando in piccolo, solo pochi prigionieri, 227 00:09:05,040 --> 00:09:07,120 Ma non abbassare mai la guardia. 228 00:09:07,270 --> 00:09:08,500 Mi hai preso? 229 00:09:09,790 --> 00:09:10,670 Mm-hmm. 230 00:09:11,880 --> 00:09:13,050 [il portello si chiude sbattendo] 231 00:09:15,030 --> 00:09:17,220 [♪♪] 232 00:09:29,230 --> 00:09:30,650 Come va bellezza? 233 00:09:32,480 --> 00:09:33,720 Mm-hmm. 234 00:09:33,810 --> 00:09:35,310 Mi piace l'aspetto di quelle puttane. 235 00:09:35,460 --> 00:09:36,290 Non stabilire un contatto visivo. 236 00:09:36,310 --> 00:09:37,800 Come mai? 237 00:09:37,890 --> 00:09:39,720 Penso è considerato conflittuale. 238 00:09:39,740 --> 00:09:40,740 Aspetto. 239 00:09:40,890 --> 00:09:42,320 Ecco Damiano. 240 00:09:42,470 --> 00:09:44,300 La signora Young, la signora Odum. 241 00:09:44,320 --> 00:09:46,650 Questi sono Mateo e Darnel. 242 00:09:46,810 --> 00:09:49,160 Questo è un privilegio, e come tale, 243 00:09:49,310 --> 00:09:51,070 Può essere portato via in ogni momento. 244 00:09:51,160 --> 00:09:53,310 Quindi ascolta. Sii rispettoso. 245 00:09:53,330 --> 00:09:56,410 starò a guardare. 246 00:09:56,500 --> 00:10:00,340 Uh, benvenuto nel sempre amato programma di salvataggio del cane. 247 00:10:00,490 --> 00:10:01,930 Sono Toby e questo è deb. 248 00:10:02,160 --> 00:10:03,100 Ciao. 249 00:10:03,320 --> 00:10:04,990 [toby] e abbiamo portato alcuni amici insieme 250 00:10:05,010 --> 00:10:06,670 Per conoscervi ragazzi. 251 00:10:06,770 --> 00:10:10,100 Darnel... Questo è gumbi. 252 00:10:10,330 --> 00:10:12,330 È un po' iperattivo, come potete vedere. 253 00:10:12,420 --> 00:10:15,260 Era incatenato fuori da una concessionaria di automobili, 254 00:10:15,350 --> 00:10:18,090 Quindi ha molto da imparare. 255 00:10:18,190 --> 00:10:21,360 Ha un po' di paura aggressività, quindi ha bisogno di una mano gentile. 256 00:10:21,450 --> 00:10:23,450 [zizzania] So come ti senti. 257 00:10:23,680 --> 00:10:24,620 E questo... 258 00:10:24,850 --> 00:10:25,790 è principessa. 259 00:10:31,030 --> 00:10:32,530 Sta bene? Perché... perché sta tremando? 260 00:10:32,630 --> 00:10:35,110 Probabilmente è stata maltrattata. 261 00:10:35,210 --> 00:10:37,800 Lei ha bisogno di te per farla sentire al sicuro. 262 00:10:39,040 --> 00:10:40,970 Guarda quella piccola cosa, amico. 263 00:10:41,190 --> 00:10:43,710 Beh, ehm... 264 00:10:43,860 --> 00:10:45,810 Sarai responsabile per gli animali 24-7. 265 00:10:45,960 --> 00:10:49,550 Ciò significa amore, cura, alimentazione, toelettatura, esercizio fisico, 266 00:10:49,700 --> 00:10:51,890 E insegnare alcuni comandi di base. 267 00:10:52,040 --> 00:10:53,810 Bene, quanto tempo possiamo tenerli per loro? 268 00:10:54,040 --> 00:10:55,480 Beh, questo dipende. 269 00:10:55,710 --> 00:10:57,040 Saprai che ci sei riuscito al tuo lavoro 270 00:10:57,140 --> 00:10:58,880 Quando il tuo cane è pronto per essere adottato. 271 00:10:58,970 --> 00:11:00,800 Quindi siamo un po' come padri adottivi? 272 00:11:00,820 --> 00:11:03,060 [toby] sì. Molto così. 273 00:11:03,160 --> 00:11:04,230 [uomo] scusami. 274 00:11:04,330 --> 00:11:07,490 [♪♪] 275 00:11:13,740 --> 00:11:15,320 Mi vuoi nel tuo programma. 276 00:11:15,410 --> 00:11:17,170 Sono il miglior addestratore di cani vedrai qui 277 00:11:17,400 --> 00:11:18,820 È così? 278 00:11:18,840 --> 00:11:20,730 È. 279 00:11:20,750 --> 00:11:22,260 Teppista. 280 00:11:25,260 --> 00:11:27,350 È il tuo nome? Teppista? 281 00:11:28,680 --> 00:11:30,350 Alcuni sembrano pensarlo. 282 00:11:30,580 --> 00:11:32,100 È il mio inchiostro. 283 00:11:37,180 --> 00:11:38,170 È Giovanni. 284 00:11:38,190 --> 00:11:39,320 Giovanni Mayard. 285 00:11:40,530 --> 00:11:42,110 Maynard. 286 00:11:43,850 --> 00:11:45,030 Scendi in campo o torna dentro. 287 00:11:47,540 --> 00:11:49,440 Scusate. Sono tutti dallo stesso blocco di celle. 288 00:11:49,600 --> 00:11:51,200 Ci vediamo presto. 289 00:11:54,450 --> 00:11:57,290 [toby] la mia prima impressione su john? 290 00:11:57,440 --> 00:12:00,000 [sospira] trasudava solo fiducia. 291 00:12:02,440 --> 00:12:06,050 Ho pensato, "sì, ecco un ragazzo chissà cosa vuole" 292 00:12:06,200 --> 00:12:08,280 E non c'è niente più attraente di così. 293 00:12:08,370 --> 00:12:10,300 E abbastanza sicuro, che la prossima settimana, 294 00:12:10,390 --> 00:12:11,220 Quando ho portato più cani 295 00:12:11,380 --> 00:12:12,560 Alla prigione, 296 00:12:12,710 --> 00:12:14,520 Eccolo lì. 297 00:12:21,390 --> 00:12:23,400 Va bene, signore, sto aggiungendo alcuni prigionieri al programma. 298 00:12:25,630 --> 00:12:28,480 Va bene, Toby, sono tutti tuoi. 299 00:12:28,580 --> 00:12:30,580 Te l'avevo detto che sarei tornato. 300 00:12:30,800 --> 00:12:31,990 Ciao John. 301 00:12:32,140 --> 00:12:34,210 Ehi, teppista, che diavolo ci fai qui? 302 00:12:50,100 --> 00:12:51,320 Questo è quello. 303 00:12:51,340 --> 00:12:53,160 Questo è il mio cane. 304 00:12:53,250 --> 00:12:56,090 Questo è Giove, e lei ha dei problemi di fiducia, 305 00:12:56,180 --> 00:12:57,940 Ed è nota per mordere. 306 00:12:58,090 --> 00:12:59,940 Posso capire. 307 00:13:01,780 --> 00:13:02,730 Tutto bene. 308 00:13:04,760 --> 00:13:07,100 Bene, il tuo lavoro è farla sentire al sicuro, 309 00:13:07,190 --> 00:13:09,780 Quindi puoi iniziare lodandola. 310 00:13:10,010 --> 00:13:10,780 Ecco qui. 311 00:13:14,510 --> 00:13:15,680 Ehi. 312 00:13:15,700 --> 00:13:18,110 [toby] john ha fatto quel cane il suo migliore amico. 313 00:13:18,130 --> 00:13:20,940 Era il miglior addestratore di cani non l'avessi mai visto. 314 00:13:21,040 --> 00:13:22,700 Aveva un modo con... 315 00:13:22,800 --> 00:13:25,470 Beh, cavolo... Tutti. 316 00:13:27,040 --> 00:13:29,470 [♪♪] 317 00:13:31,360 --> 00:13:32,380 Sta fumando, giusto? 318 00:13:32,470 --> 00:13:33,550 So che ti piacciono i caddies, 319 00:13:33,700 --> 00:13:35,700 Ma io sono più un uomo mustang, me stesso. 320 00:13:35,720 --> 00:13:37,200 Come va? 321 00:13:37,220 --> 00:13:40,050 Bene, solo un paio di amici uscire. 322 00:13:40,150 --> 00:13:42,800 Intendevo la formazione. 323 00:13:42,890 --> 00:13:45,560 Bene, tempo per lo spettacolo del cane e del pony. 324 00:13:45,650 --> 00:13:47,990 Dai, giovanotto. Andiamo. 325 00:13:48,210 --> 00:13:50,070 Jupe... Siediti. 326 00:13:51,990 --> 00:13:53,330 Fuori uso. 327 00:13:55,330 --> 00:13:56,160 Aumentare. 328 00:13:57,830 --> 00:13:58,750 Fuori uso. 329 00:14:01,410 --> 00:14:02,910 Ah! È una brava ragazza! 330 00:14:03,000 --> 00:14:04,840 [ride] 331 00:14:05,070 --> 00:14:06,560 [toby] Non posso crederci. È un cane diverso. 332 00:14:06,660 --> 00:14:08,570 Hai un vero talento per questo, giovanni. 333 00:14:08,660 --> 00:14:10,300 Bene, ho imparato dai migliori, insegna. 334 00:14:12,180 --> 00:14:14,010 È un bel sorriso. 335 00:14:17,000 --> 00:14:20,080 Principessa, guardati. Ah. 336 00:14:20,100 --> 00:14:21,760 Sì, è come la mia ex. 337 00:14:21,860 --> 00:14:22,910 Una vera puttana all'inizio, 338 00:14:23,010 --> 00:14:25,920 Ma lei si scalda una volta che l'hai viziata... 339 00:14:25,940 --> 00:14:28,420 Trattamenti termali, massaggi. 340 00:14:28,510 --> 00:14:31,510 Bene, buon lavoro, Matteo, Giovanni. 341 00:14:31,530 --> 00:14:34,020 I tuoi cani sono pronti per la fiera dell'adozione 342 00:14:34,110 --> 00:14:36,280 In realtà, Toby... 343 00:14:36,370 --> 00:14:37,690 Hai detto, il primo giorno, 344 00:14:37,780 --> 00:14:39,620 Che se conoscessimo qualcuno chi potrebbe adottare il nostro cane... 345 00:14:41,120 --> 00:14:42,950 ...Questa è mia cognata, carmen. 346 00:14:43,040 --> 00:14:44,380 Se lei prende la principessa, 347 00:14:44,530 --> 00:14:46,360 Sai, può mandarmi delle foto e aggiornamenti, sai? 348 00:14:46,380 --> 00:14:47,620 Sicuro. 349 00:14:47,720 --> 00:14:49,270 Sono felice di aiutare. 350 00:14:49,370 --> 00:14:51,550 Lascio principessa con te mentre provo a contattarmi, ok? 351 00:14:51,700 --> 00:14:53,870 Apprezzalo. 352 00:14:53,960 --> 00:14:57,120 Sapevamo che questo giorno stava arrivando. 353 00:14:57,130 --> 00:14:59,470 Le hai salvato la vita, John. 354 00:14:59,560 --> 00:15:02,120 Adesso ha una seconda possibilità. 355 00:15:02,140 --> 00:15:04,560 Lo so. 356 00:15:05,810 --> 00:15:07,980 Mi hai salvato la vita anche un po', ragazza. 357 00:15:08,070 --> 00:15:09,150 [sbaciucchiare] 358 00:15:11,220 --> 00:15:13,300 Eravamo uomini che erano in una prigione, 359 00:15:13,320 --> 00:15:15,630 Alcuni di noi da decenni. 360 00:15:15,730 --> 00:15:17,800 Non ci era permesso toccarsi, 361 00:15:17,900 --> 00:15:21,920 Abbracciare, a darsi una pacca sulla spalla. 362 00:15:22,070 --> 00:15:24,900 Esseri umani bisogno di contatto fisico. 363 00:15:24,990 --> 00:15:28,000 Il programma di Toby e Toby... 364 00:15:28,090 --> 00:15:30,070 Dio, significava il mondo per noi. 365 00:15:30,170 --> 00:15:32,570 Oggi è tutto sulla socializzazione, 366 00:15:32,670 --> 00:15:36,100 Quindi dobbiamo affermare un'energia calma così i cani stanno calmi. 367 00:15:38,490 --> 00:15:40,170 Uh, John, puoi scappare questo esercizio da solo? 368 00:15:40,330 --> 00:15:41,940 Vuol dire Posso essere l'animale domestico dell'insegnante? 369 00:15:43,940 --> 00:15:44,770 [dannazione] andiamo, amico. 370 00:15:47,090 --> 00:15:49,020 [chiacchiere di fondo, indistinto] 371 00:15:49,110 --> 00:15:51,000 ehm... 372 00:15:51,100 --> 00:15:54,520 Mateo, non riesco a capire una presa di Carmen. 373 00:15:54,670 --> 00:15:57,010 Sì, beh, lo avrai per chiamarla di notte, lei lavora. 374 00:15:57,030 --> 00:16:00,030 Ho provato quattro o cinque volte. Anch'io ho lasciato dei messaggi. 375 00:16:00,120 --> 00:16:02,100 Devi continuare a provare, allora. Non lo so. 376 00:16:02,120 --> 00:16:04,030 Mi dispiace, ma se non posso prendila in braccio, 377 00:16:04,130 --> 00:16:06,870 dovrò indagare un'altra casa per la principessa. 378 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 Ascolta, cupcake. 379 00:16:09,190 --> 00:16:11,210 Te l'avevo detto, non una, non due, 380 00:16:11,300 --> 00:16:13,690 Ma tre volte, 381 00:16:13,780 --> 00:16:15,640 Che era la prenderò, ok? 382 00:16:15,860 --> 00:16:17,800 Ma, per qualche ragione, non stai ascoltando. 383 00:16:18,030 --> 00:16:19,960 Non so cosa sia che non stai prendendo, 384 00:16:19,980 --> 00:16:21,960 Ma onestamente, mi sta facendo incazzare al diavolo adesso, 385 00:16:22,050 --> 00:16:25,540 Quindi, se vuoi un problema, Ho un problema con te, ok? 386 00:16:25,560 --> 00:16:28,390 [urla] quindi cos'è, eh? Ascolterai o cosa? 387 00:16:28,540 --> 00:16:29,480 [abbaiando] 388 00:16:29,710 --> 00:16:30,710 -Sono-io sono-- -che cosa? 389 00:16:30,730 --> 00:16:32,390 Eh? 390 00:16:32,490 --> 00:16:33,990 Non mi ascolterai, eh? 391 00:16:34,140 --> 00:16:35,110 Perché non ascolti, eh? 392 00:16:38,330 --> 00:16:40,830 Calmati. Lascia andare il cane. 393 00:16:42,160 --> 00:16:43,310 Tutto ok? 394 00:16:43,410 --> 00:16:44,750 Torna al tuo blocco di celle. 395 00:16:52,840 --> 00:16:54,250 Tutto bene? 396 00:16:54,340 --> 00:16:56,300 Sì. 397 00:17:00,180 --> 00:17:01,310 [espira profondamente] 398 00:17:03,690 --> 00:17:05,260 [damian] Io solo-- spero questo non influisce 399 00:17:05,350 --> 00:17:07,690 La tua disponibilità per continuare con il programma 400 00:17:07,910 --> 00:17:10,100 perche' stai facendo molto bene qui intorno. 401 00:17:10,250 --> 00:17:12,580 Bene, puoi assegnarmi una guardia? 402 00:17:12,600 --> 00:17:14,010 Vorrei poterlo fare, 403 00:17:14,030 --> 00:17:15,490 Ma non abbiamo le risorse. 404 00:17:20,370 --> 00:17:22,430 non lo lascerò ti succede qualcosa, Toby. 405 00:17:22,450 --> 00:17:25,110 [deb] toby, questo è il momento peggiore in assoluto 406 00:17:25,270 --> 00:17:26,210 Per me essere a raccontare tu questo, 407 00:17:26,430 --> 00:17:27,520 Ma l'ho appena scoperto 408 00:17:27,620 --> 00:17:29,710 La diverticolite di quella mamma sta recitando di nuovo. 409 00:17:29,940 --> 00:17:31,030 Non sarò in grado per venire in prigione 410 00:17:31,120 --> 00:17:32,450 Con te ogni giorno. 411 00:17:32,550 --> 00:17:35,110 Prometto di proteggerla, Deb. 412 00:17:35,200 --> 00:17:36,880 È un "onore dello scout" prometti, giovanni? 413 00:17:38,220 --> 00:17:40,290 Ti va bene questo, Toby? 414 00:17:40,390 --> 00:17:41,800 Yeah Yeah. Va bene. 415 00:17:41,950 --> 00:17:43,720 Devi prenderti cura di tua madre. 416 00:17:43,870 --> 00:17:45,040 Grazie, giovanni. 417 00:17:45,060 --> 00:17:46,480 Sì. 418 00:17:48,120 --> 00:17:49,020 [deb] grazie, john. 419 00:17:50,790 --> 00:17:52,570 Dopo il... 420 00:17:52,790 --> 00:17:53,650 Incidente... 421 00:17:55,140 --> 00:17:56,240 Le cose si sono calmate... 422 00:17:58,310 --> 00:18:00,030 ...E il programma ha continuato a crescere. 423 00:18:03,490 --> 00:18:05,410 Voglio dire, lo eravamo divertendosi molto. 424 00:18:05,640 --> 00:18:07,990 Voglio dire, scortandola in giro, proteggendola-- 425 00:18:08,080 --> 00:18:09,820 Mi ha fatto sentire orgoglioso. 426 00:18:09,920 --> 00:18:13,590 Era qualcosa Non mi sentivo da molto tempo... 427 00:18:13,810 --> 00:18:15,480 Forse mai. 428 00:18:15,570 --> 00:18:17,260 ♪ signore, fatta donna fuori di me ♪ 429 00:18:17,480 --> 00:18:19,090 Stai bene oggi. 430 00:18:19,240 --> 00:18:21,670 Oh grazie. 431 00:18:21,760 --> 00:18:22,600 Voglio dire, stai bene ogni giorno. 432 00:18:23,840 --> 00:18:24,930 Come è andata la tua nottata? 433 00:18:25,160 --> 00:18:26,420 Andava bene. 434 00:18:26,430 --> 00:18:27,770 Ehi, buongiorno, signorina Toby. 435 00:18:27,920 --> 00:18:30,010 Uh, mi chiedevo se potevo prendi uno di quei cani. 436 00:18:30,160 --> 00:18:31,560 Invia la tua lettera. 437 00:18:34,330 --> 00:18:35,850 Sì, sono andato a letto presto la notte scorsa. 438 00:18:36,000 --> 00:18:37,280 Come è andata la tua nottata? 439 00:18:37,430 --> 00:18:39,700 È stato fantastico. Sapevo di esserlo ci vediamo stamattina. 440 00:18:40,950 --> 00:18:42,430 Hai avuto dei sogni? 441 00:18:42,450 --> 00:18:43,450 Ho sognato di essere tornato alle superiori 442 00:18:43,600 --> 00:18:45,120 E ti ho portato a un ballo. 443 00:18:45,270 --> 00:18:47,030 [toby ride] 444 00:18:47,120 --> 00:18:49,100 Va bene, ascolta! 445 00:18:49,200 --> 00:18:51,120 Toby ha qualcosa da dire. 446 00:18:51,280 --> 00:18:52,520 [uomini che applaudono e deridono] 447 00:18:52,610 --> 00:18:54,850 [toby] sembrava Stavo facendo la differenza, 448 00:18:54,870 --> 00:18:58,610 Come quello che stavo facendo era importante. 449 00:18:58,710 --> 00:19:00,470 Mi sono sentito importante. 450 00:19:02,140 --> 00:19:04,200 [squilla la linea telefonica] 451 00:19:04,210 --> 00:19:05,360 [segreteria telefonica] ehi. Hai raggiunto Adam. 452 00:19:05,380 --> 00:19:06,620 Lascia un messaggio e ti richiamo. 453 00:19:06,640 --> 00:19:07,720 [bip] 454 00:19:07,810 --> 00:19:10,310 Ehi tesoro. È mamma. 455 00:19:10,460 --> 00:19:12,630 Appena finito al lavoro per la giornata, 456 00:19:12,720 --> 00:19:14,870 Speravo di parlare con te. 457 00:19:14,970 --> 00:19:16,890 Ti amo tanto. Mi manchi di più. 458 00:19:17,040 --> 00:19:18,320 Addio. 459 00:19:20,970 --> 00:19:23,110 [♪♪] 460 00:19:31,220 --> 00:19:32,070 Oh ciao. 461 00:19:32,170 --> 00:19:33,790 Scusa bella. Devo andare. 462 00:19:37,910 --> 00:19:39,010 [sospira] 463 00:19:42,180 --> 00:19:43,830 [giovanni] ehi. Ehi, ehi. 464 00:19:43,850 --> 00:19:45,090 Lasciami... lascia che lo faccia per te. 465 00:19:45,180 --> 00:19:46,510 Oh... 466 00:19:48,500 --> 00:19:49,680 Grazie. 467 00:19:50,760 --> 00:19:51,760 Stai bene? 468 00:19:51,850 --> 00:19:54,410 Yeah Yeah. Sono grande. 469 00:19:54,430 --> 00:19:56,340 Sai, tu sei, uh... 470 00:19:56,360 --> 00:19:57,860 Stai cambiando questo posto per il meglio. 471 00:19:59,530 --> 00:20:00,840 Era piuttosto senza speranza prima che tu arrivassi qui. 472 00:20:00,940 --> 00:20:02,590 Sì, porto solo i cani. 473 00:20:02,680 --> 00:20:04,760 Tu sei quella va così bene con loro. 474 00:20:04,770 --> 00:20:06,200 Sai, gli uomini ti rispetto davvero. 475 00:20:08,610 --> 00:20:10,850 Il rispetto non significa niente senza uno scopo. 476 00:20:10,950 --> 00:20:12,870 Tu dai questi ragazzi uno scopo. 477 00:20:14,530 --> 00:20:16,210 [tranquillamente] scortandoti in giro è la parte migliore della mia giornata. 478 00:20:16,440 --> 00:20:19,210 Non lo so se questo è appropriato o no... 479 00:20:20,610 --> 00:20:22,290 ...Sei bellissima \ o oggi. 480 00:20:22,380 --> 00:20:24,630 [♪♪] 481 00:20:31,470 --> 00:20:34,730 [toby] era come versando acqua su una pianta morente. 482 00:20:36,560 --> 00:20:39,070 [♪♪] 483 00:20:48,990 --> 00:20:50,390 [John] te ne vai presto? 484 00:20:50,490 --> 00:20:53,490 Ehm, no, Sono qui fino alle cinque. 485 00:20:53,580 --> 00:20:56,160 Uh, pensavo avessi, tipo, un appuntamento caldo o qualcosa del genere. 486 00:20:56,250 --> 00:20:58,980 [ride] cavolo. Ehm... no. 487 00:20:59,000 --> 00:21:00,330 Hai bisogno di una mano lì? 488 00:21:00,420 --> 00:21:02,650 No, ho questo. 489 00:21:02,670 --> 00:21:05,320 Posso farti una domanda? 490 00:21:05,330 --> 00:21:06,830 Eh, sì. 491 00:21:06,990 --> 00:21:09,150 Sei qui tutto il tempo, 492 00:21:09,250 --> 00:21:11,010 Come, a volte otto ore al giorno. 493 00:21:11,100 --> 00:21:12,600 Cosa fa tuo marito sentire la tua spesa 494 00:21:12,830 --> 00:21:14,510 Tutto il tuo tempo qui? 495 00:21:14,660 --> 00:21:15,770 Oh, a lui non importa. 496 00:21:17,440 --> 00:21:20,770 Ore trascorse qui sono ore che non trascorrono in casa. 497 00:21:20,920 --> 00:21:22,590 Bene, 30 anni di matrimonio 498 00:21:22,610 --> 00:21:24,340 Ha creato un legame tra di noi 499 00:21:24,430 --> 00:21:26,350 Non è misurato in ore settimanali. 500 00:21:26,510 --> 00:21:28,600 30 anni? 501 00:21:28,620 --> 00:21:29,840 Sì. 502 00:21:29,930 --> 00:21:32,840 Sì, avevo 15 anni quando l'ho incontrato. 503 00:21:32,940 --> 00:21:34,860 Era l'unico ragazzo Sono mai uscito. 504 00:21:34,960 --> 00:21:36,700 [ride] bene, la mia relazione più seria 505 00:21:36,790 --> 00:21:37,870 Era quando avevo 15 anni, 506 00:21:37,960 --> 00:21:40,200 E sono felice di non averla sposata. 507 00:21:40,300 --> 00:21:42,300 Sono abbastanza sicuro che sia contenta nemmeno lei ha sposato me. 508 00:21:42,520 --> 00:21:44,690 Ancora, 509 00:21:44,780 --> 00:21:47,630 Probabilmente gli manchi quando te ne sarai andato. 510 00:21:47,860 --> 00:21:49,720 Lo so che lo faccio. 511 00:21:51,120 --> 00:21:53,600 [♪♪] 512 00:21:56,130 --> 00:21:57,730 [deb] ehi, Toby? 513 00:21:59,310 --> 00:22:02,300 Posso avere il tuo aiuto con qualcosa qui fuori? 514 00:22:02,320 --> 00:22:03,970 Sì. 515 00:22:03,990 --> 00:22:06,650 [john] Ho questo. 516 00:22:06,880 --> 00:22:08,150 Grazie. 517 00:22:12,070 --> 00:22:12,830 [deb] Stavo dicendo alla mamma, 518 00:22:12,980 --> 00:22:14,550 "se vuoi sentirti meglio, 519 00:22:14,650 --> 00:22:16,070 Questo è quello che farai..." 520 00:22:16,160 --> 00:22:17,400 Toby? 521 00:22:17,500 --> 00:22:18,330 Stai bene? 522 00:22:18,560 --> 00:22:19,910 Sì. Scusate. 523 00:22:20,060 --> 00:22:21,890 Stavo pensando a qualcosa i cani stavano facendo oggi. 524 00:22:21,910 --> 00:22:23,080 Oh. 525 00:22:23,170 --> 00:22:25,250 Ehi, hai cambiato trucco o qualcosa? 526 00:22:25,340 --> 00:22:27,010 Perché sei luminoso. 527 00:22:27,160 --> 00:22:28,750 No. È esattamente lo stesso. 528 00:22:28,900 --> 00:22:30,490 Beh, davvero sembra fantastico. 529 00:22:30,510 --> 00:22:32,010 Comunque, Toby, 530 00:22:32,240 --> 00:22:33,090 Penso che lo farò devo venire qui 531 00:22:33,240 --> 00:22:35,090 Anche meno di quanto non lo sia già stato. 532 00:22:35,180 --> 00:22:37,770 [toby] forse volevo credere che stavo cambiando. 533 00:22:44,680 --> 00:22:45,750 [toby] così gli do il cane, e sai cosa ha detto, mamma? 534 00:22:45,770 --> 00:22:47,920 Ha detto che non poteva credere 535 00:22:47,940 --> 00:22:50,350 La gente farebbe cose così orribili per un cane. 536 00:22:50,370 --> 00:22:52,350 Questo è John? 537 00:22:52,370 --> 00:22:53,440 È il suo nome? 538 00:22:53,590 --> 00:22:55,590 Sì. John. 539 00:22:55,610 --> 00:22:58,020 Beh, John deve averlo fatto qualcosa di piuttosto brutto lui stesso 540 00:22:58,110 --> 00:22:59,690 Per finire in prigione. 541 00:22:59,710 --> 00:23:01,370 No, beh, vedi, questo è il punto, mamma. 542 00:23:01,600 --> 00:23:04,000 Si tratta di redenzione per questi ragazzi. 543 00:23:05,200 --> 00:23:08,210 Esso... Cavolo, è così potente. 544 00:23:11,790 --> 00:23:13,220 Dov'è la pacca stasera? 545 00:23:14,780 --> 00:23:16,710 In servizio presso la caserma dei pompieri. 546 00:23:16,720 --> 00:23:18,560 Ha lavorato molti turni notturni. 547 00:23:19,800 --> 00:23:22,900 Voi due che state spendendo molto meno tempo insieme? 548 00:23:24,460 --> 00:23:26,900 Posso andare a svegliare papà e dire solo ciao? 549 00:23:27,130 --> 00:23:28,980 No. 550 00:23:29,070 --> 00:23:30,400 Lascialo dormire. 551 00:23:34,630 --> 00:23:36,240 Sembra strano dirlo, 552 00:23:36,390 --> 00:23:39,150 Ma la prigione è diventata la mia specie di fuga. 553 00:23:39,250 --> 00:23:40,470 [suona il cicalino] 554 00:23:40,560 --> 00:23:42,420 Mi è stato concesso l'accesso all'intero blocco di celle 555 00:23:42,640 --> 00:23:44,980 E regno libero andare dove mi è piaciuto. 556 00:23:44,990 --> 00:23:46,640 [uomo] ehi, piccola. Come va'? 557 00:23:46,660 --> 00:23:50,380 [♪♪] 558 00:23:56,820 --> 00:23:57,820 Oh Ehi. 559 00:23:57,920 --> 00:23:59,930 Ti ho portato questi-- qualche chicca in più 560 00:24:00,080 --> 00:24:01,100 Dalla stanza delle forniture. 561 00:24:01,250 --> 00:24:03,420 Ehi ehi. Lo hai sentito, amico? 562 00:24:03,510 --> 00:24:05,940 Si prende cura di noi. 563 00:24:08,020 --> 00:24:10,020 Sì, ho finito le mie scartoffie, se potessi portarmi fuori. 564 00:24:10,170 --> 00:24:11,350 Sicuro. Sì. 565 00:24:11,450 --> 00:24:14,110 Ehm... Entra. 566 00:24:15,690 --> 00:24:17,620 [♪♪] 567 00:24:22,010 --> 00:24:24,110 Oh, ti piace la musica? 568 00:24:24,200 --> 00:24:25,610 Sì. Io gioco, in realtà. 569 00:24:25,700 --> 00:24:27,130 Oh, vabbè. Cosa suoni? 570 00:24:27,280 --> 00:24:29,110 Qualsiasi cosa con le corde. 571 00:24:29,130 --> 00:24:32,300 Mi hanno fatto avere una chitarra fuori nel cortile. 572 00:24:32,530 --> 00:24:34,300 Mi piacerebbe per te per venire a trovarmi qualche volta. 573 00:24:37,050 --> 00:24:38,100 Quella è tua madre? 574 00:24:39,470 --> 00:24:41,030 Sì. 575 00:24:41,050 --> 00:24:42,790 Oh, è carina. 576 00:24:42,810 --> 00:24:44,480 Lei era. 577 00:24:46,630 --> 00:24:49,060 Non l'ho vista tra sei anni. 578 00:24:49,150 --> 00:24:50,210 Quello che è successo? 579 00:24:50,230 --> 00:24:51,970 Prigione. 580 00:24:51,990 --> 00:24:53,730 Si indossa solo sulle persone. 581 00:24:53,820 --> 00:24:56,050 Sì, i primi due anni, veniva ogni settimana, 582 00:24:56,140 --> 00:24:59,160 E poi una volta al mese, poi... 583 00:25:00,570 --> 00:25:02,830 Sono sicuro che sia andata avanti. 584 00:25:02,980 --> 00:25:04,960 Lo capisco. 585 00:25:06,500 --> 00:25:08,390 Hai una grande famiglia? 586 00:25:08,490 --> 00:25:11,230 Sì. Noi-- abbiamo adorato le cene della domenica. 587 00:25:11,320 --> 00:25:13,730 Mi è piaciuto guardare le partite di baseball. 588 00:25:13,750 --> 00:25:17,160 Abbiamo suonato tutti insieme. Eravamo davvero vicini. 589 00:25:17,250 --> 00:25:18,740 Sono sicuro che gli manchi. 590 00:25:18,750 --> 00:25:20,640 Spero che lo facciano. 591 00:25:29,250 --> 00:25:30,410 C'è qualcosa Voglio chiederti, 592 00:25:30,430 --> 00:25:32,250 E so che non lo sei dovrebbe essere qui intorno. 593 00:25:32,270 --> 00:25:34,360 Vuoi sapere cosa ho fatto? 594 00:25:36,010 --> 00:25:37,200 Va bene. Sarei curioso anch'io. 595 00:25:39,610 --> 00:25:42,520 Omicidio criminale di primo grado, 596 00:25:42,610 --> 00:25:44,330 Rapina aggravata. 597 00:25:46,430 --> 00:25:48,190 Omicidio? 598 00:25:48,210 --> 00:25:51,170 Io e un amico voleva rubare una macchina... 599 00:25:52,610 --> 00:25:54,860 ... Si scopre che c'era un ragazzo che ci dorme dentro. 600 00:25:54,960 --> 00:25:57,290 E il mio amico aveva una pistola... 601 00:25:57,390 --> 00:25:59,290 Quando il ragazzo si è svegliato, le cose sono sfuggite di mano, 602 00:25:59,390 --> 00:26:01,220 E gli ha sparato. 603 00:26:02,540 --> 00:26:04,720 Non ho ucciso nessuno. 604 00:26:04,950 --> 00:26:06,970 Allora perché sei tu qui per omicidio? 605 00:26:07,120 --> 00:26:09,710 Perché è un omicidio criminale diverso. 606 00:26:09,730 --> 00:26:12,690 Per essere addebitato, devi solo essere lì. 607 00:26:14,140 --> 00:26:16,860 Non sto dicendo che sono innocente. 608 00:26:18,890 --> 00:26:22,240 Voglio dire, ho rubato la macchina di un ragazzo, ma non sono un assassino. 609 00:26:23,730 --> 00:26:24,580 Per quanto tempo sei qui? 610 00:26:24,800 --> 00:26:26,250 Vita. 611 00:26:27,640 --> 00:26:31,400 Sì. avevo 17 anni e mi hanno provato da adulto. 612 00:26:31,420 --> 00:26:34,240 Sto facendo quello che posso per migliorare me stesso. 613 00:26:34,260 --> 00:26:35,650 Ho il mio g.E.D., 614 00:26:35,660 --> 00:26:37,590 Prendendo alcune lezioni online. 615 00:26:38,930 --> 00:26:40,240 cosa volevi fare, 616 00:26:40,340 --> 00:26:43,100 Prima che accadesse tutto questo? 617 00:26:44,270 --> 00:26:45,260 Sii un musicista. 618 00:26:45,490 --> 00:26:47,100 Mm. 619 00:26:47,250 --> 00:26:49,100 Sembra ridicolo ora. 620 00:26:50,510 --> 00:26:52,250 [suona il cicalino] 621 00:26:52,270 --> 00:26:54,270 Dovrei accompagnarti fuori. 622 00:26:55,500 --> 00:26:57,170 Scusa hai chiesto? 623 00:26:57,190 --> 00:26:58,110 No. 624 00:26:59,690 --> 00:27:01,410 Sono davvero felice che tu me l'abbia detto. 625 00:27:07,700 --> 00:27:09,460 Le persone commettono errori, John. 626 00:27:10,940 --> 00:27:12,420 Non è il mio lavoro per giudicarti. 627 00:27:14,110 --> 00:27:15,790 Tutti meritano una seconda possibilità. 628 00:27:17,110 --> 00:27:19,300 [♪♪] 629 00:27:25,710 --> 00:27:28,140 [ronzio del telefono] 630 00:27:33,150 --> 00:27:34,480 Ciao? 631 00:27:36,210 --> 00:27:38,210 Che cosa? 632 00:27:38,230 --> 00:27:39,880 Va bene, va bene, slo... rallenta. 633 00:27:39,970 --> 00:27:42,550 Va bene, sì, sì, stiamo arrivando. 634 00:27:42,560 --> 00:27:43,900 Ti voglio bene. 635 00:27:44,050 --> 00:27:44,900 Bene. ehm... 636 00:27:44,990 --> 00:27:46,050 Cosa sta succedendo? 637 00:27:46,070 --> 00:27:47,490 Mio... mio padre, è in ospedale, 638 00:27:47,720 --> 00:27:48,990 E lo faranno portalo in sala operatoria 639 00:27:49,220 --> 00:27:50,650 E tiragli fuori metà della sua vescica... Non... non lo so. 640 00:27:50,670 --> 00:27:52,830 Devo solo arrivarci. 641 00:27:52,980 --> 00:27:54,480 Dove diavolo è il mio maglione beige? 642 00:27:54,500 --> 00:27:56,500 Bene. 643 00:27:56,650 --> 00:27:58,400 Penso che sia brutto, amico. 644 00:27:58,410 --> 00:27:59,650 Potrebbe essere questo. 645 00:27:59,670 --> 00:28:00,820 Starà bene. 646 00:28:00,920 --> 00:28:02,730 Ha dei dottori molto bravi 647 00:28:02,750 --> 00:28:04,080 Ed è nel posto giusto. 648 00:28:04,240 --> 00:28:05,160 Ok ok. 649 00:28:05,180 --> 00:28:06,400 Va bene, noi... dobbiamo sbrigarci. 650 00:28:06,420 --> 00:28:08,310 Dai dai. 651 00:28:10,930 --> 00:28:12,850 [♪♪] 652 00:28:21,700 --> 00:28:22,820 [giovanni] stai bene? 653 00:28:26,430 --> 00:28:28,200 Lunga notte. 654 00:28:29,690 --> 00:28:31,850 Toby, non ti ho mai visto come questo. 655 00:28:31,870 --> 00:28:33,690 Cosa sta succedendo? 656 00:28:33,710 --> 00:28:36,040 ehm... 657 00:28:36,190 --> 00:28:38,540 Mio padre è stato operato d'urgenza la notte scorsa 658 00:28:38,770 --> 00:28:40,530 E la mia famiglia era lì tutta la notte. 659 00:28:40,620 --> 00:28:42,720 Sono appena venuto direttamente qui. 660 00:28:43,960 --> 00:28:45,880 Starà bene? 661 00:28:47,370 --> 00:28:49,300 L'intervento è andato bene. 662 00:28:49,450 --> 00:28:51,560 è stabile, è in terapia intensiva 663 00:28:54,900 --> 00:28:57,290 Ha il cancro. 664 00:28:57,310 --> 00:28:58,690 [espira] lo ucciderà. 665 00:29:00,810 --> 00:29:02,070 Non voglio che mio padre muoia. 666 00:29:04,390 --> 00:29:06,480 Sì, sono... sono un disastro. Mi dispiace. 667 00:29:06,570 --> 00:29:08,320 Non essere. 668 00:29:08,470 --> 00:29:09,890 È orribile. 669 00:29:09,910 --> 00:29:13,080 Sono solo felice che tu l'abbia fatto la tua-la tua famiglia, 670 00:29:13,230 --> 00:29:14,910 Tuo marito lì per supportarti. 671 00:29:20,240 --> 00:29:22,050 Questo è il punto del matrimonio, non è vero? 672 00:29:24,650 --> 00:29:28,150 Ebbene... La verità è... 673 00:29:28,170 --> 00:29:30,150 Il nostro matrimonio non è perfetto. 674 00:29:30,170 --> 00:29:32,660 Lontano da esso. 675 00:29:32,670 --> 00:29:34,390 Perché sei sposato con lui? 676 00:29:35,660 --> 00:29:38,590 [toby] il secondo ha posto quella domanda, 677 00:29:38,610 --> 00:29:40,940 Me ne sono reso conto Non ho avuto una buona risposta. 678 00:29:44,840 --> 00:29:48,260 Era come se questo cancello fosse appena stato si è aperto e mi ha mostrato 679 00:29:48,360 --> 00:29:52,840 Che c'era un mondo intero proprio dall'altra parte... 680 00:29:52,860 --> 00:29:55,120 Se solo potessi trovare il coraggio di raggiungerlo. 681 00:30:00,290 --> 00:30:01,200 [toby] Ho fatto il mio famoso pollo. 682 00:30:01,300 --> 00:30:04,130 [proiezioni televisive, indistinto] 683 00:30:04,280 --> 00:30:05,380 Abbiamo della soda? 684 00:30:15,880 --> 00:30:17,050 -Ecco fatto. -Grazie. 685 00:30:17,200 --> 00:30:18,980 Mm-hmm. 686 00:30:23,970 --> 00:30:26,320 [toby] Ero stato infelice nel mio matrimonio da un po'. 687 00:30:28,730 --> 00:30:31,110 [riproduzione televisiva] 688 00:30:40,980 --> 00:30:43,130 proprio non lo sapevo, finché non ho incontrato John. 689 00:30:48,730 --> 00:30:50,080 [John] come sta il tuo papà? 690 00:30:50,180 --> 00:30:52,070 Oh, sta bene. 691 00:30:52,090 --> 00:30:54,510 Lo mandarono a casa presto, 692 00:30:54,660 --> 00:30:56,520 Un po' prematuro... 693 00:30:56,740 --> 00:30:58,830 Ma non molto Posso farlo. 694 00:30:58,850 --> 00:30:59,930 Grazie per averlo chiesto. 695 00:31:00,020 --> 00:31:02,250 Come va? 696 00:31:02,340 --> 00:31:04,410 Oh grande. 697 00:31:04,430 --> 00:31:06,820 Ti conosco meglio di così. 698 00:31:09,590 --> 00:31:12,700 Onestamente? Sono stanco. 699 00:31:14,350 --> 00:31:17,040 Davvero? Voglio dire, ha senso, ma tu non lo guardi. 700 00:31:17,260 --> 00:31:19,350 Probabilmente è quella maglietta, è un bel colore su di te. 701 00:31:19,450 --> 00:31:21,100 [ride] cosa? È vero. 702 00:31:21,190 --> 00:31:23,040 Cavolo. Solo che non sono abituato a... 703 00:31:24,360 --> 00:31:25,040 [schernisce] i complimenti? 704 00:31:26,550 --> 00:31:27,710 Una donna come te 705 00:31:27,860 --> 00:31:29,550 Dovrebbe ricevere complimenti tutto il tempo, 706 00:31:29,700 --> 00:31:30,700 Soprattutto a casa... 707 00:31:30,720 --> 00:31:33,050 E se no, questo è criminale. 708 00:31:39,470 --> 00:31:40,800 Giovanni, io... 709 00:31:40,900 --> 00:31:44,060 voglio solo che tu sappia che mio marito non è un cattivo ragazzo. 710 00:31:46,730 --> 00:31:49,150 Guarda, il modo in cui sono stato cresciuto... 711 00:31:52,060 --> 00:31:53,390 ...Non ti lamenti. 712 00:31:53,410 --> 00:31:55,480 Prendi e basta cosa ti dà la vita, 713 00:31:55,580 --> 00:31:57,480 E tu ne trai il massimo. 714 00:31:57,640 --> 00:31:59,490 Potrei essere quello dietro le sbarre, 715 00:31:59,640 --> 00:32:01,080 Ma mi suona 716 00:32:01,310 --> 00:32:04,710 Come forse tu sei l'unico chi non è così libero 717 00:32:09,070 --> 00:32:11,330 Raccontavo questa storia, 718 00:32:11,480 --> 00:32:14,170 Agli amici, alla famiglia... chiunque-- 719 00:32:14,260 --> 00:32:16,580 Circa l'ora... 720 00:32:16,600 --> 00:32:17,850 Io e mio marito provato a fare la salsa. 721 00:32:19,340 --> 00:32:21,100 Grande fiasco, 722 00:32:21,250 --> 00:32:23,330 Era tutto un casino, 723 00:32:23,350 --> 00:32:26,230 Ed è finita in una risata isterica. 724 00:32:30,000 --> 00:32:32,110 Ma... 725 00:32:32,260 --> 00:32:33,840 Non è mai successo. 726 00:32:33,930 --> 00:32:36,860 Mi sono inventato tutto. 727 00:32:36,950 --> 00:32:39,620 Immagino sia come Volevo che il mio matrimonio fosse. 728 00:32:42,010 --> 00:32:43,870 Ti meriti la luna, Toby Lynn. 729 00:32:52,130 --> 00:32:54,260 [♪♪] 730 00:32:55,620 --> 00:32:57,800 È un bel nome. 731 00:33:00,140 --> 00:33:01,600 [suona il cicalino della prigione] 732 00:33:04,310 --> 00:33:05,720 Dovresti... 733 00:33:05,870 --> 00:33:06,900 -Vuoi accompagnarmi fuori? -Sì. 734 00:33:08,480 --> 00:33:09,560 Come stai, giovanni? 735 00:33:09,710 --> 00:33:11,980 So che non è facile qui dentro. 736 00:33:12,210 --> 00:33:13,890 Meglio ora. 737 00:33:13,990 --> 00:33:15,900 Grazie a te. 738 00:33:20,050 --> 00:33:24,050 Toby Lynn era tipo questo angelo della vita reale. 739 00:33:24,150 --> 00:33:27,910 Era così brava e così gentile... 740 00:33:28,060 --> 00:33:30,410 E non credo le persone nella sua vita l'ha apprezzata. 741 00:33:30,500 --> 00:33:32,400 Sai cosa? 742 00:33:32,410 --> 00:33:34,320 Questo mi ha fatto realmente arrabbiare. 743 00:33:34,340 --> 00:33:36,340 Ok, allora, cosa, non sei mai stato ubriaco? 744 00:33:36,570 --> 00:33:38,080 Non hai mai fumato una sola sigaretta? 745 00:33:38,240 --> 00:33:39,850 Nuh-uh. Come mai? Sei stato cattivo? 746 00:33:40,000 --> 00:33:41,420 Qualche volta. 747 00:33:41,520 --> 00:33:43,160 Ehi. Hey, hey hey hey! 748 00:33:43,180 --> 00:33:44,680 Vieni qui. Sì! 749 00:33:44,830 --> 00:33:47,240 [grugnisce scherzosamente] 750 00:33:47,260 --> 00:33:49,190 Quindi aspetta, ok. Quindi non hai mai guardato il porno? 751 00:33:49,410 --> 00:33:50,430 Come, nemmeno come un playboy ? 752 00:33:50,580 --> 00:33:52,170 No. 753 00:33:52,190 --> 00:33:53,930 Coraggio amico. 754 00:33:54,030 --> 00:33:56,100 [ride] 755 00:33:56,260 --> 00:33:58,270 Hai mai letto qualche classica storia d'amore? 756 00:33:58,370 --> 00:33:59,920 È meglio del porno. 757 00:33:59,940 --> 00:34:02,110 Sì? Scommetto ci sono alcuni ragazzi qui dentro 758 00:34:02,200 --> 00:34:03,590 Probabilmente non sarebbe d'accordo. 759 00:34:03,610 --> 00:34:04,690 [ridacchia] 760 00:34:04,780 --> 00:34:07,280 Ecco cosa Voglio che tu lo faccia. 761 00:34:07,370 --> 00:34:08,950 voglio che tu esca, 762 00:34:09,100 --> 00:34:12,540 Fatti un braccialetto che dice "wwjd". 763 00:34:12,770 --> 00:34:13,770 Cosa sarebbe Gesù... 764 00:34:13,860 --> 00:34:14,790 Non Gesù. 765 00:34:14,940 --> 00:34:17,380 John. 766 00:34:17,530 --> 00:34:19,280 "cosa farebbe John?" 767 00:34:19,370 --> 00:34:20,370 Ogni volta che lo guardi, 768 00:34:20,390 --> 00:34:22,890 voglio te pensare a te stesso... 769 00:34:23,040 --> 00:34:24,810 "cosa farebbe John?" 770 00:34:26,540 --> 00:34:29,230 [♪♪] 771 00:34:53,920 --> 00:34:55,710 [espira teso] 772 00:35:08,340 --> 00:35:10,250 Sì! Sono così eccitato! 773 00:35:10,270 --> 00:35:11,420 Ho appena scoperto che posso portare 774 00:35:11,510 --> 00:35:13,250 Altri sei cani nel programma! 775 00:35:13,270 --> 00:35:14,510 Oh mio Dio-- Sei orgoglioso di te stesso? 776 00:35:14,670 --> 00:35:16,780 Sì, in realtà lo sono. 777 00:35:16,930 --> 00:35:20,110 Mi stai scortando in giro mi ha appena fatto sentire così al sicuro. 778 00:35:20,340 --> 00:35:22,340 spero che tu sappia quanto ti apprezzo. 779 00:35:22,360 --> 00:35:24,780 Tutto questo è possibile per il tuo buon cuore. 780 00:35:26,120 --> 00:35:28,030 Va bene? 781 00:35:28,120 --> 00:35:29,450 Sì. 782 00:35:29,610 --> 00:35:31,290 Sei così bella. 783 00:35:32,610 --> 00:35:34,790 [♪♪] 784 00:35:42,030 --> 00:35:43,190 Scusate. 785 00:35:43,290 --> 00:35:44,540 Oh, non avrei dovuto Fatto. 786 00:35:44,640 --> 00:35:45,880 Mi dispiace tanto. 787 00:35:46,030 --> 00:35:47,890 Non sono. 788 00:35:50,370 --> 00:35:52,810 Dovrei davvero andare a casa. 789 00:35:55,150 --> 00:35:57,720 Era come eravamo due adolescenti 790 00:35:57,820 --> 00:35:59,540 Innamorarsi. 791 00:35:59,640 --> 00:36:01,740 [ridacchia] 792 00:36:04,490 --> 00:36:05,820 [deb] dai. 793 00:36:06,050 --> 00:36:07,160 Bravo ragazzo. Bravo ragazzo. 794 00:36:07,390 --> 00:36:08,230 Ehi! 795 00:36:08,390 --> 00:36:09,400 Ehi. 796 00:36:09,550 --> 00:36:10,330 Bravo ragazzo. 797 00:36:10,560 --> 00:36:12,660 Sì. 798 00:36:12,820 --> 00:36:14,320 Oh, rossetto oggi, eh? 799 00:36:14,410 --> 00:36:16,500 Sì. Sto provando qualcosa di nuovo. 800 00:36:18,820 --> 00:36:20,250 Piace anche a Pat. 801 00:36:20,400 --> 00:36:21,510 Bello. 802 00:36:21,660 --> 00:36:24,510 Ravvivare un po' le cose? Buon per te. 803 00:36:24,660 --> 00:36:25,750 Mm-hmm. Va bene, ragazzi. 804 00:36:25,850 --> 00:36:28,330 Oggi lavoreremo su... 805 00:36:28,350 --> 00:36:30,760 John era in giro tutto il tempo. 806 00:36:30,850 --> 00:36:32,180 Tutto il tempo. 807 00:36:32,410 --> 00:36:35,170 Il mio radar si stava spegnendo un po', sì, 808 00:36:35,190 --> 00:36:37,910 Ma la diverticolite di mamma stava divampando, 809 00:36:38,010 --> 00:36:41,180 E non potevo essere in giro così spesso. 810 00:36:41,270 --> 00:36:42,530 Non è stata una mia scelta. 811 00:36:42,680 --> 00:36:45,610 Volevo esserci, 812 00:36:45,700 --> 00:36:48,700 Ma, um, no, l'ho fatto davvero nessuna idea di cosa stesse succedendo. 813 00:36:48,850 --> 00:36:50,760 Voglio dire, nessuno l'ha fatto. 814 00:36:50,850 --> 00:36:53,120 [♪♪] 815 00:36:55,270 --> 00:36:56,600 Toby, sto per lanciare questi nell'automobile. 816 00:36:56,620 --> 00:36:57,960 Tutto bene. 817 00:37:00,550 --> 00:37:03,630 Stai così bene là fuori, mi sta facendo impazzire. 818 00:37:05,610 --> 00:37:07,030 Vorrei solo Potrei vestirti 819 00:37:07,050 --> 00:37:08,610 E portarti fuori per una cena sfiziosa. 820 00:37:08,710 --> 00:37:11,890 Indosseresti un vestito rosso, Indosserei un abito. 821 00:37:14,900 --> 00:37:16,640 Non possono sentirci da qui. 822 00:37:16,790 --> 00:37:17,900 Sì, probabilmente hai ragione. 823 00:37:19,570 --> 00:37:21,360 Mi piacerebbe indossare un vestito per te. 824 00:37:23,740 --> 00:37:26,300 Ho un'idea. 825 00:37:26,310 --> 00:37:29,240 Un modo in cui possiamo parla sempre e non preoccuparti. 826 00:37:31,990 --> 00:37:34,700 Costa 500 dollari per ottenerlo un cellulare di contrabbando qui. 827 00:37:36,490 --> 00:37:38,320 È contro le regole. 828 00:37:38,480 --> 00:37:40,840 Sì, molti ragazzi li hanno. 829 00:37:42,650 --> 00:37:44,570 Potremmo parlare tutto il tempo. 830 00:37:44,670 --> 00:37:48,670 500 dollari sono un sacco di soldi, però. 831 00:37:48,820 --> 00:37:49,820 Non cercano tutto 832 00:37:49,840 --> 00:37:51,600 Che tu porti dentro nel furgone, vero? 833 00:37:51,820 --> 00:37:53,270 No. 834 00:37:55,420 --> 00:37:56,770 Voglio solo la tua voce 835 00:37:57,000 --> 00:37:58,850 Per essere l'ultima cosa che sento quando mi addormento la notte. 836 00:38:00,760 --> 00:38:02,520 Mi sto davvero innamorando di te, Toby Lynn. 837 00:38:06,100 --> 00:38:10,200 [♪♪] 838 00:38:11,950 --> 00:38:15,910 [♪♪] 839 00:38:23,130 --> 00:38:24,300 [cane che abbaia] 840 00:38:33,370 --> 00:38:35,880 Dopo di che, le cose hanno cominciato a muoversi velocemente. 841 00:38:35,980 --> 00:38:38,730 [♪♪] 842 00:38:41,300 --> 00:38:42,720 [pat] tesoro? 843 00:38:42,870 --> 00:38:45,320 Hai visto i miei occhiali da lettura? 844 00:38:45,540 --> 00:38:47,650 Ehm... penso sono sul tuo comodino. 845 00:38:48,900 --> 00:38:50,820 Li ho trovati. 846 00:38:53,330 --> 00:38:55,660 [fruscio di crocchette] 847 00:39:01,150 --> 00:39:03,170 [♪♪] 848 00:39:07,010 --> 00:39:08,730 - Ehi, giovanni. -Ehi. 849 00:39:08,830 --> 00:39:09,510 Potresti aiutarmi portare dentro questo cibo? 850 00:39:09,730 --> 00:39:10,420 Sicuro. 851 00:39:10,570 --> 00:39:12,490 Bene. No. 852 00:39:12,510 --> 00:39:14,760 Non quello. 853 00:39:24,690 --> 00:39:26,110 [suona il telefono] 854 00:39:29,590 --> 00:39:32,090 Ciao? 855 00:39:32,110 --> 00:39:33,940 Oh ciao. 856 00:39:34,030 --> 00:39:35,270 E, di notte, 857 00:39:35,430 --> 00:39:37,440 Staremmo ancora insieme, parlare al telefono. 858 00:39:37,540 --> 00:39:39,450 Sai... 859 00:39:39,600 --> 00:39:41,280 Ho fatto il mio caffè ogni dannata mattina, 860 00:39:41,380 --> 00:39:42,280 E qualche volta, 861 00:39:42,380 --> 00:39:45,280 Voglio qualcuno per farlo per me. 862 00:39:45,440 --> 00:39:46,770 Qual è stato il momento più felice della tua vita? 863 00:39:46,790 --> 00:39:48,290 Sì, so cosa intendi. 864 00:39:48,440 --> 00:39:49,620 [ride] 865 00:39:49,770 --> 00:39:51,960 Se dovessi morire domani... 866 00:39:52,110 --> 00:39:54,050 Cosa rimpiangeresti di più? 867 00:39:54,280 --> 00:39:55,220 [ride] 868 00:39:55,370 --> 00:39:57,720 Cosa farebbe una giornata perfetta per te? 869 00:39:57,950 --> 00:40:00,060 La verità è che non ho mai si sentiva così vicino a chiunque 870 00:40:00,210 --> 00:40:01,540 In tutta la mia vita. 871 00:40:01,560 --> 00:40:05,060 In un mese abbiamo parlato 12.000 minuti al telefono. 872 00:40:05,210 --> 00:40:07,290 [respiro profondo, espira] 873 00:40:07,380 --> 00:40:09,230 Sì, molto lento e gentile, piccola. 874 00:40:12,480 --> 00:40:14,630 Voglio che sia come Sono io quello che ti tocca. 875 00:40:14,650 --> 00:40:16,630 [espira] 876 00:40:16,730 --> 00:40:19,730 [♪♪] 877 00:40:19,750 --> 00:40:22,410 12.000 minuti non mi sembrava abbastanza. 878 00:40:24,070 --> 00:40:25,660 Ehi, ehm... 879 00:40:25,810 --> 00:40:27,480 Perché non voi due portalo fuori 880 00:40:27,500 --> 00:40:29,810 E lascialo bruciare parte della sua energia extra? 881 00:40:29,910 --> 00:40:31,380 - Esco presto. -Tutto ok. 882 00:40:49,280 --> 00:40:51,690 È troppo rischioso. 883 00:40:53,340 --> 00:40:55,600 Continuo solo a pensare la nostra piccola capanna nel bosco. 884 00:40:55,620 --> 00:40:57,430 Ti farei un caffè ogni mattina. 885 00:40:57,450 --> 00:40:58,770 [espira profondamente] 886 00:40:58,790 --> 00:41:00,010 [Giovanni ridacchia] 887 00:41:00,030 --> 00:41:02,700 Ehi, ehm... 888 00:41:02,850 --> 00:41:05,850 Ho bisogno di chiederti una cosa. 889 00:41:05,870 --> 00:41:07,610 Qualche cosa... 890 00:41:07,630 --> 00:41:09,090 Qualcosa di serio. 891 00:41:11,520 --> 00:41:13,470 Se non fossi qui, 892 00:41:13,690 --> 00:41:17,040 Se fossi solo un ragazzo normale all'esterno... 893 00:41:17,140 --> 00:41:19,890 Saresti con me? 894 00:41:21,480 --> 00:41:23,030 Penso che lo farei. 895 00:41:23,050 --> 00:41:25,140 [ridendo] 896 00:41:25,370 --> 00:41:26,890 Oh! 897 00:41:27,040 --> 00:41:28,800 Mi hai appena creato l'uomo più felice del mondo. 898 00:41:28,890 --> 00:41:29,810 Sì? Perché? 899 00:41:31,630 --> 00:41:32,650 'perché ti amo. 900 00:41:34,710 --> 00:41:36,650 Spero che tu lo sappia ormai. 901 00:41:38,490 --> 00:41:39,660 Anch'io ti amo. 902 00:41:39,880 --> 00:41:41,280 Sì? 903 00:41:45,670 --> 00:41:47,390 [cane che abbaia] 904 00:41:47,480 --> 00:41:49,290 [♪♪] 905 00:41:50,560 --> 00:41:51,460 Bene. 906 00:41:54,990 --> 00:41:56,250 -[papà] ehi. -Hey papà. 907 00:41:56,400 --> 00:41:58,930 Ti ho portato delle prelibatezze. 908 00:42:01,350 --> 00:42:03,180 [la borsa si piega] 909 00:42:03,410 --> 00:42:05,090 Alcuni romanzi gialli. 910 00:42:05,190 --> 00:42:06,980 Oh grazie. 911 00:42:09,170 --> 00:42:11,020 Alcuni pistacchi... 912 00:42:11,170 --> 00:42:13,360 E ti ho portato un po' di quella birra alla radice che ti piace. 913 00:42:13,510 --> 00:42:15,530 Il mio angelo custode. 914 00:42:15,680 --> 00:42:17,940 [ridacchia] 915 00:42:18,030 --> 00:42:19,510 Come ti senti? 916 00:42:19,530 --> 00:42:21,770 C'è qualcosa che posso fare per farti stare più comodo? 917 00:42:21,930 --> 00:42:23,430 Sto bene. 918 00:42:23,440 --> 00:42:26,100 Sto pensando di uscire per una partita di golf tra un po'. 919 00:42:26,110 --> 00:42:27,100 [ridacchia] 920 00:42:27,120 --> 00:42:28,210 [sorso] 921 00:42:28,430 --> 00:42:31,270 Oh, spara. Sì, Avrei dovuto prenderti una cannuccia. 922 00:42:31,290 --> 00:42:32,770 Mi dispiace. 923 00:42:32,790 --> 00:42:35,340 No, va bene. Succede tutto il tempo. 924 00:42:37,940 --> 00:42:40,290 [sospira] 925 00:42:40,390 --> 00:42:42,390 Come fai, papà? 926 00:42:42,540 --> 00:42:46,780 Hai passato così tanto, come fai a rimanere così ottimista? 927 00:42:46,800 --> 00:42:48,560 Ebbene, che scelta ho? 928 00:42:49,880 --> 00:42:51,970 La vita è breve, tesoro. 929 00:42:52,120 --> 00:42:54,880 Non ci viene promesso nulla. 930 00:42:54,900 --> 00:42:58,570 Non puoi prendere nulla per scontato. 931 00:42:58,800 --> 00:43:01,410 Devi divertirti ogni briciolo di vita che ottieni. 932 00:43:01,630 --> 00:43:03,370 Hmm? 933 00:43:12,090 --> 00:43:13,080 [TV in riproduzione, indistinto] 934 00:43:15,330 --> 00:43:16,570 -Ehi. -Ehi. 935 00:43:16,590 --> 00:43:19,590 Stai cucinando la cena? Sto morendo di fame. 936 00:43:19,820 --> 00:43:21,740 Sì. Ho appena ricevuto per andare in bagno, 937 00:43:21,840 --> 00:43:23,600 Allora lo comincerò. 938 00:43:39,780 --> 00:43:40,700 [suona il testo] 939 00:43:56,280 --> 00:43:58,630 "Ehi, piccola. Ti amo." 940 00:43:58,780 --> 00:44:00,800 Chi diavolo è questo? 941 00:44:05,640 --> 00:44:06,470 [risatina forzata] 942 00:44:06,700 --> 00:44:08,470 È un numero sbagliato. 943 00:44:08,620 --> 00:44:09,970 Sai, continuo a ricevere 944 00:44:10,130 --> 00:44:12,790 Queste chiamate su una certa garanzia che sta per scadere. 945 00:44:12,810 --> 00:44:14,600 Mi chiedo chi l'abbia avuto questo dannato numero prima di me. 946 00:44:15,970 --> 00:44:16,810 Non pensavi che fossi... 947 00:44:16,970 --> 00:44:18,710 Che tu fossi ha una relazione? 948 00:44:18,800 --> 00:44:19,890 [ridacchia] Penso che tu, tra tutte le persone, 949 00:44:19,990 --> 00:44:21,990 Non sono capaci di qualcosa del genere, giusto? 950 00:44:29,500 --> 00:44:31,660 [♪♪] 951 00:44:37,080 --> 00:44:38,490 Ti penso ogni secondo. 952 00:44:38,510 --> 00:44:40,670 Vorrei poter tieni solo la mano. 953 00:44:40,900 --> 00:44:42,420 Vorrei poterlo fare più di quello. 954 00:44:42,570 --> 00:44:44,430 Anche io. 955 00:44:45,680 --> 00:44:47,680 C'è un modo in cui possiamo. 956 00:44:49,350 --> 00:44:51,020 Devo solo portarmi fuori di qui. 957 00:44:51,240 --> 00:44:53,020 Si, come no. 958 00:44:53,170 --> 00:44:55,480 [♪♪] 959 00:45:00,510 --> 00:45:02,150 Buon apprendimento. È un bravo ragazzo. 960 00:45:04,940 --> 00:45:08,370 Troveremmo una piccola cabina un posto tranquillo. 961 00:45:08,520 --> 00:45:10,520 Nessuno ci troverebbe. 962 00:45:10,540 --> 00:45:12,280 Pensa a tutto il divertimento avremmo. 963 00:45:12,370 --> 00:45:14,450 Cavolo, sarebbe divertente. 964 00:45:14,540 --> 00:45:17,330 Forse potrei trovare un modo per scalare la recinzione. 965 00:45:18,950 --> 00:45:20,030 Penso che il filo elettrico 966 00:45:20,050 --> 00:45:21,710 Avrebbe qualcosa da dire a riguardo. 967 00:45:23,220 --> 00:45:25,110 Forse potrei trovare un modo per contrabbandare me stesso 968 00:45:25,200 --> 00:45:26,550 In uno di i camion delle consegne di cibo. 969 00:45:28,050 --> 00:45:30,640 Le guardie li controllano con i monitor del battito cardiaco. 970 00:45:33,210 --> 00:45:35,800 L'amore trova sempre un modo. 971 00:45:35,900 --> 00:45:37,900 All'inizio, quando john ha parlato di esplosioni... 972 00:45:39,140 --> 00:45:41,070 ...Per me, era solo questo stupido gioco 973 00:45:41,220 --> 00:45:43,320 Ero terribilmente serio. 974 00:45:45,910 --> 00:45:48,530 [♪♪] 975 00:45:59,310 --> 00:46:00,400 Che succede, teppista? 976 00:46:00,500 --> 00:46:01,750 Non stai mangiando? 977 00:46:01,980 --> 00:46:02,920 No. 978 00:46:03,070 --> 00:46:03,920 Il tuo culo magro sembra come una merda, amico. 979 00:46:04,070 --> 00:46:05,510 Che cosa succede? 980 00:46:07,320 --> 00:46:09,260 Niente'. 981 00:46:18,100 --> 00:46:20,560 [♪♪] 982 00:46:27,100 --> 00:46:28,190 [toby] era tipo-- 983 00:46:28,340 --> 00:46:29,260 Lo dirò e basta-- 984 00:46:29,280 --> 00:46:30,950 Era come un cane con un osso. 985 00:46:32,270 --> 00:46:34,410 [♪♪] 986 00:46:38,120 --> 00:46:39,370 [forte brontolio] 987 00:46:41,780 --> 00:46:43,630 -Ehi. -Salve, sig. Jenkins. 988 00:46:45,130 --> 00:46:46,520 Puoi, ehm... 989 00:46:46,620 --> 00:46:47,800 Puoi fare qualcosa su questi? 990 00:46:47,950 --> 00:46:49,300 sono ovunque, stanno iniziando ad accumularsi. 991 00:46:49,530 --> 00:46:50,380 Si certo. 992 00:46:50,470 --> 00:46:51,690 Sai cosa, 993 00:46:51,710 --> 00:46:53,790 potrei davvero caricali sul carro, 994 00:46:53,810 --> 00:46:55,200 E prendili fuori al cancello principale, 995 00:46:55,220 --> 00:46:55,970 Quindi non l'avremmo fatto per trascinarli attraverso l'unità. 996 00:46:56,130 --> 00:46:57,730 Sì. Bene. Grazie. 997 00:47:05,540 --> 00:47:06,390 Questo è. 998 00:47:06,490 --> 00:47:07,970 [deriso] 999 00:47:07,990 --> 00:47:10,800 Non c'è modo potresti stare lì dentro. 1000 00:47:10,820 --> 00:47:13,160 Il mio corpo può fare tutti i tipi di cose. 1001 00:47:13,380 --> 00:47:15,980 Ho capito cosa il mio nuovo nome sarà 1002 00:47:16,070 --> 00:47:17,500 È "mark west". 1003 00:47:17,720 --> 00:47:20,310 Sexy, vero? 1004 00:47:20,330 --> 00:47:22,070 Dobbiamo solo capire cosa il tuo nuovo nome sarà 1005 00:47:22,170 --> 00:47:23,840 È Molly Rose. 1006 00:47:25,000 --> 00:47:27,340 [♪♪] 1007 00:47:29,580 --> 00:47:31,510 La gente me lo chiede tutto il tempo-- 1008 00:47:31,660 --> 00:47:33,420 "qual era il piano?" 1009 00:47:33,570 --> 00:47:35,250 Bene... 1010 00:47:35,410 --> 00:47:37,920 Il piano era quello John e io lo faremmo, ehm... 1011 00:47:38,080 --> 00:47:39,760 Scappa per un paio di mesi 1012 00:47:39,850 --> 00:47:43,250 E poi lo prenderei per tornare alla mia vita. 1013 00:47:43,260 --> 00:47:46,510 Potrei essere tutto la "molly rose" che ho creato io 1014 00:47:46,530 --> 00:47:49,100 E le parti buone di Toby Young. 1015 00:47:49,250 --> 00:47:52,090 Sembrava tutto divertimento e giochi all'inizio. 1016 00:47:52,180 --> 00:47:54,370 [♪♪] 1017 00:48:00,370 --> 00:48:03,370 All'improvviso, era molto, molto reale. 1018 00:48:04,950 --> 00:48:07,170 Ho ripulito il mio e quello di pat risparmi per la pensione. 1019 00:48:09,030 --> 00:48:10,030 Sono, ehm, Molly Rose. 1020 00:48:10,050 --> 00:48:11,620 Lieto di conoscerti. 1021 00:48:11,720 --> 00:48:14,890 E' abbastanza grande? 1022 00:48:15,040 --> 00:48:16,450 Sì. Questo funzionerà. 1023 00:48:16,540 --> 00:48:17,460 [♪♪] 1024 00:48:17,560 --> 00:48:18,390 Ecco qua. 1025 00:48:20,380 --> 00:48:21,710 Grazie. 1026 00:48:21,800 --> 00:48:24,970 Ho chiamato un posto in Tennessee sulla cabina che vogliamo... 1027 00:48:25,120 --> 00:48:26,120 È molto privato, mi hanno assicurato. 1028 00:48:26,220 --> 00:48:27,970 Giovanni, stai attento sull'uso del telefono. 1029 00:48:28,130 --> 00:48:29,140 Lo sono. 1030 00:48:29,290 --> 00:48:30,400 Ascolta. 1031 00:48:30,630 --> 00:48:32,570 Il primo conteggio è a dieci, il prossimo conteggio è a tre... 1032 00:48:32,720 --> 00:48:33,800 Questa è la nostra finestra. 1033 00:48:33,890 --> 00:48:35,800 E se il tuo compagno di cella? dice qualcosa? 1034 00:48:35,820 --> 00:48:36,910 Nessuno farà la spia. 1035 00:48:37,140 --> 00:48:38,300 Credimi. 1036 00:48:38,320 --> 00:48:39,240 Mi fido di te. 1037 00:48:39,400 --> 00:48:41,500 [♪♪] 1038 00:48:47,900 --> 00:48:49,740 Santa merda. 1039 00:48:49,760 --> 00:48:51,480 Questa è questa settimana. 1040 00:48:51,500 --> 00:48:52,420 Dobbiamo farlo ora. 1041 00:48:52,570 --> 00:48:53,880 Questa è la nostra migliore occasione. 1042 00:48:55,580 --> 00:48:57,760 Bene. Addio. 1043 00:49:00,680 --> 00:49:01,600 Volevo stare con lei 1044 00:49:01,830 --> 00:49:03,580 Più di tutto non avrei mai voluto. 1045 00:49:03,680 --> 00:49:05,420 Volevo stare con lui 1046 00:49:05,440 --> 00:49:08,060 Più di tutto Ho sempre voluto. 1047 00:49:13,930 --> 00:49:17,110 [♪♪] 1048 00:49:17,340 --> 00:49:18,780 Siamo finiti tutto, piccola. 1049 00:49:19,010 --> 00:49:20,340 Siamo pronti. 1050 00:49:20,440 --> 00:49:21,440 Se non mi presento all'adozione dell'animale domestico, 1051 00:49:21,530 --> 00:49:22,860 Deb suonerà l'allarme. 1052 00:49:23,010 --> 00:49:24,100 Saremo già lontani da allora. 1053 00:49:24,200 --> 00:49:25,510 Questo riguarda noi e nessun altro. 1054 00:49:25,530 --> 00:49:26,580 Non credo di poterlo fare. 1055 00:49:27,850 --> 00:49:29,130 Domani a quest'ora, 1056 00:49:29,350 --> 00:49:30,540 Nessuno sarà in grado per fermarmi 1057 00:49:30,630 --> 00:49:31,870 Dal baciarti, 1058 00:49:31,970 --> 00:49:34,130 Abbracciarti, amarti. 1059 00:49:38,360 --> 00:49:39,800 Avremo modo di vivere come persone reali. 1060 00:49:40,030 --> 00:49:41,790 Io e te, Toby Lynn. Noi ci apparteniamo. 1061 00:49:41,880 --> 00:49:44,140 Vuoi dire che? 1062 00:49:44,290 --> 00:49:45,640 Più di tutto. 1063 00:49:54,230 --> 00:49:55,540 Bruciare l'olio di mezzanotte? 1064 00:49:55,640 --> 00:49:57,550 Sì, sto solo provando per finirlo. 1065 00:49:57,640 --> 00:49:59,490 Ehi, penso Mi consegnerò. 1066 00:49:59,640 --> 00:50:00,660 Va bene, arrivederci. 1067 00:50:02,640 --> 00:50:04,140 Voglio dire, buonanotte. 1068 00:50:04,240 --> 00:50:06,560 [ridacchia goffamente] wow, sono stanco. 1069 00:50:06,570 --> 00:50:08,620 Buona Notte. 1070 00:50:10,990 --> 00:50:13,090 [♪♪] 1071 00:50:16,900 --> 00:50:17,820 [squilla la linea telefonica] 1072 00:50:17,920 --> 00:50:19,180 Raccogli per favore. 1073 00:50:19,400 --> 00:50:20,970 Per favore, Raccogli per favore. 1074 00:50:24,260 --> 00:50:25,520 [squilla] 1075 00:50:25,740 --> 00:50:27,090 [segreteria telefonica] ehi. Hai raggiunto Adam. 1076 00:50:27,250 --> 00:50:30,260 Lascia un messaggio e ti richiamo. 1077 00:50:30,360 --> 00:50:31,600 [bip] 1078 00:50:31,750 --> 00:50:33,600 Ciao, adamo. 1079 00:50:33,690 --> 00:50:34,930 [la voce si spezza] è la mamma. 1080 00:50:35,090 --> 00:50:36,770 ehm... 1081 00:50:36,860 --> 00:50:40,850 Volevo solo, uh, vedere come stai e, ehm... 1082 00:50:40,870 --> 00:50:44,430 Farti sapere Ti stavo pensando. 1083 00:50:44,450 --> 00:50:46,200 Ti voglio bene. 1084 00:50:48,120 --> 00:50:49,330 È tutto. 1085 00:50:51,270 --> 00:50:52,210 Spero di non averti svegliato. 1086 00:50:52,440 --> 00:50:54,100 ehm... 1087 00:50:54,120 --> 00:50:55,840 Bacione. 1088 00:50:59,200 --> 00:51:02,110 Spero che tu sia un asso quella di metà semestre questa settimana. 1089 00:51:02,200 --> 00:51:04,130 [ridacchia] 1090 00:51:04,220 --> 00:51:06,950 Ci sentiamo presto. 'kay? 1091 00:51:06,970 --> 00:51:07,890 Ti voglio bene. 1092 00:51:08,040 --> 00:51:09,230 [tira su col naso] 1093 00:51:11,550 --> 00:51:14,150 [♪♪] 1094 00:51:29,820 --> 00:51:31,570 Zizzania? 1095 00:51:31,580 --> 00:51:32,920 Sì. 1096 00:51:34,660 --> 00:51:38,420 Whoo! Sta gelando qui fuori. Avrei dovuto vestirmi più caldo, eh? 1097 00:51:41,650 --> 00:51:42,430 Mateo? 1098 00:51:42,650 --> 00:51:44,890 Sì. 1099 00:51:47,930 --> 00:51:48,930 [guardia] Giovanni? 1100 00:51:49,160 --> 00:51:50,940 Yo. 1101 00:51:52,250 --> 00:51:54,770 [♪♪] 1102 00:51:55,940 --> 00:51:58,330 -Terry? -Yo. 1103 00:51:58,350 --> 00:52:00,070 Grazie. 1104 00:52:06,190 --> 00:52:08,340 Ecco qui. 1105 00:52:08,440 --> 00:52:10,270 Hey amico, hai visto il carro? 1106 00:52:10,360 --> 00:52:12,110 Dovremmo caricare questa roba su 1107 00:52:12,130 --> 00:52:13,940 E portalo giù al cancello per Toby. 1108 00:52:14,030 --> 00:52:14,960 Questo è il primo Ne ho sentito parlare. 1109 00:52:15,110 --> 00:52:17,200 Uh... vado a vedere. 1110 00:52:17,360 --> 00:52:19,130 Grazie. 1111 00:52:20,880 --> 00:52:21,860 [tonfo della porta] 1112 00:52:21,950 --> 00:52:24,390 [♪♪] 1113 00:52:29,720 --> 00:52:31,380 Come va? 1114 00:52:31,480 --> 00:52:33,390 Ehi. [ridacchia nervosamente] come stai, Damiano? 1115 00:52:33,480 --> 00:52:34,980 Giorno dell'adozione? 1116 00:52:35,210 --> 00:52:38,130 Sì, sì, molto fantastico cani adottati. 1117 00:52:38,150 --> 00:52:40,730 I bambini continuano a supplicarmi per fargliene uno. 1118 00:52:40,880 --> 00:52:42,140 Ah. 1119 00:52:42,230 --> 00:52:43,380 Fammi sapere se ricevi qualsiasi beagle o border collie. 1120 00:52:43,400 --> 00:52:44,400 Certo. 1121 00:52:44,490 --> 00:52:45,660 [rombo del carro] 1122 00:52:51,570 --> 00:52:52,910 Stai bene? 1123 00:52:53,060 --> 00:52:54,060 O si. 1124 00:52:54,150 --> 00:52:57,130 [♪♪] 1125 00:53:00,320 --> 00:53:02,410 Va bene, fantastico. Grazie ragazzi. 1126 00:53:02,510 --> 00:53:05,260 [♪♪] 1127 00:53:25,590 --> 00:53:27,200 Va bene, fantastico, grazie. 1128 00:53:27,350 --> 00:53:28,700 Tutto bene. Ci vediamo. 1129 00:53:35,690 --> 00:53:38,630 [♪♪] 1130 00:53:40,550 --> 00:53:42,210 Apri il bagagliaio, per favore. 1131 00:53:44,700 --> 00:53:46,720 [♪♪] 1132 00:53:58,120 --> 00:54:00,400 È il tuo giorno fortunato. Spero che tu venga adottato. 1133 00:54:02,240 --> 00:54:03,730 [tonfo del tronco] 1134 00:54:03,960 --> 00:54:05,310 Penso che tu stia bene. 1135 00:54:05,400 --> 00:54:06,360 Va bene, grazie. 1136 00:54:18,640 --> 00:54:20,830 John? 1137 00:54:20,920 --> 00:54:22,250 Sei qui? 1138 00:54:27,410 --> 00:54:28,930 Giovanni, ci sei? 1139 00:54:29,080 --> 00:54:32,320 [espirando teso] 1140 00:54:32,340 --> 00:54:34,840 Bene. Bene. 1141 00:54:34,930 --> 00:54:35,990 [Cassa frangetta] 1142 00:54:36,010 --> 00:54:37,830 Ha funzionato! 1143 00:54:37,920 --> 00:54:39,920 [ridendo] 1144 00:54:39,940 --> 00:54:42,000 -Oh mio Dio. -Non posso crederci! 1145 00:54:42,020 --> 00:54:44,440 Siamo come Bonnie e Clyde, come dei veri fuorilegge! 1146 00:54:46,110 --> 00:54:48,090 Ho paura, giovanni. 1147 00:54:48,190 --> 00:54:49,610 Non essere, piccola! Abbiamo pianificato per questo. 1148 00:54:51,270 --> 00:54:52,520 -Hai portato un ukulele! -Sì. 1149 00:54:52,680 --> 00:54:55,180 [ride] ok. Così erano andare al magazzino. 1150 00:54:55,270 --> 00:54:56,450 Ok, allora quanto lontano è il deposito? 1151 00:54:56,680 --> 00:54:57,960 Beh, è... prima dobbiamo andare a casa mia 1152 00:54:58,110 --> 00:54:59,110 E lascia i cani. 1153 00:54:59,130 --> 00:55:00,270 Pat è al lavoro. 1154 00:55:00,370 --> 00:55:02,130 Che cosa? No. Beh, solo falli uscire qui, Toby. 1155 00:55:02,350 --> 00:55:04,110 No, non li scaricherò sul ciglio della strada! 1156 00:55:04,130 --> 00:55:05,870 Toby, ogni secondo conta proprio adesso! 1157 00:55:06,020 --> 00:55:07,460 La mia casa non è così lontana, ok? 1158 00:55:07,690 --> 00:55:09,710 Bene. 1159 00:55:09,800 --> 00:55:10,760 [toby] oh, dio. 1160 00:55:15,290 --> 00:55:17,140 [♪♪] 1161 00:55:18,480 --> 00:55:19,640 Affrettarsi. Gesù. 1162 00:55:19,870 --> 00:55:21,130 Sì, sarò veloce. 1163 00:55:21,150 --> 00:55:22,810 Solo... resta fuori dalla vista, ok? 1164 00:55:27,300 --> 00:55:29,150 [♪♪] 1165 00:55:29,300 --> 00:55:31,660 Tutto bene. Ti ho preso. 1166 00:55:31,810 --> 00:55:33,070 Starai bene. 1167 00:55:33,160 --> 00:55:34,810 Bene. 1168 00:55:34,830 --> 00:55:35,830 Ecco, dolce ragazza. 1169 00:55:37,500 --> 00:55:41,460 [♪♪] 1170 00:55:45,410 --> 00:55:46,490 Ecco qui. 1171 00:55:46,510 --> 00:55:47,590 Sì, brava ragazza. 1172 00:55:48,820 --> 00:55:51,010 [♪♪] 1173 00:55:56,570 --> 00:55:57,640 Sì. 1174 00:55:59,850 --> 00:56:00,680 Mi mancherete ragazzi. 1175 00:56:11,090 --> 00:56:12,360 Guida, guida, guida. 1176 00:56:12,510 --> 00:56:14,200 Se comincio a baciarti, Non potrò fermarmi. 1177 00:56:14,430 --> 00:56:15,700 Dobbiamo prendere fuori di qui. Bene. 1178 00:56:21,040 --> 00:56:22,040 [toby] qui, lascia che ti aiuti. 1179 00:56:22,270 --> 00:56:23,210 [giovanni] va bene. 1180 00:56:23,430 --> 00:56:24,380 Mi aggrapperò a questo per una custodia sicura. 1181 00:56:25,880 --> 00:56:26,710 Dio mio. Che cosa-- 1182 00:56:26,940 --> 00:56:27,880 Sono quelle... 1183 00:56:28,030 --> 00:56:29,620 Quelle sono pistole di Pat? 1184 00:56:29,770 --> 00:56:31,720 Come mai? Non dovremmo avere quelli. 1185 00:56:31,870 --> 00:56:33,700 È per protezione. 1186 00:56:33,720 --> 00:56:34,720 No. Sei fuori di testa? 1187 00:56:34,870 --> 00:56:36,220 Ci sto proteggendo, Toby! 1188 00:56:36,370 --> 00:56:37,610 Oh, questo non mi piace. 1189 00:56:37,630 --> 00:56:38,710 Non mi piace per niente. 1190 00:56:38,720 --> 00:56:40,710 Non ti piacerebbe anche essere derubato. 1191 00:56:40,730 --> 00:56:42,780 Abbiamo migliaia di dollari di contanti qui. 1192 00:56:42,800 --> 00:56:43,970 Non abbiamo tempo per questo. 1193 00:56:44,120 --> 00:56:46,190 Dammi le chiavi. Sto guidando. 1194 00:56:50,960 --> 00:56:52,240 Dio mio! 1195 00:56:52,390 --> 00:56:53,480 Posso ancora guidare! 1196 00:56:53,630 --> 00:56:55,800 Sono passati dieci anni e posso ancora guidare. 1197 00:56:55,890 --> 00:56:56,800 È dannatamente fantastico! 1198 00:56:56,820 --> 00:56:58,480 Oh. Oh... 1199 00:56:58,580 --> 00:56:59,820 [giovanni ride] 1200 00:56:59,910 --> 00:57:01,150 Ok, quasi dimenticavo. 1201 00:57:01,310 --> 00:57:02,330 O si. 1202 00:57:04,580 --> 00:57:05,900 Questi sono capelli da vecchio. Non sono un vecchio. 1203 00:57:05,990 --> 00:57:07,990 Che cosa? Questo è ciò che ne fa un travestimento. 1204 00:57:08,090 --> 00:57:09,490 Non indosso questo. 1205 00:57:09,650 --> 00:57:10,810 Dovremo arrivare 1206 00:57:10,910 --> 00:57:11,910 Qualcos'altro, qualcosa di più fresco. 1207 00:57:11,920 --> 00:57:13,670 No, giovanni. Ascolta. 1208 00:57:13,760 --> 00:57:15,820 Andresti per un ragazzo con i capelli così? 1209 00:57:15,840 --> 00:57:16,590 Non... non lo so. 1210 00:57:16,750 --> 00:57:18,580 Ah? Hai esitato. 1211 00:57:18,600 --> 00:57:20,910 Ecco, dammi il cappellino da baseball. Per ora andrà bene. 1212 00:57:20,930 --> 00:57:22,600 Hai preso quegli spuntini te l'ho chiesto? 1213 00:57:22,830 --> 00:57:23,770 L'ho fatto. 1214 00:57:25,250 --> 00:57:26,330 [john inizia a ridere] 1215 00:57:26,350 --> 00:57:28,270 Dio mio! 1216 00:57:28,500 --> 00:57:30,270 Bene. 1217 00:57:30,500 --> 00:57:31,280 Mm! 1218 00:57:33,350 --> 00:57:34,400 - Siamo io e te, Molly! -Sì. 1219 00:57:39,270 --> 00:57:39,870 -[suona il cicalino della prigione] -joey? 1220 00:57:42,510 --> 00:57:43,290 Simone? 1221 00:57:43,440 --> 00:57:45,460 [♪♪] 1222 00:57:48,700 --> 00:57:49,790 Zizzania? 1223 00:57:50,020 --> 00:57:51,630 Sì. 1224 00:57:52,970 --> 00:57:54,710 Va meglio. 1225 00:57:54,860 --> 00:57:56,210 Mateo? 1226 00:57:56,360 --> 00:57:57,630 Yo. 1227 00:58:01,530 --> 00:58:02,310 John? 1228 00:58:06,480 --> 00:58:07,560 John? 1229 00:58:09,480 --> 00:58:10,310 Dov'è Giovanni? 1230 00:58:13,150 --> 00:58:15,300 Tutti dentro! Confinamento! 1231 00:58:15,320 --> 00:58:16,970 [sveglia a tutto volume] 1232 00:58:16,990 --> 00:58:18,400 Adesso! Andiamo! 1233 00:58:18,490 --> 00:58:19,640 Entra! 1234 00:58:19,660 --> 00:58:21,880 Spostalo! Spostalo! 1235 00:58:21,900 --> 00:58:22,900 [damiano] no! 1236 00:58:23,000 --> 00:58:25,650 Non guardare. I detenuti non scompaiono. 1237 00:58:25,660 --> 00:58:27,660 Bene? Qualcuno sa qualcosa. 1238 00:58:27,890 --> 00:58:29,730 Sì. I miei ragazzi avevano gli occhi puntati su di lui questa mattina. 1239 00:58:29,740 --> 00:58:30,650 Ehm, Damiano? 1240 00:58:30,670 --> 00:58:32,060 -Che cosa? -Ehm... 1241 00:58:32,150 --> 00:58:34,410 John aveva il permesso di esserlo nel ripostiglio, giusto? 1242 00:58:34,510 --> 00:58:37,300 Per sbarazzarsi di alcune cose vecchie e delle vecchie casse per cani? 1243 00:58:38,570 --> 00:58:39,510 Casse per cani? 1244 00:58:39,740 --> 00:58:40,840 Sì. 1245 00:58:41,000 --> 00:58:43,010 [damian] Voglio dire, chi l'avrebbe mai detto, vero? 1246 00:58:43,160 --> 00:58:43,920 [ridacchia amaramente] 1247 00:58:44,070 --> 00:58:46,580 Voglio dire, era così dannatamente alto. 1248 00:58:46,670 --> 00:58:48,430 Come diavolo puoi adattarti dentro quella cosa 1249 00:58:48,520 --> 00:58:50,760 E piega il modo in cui lui... 1250 00:58:50,910 --> 00:58:52,840 Immagino perché è giovane... 1251 00:58:52,930 --> 00:58:55,690 Ed è... Flessibile, quindi. 1252 00:59:01,760 --> 00:59:02,620 [il cellulare inizia a squillare] 1253 00:59:04,950 --> 00:59:07,330 [squillando] 1254 00:59:09,280 --> 00:59:11,170 Capitano giovane parlando. 1255 00:59:12,440 --> 00:59:13,710 Mia moglie? 1256 00:59:13,940 --> 00:59:16,620 Sì, l'ho vista andarsene stamattina, perché? 1257 00:59:16,720 --> 00:59:18,050 Cosa sta succedendo? 1258 00:59:18,200 --> 00:59:20,380 [♪♪] 1259 00:59:26,120 --> 00:59:28,280 Foresta nazionale di Shawnee, sei miglia. 1260 00:59:28,380 --> 00:59:31,060 Prendo la I-60, o il 110? 1261 00:59:32,620 --> 00:59:33,550 ehm... 1262 00:59:33,570 --> 00:59:36,140 [fruscio delle carte] 1263 00:59:36,240 --> 00:59:38,310 I-60 o 110, piccola? 1264 00:59:38,460 --> 00:59:39,490 No, lo giuro, l'ho stampato, sul mio desktop. 1265 00:59:41,970 --> 00:59:44,480 Non trovi le indicazioni stradali? 1266 00:59:44,640 --> 00:59:45,970 No, no, è qui, da qualche parte. 1267 00:59:45,990 --> 00:59:47,230 Toby, eri tu responsabile delle direzioni. 1268 00:59:47,250 --> 00:59:49,150 - Quello era il tuo lavoro. -Lo so, lo so. 1269 00:59:49,310 --> 00:59:50,410 Ascolta, il prossimo posto in cui passiamo, Mi limiterò a-- 1270 00:59:50,570 --> 00:59:51,490 Salgo fuori e chiedo. 1271 00:59:51,580 --> 00:59:53,310 Ti limiterai a "saltare fuori e chiedere"? 1272 00:59:53,400 --> 00:59:54,590 Questo non lo è una vacanza in famiglia, toby! 1273 00:59:54,740 --> 00:59:57,160 Lo so! Mi dispiace! 1274 00:59:57,260 --> 00:59:59,000 Questo è... lo sai quanto è grave? 1275 00:59:59,090 --> 01:00:00,670 Sono appena evaso di prigione, Ti ricordi? 1276 01:00:00,760 --> 01:00:02,650 Mettiti in gioco, Toby. 1277 01:00:02,670 --> 01:00:04,930 Dio! 1278 01:00:17,330 --> 01:00:19,280 [strimpellamento dell'ukulele] 1279 01:00:21,690 --> 01:00:23,450 ♪ Ho girovagato ♪ 1280 01:00:23,600 --> 01:00:24,760 ♪ Ho finalmente trovato ♪ 1281 01:00:24,860 --> 01:00:26,870 ♪ qualcuno che ♪ 1282 01:00:29,270 --> 01:00:33,530 ♪ potrebbe farmi sii vero ♪ 1283 01:00:33,680 --> 01:00:35,710 [suona un finale] Mi dispiace tanto. 1284 01:00:37,520 --> 01:00:39,370 non avrei dovuto mi ha urlato il culo in quel modo. 1285 01:00:39,470 --> 01:00:41,280 Sono così arrabbiato con me stesso. 1286 01:00:41,300 --> 01:00:42,950 Sono solo così stanco 1287 01:00:43,040 --> 01:00:44,300 E ansioso per arrivare dove stiamo andando, 1288 01:00:44,450 --> 01:00:45,640 Così possiamo stare insieme. 1289 01:00:45,790 --> 01:00:47,710 So che è spaventoso. 1290 01:00:47,810 --> 01:00:48,890 Sei tutto per me. 1291 01:00:51,290 --> 01:00:53,480 Mi perdoni? 1292 01:00:55,630 --> 01:00:57,900 [♪♪] 1293 01:01:09,500 --> 01:01:10,620 Fortunato numero nove. 1294 01:01:11,830 --> 01:01:12,890 Guarda la luna. 1295 01:01:12,910 --> 01:01:14,460 È come se fosse uscito solo per noi. 1296 01:01:15,890 --> 01:01:17,250 Illuminando la nostra strada alla nostra nuova vita. 1297 01:01:21,840 --> 01:01:23,230 [porta degli stivali aperta] 1298 01:01:23,250 --> 01:01:25,580 [ridendo] 1299 01:01:25,740 --> 01:01:26,750 Guarda questo posto! 1300 01:01:26,850 --> 01:01:29,090 È un palazzo. 1301 01:01:29,180 --> 01:01:31,240 È il nostro palazzo. 1302 01:01:31,260 --> 01:01:33,070 [toby sussulta] 1303 01:01:33,170 --> 01:01:34,740 E viene fornito con una regina. 1304 01:01:34,840 --> 01:01:37,580 Ah... non ci posso credere sta succedendo davvero. 1305 01:01:37,670 --> 01:01:39,770 [♪♪] 1306 01:01:52,600 --> 01:01:54,660 [lamenti] 1307 01:02:03,030 --> 01:02:05,880 [♪♪] 1308 01:02:17,450 --> 01:02:21,640 Risulta del buon sesso è proprio come una droga, vero? 1309 01:02:21,790 --> 01:02:24,220 Voglio dire, in realtà non l'ho mai fatto drogati, 1310 01:02:24,310 --> 01:02:26,570 Ma, ehm, Voglio dire, posso immaginare. 1311 01:02:27,740 --> 01:02:30,740 [♪♪] 1312 01:02:32,140 --> 01:02:33,390 Buongiorno, dormigliona. 1313 01:02:33,410 --> 01:02:35,320 Ah. Buon giorno. 1314 01:02:35,470 --> 01:02:37,730 Pomeriggio, in realtà. 1315 01:02:37,750 --> 01:02:40,230 Ci siamo esauriti la notte scorsa. 1316 01:02:40,330 --> 01:02:41,420 -Mm. -Ohh... 1317 01:02:41,650 --> 01:02:43,250 Dove stai andando? 1318 01:02:43,400 --> 01:02:44,740 Una rapida corsa al negozio. 1319 01:02:44,760 --> 01:02:46,830 Oh, aspetta. Che cosa? 1320 01:02:46,980 --> 01:02:48,150 Hai detto che dobbiamo restare bassi. 1321 01:02:48,170 --> 01:02:49,320 Bene, lo facciamo, 1322 01:02:49,410 --> 01:02:50,340 Ma abbiamo anche bisogno di rifornimenti. 1323 01:02:50,430 --> 01:02:54,080 Non sono stato là fuori in dieci anni. 1324 01:02:54,100 --> 01:02:55,270 Sarà come un parco divertimenti per me. 1325 01:02:55,490 --> 01:02:56,340 Mm. 1326 01:02:56,440 --> 01:02:58,420 Mm... 1327 01:02:58,440 --> 01:02:59,590 [giornalista televisivo] si crede a Maynard 1328 01:02:59,610 --> 01:03:01,350 Essere evaso all'interno di un furgone 1329 01:03:01,440 --> 01:03:02,590 Usato dalla prigione 1330 01:03:02,610 --> 01:03:05,420 "sempre amato" programma di adozione di cani. 1331 01:03:05,440 --> 01:03:08,610 Il proprietario del furgone, manca anche toby Young. 1332 01:03:08,840 --> 01:03:11,170 Potresti fermarti sgranocchiare quelle dannata cose? 1333 01:03:11,190 --> 01:03:12,860 Cosa posso dire? Sono un mangiatore di stress. 1334 01:03:13,010 --> 01:03:14,010 [giornalista televisivo] non è noto 1335 01:03:14,100 --> 01:03:16,690 Se potesse essere una situazione in ostaggio, 1336 01:03:16,790 --> 01:03:19,850 O se i giovani in qualche modo hanno aiutato nella fuga del detenuto. 1337 01:03:19,870 --> 01:03:22,350 Sai, penso di aver avuto abbastanza di questo. 1338 01:03:22,370 --> 01:03:23,870 Sto solo andando a casa. 1339 01:03:24,020 --> 01:03:25,440 Oh, lascia che ti prepari del cibo. 1340 01:03:25,460 --> 01:03:27,690 No, no, solo tu siedi e cerca di rilassarti. 1341 01:03:27,710 --> 01:03:28,970 So che lo sei stato anche tutta la notte. 1342 01:03:29,120 --> 01:03:31,380 Continueremo solo a pregare. 1343 01:03:31,470 --> 01:03:33,550 Dobbiamo mantenere la fede. 1344 01:03:37,200 --> 01:03:38,140 [la porta si apre] 1345 01:03:46,380 --> 01:03:47,970 Ah, dai un'occhiata! 1346 01:03:47,990 --> 01:03:50,150 Oh, vediamolo. 1347 01:03:50,310 --> 01:03:52,450 Ti piacerà. 1348 01:03:54,160 --> 01:03:56,160 [ride] 1349 01:03:56,310 --> 01:03:57,330 Non puoi indossarlo. 1350 01:03:57,550 --> 01:03:58,480 Perché no? 1351 01:03:58,500 --> 01:04:00,220 I miei capelli erano lunghi quando sono stato arrestato. 1352 01:04:00,240 --> 01:04:03,240 Sembro Jerry Cantrell. 1353 01:04:03,340 --> 01:04:05,170 Alice in catene? 1354 01:04:05,400 --> 01:04:07,560 Miglior chitarrista rock nella storia? 1355 01:04:07,580 --> 01:04:09,230 Bene. Ti distinguerai 1356 01:04:09,250 --> 01:04:11,250 E gli uomini non portano i capelli più così. 1357 01:04:11,340 --> 01:04:13,180 Io faccio. 1358 01:04:13,400 --> 01:04:15,850 Non essere ridicolo. Toglilo. 1359 01:04:21,750 --> 01:04:24,520 Mm. Mm... Oh, donna. 1360 01:04:24,670 --> 01:04:26,010 Non stavi scherzando. 1361 01:04:26,020 --> 01:04:28,190 Questa è la cosa migliore io abbia mai assaggiato. 1362 01:04:28,420 --> 01:04:30,250 Vicino a te. 1363 01:04:30,350 --> 01:04:31,190 [ridacchia] 1364 01:04:31,420 --> 01:04:33,510 -Sì, ti piace? -Lo adoro. 1365 01:04:33,530 --> 01:04:36,120 Voglio dire, potrei mangiare questo ogni notte. 1366 01:04:37,260 --> 01:04:39,040 Non sei tu? mangerai qualcosa? 1367 01:04:40,760 --> 01:04:43,280 Giovanni, posso chiederti una cosa? 1368 01:04:43,380 --> 01:04:45,600 Sì. 1369 01:04:45,620 --> 01:04:47,690 E se qualcuno ci vedesse? 1370 01:04:47,790 --> 01:04:48,940 E se otteniamo... 1371 01:04:48,960 --> 01:04:50,770 Catturato? 1372 01:04:50,790 --> 01:04:53,290 Non lo farai mettersi nei guai. 1373 01:04:53,440 --> 01:04:56,390 perché diremo che ti ho rapito. 1374 01:04:56,610 --> 01:04:57,800 Non voglio che tu pensi a proposito, ok? 1375 01:04:57,890 --> 01:04:59,800 Non succederà. 1376 01:04:59,890 --> 01:05:02,040 E se lo facesse? 1377 01:05:02,060 --> 01:05:03,620 sono stato in attesa tutta la mia vita 1378 01:05:03,640 --> 01:05:05,640 Per incontrare una donna come te. 1379 01:05:05,790 --> 01:05:07,730 Non lo permetto a nessuno portarti via da me. 1380 01:05:10,400 --> 01:05:12,460 Dai, sei tu sul serio non ha fame? 1381 01:05:12,550 --> 01:05:14,820 Mi sto solo divertendo guardandoti. 1382 01:05:16,320 --> 01:05:19,060 Mm! Mm. 1383 01:05:19,150 --> 01:05:21,410 Quindi è così che te lo sei immaginato? 1384 01:05:21,560 --> 01:05:23,540 Essere fuori? 1385 01:05:25,140 --> 01:05:26,470 Bene... 1386 01:05:26,570 --> 01:05:28,840 Non l'avevo mai immaginato prima di te. 1387 01:05:30,500 --> 01:05:32,000 Quindi, no. 1388 01:05:32,090 --> 01:05:33,920 È anche meglio. 1389 01:05:51,850 --> 01:05:52,830 Capitano giovane, quando è stata l'ultima volta 1390 01:05:52,930 --> 01:05:53,780 Che hai sentito da tua moglie? 1391 01:05:53,930 --> 01:05:56,100 Sei preoccupato sulla sua sicurezza? 1392 01:05:56,110 --> 01:06:00,190 Tua moglie ha cospirato per aiutare John Maynard scappa di prigione? 1393 01:06:00,340 --> 01:06:04,120 Ehi! Ragazzi dovete fare marcia indietro. Questa è proprietà privata. 1394 01:06:04,350 --> 01:06:05,680 Qualcosa di sospetto 1395 01:06:05,770 --> 01:06:07,850 Nel suo comportamento gli ultimi giorni? 1396 01:06:07,870 --> 01:06:09,130 Più tempo al pris-- 1397 01:06:09,280 --> 01:06:12,420 Signore! Vogliamo aiutare a raccontare la tua versione della storia! 1398 01:06:16,280 --> 01:06:17,300 [bussando alla porta] 1399 01:06:17,530 --> 01:06:19,470 Andare! Lontano! 1400 01:06:19,620 --> 01:06:20,880 [maresciallo, borbotta] quanto originale. 1401 01:06:21,030 --> 01:06:23,550 Servizio maresciallo degli Stati Uniti! 1402 01:06:23,700 --> 01:06:25,890 Apri la porta. Proprio adesso. 1403 01:06:28,800 --> 01:06:30,390 -Capitano giovane? -Sì. 1404 01:06:30,480 --> 01:06:32,650 Sono il vice degli Stati Uniti Maresciallo Blake. 1405 01:06:32,800 --> 01:06:34,630 Questo è il detective Roberts. 1406 01:06:34,730 --> 01:06:37,070 Possiamo entrare? 1407 01:06:38,640 --> 01:06:41,050 Hai notato qualcosa di insolito sul comportamento di Toby 1408 01:06:41,070 --> 01:06:42,660 Nei giorni fino al 12? 1409 01:06:42,890 --> 01:06:44,310 No. 1410 01:06:44,400 --> 01:06:46,050 Niente che posso ricordare. 1411 01:06:46,150 --> 01:06:48,810 Ha tua moglie mai avuto una relazione? 1412 01:06:48,910 --> 01:06:50,230 [ridacchia piano] 1413 01:06:50,320 --> 01:06:51,820 Mi dispiace. 1414 01:06:51,840 --> 01:06:54,060 È appena... Se tu sapessi Toby, 1415 01:06:54,080 --> 01:06:56,490 Lo sapresti non era una possibilità. 1416 01:06:56,510 --> 01:06:58,080 E perché? 1417 01:06:58,240 --> 01:07:00,090 Non è solo il suo stile. 1418 01:07:02,410 --> 01:07:05,020 Come mai? 1419 01:07:05,170 --> 01:07:06,410 Cosa mi sto perdendo? 1420 01:07:06,430 --> 01:07:08,930 Abbiamo filmati di sorveglianza di lei l'8 1421 01:07:09,080 --> 01:07:10,910 In una farmacia locale. 1422 01:07:10,930 --> 01:07:13,690 Ha comprato una parrucca e un rasoio elettrico, 1423 01:07:13,840 --> 01:07:15,930 E lei lo era parlare al telefono 1424 01:07:16,090 --> 01:07:17,750 Tutti i 30 minuti che lei era lì dentro. 1425 01:07:17,770 --> 01:07:19,860 Ti stava parlando? 1426 01:07:20,010 --> 01:07:24,030 Ehm, no, io-io... Non credo. 1427 01:07:24,190 --> 01:07:25,780 Voglio dire, di solito teniamo brevi le nostre conversazioni. 1428 01:07:25,930 --> 01:07:26,780 Sai, "Sarò lì tra dieci," 1429 01:07:26,870 --> 01:07:27,850 Roba del genere. 1430 01:07:27,870 --> 01:07:30,620 Manca qualcosa in casa? 1431 01:07:41,700 --> 01:07:44,390 [videogiochi in tv] 1432 01:07:49,060 --> 01:07:50,040 [voce maschile del gioco] game over. 1433 01:07:50,060 --> 01:07:52,480 [chiude il gioco] 1434 01:07:56,140 --> 01:07:57,900 Non preoccuparti per me. Mi piacciono i puzzle. 1435 01:07:58,130 --> 01:08:00,890 Ti piace il tuo gioco. 1436 01:08:00,910 --> 01:08:03,310 Sono preoccupato per me. 1437 01:08:03,470 --> 01:08:04,910 Vieni a sederti sulle mie ginocchia. 1438 01:08:09,560 --> 01:08:10,730 Voglio dire che. 1439 01:08:10,820 --> 01:08:13,540 "Molly", vieni qui ora. 1440 01:08:16,740 --> 01:08:18,760 [♪♪] 1441 01:08:25,340 --> 01:08:27,320 Ti voglio vicino a me sempre. 1442 01:08:27,340 --> 01:08:28,250 [schiocco] 1443 01:08:28,340 --> 01:08:30,430 Capisci? 1444 01:08:31,440 --> 01:08:32,730 Sì. 1445 01:08:34,940 --> 01:08:36,940 [Riprende il gioco] 1446 01:08:38,520 --> 01:08:40,940 [♪♪] 1447 01:08:46,530 --> 01:08:48,930 Guarda cosa mi hai fatto fare. 1448 01:08:48,950 --> 01:08:51,790 Immagino che lo farai deve darmi una lezione. 1449 01:08:53,370 --> 01:08:55,960 [♪♪] 1450 01:09:00,020 --> 01:09:01,800 [sussulta] 1451 01:09:17,390 --> 01:09:19,560 Negli ultimi giorni, 1452 01:09:19,710 --> 01:09:21,210 È diventato chiaro 1453 01:09:21,230 --> 01:09:23,710 Che questo fosse uno sforzo ben pianificato 1454 01:09:23,730 --> 01:09:25,660 Da parte della sig. Giovane 1455 01:09:25,810 --> 01:09:29,550 Per aiutare e assistere nella fuga di John Maynard. 1456 01:09:29,570 --> 01:09:31,640 Entrambi sono ancora latitanti 1457 01:09:31,740 --> 01:09:33,910 Ed entrambi dovrebbero essere considerati armato e pericoloso. 1458 01:09:36,000 --> 01:09:39,060 Se qualcuno sta guardando questo entra in contatto 1459 01:09:39,080 --> 01:09:42,660 Con entrambi di questi individui... 1460 01:09:42,670 --> 01:09:45,010 Si prega di contattare forze dell'ordine. 1461 01:09:45,160 --> 01:09:47,010 [papà] quando gliel'ho detto per vivere la sua vita, 1462 01:09:47,160 --> 01:09:48,640 Questo non è esattamente cosa intendevo. 1463 01:09:50,000 --> 01:09:51,500 [deb] no. Non lo sapevo. 1464 01:09:51,590 --> 01:09:52,910 Non sapevo niente. 1465 01:09:53,000 --> 01:09:55,500 Non l'ho visto arrivare. 1466 01:09:55,520 --> 01:09:57,430 Non ne avevo idea. 1467 01:09:57,580 --> 01:09:59,100 Sono la sua migliore amica. 1468 01:09:59,190 --> 01:10:02,270 Normalmente mi avrebbe detto ma tu sai. 1469 01:10:02,420 --> 01:10:04,770 Tutto un altro lato di Toby. 1470 01:10:04,860 --> 01:10:06,100 Così... 1471 01:10:06,200 --> 01:10:07,180 [giovanni] siediti. 1472 01:10:07,200 --> 01:10:08,700 Bene. 1473 01:10:10,760 --> 01:10:12,620 Ti ho scritto una canzone. 1474 01:10:13,850 --> 01:10:16,600 Non ho scritto una canzone da molto tempo. 1475 01:10:16,620 --> 01:10:18,370 [sospira] 1476 01:10:22,120 --> 01:10:24,550 [♪♪] 1477 01:10:26,380 --> 01:10:30,960 ♪ non pensare Avrei potuto resisterti ♪ 1478 01:10:31,060 --> 01:10:35,120 ♪ non pensare che non ci sia niente che questo corpo potrebbe fare ♪ 1479 01:10:35,210 --> 01:10:39,210 ♪ il paradiso ha fatto un angelo in tutto e per tutto ♪ 1480 01:10:39,230 --> 01:10:41,880 ♪ qualcuno ti ama ♪ 1481 01:10:41,980 --> 01:10:44,310 ♪ Penso di farlo bene ♪ 1482 01:10:44,460 --> 01:10:48,460 ♪ l'uomo vuole portarmi via ♪ 1483 01:10:48,480 --> 01:10:52,630 ♪ rinchiudimi e butta via la chiave ♪ 1484 01:10:52,650 --> 01:10:56,060 ♪ ma sto bene ♪ 1485 01:10:56,160 --> 01:10:59,820 ♪ oh, sto bene ♪ 1486 01:10:59,920 --> 01:11:01,730 [♪♪] 1487 01:11:01,830 --> 01:11:05,150 ♪ perché sei mia ♪ 1488 01:11:05,160 --> 01:11:08,510 ♪ tutto il tempo ♪ 1489 01:11:13,490 --> 01:11:16,020 Ah, giovanni. Quello è bello. 1490 01:11:20,180 --> 01:11:22,510 voglio solo che tu sappia 1491 01:11:22,670 --> 01:11:24,610 Ti amo, Toby Lynn. 1492 01:11:24,760 --> 01:11:26,940 non stavo vivendo prima che tu arrivassi. 1493 01:11:27,170 --> 01:11:29,110 Stavo solo esistendo. 1494 01:11:29,260 --> 01:11:33,200 Sei questa luce brillante che rende tutto possibile. 1495 01:11:34,450 --> 01:11:36,360 Cosa c'è che non va? 1496 01:11:36,510 --> 01:11:40,200 È... Assolutamente perfetto. 1497 01:11:40,350 --> 01:11:43,370 È la cosa più romantica qualcuno l'ha mai fatto per me. 1498 01:11:43,520 --> 01:11:45,250 Non sarà l'ultimo. 1499 01:11:51,620 --> 01:11:53,470 -Niente sbirciare, ora. -Non sono. 1500 01:11:59,640 --> 01:12:02,200 Dove hai preso il bagnoschiuma? 1501 01:12:02,220 --> 01:12:04,980 L'ho fatto con lo shampoo. 1502 01:12:05,130 --> 01:12:07,560 [♪♪] 1503 01:12:07,710 --> 01:12:10,210 Ora voglio per darti qualcosa. 1504 01:12:10,230 --> 01:12:12,550 Hai. 1505 01:12:12,570 --> 01:12:13,490 Mi hai dato tutto questo. 1506 01:12:15,720 --> 01:12:20,400 C'è questo negozio di chitarre oltre a nashville. 1507 01:12:20,560 --> 01:12:23,080 Potremmo andare domani e stai molto attento. 1508 01:12:31,420 --> 01:12:33,680 [♪♪] 1509 01:12:36,350 --> 01:12:38,420 Giovanni era stato rinchiuso per così tanto tempo, 1510 01:12:38,580 --> 01:12:40,740 Voleva vedere il mondo. 1511 01:12:40,840 --> 01:12:42,080 Non riesco proprio a scegliere tra i due. 1512 01:12:42,170 --> 01:12:43,600 Prendi entrambi. 1513 01:12:45,080 --> 01:12:46,260 No, piccola, sono troppi soldi. 1514 01:12:46,360 --> 01:12:47,840 Ti renderebbe felice? 1515 01:12:47,860 --> 01:12:49,930 Quindi prendi entrambi. 1516 01:12:50,090 --> 01:12:51,690 Potremmo sempre venderne uno se ci servono i soldi. 1517 01:12:53,090 --> 01:12:55,350 [strimpella e ride] 1518 01:12:55,440 --> 01:12:56,530 Voglio dire, qual è il punto di essere libero 1519 01:12:56,760 --> 01:12:58,790 Se non puoi sperimentare un po'? 1520 01:13:00,450 --> 01:13:02,950 John non aveva mai speso un giorno della sua vita adulta 1521 01:13:03,040 --> 01:13:04,860 Fuori dal carcere. 1522 01:13:04,880 --> 01:13:07,530 Non capiva praticità, 1523 01:13:07,550 --> 01:13:09,290 E, beh, avevo speso tutta la mia dannata vita 1524 01:13:09,380 --> 01:13:11,110 Essere pratici. 1525 01:13:11,120 --> 01:13:14,130 Ho pensato "Me lo merito essere un po' frivolo". 1526 01:13:14,220 --> 01:13:16,720 [suonare la chitarra] 1527 01:13:18,370 --> 01:13:20,220 [♪♪] 1528 01:13:29,960 --> 01:13:31,860 [ride] 1529 01:13:40,800 --> 01:13:41,650 Oh! 1530 01:13:41,750 --> 01:13:43,730 [ride] 1531 01:13:43,750 --> 01:13:45,060 È bellissimo. 1532 01:13:45,160 --> 01:13:46,640 L'ho preso per te, 1533 01:13:46,660 --> 01:13:47,730 perché sapevo che ami 1534 01:13:47,830 --> 01:13:49,160 Avere qualcosa prendersi cura di. 1535 01:13:49,310 --> 01:13:51,500 Oh. Come dovremmo chiamarla? 1536 01:13:51,590 --> 01:13:53,650 Il suo nome è "lynyrd"-- 1537 01:13:53,670 --> 01:13:55,590 Dopo il lynyrd skynyrd, che ha scritto "uccello libero", 1538 01:13:55,740 --> 01:13:56,830 perché quello sono io-- 1539 01:13:56,930 --> 01:13:59,150 Sono un uccello libero. 1540 01:13:59,170 --> 01:14:01,320 Beh, penso che dovremmo chiamalo "franklin". 1541 01:14:01,340 --> 01:14:03,340 Non stai nominando l'uccello. 1542 01:14:03,490 --> 01:14:04,840 Lo sono, e il suo nome è lynyrd. 1543 01:14:04,990 --> 01:14:06,840 Ma non mi piace quel nome. 1544 01:14:07,000 --> 01:14:08,180 Non pensarlo puoi dirmi cosa fare. 1545 01:14:08,330 --> 01:14:09,830 Non sono il tuo marito perdente! 1546 01:14:09,850 --> 01:14:11,420 Marco ovest! 1547 01:14:11,520 --> 01:14:13,440 Ascoltami! 1548 01:14:13,670 --> 01:14:14,930 non ti lascerò parlami così. 1549 01:14:14,950 --> 01:14:16,090 Vieni qui. 1550 01:14:16,110 --> 01:14:18,690 Ottenere! Laggiù. 1551 01:14:18,780 --> 01:14:20,950 Mi mostrerai un po' di rispetto. 1552 01:14:21,100 --> 01:14:22,430 Non ho fatto tutto questo 1553 01:14:22,450 --> 01:14:24,950 Solo così potresti trattami come una merda. Tutto ok? 1554 01:14:26,350 --> 01:14:28,850 Come osi spaventare questo povero uccellino? 1555 01:14:28,870 --> 01:14:30,630 Inizierai a recitare come un adulto, in questo momento. 1556 01:14:34,300 --> 01:14:35,970 Mi dispiace, Molly. 1557 01:14:37,640 --> 01:14:40,140 Hai ragione. 1558 01:14:43,050 --> 01:14:45,460 Tutto-- 1559 01:14:45,480 --> 01:14:48,720 Il combattimento, l'amore, l'emozione-- 1560 01:14:48,810 --> 01:14:50,150 [respiro profondo] 1561 01:14:50,370 --> 01:14:53,130 ...Mi ha fatto sentire così dannatamente vivo. 1562 01:14:53,150 --> 01:14:56,710 Certo, è stato un casino, ma... 1563 01:14:56,800 --> 01:14:58,560 Più tempo ho passato con lui, 1564 01:14:58,720 --> 01:15:01,050 Più Potrei prevedere i suoi stati d'animo. 1565 01:15:01,140 --> 01:15:04,570 [♪♪] 1566 01:15:04,720 --> 01:15:05,660 [john] Non l'ho mai fatto sentito questo. 1567 01:15:07,910 --> 01:15:09,910 [toby] un minuto, era amorevole e affettuoso, 1568 01:15:10,000 --> 01:15:11,480 E il minuto dopo... 1569 01:15:11,580 --> 01:15:13,410 [giovanni che ride] 1570 01:15:13,510 --> 01:15:14,670 [si ferma bruscamente] 1571 01:15:18,160 --> 01:15:20,750 [♪♪] 1572 01:15:20,900 --> 01:15:21,930 [si arrabbia] 1573 01:15:26,180 --> 01:15:28,850 [♪♪] 1574 01:15:30,750 --> 01:15:32,260 E mi piaceva provare qualcosa-- 1575 01:15:32,360 --> 01:15:33,650 Fino a quando... 1576 01:15:35,750 --> 01:15:37,360 ...Finché non è diventato tutto molto reale. 1577 01:15:42,090 --> 01:15:43,680 Giovanni, guarda. 1578 01:15:43,700 --> 01:15:45,590 Aspetto. Dio mio. 1579 01:15:45,690 --> 01:15:47,090 -Dio mio. -Baby, guardami. 1580 01:15:47,110 --> 01:15:48,780 Dice che sono un criminale. 1581 01:15:48,870 --> 01:15:50,190 - Accidenti. -Guardami. 1582 01:15:50,280 --> 01:15:52,330 Non lasciarli nella tua testa. Questo è quello che vogliono. 1583 01:15:53,550 --> 01:15:54,500 Avanti. 1584 01:15:57,870 --> 01:16:00,340 [rumore della porta del garage] 1585 01:16:04,130 --> 01:16:06,870 Bene... Ecco il nostro furgone. 1586 01:16:06,890 --> 01:16:09,850 Probabilmente aveva un'auto per la fuga conservata qui. 1587 01:16:11,050 --> 01:16:11,980 Niente telecamere di sicurezza? 1588 01:16:13,550 --> 01:16:15,060 Stai pianificando di prenderli il prossimo mese. 1589 01:16:15,220 --> 01:16:16,730 [ride sprezzante] 1590 01:16:20,310 --> 01:16:22,070 [ridacchia] 1591 01:16:25,390 --> 01:16:26,630 Voglio dire, non è così 1592 01:16:26,650 --> 01:16:29,650 Abbiamo a che fare con menti criminali qui. 1593 01:16:29,810 --> 01:16:31,470 [sospira] 1594 01:16:31,490 --> 01:16:32,310 Toby... 1595 01:16:32,330 --> 01:16:34,310 Se-se stai ascoltando... 1596 01:16:34,330 --> 01:16:35,990 Ti vogliamo bene, 1597 01:16:36,090 --> 01:16:38,590 E noi... e noi solo voglio che torni a casa. 1598 01:16:38,740 --> 01:16:41,570 [i giornalisti chiedono a gran voce] 1599 01:16:41,590 --> 01:16:42,480 [reporter donna] capitano giovane, notizie wcz. 1600 01:16:42,500 --> 01:16:43,830 Capitano giovane! Capitano giovane! 1601 01:16:43,990 --> 01:16:45,340 Il tuo matrimonio era nei guai? 1602 01:16:45,430 --> 01:16:46,600 Capitano giovane, tzu notizie. 1603 01:16:46,750 --> 01:16:47,750 È vero tua moglie? 1604 01:16:47,840 --> 01:16:49,080 Stava avendo una relazione con John Maynard? 1605 01:16:49,180 --> 01:16:50,930 Capitano giovane, vuoi commentare? 1606 01:16:52,100 --> 01:16:54,400 [♪♪] 1607 01:16:57,420 --> 01:16:59,680 Sì. Uh Huh. Grazie. 1608 01:16:59,780 --> 01:17:00,500 No grazie. 1609 01:17:00,590 --> 01:17:02,340 [riattacca] 1610 01:17:02,360 --> 01:17:04,030 Bene, abbiamo un indirizzo. 1611 01:17:05,510 --> 01:17:07,770 Me l'ha appena detto un venditore di auto 1612 01:17:07,790 --> 01:17:10,440 Che lei ha comprato un suv grigio da lui. 1613 01:17:10,460 --> 01:17:12,290 È registrato 1614 01:17:12,520 --> 01:17:15,290 In una cabina in alpino, tennessee-- 1615 01:17:15,440 --> 01:17:17,180 Una casa vacanza. 1616 01:17:17,200 --> 01:17:21,260 Ha inviato la registrazione ad un indirizzo reale. 1617 01:17:24,280 --> 01:17:25,620 [ridendo] 1618 01:17:25,640 --> 01:17:29,450 [ridendo più forte] 1619 01:17:29,470 --> 01:17:30,810 Uh-huh, sì. 1620 01:17:30,960 --> 01:17:33,220 Non è stato fantastico. 1621 01:17:33,310 --> 01:17:35,480 Si scopre che non lo era molto di un criminale. 1622 01:17:35,710 --> 01:17:36,540 [ride] 1623 01:17:36,630 --> 01:17:38,810 [♪♪] 1624 01:17:57,320 --> 01:17:58,500 [ruggisce] noi. Marescialli! 1625 01:17:58,730 --> 01:18:00,000 [scoppio] 1626 01:18:09,240 --> 01:18:11,760 Devono averli appena persi. 1627 01:18:14,330 --> 01:18:15,350 [la ciotola dei semi fa rumore] 1628 01:18:19,250 --> 01:18:21,320 Uccello pazzo. 1629 01:18:22,590 --> 01:18:24,180 Bene... 1630 01:18:24,200 --> 01:18:25,840 Sembra qualcuno ha fatto acquisti. 1631 01:18:25,860 --> 01:18:27,440 Cabina vicina. 1632 01:18:27,590 --> 01:18:29,760 Hanno detto che se ne sono andati circa due ore fa. 1633 01:18:29,850 --> 01:18:31,870 [♪♪] 1634 01:18:35,600 --> 01:18:37,600 Dio mio! 1635 01:18:37,620 --> 01:18:40,450 Non riesco proprio a farla finita quanto fosse reale l'I-max. 1636 01:18:40,550 --> 01:18:42,550 Voglio dire, lo schermo era così grande. 1637 01:18:42,770 --> 01:18:46,460 Era... era come fossimo noi in un vero safari africano. 1638 01:18:46,610 --> 01:18:47,620 Sono davvero felice che ti sia piaciuto. 1639 01:18:47,720 --> 01:18:48,940 L'ho adorato, piccola. 1640 01:18:49,040 --> 01:18:51,050 È stato così divertente. È stata una buona idea. 1641 01:18:52,950 --> 01:18:54,630 Oh. 1642 01:18:54,780 --> 01:18:56,470 Oh, c'è un... una libreria. 1643 01:18:56,560 --> 01:18:57,890 Voglio solo vedere se ce l'hanno questo libro, ok? 1644 01:19:00,210 --> 01:19:02,570 [♪♪] 1645 01:19:24,310 --> 01:19:26,590 Segno? 1646 01:19:28,430 --> 01:19:30,090 [respiro] 1647 01:19:30,320 --> 01:19:31,930 Segno? 1648 01:19:36,160 --> 01:19:37,680 Segno! 1649 01:19:39,160 --> 01:19:40,100 Ah! 1650 01:19:40,330 --> 01:19:41,270 [ride] 1651 01:19:41,500 --> 01:19:42,920 Cosa, Molly? 1652 01:19:42,940 --> 01:19:44,000 Mi hai spaventato. 1653 01:19:44,090 --> 01:19:45,520 -[ride] -non è divertente. 1654 01:19:47,340 --> 01:19:48,590 Continua. 1655 01:19:48,610 --> 01:19:50,400 Shh. Silenzio. 1656 01:19:55,850 --> 01:19:56,600 Non posso credere non hai mai letto 1657 01:19:56,700 --> 01:19:57,770 Dove cresce la felce rossa. 1658 01:19:57,860 --> 01:19:59,600 Bene, se il cane muore, Non mi piacerà. 1659 01:19:59,620 --> 01:20:01,270 Oh, fidati di me. 1660 01:20:01,290 --> 01:20:02,680 A ventaglio. Colpisci i negozi. 1661 01:20:02,700 --> 01:20:06,210 Vedi se qualcuno riconosce il veicolo o l'immagine. 1662 01:20:08,950 --> 01:20:10,620 [♪♪] 1663 01:20:10,710 --> 01:20:11,470 Bene, sono loro. 1664 01:20:15,360 --> 01:20:16,960 I sospetti sono in movimento, in direzione est, grigio suv. 1665 01:20:17,050 --> 01:20:19,700 Vai vai vai vai! 1666 01:20:19,720 --> 01:20:21,890 [♪♪] 1667 01:20:40,890 --> 01:20:41,980 Devono fare costruzione là dietro. 1668 01:20:42,000 --> 01:20:42,910 È così luminoso. 1669 01:20:43,060 --> 01:20:44,500 Sì? 1670 01:20:46,500 --> 01:20:47,820 Nessun bambino. 1671 01:20:47,840 --> 01:20:49,320 Questo è per noi. 1672 01:20:49,340 --> 01:20:51,340 Dio mio. Cosa facciamo? 1673 01:20:51,490 --> 01:20:53,570 [john] ci sei anche tu, 1674 01:20:53,590 --> 01:20:54,920 Quindi lo farò qualunque cosa tu voglia che io faccia. 1675 01:20:55,010 --> 01:20:56,240 Se ti dicono di accostare, 1676 01:20:56,260 --> 01:20:57,830 Allora dovresti accostare... è la legge. 1677 01:20:57,850 --> 01:20:59,000 [lamento delle sirene] 1678 01:20:59,020 --> 01:21:01,080 [sospira] se è così cosa vuoi che io faccia. 1679 01:21:01,090 --> 01:21:03,840 Oh merda. 1680 01:21:03,860 --> 01:21:04,760 [lamento delle sirene] 1681 01:21:04,910 --> 01:21:06,670 Ehi, cavolo! Avanti! 1682 01:21:06,690 --> 01:21:07,600 Cosa stai facendo, amico? Cosa fai? 1683 01:21:07,750 --> 01:21:09,020 Che diavolo! 1684 01:21:09,180 --> 01:21:10,180 Stanno cercando di ucciderci! 1685 01:21:10,190 --> 01:21:11,530 [lamento delle sirene] 1686 01:21:11,750 --> 01:21:12,840 Quel figlio di puttana! 1687 01:21:12,860 --> 01:21:14,350 Non glielo permetterò farla franca! 1688 01:21:14,370 --> 01:21:15,160 [toby] rallenta! 1689 01:21:20,450 --> 01:21:21,370 [toby] rallenta. 1690 01:21:21,520 --> 01:21:23,020 Rallentare! 1691 01:21:23,040 --> 01:21:24,540 [john] non lo sono farla franca! 1692 01:21:26,120 --> 01:21:27,950 Oh no! Oh no! 1693 01:21:28,100 --> 01:21:29,000 No! 1694 01:21:30,610 --> 01:21:32,030 No... No... 1695 01:21:32,050 --> 01:21:33,380 John! Rallentare! 1696 01:21:34,550 --> 01:21:36,050 [giovanni] oh, no! 1697 01:21:36,280 --> 01:21:37,960 [stridore dei freni] 1698 01:21:38,060 --> 01:21:39,370 [ansimando] 1699 01:21:39,390 --> 01:21:41,390 [lamento delle sirene] 1700 01:21:43,950 --> 01:21:45,950 Fuori dal veicolo! 1701 01:21:45,970 --> 01:21:47,800 Fuori dal veicolo! Mani nell'aria! 1702 01:21:47,960 --> 01:21:49,060 Dai, guardami. 1703 01:21:49,290 --> 01:21:50,460 -Stai bene? -Sì. 1704 01:21:50,480 --> 01:21:52,230 Okay ti amo. 1705 01:21:54,300 --> 01:21:56,550 Ehi, ehi, ehi, andiamo, amico. Sono disarmato. 1706 01:21:56,650 --> 01:21:57,720 Sono disarmato, amico! 1707 01:21:57,740 --> 01:21:59,300 È innocente.! 1708 01:21:59,320 --> 01:22:00,910 L'ho rapita, ok? L'ho rapita. 1709 01:22:05,080 --> 01:22:07,310 Ah! La mia scarpa. Prendi la mia scarpa. 1710 01:22:07,330 --> 01:22:08,750 Non stai andando alla palla, Cenerentola. 1711 01:22:08,900 --> 01:22:10,830 Ehi. Lasciala prendi la sua dannata scarpa. 1712 01:22:10,980 --> 01:22:12,330 [giovanni] toby! 1713 01:22:12,480 --> 01:22:13,650 [toby] giovanni! 1714 01:22:13,670 --> 01:22:14,760 Toby... 1715 01:22:14,910 --> 01:22:16,170 [toby] giovanni! 1716 01:22:16,320 --> 01:22:17,760 -[john] ti amo. -Ti amo! 1717 01:22:17,910 --> 01:22:19,580 [♪♪] 1718 01:22:19,670 --> 01:22:21,600 [dicendo "ti amo"] 1719 01:22:21,750 --> 01:22:25,430 [♪♪] 1720 01:22:29,000 --> 01:22:30,270 Ufficiale, ehm, 1721 01:22:30,420 --> 01:22:32,590 Alla cabina, c'è un uccello, 1722 01:22:32,690 --> 01:22:34,260 E per favore, dillo agli altri che è lì dentro, 1723 01:22:34,280 --> 01:22:35,430 È sciolto e... 1724 01:22:35,450 --> 01:22:36,430 Se gli è successo qualcosa, 1725 01:22:36,520 --> 01:22:37,600 Non lo farei mai perdonami. 1726 01:22:37,690 --> 01:22:39,510 Per favore! 1727 01:22:39,530 --> 01:22:41,860 [♪♪] 1728 01:22:42,010 --> 01:22:42,930 [noi. Maresciallo Blake] quindi, 1729 01:22:43,030 --> 01:22:44,360 Stavo pensando, 1730 01:22:44,510 --> 01:22:49,530 "questa donna non ne ha idea in quanti guai si trova." 1731 01:22:49,630 --> 01:22:51,350 Ma... 1732 01:22:51,370 --> 01:22:53,200 io ovviamente sono andato a prendere quell'uccello. 1733 01:22:53,360 --> 01:22:55,360 Lo ribattezzò "maynard". 1734 01:22:55,450 --> 01:22:58,710 Tutti in ufficio ama averlo intorno. 1735 01:22:58,860 --> 01:23:00,620 Un vero e proprio morale. 1736 01:23:00,640 --> 01:23:01,430 [toby] un piccolo rivestimento d'argento... 1737 01:23:02,810 --> 01:23:06,640 ...Ho ottenuto quel dannato divorzio Volevo dopotutto. 1738 01:23:06,790 --> 01:23:08,720 Ascolta, non sono nemmeno mentalmente né emotivamente preparato 1739 01:23:08,870 --> 01:23:10,150 Per commentare subito. 1740 01:23:10,300 --> 01:23:11,560 Tutto ok? 1741 01:23:11,710 --> 01:23:13,040 Capitano giovane, abbiamo appena vuoi la tua versione della storia. 1742 01:23:13,060 --> 01:23:16,730 [♪♪] 1743 01:23:16,880 --> 01:23:19,280 [a gran voce] 1744 01:23:20,640 --> 01:23:22,740 Ho deluso così tante persone. 1745 01:23:24,720 --> 01:23:26,310 Soprattutto mio padre 1746 01:23:26,330 --> 01:23:29,120 E mio figlio. 1747 01:23:32,000 --> 01:23:34,750 Non mi sta ancora parlando. 1748 01:23:34,840 --> 01:23:37,670 Non so se lo farà mai. 1749 01:23:40,900 --> 01:23:42,180 Tutti continuavano a spingermi 1750 01:23:42,330 --> 01:23:44,500 Dire che John mi ha costretto 1751 01:23:44,590 --> 01:23:46,570 O mi ha fatto il lavaggio del cervello, 1752 01:23:46,670 --> 01:23:49,670 Ma non lo ero lo dirò. 1753 01:23:49,690 --> 01:23:52,100 Lo sapevo, se avessi accettato il ruolo di vittima, 1754 01:23:52,250 --> 01:23:53,840 Che non lo farei mai essere qualcos'altro 1755 01:23:53,860 --> 01:23:55,020 Per il resto della mia vita. 1756 01:23:58,920 --> 01:24:00,530 [i giornalisti chiedono a gran voce] 1757 01:24:04,040 --> 01:24:05,110 Tutto quello che volevo 1758 01:24:05,260 --> 01:24:07,760 doveva essere liberato. 1759 01:24:07,780 --> 01:24:09,780 E nel modo più strano nel mondo, 1760 01:24:09,930 --> 01:24:10,960 Ero. 1761 01:24:15,050 --> 01:24:16,620 Ho incontrato un angelo 1762 01:24:16,770 --> 01:24:18,290 Chi, per qualche ragione, 1763 01:24:18,440 --> 01:24:20,610 Mi ha onorato con il suo amore. 1764 01:24:20,700 --> 01:24:22,380 Questa non è la fine della nostra storia... 1765 01:24:28,040 --> 01:24:29,980 ...Non se ce l'ho niente da dire a riguardo. 1766 01:24:31,640 --> 01:24:33,400 [il detenuto sbatte sul vetro, suona il cicalino] 1767 01:24:35,570 --> 01:24:37,570 Rifarei tutto di nuovo? 1768 01:24:37,720 --> 01:24:39,570 [♪♪] 1769 01:24:43,800 --> 01:24:45,740 Non c'è modo. 1770 01:24:48,990 --> 01:24:50,560 [intervistatore] e taglia! 1771 01:24:50,660 --> 01:24:52,410 Ottimo lavoro oggi, Toby. 1772 01:25:07,910 --> 01:25:11,600 [♪♪] 1773 01:25:18,760 --> 01:25:22,030 [♪♪] 1774 01:25:24,620 --> 01:25:28,780 [♪♪] 1775 01:25:37,110 --> 01:25:40,960 [♪♪] 139011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.