Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,998 --> 00:00:10,656
Married Woman's Lewd Kissing and Intercourse
[JUX 446]
2
00:00:10,656 --> 00:00:18,656
3
00:00:30,138 --> 00:00:32,486
My name is Aida Nana
4
00:00:33,217 --> 00:00:36,925
3 years of marriage
I am a full-time housewife
5
00:00:37,526 --> 00:00:43,276
With her husband, Minoru,
and her younger brother, Tamotsu-kun
three of us live
6
00:00:53,502 --> 00:00:54,809
I went
7
00:00:55,989 --> 00:01:00,546
I'm busy with work
A husband who always comes home late
8
00:01:00,546 --> 00:01:03,879
what is that day
came back early
9
00:01:09,586 --> 00:01:12,269
Come on
Did you come early today?
10
00:01:12,269 --> 00:01:13,300
Huh...
11
00:01:15,891 --> 00:01:17,198
What's going on?
12
00:01:19,264 --> 00:01:21,585
No, actually...
13
00:01:25,322 --> 00:01:26,836
transfer?
14
00:01:27,933 --> 00:01:28,884
Huh...
15
00:01:28,884 --> 00:01:33,537
With a branch in Sendai
I went there
16
00:01:36,807 --> 00:01:38,066
okay...?
17
00:01:40,712 --> 00:01:42,278
What are you doing?
18
00:01:44,795 --> 00:01:47,204
of course we should go together
19
00:01:47,204 --> 00:01:49,371
if you let me go alone
I'm worried
20
00:01:50,186 --> 00:01:51,173
However...
21
00:01:56,437 --> 00:02:00,995
her husband's parents
already dead
22
00:02:01,725 --> 00:02:04,733
When my husband and I go to Sendai
23
00:02:04,733 --> 00:02:08,946
Tamotsu-kun is in this house
I become alone
24
00:02:12,042 --> 00:02:16,451
so I mean
Tamots, what are you doing?
25
00:02:16,451 --> 00:02:18,458
Would you like to go to Sendai together?
26
00:02:18,942 --> 00:02:20,816
of course not
27
00:02:21,118 --> 00:02:23,738
I'm working in a bakery
28
00:02:25,300 --> 00:02:26,892
what's that stick?
29
00:02:28,050 --> 00:02:30,250
My bat
30
00:02:31,075 --> 00:02:33,887
I always do this
I'm spreading the bread dough
31
00:02:34,600 --> 00:02:36,961
But, Tamotsu-kun...
32
00:02:36,961 --> 00:02:39,650
Are you okay by yourself?
33
00:02:39,650 --> 00:02:44,001
ah, brother-in-law
Don't treat me like a child
34
00:02:44,001 --> 00:02:46,473
'Cause I'm fine alone
35
00:02:46,896 --> 00:02:49,298
are you really okay?
36
00:02:50,182 --> 00:02:52,951
what's up bro
don't worry
37
00:02:52,951 --> 00:02:54,423
go safely
38
00:02:54,423 --> 00:02:56,807
So...
Was it Uruguay?
39
00:02:57,292 --> 00:03:00,010
Sendai, not Uruguay
40
00:03:00,010 --> 00:03:03,106
Where is Uruguay
Only 'this' is correct
41
00:03:03,106 --> 00:03:04,680
it's a joke
42
00:03:04,680 --> 00:03:07,173
Well, go have fun.
43
00:03:11,796 --> 00:03:12,706
good~
44
00:03:12,706 --> 00:03:15,270
Come on, I'll sleep
good night!
45
00:03:20,603 --> 00:03:23,634
are you really okay
That guy...
46
00:03:51,616 --> 00:03:53,896
over there girl...
/ Huh?
47
00:03:55,110 --> 00:03:59,083
the master alone
Is it really okay?
48
00:04:00,542 --> 00:04:05,222
Well, because you are
it'll be ok
49
00:04:06,408 --> 00:04:07,869
After all, last time
50
00:04:07,869 --> 00:04:10,966
that guy goes
bakery owner
51
00:04:10,966 --> 00:04:14,565
I praised him a lot.
52
00:04:15,600 --> 00:04:18,449
He's young, he's sincere,
and he's good at work.
53
00:04:20,152 --> 00:04:25,310
We treat him so dearly
maybe there was
54
00:04:30,122 --> 00:04:32,792
oh, it's over
thanks
55
00:04:44,518 --> 00:04:48,576
Wait... Honey...
Come on...
56
00:04:49,480 --> 00:04:51,279
why are you like this
57
00:04:51,987 --> 00:04:56,415
I got off work early today
I have time
58
00:04:57,348 --> 00:04:58,510
how about
59
00:04:58,942 --> 00:05:00,154
no...
60
00:05:00,437 --> 00:05:03,882
The master will hear a voice...
61
00:05:04,287 --> 00:05:06,927
he's already sleeping
62
00:05:07,698 --> 00:05:09,424
sorry nana
63
00:05:09,786 --> 00:05:13,159
I've been busy with work
I can't hug you often
64
00:05:14,034 --> 00:05:17,997
I'll make you very cute today
Yes?
65
00:05:23,501 --> 00:05:26,284
No, hear from the master...
66
00:05:26,284 --> 00:05:29,737
because it's okay
you must have already fallen asleep
67
00:05:30,851 --> 00:05:31,827
Understand?
68
00:05:32,314 --> 00:05:35,492
still...
/ It's been a long time.
69
00:05:36,203 --> 00:05:37,739
still...
70
00:05:37,739 --> 00:05:40,367
You might be awake...
/ Because it's okay
71
00:05:40,367 --> 00:05:42,231
Then you can guide me
72
00:06:03,779 --> 00:06:07,079
you were so excited
/ because...
73
00:06:07,079 --> 00:06:08,159
What is it?
74
00:06:08,921 --> 00:06:13,364
because every day
Because you don't...
75
00:06:13,364 --> 00:06:15,187
sorry, really
76
00:07:02,905 --> 00:07:03,946
What is it?
77
00:07:47,822 --> 00:07:49,529
It's hard here
78
00:07:52,539 --> 00:07:54,374
Because it's been a while...
79
00:07:56,139 --> 00:07:57,463
feel it...
80
00:09:09,296 --> 00:09:12,728
I don't like it... it's not like that...
81
00:09:12,728 --> 00:09:16,455
how about
/ No, it tickles...
82
00:09:16,455 --> 00:09:20,760
Can you hear me screaming too much?
/ no...
83
00:09:23,492 --> 00:09:26,969
what... no...
/ Ah, good...
84
00:09:49,368 --> 00:09:50,976
Ah... Honey...
85
00:09:52,162 --> 00:09:53,296
What is it?
86
00:09:59,458 --> 00:10:01,575
No, no sound...
/ Huh?
87
00:10:01,575 --> 00:10:04,008
sound out...
/ be patient
88
00:10:04,906 --> 00:10:08,397
Oh, no...
/ You can stand it
89
00:10:09,689 --> 00:10:12,339
It's unreasonable.. that's...
90
00:10:17,072 --> 00:10:18,202
no...
91
00:10:23,584 --> 00:10:25,239
A sound comes out...
92
00:12:06,732 --> 00:12:09,013
No... such a place...
/ Huh?
93
00:12:09,013 --> 00:12:10,153
no...
94
00:12:12,161 --> 00:12:13,658
Oh, no...
95
00:12:14,456 --> 00:12:15,582
no...
96
00:12:27,803 --> 00:12:29,578
sound out...
97
00:12:31,073 --> 00:12:32,684
I'll wake you up
98
00:13:08,115 --> 00:13:09,573
good there...
99
00:13:17,305 --> 00:13:19,911
do more... more...
100
00:13:20,503 --> 00:13:21,745
I'll do more
101
00:13:23,957 --> 00:13:25,408
much more...
102
00:13:27,820 --> 00:13:31,814
Ah... Honey...
Good mood...
103
00:13:32,441 --> 00:13:33,665
more...
104
00:13:51,775 --> 00:13:54,652
Oh, no...
female...
105
00:13:54,652 --> 00:13:56,336
Honey... no...
106
00:13:57,198 --> 00:13:58,865
cheap...
107
00:14:02,326 --> 00:14:04,037
Let it go... Let it go...
108
00:14:24,288 --> 00:14:26,932
Ah... that's awesome...
109
00:14:41,244 --> 00:14:43,940
Awesome...
110
00:14:47,362 --> 00:14:49,419
No no...
/ what's the matter?
111
00:14:49,419 --> 00:14:50,557
no...
112
00:14:51,394 --> 00:14:54,604
No... Because...
113
00:14:55,187 --> 00:14:58,883
The master may be awake
I don't know...
114
00:14:59,498 --> 00:15:03,693
If you go to Sendai
I might not be able to do it again
115
00:15:03,693 --> 00:15:04,939
How are you tidying up today?
116
00:15:46,915 --> 00:15:50,024
Ah... that's awesome...
117
00:15:50,024 --> 00:15:51,316
hot...
118
00:15:53,301 --> 00:15:56,396
Oh I feel good...
Good mood...
119
00:15:56,396 --> 00:15:58,426
very wet...
120
00:16:07,358 --> 00:16:08,726
Ah... that's awesome...
121
00:16:26,610 --> 00:16:27,917
Good mood...
122
00:16:31,156 --> 00:16:33,362
Ah... that's awesome...
123
00:16:48,312 --> 00:16:50,520
Ah... that's awesome...
124
00:17:04,789 --> 00:17:06,471
add... more...
125
00:17:12,075 --> 00:17:14,635
Oh no no no...
you will hear...
126
00:17:14,635 --> 00:17:16,567
sound out...
/ it's okay
127
00:17:27,556 --> 00:17:28,926
In addition...
128
00:17:30,098 --> 00:17:32,071
cheapen it up...
129
00:17:36,730 --> 00:17:38,078
Awesome...
130
00:17:54,184 --> 00:17:56,629
Now, some of mine...
131
00:17:59,690 --> 00:18:00,677
Understand?
132
00:18:15,148 --> 00:18:17,171
It's amazing... it's grown so much...
133
00:18:47,371 --> 00:18:51,010
Honey, how are you feeling?
/ Very nice...
134
00:19:10,448 --> 00:19:12,104
Ah... that's awesome...
135
00:19:20,832 --> 00:19:22,490
Ah... that's awesome...
136
00:19:34,059 --> 00:19:35,644
Ah... that's awesome...
137
00:20:07,573 --> 00:20:10,392
Oh, it feels so good...
138
00:20:25,291 --> 00:20:27,316
Won't you suck the balls too?
139
00:20:29,690 --> 00:20:31,570
here?
/ okay...
140
00:21:20,773 --> 00:21:23,438
Put your butt this way...
141
00:21:23,438 --> 00:21:24,880
Let's suck together...
142
00:23:29,767 --> 00:23:34,045
no...
cheap... cheap...
143
00:23:34,045 --> 00:23:35,013
no...
144
00:23:52,679 --> 00:23:55,239
Oh, it feels so good...
145
00:24:03,939 --> 00:24:06,415
no more...
/ Huh?
146
00:24:06,415 --> 00:24:09,020
no more
/ Why?
147
00:24:09,020 --> 00:24:11,959
Because... the master...
148
00:24:13,190 --> 00:24:14,998
because it's okay
wake up
149
00:24:14,998 --> 00:24:18,203
No... I don't...
/ it's okay
150
00:24:18,203 --> 00:24:20,520
I can't stand the sound anymore...
151
00:24:21,449 --> 00:24:24,043
It feels good too
/ no...
152
00:24:35,890 --> 00:24:38,217
Oh no no no...
153
00:24:47,948 --> 00:24:50,214
Oh, it feels so good...
154
00:24:55,099 --> 00:24:56,916
Ah... that's awesome...
155
00:26:06,054 --> 00:26:08,688
No... no there...
156
00:26:08,688 --> 00:26:10,075
I'm reaching...
157
00:26:10,361 --> 00:26:11,650
Ah... that's awesome...
158
00:26:22,078 --> 00:26:23,623
Because no...
159
00:26:25,834 --> 00:26:27,611
sound out...
160
00:26:28,961 --> 00:26:31,417
Oh I feel good...
161
00:26:35,079 --> 00:26:36,635
Awesome...
162
00:26:40,218 --> 00:26:42,946
no.. so
Don't put it too deep...
163
00:27:02,958 --> 00:27:04,449
Ah... that's awesome...
164
00:27:21,488 --> 00:27:23,743
Ah... it's been a long time...
165
00:27:24,714 --> 00:27:27,058
I feel very good too...
166
00:27:32,117 --> 00:27:33,614
I'm reaching...
167
00:27:57,304 --> 00:27:59,179
do it backwards...
168
00:27:59,179 --> 00:28:00,785
backwards?
/ Huh...
169
00:28:01,412 --> 00:28:03,025
do you want that
170
00:28:03,679 --> 00:28:04,841
I'm reaching...
171
00:28:05,472 --> 00:28:07,512
then let's go back
172
00:28:10,276 --> 00:28:11,526
turn around
173
00:28:24,682 --> 00:28:26,478
Ah... that's awesome...
174
00:28:41,665 --> 00:28:43,221
Ah... that's awesome...
175
00:28:49,809 --> 00:28:52,152
ah.. going backwards
Awesome...
176
00:29:07,466 --> 00:29:10,879
put it deeper...
/ Deeper?
177
00:29:29,996 --> 00:29:31,301
no...
178
00:29:31,794 --> 00:29:33,406
Ah... that's awesome...
179
00:29:36,367 --> 00:29:37,992
Oh, no...
180
00:29:41,272 --> 00:29:44,196
I feel very good...
181
00:29:50,044 --> 00:29:51,764
Ah... that's awesome...
182
00:30:09,066 --> 00:30:10,985
Ah... that's good...
183
00:30:12,549 --> 00:30:13,975
Ah... that's awesome...
184
00:31:03,973 --> 00:31:05,617
It goes deep...
185
00:32:18,534 --> 00:32:20,788
Ah... that's awesome...
/ great...
186
00:32:42,102 --> 00:32:44,272
Ah... that's awesome...
187
00:32:50,472 --> 00:32:52,242
This feels good...
188
00:32:56,292 --> 00:32:57,798
Ah... that's awesome...
189
00:33:12,830 --> 00:33:14,333
Ah... that's awesome...
190
00:34:09,947 --> 00:34:11,290
Ah... that's awesome...
191
00:34:25,577 --> 00:34:27,625
great...
/ Very nice...
192
00:34:35,398 --> 00:34:36,915
no there...
193
00:34:36,915 --> 00:34:38,302
I'm reaching...
194
00:34:39,769 --> 00:34:41,674
I'm reaching... no...
195
00:34:41,674 --> 00:34:43,258
no... it's so good...
196
00:34:49,279 --> 00:34:51,384
Awesome...
I love it...
197
00:35:00,128 --> 00:35:01,359
I'm reaching...
198
00:35:02,014 --> 00:35:04,770
Ah... that's awesome...
199
00:35:16,452 --> 00:35:19,102
Ah... Okay... Okay...
200
00:35:19,102 --> 00:35:21,988
Good good..
I'm reaching...
201
00:35:21,988 --> 00:35:23,947
more... more...
Huh...?
202
00:35:23,947 --> 00:35:27,322
more... more...
203
00:35:29,349 --> 00:35:30,831
Good good...
204
00:35:34,207 --> 00:35:35,626
Oh, let's get it...
205
00:36:22,192 --> 00:36:23,815
No no...
206
00:36:27,170 --> 00:36:28,779
Ah... I think I'm going to cook...
207
00:36:28,779 --> 00:36:31,192
I'll buy it too...
together...
208
00:36:59,005 --> 00:37:00,856
I felt very good...
209
00:37:02,276 --> 00:37:03,707
me too...
210
00:37:13,674 --> 00:37:15,688
Please go to Sendai...
211
00:37:17,076 --> 00:37:18,504
I am...
212
00:37:35,134 --> 00:37:38,925
3 years ago
213
00:37:42,075 --> 00:37:44,193
wow delicious
214
00:37:44,641 --> 00:37:46,248
Really delicious this bread
215
00:37:46,872 --> 00:37:48,211
I went
216
00:37:48,611 --> 00:37:50,797
It's like a wall window like this!
217
00:38:35,242 --> 00:38:36,376
Sister-in-law...
218
00:38:37,371 --> 00:38:38,584
What is it?
219
00:38:43,125 --> 00:38:45,966
Did you even have a fight with your brother?
220
00:38:50,350 --> 00:38:51,978
noisy
221
00:38:52,847 --> 00:38:54,994
I don't care about Tamotsu-kun.
222
00:38:55,611 --> 00:38:56,908
go away!
223
00:38:57,811 --> 00:38:59,657
Yes Yes
224
00:38:59,657 --> 00:39:03,405
A couple fight is called cutting water with a knife.
Because there are words
225
00:39:04,617 --> 00:39:06,002
but brother-in-law
226
00:39:06,002 --> 00:39:08,952
I like to reconcile quickly
227
00:39:09,288 --> 00:39:12,563
what? Never mind
228
00:39:12,563 --> 00:39:16,181
Because Tamotsu-kun is a child
229
00:39:16,181 --> 00:39:19,704
work between men and women
I do not understand
230
00:39:21,022 --> 00:39:22,598
I'm not a child
231
00:39:24,522 --> 00:39:26,055
little boy
232
00:39:26,055 --> 00:39:29,073
no matter where you look
little boy
233
00:39:29,979 --> 00:39:33,336
So I'm not a kid
234
00:39:35,085 --> 00:39:36,412
then...
235
00:39:38,639 --> 00:39:39,942
kiss
236
00:39:40,939 --> 00:39:42,477
have you tried
237
00:39:50,868 --> 00:39:52,050
no?
238
00:39:56,531 --> 00:39:57,934
hey there...
239
00:39:58,323 --> 00:40:00,253
Of course I did...
240
00:40:00,864 --> 00:40:02,369
key...
241
00:40:03,379 --> 00:40:04,816
kiss tidy...
242
00:40:06,350 --> 00:40:09,431
then try it
243
00:40:19,398 --> 00:40:20,431
ruler
244
00:41:01,570 --> 00:41:04,267
Look at this
You're still a child
245
00:41:05,890 --> 00:41:07,065
Look Carefully
246
00:41:08,289 --> 00:41:12,125
an adult kiss
this is how you do it
247
00:44:02,072 --> 00:44:05,392
what am I doing...
248
00:44:16,952 --> 00:44:18,181
Sorry...
249
00:44:38,164 --> 00:44:40,628
Huh...
250
00:44:41,272 --> 00:44:43,761
I'll be late today
251
00:44:43,761 --> 00:44:44,919
okay
252
00:44:45,834 --> 00:44:49,077
Honey, stay strong
253
00:44:49,708 --> 00:44:52,086
Yeah... Then...
254
00:45:01,809 --> 00:45:03,394
delicious...
255
00:45:05,746 --> 00:45:07,571
The bread is really good...
256
00:45:09,114 --> 00:45:11,050
The bread is delicious...
257
00:45:13,385 --> 00:45:14,826
tasty...
258
00:45:14,826 --> 00:45:18,147
What is this bread?
it's really delicious
259
00:45:18,819 --> 00:45:20,318
delicious~
260
00:45:21,576 --> 00:45:23,286
wow delicious
261
00:45:33,464 --> 00:45:35,577
Would you like to drink with me?
262
00:45:42,025 --> 00:45:46,013
Hey
Does Tamotsu-kun have a girlfriend?
263
00:45:46,848 --> 00:45:49,158
What... what suddenly...
264
00:45:49,878 --> 00:45:52,783
Yes? How are you?
265
00:45:52,783 --> 00:45:55,691
no such thing
/ okay?
266
00:45:56,697 --> 00:46:01,728
It's lonely... It's lonely...
It's sad
267
00:46:04,549 --> 00:46:06,059
very...
268
00:46:06,059 --> 00:46:09,089
I have a job
269
00:46:09,089 --> 00:46:13,898
Someday I'll be a first-class baker
I will open my store
270
00:46:13,898 --> 00:46:17,114
Until then, like a girl
I can't close my eyes
271
00:46:17,846 --> 00:46:20,864
My lover is a millet!
272
00:46:30,442 --> 00:46:31,665
what?
273
00:46:33,231 --> 00:46:34,408
yes
274
00:46:35,111 --> 00:46:36,269
Tamots County
275
00:46:37,329 --> 00:46:39,130
So what?
276
00:46:41,078 --> 00:46:43,981
Kiss me, will you?
277
00:46:47,493 --> 00:46:49,925
don't you want to kiss
278
00:46:52,058 --> 00:46:54,409
Sister.. are you drunk?
279
00:46:55,647 --> 00:46:58,645
Kiss... don't you want to?
280
00:47:00,607 --> 00:47:02,183
don't make fun of me...
281
00:47:04,924 --> 00:47:06,898
I'm not kidding
282
00:47:07,514 --> 00:47:10,983
Or do you hate me?
283
00:47:21,964 --> 00:47:24,701
Come on, look at this
284
00:50:31,960 --> 00:50:33,243
Tamotsu-kun?
285
00:50:39,460 --> 00:50:40,566
What is it?
286
00:50:43,435 --> 00:50:44,637
no...
287
00:50:47,740 --> 00:50:50,940
Have you ever been obsessed with me?
288
00:50:51,511 --> 00:50:53,160
What I'm not sure about is...
289
00:50:53,160 --> 00:50:55,661
Oh, right?
290
00:50:56,245 --> 00:50:59,692
You want to kiss me again
291
00:51:00,001 --> 00:51:02,301
Well, nothing like that...
292
00:51:02,728 --> 00:51:05,324
what can't I do
293
00:51:07,399 --> 00:51:10,916
Because Tamotsu-kun is also a man
294
00:51:10,916 --> 00:51:12,515
come on
295
00:51:17,520 --> 00:51:21,792
But it's a secret to you
296
00:58:22,535 --> 00:58:25,439
I'm pretty good at it
297
01:00:11,307 --> 01:00:14,787
It was a light joke at first
298
01:00:15,351 --> 01:00:19,987
so that my heart ruptures
on an exciting topic
299
01:00:19,987 --> 01:00:22,692
pretending to be okay
Tamotsu-kun
300
01:00:22,692 --> 01:00:27,415
I'm kind of happy
I was just joking around
301
01:00:27,866 --> 01:00:32,488
or by her husband's absence
loneliness
302
01:00:32,488 --> 01:00:35,772
he wanted to comfort him
may hang
303
01:00:36,940 --> 01:00:39,262
But at some point
304
01:00:39,262 --> 01:00:42,068
I came to my senses
Me and Tamotsu-kun
305
01:00:42,068 --> 01:00:46,496
A situation in which you put
your lips together all day had been
306
01:00:47,719 --> 01:00:52,837
Our actions are the next step
It was just a matter of time
307
01:08:37,429 --> 01:08:38,610
ruler...
308
01:08:40,952 --> 01:08:43,601
Legs... spread out...
309
01:09:15,857 --> 01:09:17,390
this, this...
310
01:09:18,749 --> 01:09:20,332
brother-in-law...
311
01:09:22,489 --> 01:09:23,705
look...
312
01:15:32,229 --> 01:15:33,424
Sister-in-law...
313
01:20:48,303 --> 01:20:49,300
I went
314
01:21:27,818 --> 01:21:28,889
Sister-in-law
315
01:21:33,087 --> 01:21:35,757
this, this...
It's already time...
316
01:21:35,757 --> 01:21:38,076
I have to go shopping...
317
01:21:47,490 --> 01:21:50,119
I was out of my mind
318
01:21:50,985 --> 01:21:55,661
If I go like this, I'm sure
Relationship with Tamotsu-kun
319
01:21:55,661 --> 01:21:57,887
you will cross the last line
320
01:21:58,547 --> 01:22:01,893
He is my brother...
321
01:22:02,149 --> 01:22:05,816
so it never
unforgivable...
322
01:22:06,722 --> 01:22:11,021
I avoid him
Trying not to meet his face
323
01:22:11,021 --> 01:22:13,015
spent a few days
324
01:22:13,835 --> 01:22:19,229
and me and my husband
The night before leaving for Sendai...
325
01:22:27,076 --> 01:22:28,048
Sister-in-law
326
01:22:30,196 --> 01:22:33,574
Are you going to Sendai tomorrow?
327
01:22:34,329 --> 01:22:35,288
Huh
328
01:22:36,375 --> 01:22:39,548
Then... kiss me
329
01:22:40,727 --> 01:22:41,973
why?
330
01:22:49,930 --> 01:22:51,449
goodbye kiss
331
01:23:11,424 --> 01:23:13,115
Brother, do you remember?
332
01:23:15,001 --> 01:23:19,152
My first kiss is my brother-in-law
333
01:23:21,503 --> 01:23:22,555
okay?
334
01:23:26,217 --> 01:23:27,891
Since then I...
335
01:23:27,891 --> 01:23:29,839
Continue your brother-in-law...
/ Tamotsu-kun!
336
01:23:31,053 --> 01:23:34,160
you are my brother
337
01:23:34,160 --> 01:23:37,526
So you can't do that
you know
338
01:23:39,565 --> 01:23:41,009
cool
339
01:23:41,896 --> 01:23:44,208
I can't see you anymore...
340
01:23:44,791 --> 01:23:46,218
don't overdo it
341
01:23:47,289 --> 01:23:49,373
It's not that far from Sendai.
342
01:23:50,030 --> 01:23:52,663
if you like
we can meet anytime
343
01:23:53,331 --> 01:23:57,112
Brother, I...
344
01:23:57,112 --> 01:24:01,079
for the baker class
I decided to go to France
345
01:24:02,482 --> 01:24:05,037
Now in Japan
won't come back
346
01:24:07,440 --> 01:24:10,695
twice now
we won't be able to meet
347
01:24:13,438 --> 01:24:14,881
okay...?
348
01:24:17,808 --> 01:24:20,487
Was your brother like that back then?
349
01:24:21,409 --> 01:24:23,841
Because Tamotsu-kun is a child
350
01:24:23,841 --> 01:24:26,769
I don't know about the relationship
between a man and a woman
351
01:24:27,409 --> 01:24:30,796
but now I know
352
01:24:32,284 --> 01:24:36,885
My brother-in-law wants to have sex with me
are you thinking
353
01:24:40,315 --> 01:24:43,786
like children's jokes
not sex
354
01:24:44,650 --> 01:24:48,997
Kwon Tae-gi couple
no obligatory sex
355
01:24:50,275 --> 01:24:54,556
Burning only once
he wants to have sex
356
01:24:58,671 --> 01:25:02,116
I can even say cheeky voices
Tamots County
357
01:25:02,964 --> 01:25:05,488
But did you get stabbed?
358
01:27:34,877 --> 01:27:36,651
Tamotsu-kun...
359
01:27:36,651 --> 01:27:37,711
Sister-in-law...
360
01:28:00,660 --> 01:28:02,633
Tamotsu-kun...
/ Sister-in-law...
361
01:28:38,397 --> 01:28:40,922
Tamotsu-kun...
/ Sister-in-law...
362
01:28:55,632 --> 01:28:58,210
Tamotsu-kun...
/ Sister-in-law...
363
01:30:34,621 --> 01:30:35,905
no...
364
01:30:48,140 --> 01:30:50,451
Ah... Tamotsu-kun...
365
01:32:30,038 --> 01:32:31,382
Tamotsu-kun...
366
01:32:32,461 --> 01:32:33,446
Sister-in-law...
367
01:32:53,369 --> 01:32:55,088
Oh I feel good...
368
01:33:23,212 --> 01:33:25,123
Ah... Tamotsu-kun...
369
01:33:25,929 --> 01:33:27,405
Tamotsu-kun...
370
01:34:14,234 --> 01:34:16,440
Oh, I feel so...
371
01:36:05,207 --> 01:36:07,390
Tamots County
Do you feel it here too?
372
01:36:08,545 --> 01:36:09,553
feel...
373
01:36:10,827 --> 01:36:12,816
I feel it... Brother...
374
01:36:45,235 --> 01:36:46,247
tasty...
375
01:36:58,059 --> 01:37:00,885
Oh I feel good...
/ Good mood?
376
01:37:43,876 --> 01:37:45,505
I grew up quickly...
377
01:37:47,702 --> 01:37:51,125
more... more...
378
01:37:51,125 --> 01:37:52,018
Sister-in-law...
379
01:37:52,643 --> 01:37:54,451
Yes? what?
380
01:37:56,928 --> 01:37:58,187
sleep...
381
01:37:59,316 --> 01:38:01,106
touch me more...
382
01:38:04,601 --> 01:38:05,455
Yes?
383
01:38:42,079 --> 01:38:43,172
Good mood?
384
01:38:43,952 --> 01:38:45,208
Good mood...
385
01:39:18,722 --> 01:39:20,190
Oh I feel good...
386
01:40:01,639 --> 01:40:03,654
Good mood?
/ Yeah... Okay...
387
01:41:51,452 --> 01:41:54,128
Good mood?
/ Yeah... I feel good...
388
01:42:26,524 --> 01:42:27,848
Oh I feel good...
389
01:42:39,682 --> 01:42:41,025
Ah, good...
390
01:42:43,779 --> 01:42:44,866
great...
391
01:42:45,528 --> 01:42:46,920
Good mood...
392
01:43:56,433 --> 01:43:59,918
Come on, I'll put...
/ Are you coming in?
393
01:44:02,654 --> 01:44:04,726
are you coming inside me?
394
01:44:05,754 --> 01:44:07,654
I'll put...
/ Huh...
395
01:44:12,362 --> 01:44:14,420
Tamotsu-kun...
396
01:44:14,420 --> 01:44:15,536
Sister-in-law...
397
01:44:34,662 --> 01:44:36,813
Tamotsu-kun
came in...
398
01:44:38,471 --> 01:44:41,219
Sister-in-law...
/ Tamotsu-kun...
399
01:44:42,112 --> 01:44:43,317
Sister-in-law...
400
01:45:15,367 --> 01:45:17,046
Oh I feel good...
401
01:45:18,810 --> 01:45:20,731
Good mood?
/ Good mood...
402
01:45:21,433 --> 01:45:22,541
Sister-in-law...
403
01:46:16,999 --> 01:46:20,106
There's a lot in there...
404
01:46:23,845 --> 01:46:26,319
Sister-in-law...
/ Give me...
405
01:47:12,968 --> 01:47:15,430
Ah... very good...
406
01:47:15,430 --> 01:47:17,108
Good mood...
407
01:47:18,056 --> 01:47:20,265
Good mood...?
/ Yeah... I feel good...
408
01:47:20,623 --> 01:47:23,132
Tamotsu-kun...
/ Sister-in-law...
409
01:48:16,310 --> 01:48:17,268
Good mood...
410
01:49:39,007 --> 01:49:40,273
like this...
411
01:49:44,303 --> 01:49:45,460
what?
412
01:49:46,370 --> 01:49:47,936
I feel very good...
413
01:49:48,480 --> 01:49:49,698
me too...
414
01:51:06,522 --> 01:51:09,839
Oh I feel good...
/ me too...
415
01:51:18,518 --> 01:51:20,149
Ah... there...
416
01:51:24,440 --> 01:51:25,582
very good...
417
01:51:53,552 --> 01:51:55,038
I feel so good...
418
01:51:55,846 --> 01:51:56,798
Yes?
419
01:51:57,607 --> 01:52:00,361
what?
/ I feel so good...
420
01:52:00,361 --> 01:52:03,056
How do you feel?
/ Huh...
421
01:52:03,334 --> 01:52:04,517
me too...
422
01:52:05,090 --> 01:52:06,517
very good...
423
01:52:07,967 --> 01:52:10,141
It's the best.. bro...
424
01:52:42,938 --> 01:52:45,356
ah... it feels good...
425
01:53:34,673 --> 01:53:36,125
brother, you are cute
426
01:53:44,941 --> 01:53:47,173
do you want to kiss
/ Huh...
427
01:54:11,840 --> 01:54:13,481
I want to keep doing this...
428
01:54:15,187 --> 01:54:16,731
me too...
429
01:54:34,160 --> 01:54:35,404
kiss Me...
430
01:54:36,659 --> 01:54:37,926
Yes?
/ okay...
431
01:54:56,279 --> 01:54:59,115
Good mood?
/ Very...
432
01:54:59,115 --> 01:55:00,770
I feel so good...
433
01:55:16,825 --> 01:55:19,989
cheapen it up...
/ It can be cheap...
434
01:55:31,454 --> 01:55:33,044
Ah... that's awesome...
435
01:55:46,130 --> 01:55:47,911
It's a shame that only
a brother-in-law is cheap...
436
01:55:50,512 --> 01:55:53,388
Tamotsu-kun...?
/ I want to be cheap...
437
01:55:53,388 --> 01:55:54,437
do you want to be cheap?
438
01:55:58,527 --> 01:56:01,079
Can it be cheap...?
/ great...
439
01:56:32,986 --> 01:56:34,952
Are you coming? Yes?
440
01:56:40,187 --> 01:56:41,819
Can it be cheap...?
/ okay...
441
01:56:57,466 --> 01:56:59,012
Oh, it's cheap...
442
01:56:59,996 --> 01:57:01,035
cheap...
443
01:57:54,306 --> 01:57:55,578
Tamotsu-kun...
444
01:57:56,125 --> 01:57:57,254
Sister-in-law...
445
01:58:19,475 --> 01:58:21,787
Sister-in-law...
/ Tamotsu-kun...
446
01:58:38,829 --> 01:58:41,207
Tamotsu-kun...
/ Sister-in-law...
447
01:58:49,990 --> 01:58:51,244
next day
448
01:58:51,244 --> 01:58:53,843
next day
449
01:58:55,136 --> 01:58:57,140
So are you doing it right?
450
01:58:57,950 --> 01:58:58,991
Huh...
451
01:59:00,829 --> 01:59:03,180
well then
452
01:59:04,443 --> 01:59:06,845
Yes, brother-in-law27944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.