All language subtitles for Its okay its love E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:08,830 --> 00:00:10,910 I've given this a lot of thought... 3 00:00:10,910 --> 00:00:14,660 and I don't think we'll last very long at the rate we're going. 4 00:00:18,210 --> 00:00:20,240 Are you saying that you want to break up? 5 00:00:20,240 --> 00:00:22,650 No, that's not what I'm saying. 6 00:00:24,670 --> 00:00:27,510 Then buy me some herbal tonic to make me strong. 7 00:00:28,080 --> 00:00:29,660 Okay, I'll buy you some. 8 00:00:29,660 --> 00:00:30,880 And... 9 00:00:31,780 --> 00:00:33,320 let's get married. 10 00:00:38,640 --> 00:00:40,800 What did you just say? 11 00:00:42,720 --> 00:00:44,500 I said, let's get married. 12 00:01:11,820 --> 00:01:14,460 Do what? You want to go eat? 13 00:01:15,110 --> 00:01:19,030 - No, I want us to get married. - What? You want to get a drink? 14 00:01:21,330 --> 00:01:23,310 Why? Does it make you feel uncomfortable? 15 00:01:23,310 --> 00:01:27,350 Don't say things like that when you don't mean it. 16 00:01:27,350 --> 00:01:30,840 You'll be the one left suffering if you meet a girl who jumps at those words. 17 00:01:37,470 --> 00:01:38,950 There it is. 18 00:01:53,970 --> 00:01:55,730 He needs treatment. 19 00:02:08,880 --> 00:02:10,330 Dong Min, let's play a game. 20 00:02:15,870 --> 00:02:17,050 Why is he crying? 21 00:02:17,810 --> 00:02:20,120 Is it money problems, family problems, or women problems? 22 00:02:22,870 --> 00:02:25,040 Go home and get some sleep. 23 00:02:26,500 --> 00:02:28,120 We can talk about this some more tomorrow. 24 00:02:31,610 --> 00:02:33,110 Let's go. 25 00:02:38,250 --> 00:02:40,280 What's wrong with him? Why does he keep crying? 26 00:02:49,980 --> 00:02:51,790 Wow, this is nice. This is so nice. 27 00:02:52,760 --> 00:02:54,410 This is on me. 28 00:02:55,110 --> 00:02:56,990 Thanks, friend! 29 00:02:58,460 --> 00:03:01,610 Who is Hae Jin talking to? 30 00:03:01,610 --> 00:03:05,620 A schizophrenic's family that we met recently at the assisted living place. 31 00:03:05,620 --> 00:03:07,600 The patient had a relapse. 32 00:03:07,910 --> 00:03:09,920 Her doctor advised her not to stop taking the medication 33 00:03:09,920 --> 00:03:11,740 but she stopped taking it, and ended up relapsing. 34 00:03:11,740 --> 00:03:13,170 So she's feeling really discouraged right now. 35 00:03:13,170 --> 00:03:15,550 You can't ever let down your guard when it comes to Hae Jin either. 36 00:03:15,550 --> 00:03:17,670 - Always remain cautious, okay? - Of course. 37 00:03:19,130 --> 00:03:21,000 Hye Soo tells me that you two are dating? 38 00:03:21,820 --> 00:03:24,300 - I asked her to marry me. - Seriously? 39 00:03:24,300 --> 00:03:25,780 Yeah. 40 00:03:25,780 --> 00:03:30,200 - But I turned him down. - You finally get lucky, and you kick it away? 41 00:03:31,410 --> 00:03:33,080 Enjoy yourselves. 42 00:03:35,030 --> 00:03:37,900 Hae Jin works? 43 00:03:37,900 --> 00:03:39,940 Yes, of course. 44 00:03:39,940 --> 00:03:42,200 It's actually very beneficial with her treatment. 45 00:03:42,200 --> 00:03:44,670 But she shouldn't overdo it. 46 00:03:45,120 --> 00:03:47,730 - Is her baby healthy? - Yes, very much so. 47 00:03:47,730 --> 00:03:51,980 I've agreed to deliver Hae Jin's baby. I can't wait. 48 00:03:52,020 --> 00:03:53,590 Let's get married. 49 00:03:58,300 --> 00:04:01,510 How can you say that so nonchalantly? 50 00:04:01,520 --> 00:04:04,110 - As if it's no big deal. - Then you want me to ask seriously? 51 00:04:04,110 --> 00:04:06,100 Buy you a ring and get down on my knees to propose? 52 00:04:06,730 --> 00:04:08,800 No, don't even think about doing that. 53 00:04:09,610 --> 00:04:11,210 Let's get married. 54 00:04:13,380 --> 00:04:15,810 You're being absolutely absurd right now. 55 00:04:15,810 --> 00:04:17,820 Do you know how much debt my family is in? 56 00:04:17,820 --> 00:04:20,810 - I can... - Don't even say that you'll pay it back. 57 00:04:22,330 --> 00:04:24,170 I still have to go to graduate school 58 00:04:24,170 --> 00:04:26,570 and I told you that I'm going on a worldwide trip next year, didn't I? 59 00:04:27,080 --> 00:04:28,610 The truth is... 60 00:04:28,610 --> 00:04:33,330 dating you and being in this relationship wasn't even a part of my original life plans. 61 00:04:34,190 --> 00:04:38,490 So to be honest, just the fact that we're dating is enough to create havoc in my life. 62 00:04:38,490 --> 00:04:40,560 Since you've already earned a lot of money 63 00:04:40,560 --> 00:04:43,350 and you're now a successful author, I'm sure settling down is what you may want. 64 00:04:43,350 --> 00:04:45,400 But this is just the beginning for me. 65 00:04:45,400 --> 00:04:48,900 Thus... I'm really hoping that what you said tonight 66 00:04:48,900 --> 00:04:52,130 wasn't said with any seriousness or sincerity. 67 00:04:54,790 --> 00:04:57,640 Okay, then let's forget about marriage. 68 00:05:02,740 --> 00:05:05,400 Wow, I'm suddenly starting to feel angry. 69 00:05:05,400 --> 00:05:07,660 Because you're being way too cool about it. 70 00:05:11,570 --> 00:05:13,400 You know... 71 00:05:13,840 --> 00:05:17,310 I wonder how long we'll remain this happy together for? 72 00:05:17,870 --> 00:05:21,380 If we were to end up breaking up, what do you think will be the cause of it? 73 00:05:24,290 --> 00:05:26,240 Would it be because our families would be opposed to us being together? 74 00:05:26,240 --> 00:05:29,960 What if your mom gives me an envelope full of cash and tells me to break up with you 75 00:05:29,960 --> 00:05:32,300 because she doesn't like me like they do in those cheesy dramas? 76 00:05:32,300 --> 00:05:35,230 My mom doesn't even have any money, but if she were to do that to you 77 00:05:35,230 --> 00:05:36,790 then take the cash and come to me with it. 78 00:05:36,790 --> 00:05:38,270 We can take the money and run. 79 00:05:40,880 --> 00:05:42,330 What about you? 80 00:05:42,330 --> 00:05:44,970 What if your mom or other family members were to oppose us being together? 81 00:05:48,040 --> 00:05:52,400 I'll tell them that I understand, but continue to date you in secret. 82 00:05:52,410 --> 00:05:54,220 And if I end up getting caught 83 00:05:54,220 --> 00:05:56,700 then I'll tell them that I understand again, but still continue to date you in secret. 84 00:05:56,700 --> 00:05:59,420 Trying to explain and convince them of things is way too bothersome. 85 00:06:01,030 --> 00:06:04,150 Then that leaves us with only one reason why we'd ever break up. 86 00:06:04,150 --> 00:06:07,260 - And what would that be? - Either your nasty temper, or my temper. 87 00:06:08,540 --> 00:06:10,160 Ugh, that's disgusting. 88 00:06:17,000 --> 00:06:18,470 I'm sorry. 89 00:06:23,030 --> 00:06:27,740 But... are you serious about wanting to marry me? 90 00:06:28,600 --> 00:06:30,070 Why? 91 00:06:34,000 --> 00:06:35,650 You're not saying... 92 00:06:35,650 --> 00:06:37,000 that I'm the first woman you've ever proposed to? 93 00:06:37,000 --> 00:06:39,010 Then you're being serious about the proposal? 94 00:06:39,020 --> 00:06:42,140 Yes, you are my first, and I'm definitely being very serious. 95 00:06:42,790 --> 00:06:46,260 But if you have no interest in marrying me, then don't ask me anymore questions. 96 00:06:47,210 --> 00:06:49,430 No, I want you to tell me because I'm very curious. 97 00:06:49,890 --> 00:06:53,280 Tell me why Jang Jae Yeol wants to marry Ji Hye Soo. 98 00:06:53,280 --> 00:06:55,320 Ji Hye Soo already said she doesn't really like kids 99 00:06:55,320 --> 00:06:56,790 and she's not good with housework either. 100 00:06:56,790 --> 00:06:58,740 She even said that she wants to keep studying and working 101 00:06:58,740 --> 00:07:02,570 so why is it that Jang Jae Yeol keeps insisting that he wants to marry Ji Hye Soo? 102 00:07:03,130 --> 00:07:04,810 Tell me. 103 00:07:04,810 --> 00:07:08,850 - Let's go, I have to get back to my writing. - No, tell me. 104 00:07:09,310 --> 00:07:11,050 I'm tired. 105 00:07:11,050 --> 00:07:13,810 By the time I get home after dropping you off... 106 00:07:13,810 --> 00:07:16,530 No, I can get myself home. You do look very tired. 107 00:07:16,530 --> 00:07:19,580 - I can take the bus home. - No, take a cab. 108 00:07:19,580 --> 00:07:21,260 Then give me money for cab fare. 109 00:07:28,550 --> 00:07:29,740 What is this? 110 00:07:29,740 --> 00:07:32,590 I got you a new wallet because I'm keeping your old one for myself. 111 00:07:35,170 --> 00:07:37,750 Wow, I really love this wallet. 112 00:07:42,180 --> 00:07:44,400 Look at you, very clever. 113 00:07:46,010 --> 00:07:47,800 There's money in here! 114 00:07:48,250 --> 00:07:50,760 I've heard that you never give someone an empty wallet. 115 00:07:51,120 --> 00:07:53,700 I thought you'd be mad at me for giving you the money, so what got into you? 116 00:07:53,700 --> 00:07:55,830 We're closer now, aren't we? 117 00:07:56,280 --> 00:07:58,810 I'm going to buy myself some herbal tonic with this money. 118 00:08:03,350 --> 00:08:05,320 Here, take this and tell me. 119 00:08:05,330 --> 00:08:07,920 Tell me the reason why you want to marry me. 120 00:08:09,010 --> 00:08:11,150 It'd be better for you not to listen to my reasoning. 121 00:08:11,150 --> 00:08:14,170 It's going to make you feel uncomfortable, and you're going to regret hearing it. 122 00:08:14,170 --> 00:08:17,020 No, it's okay. In one ear, and out the other. 123 00:08:21,250 --> 00:08:23,430 Okay, I'll even close my eyes. 124 00:08:24,150 --> 00:08:26,700 But don't give me too sappy of an answer. 125 00:08:36,650 --> 00:08:40,140 I sleep in a bathroom, instead of in a bed... 126 00:08:40,800 --> 00:08:44,610 and my mom sleeps in her cold living room with the windows wide open 127 00:08:44,610 --> 00:08:46,990 every single night even in the dead of winter. 128 00:08:47,460 --> 00:08:50,700 And also the fact that my brother has spent the past 14 years of his life in prison... 129 00:08:50,700 --> 00:08:56,120 I have no desire to share those stories with any woman other than you. 130 00:08:57,170 --> 00:09:00,950 Even after having heard and witnessed those aspects of my life 131 00:09:00,950 --> 00:09:03,820 you neither feel any disgust or show any pity towards me. 132 00:09:04,230 --> 00:09:08,740 Which made me wonder if there are any other women out in this world 133 00:09:08,740 --> 00:09:11,050 who'll just listen and still like me just for who I am. 134 00:09:12,320 --> 00:09:14,530 And my answer is, no, there's no one else like you out there. 135 00:09:15,060 --> 00:09:16,380 Hye Soo. 136 00:09:16,380 --> 00:09:19,800 If you know of any other woman like that out there... 137 00:09:20,330 --> 00:09:22,100 then please let me know. 138 00:09:22,890 --> 00:09:24,450 So that I wouldn't have to... 139 00:09:25,700 --> 00:09:27,390 cling onto you so much. 140 00:09:34,380 --> 00:09:36,980 I'm sure you wanted to hear some jokey answer from me 141 00:09:36,980 --> 00:09:38,820 so I'm sorry to have disappointed you. 142 00:10:29,110 --> 00:10:31,460 - I... - I know. 143 00:10:36,910 --> 00:10:38,690 Jang Jae Yeol. 144 00:10:39,100 --> 00:10:43,360 If I told you that I don't want to marry you, then would you not see me anymore? 145 00:10:44,630 --> 00:10:46,340 No, I wouldn't do that. 146 00:10:46,350 --> 00:10:49,600 - Then you'd still date me? - Yes. 147 00:10:49,600 --> 00:10:53,850 - You wouldn't date any other women either? - Other women aren't any fun. 148 00:10:53,850 --> 00:10:55,620 I have no interest in anyone else. 149 00:10:57,310 --> 00:11:01,280 You won't even get annoyed when I don't end up doing what you want? 150 00:11:01,280 --> 00:11:02,700 No, I won't. 151 00:11:04,650 --> 00:11:06,390 Why not? 152 00:11:07,160 --> 00:11:09,010 Because I love you. 153 00:11:13,210 --> 00:11:15,890 Why do you love me so much? 154 00:11:16,780 --> 00:11:18,390 I don't know. 155 00:11:20,240 --> 00:11:22,700 You make me feel uncomfortable. 156 00:11:23,500 --> 00:11:25,280 I'm sorry. 157 00:11:25,280 --> 00:11:29,020 I'll only love you a little bit from now on so that you don't feel uncomfortable. 158 00:11:33,460 --> 00:11:36,430 I miss you, and I wish I could hold you. 159 00:11:40,550 --> 00:11:42,150 You'll just have to endure it. 160 00:11:43,220 --> 00:11:44,790 Okay. 161 00:11:44,790 --> 00:11:47,300 Don't work too late, and get some sleep. 162 00:12:17,420 --> 00:12:18,750 What are you doing? 163 00:12:19,980 --> 00:12:21,970 I noticed that the candle was burned out. 164 00:12:21,970 --> 00:12:24,240 It's Sunday, you should sleep in. 165 00:12:24,890 --> 00:12:27,040 I can't sleep. 166 00:12:28,410 --> 00:12:30,610 Funny hearing that coming from a sleepyhead like you. 167 00:12:32,360 --> 00:12:36,040 Jang Jae Yeol asked me to marry him. 168 00:12:39,290 --> 00:12:41,130 So what did you tell him? 169 00:12:41,140 --> 00:12:43,840 I told him that he was being absurd. 170 00:12:43,840 --> 00:12:46,030 I still have to work on my career. 171 00:12:48,740 --> 00:12:50,530 You did the right thing. 172 00:12:51,180 --> 00:12:53,640 What's wrong with you? Why are you being so negative? 173 00:12:54,190 --> 00:12:56,220 Okay, then you didn't do the right thing. 174 00:13:07,150 --> 00:13:09,190 Hye Soo, why don't you want to get married? 175 00:13:09,190 --> 00:13:11,490 If you want to know that badly, then ask Jang Jae Yeol. 176 00:13:11,490 --> 00:13:13,450 If you don't want to get married, then just move in together. 177 00:13:13,930 --> 00:13:16,060 Living together is pretty much the same thing. 178 00:13:16,060 --> 00:13:18,820 Living together with one man every single day under the same roof 179 00:13:18,820 --> 00:13:20,390 where you no longer have your own personal life 180 00:13:20,390 --> 00:13:21,720 and everything's out in the open to be shared. 181 00:13:21,720 --> 00:13:23,820 Even just the thought of it makes me feel like I'm suffocating. 182 00:13:24,550 --> 00:13:28,530 A boyfriend, who used to live next door, and who I now only see once a week 183 00:13:28,530 --> 00:13:31,470 because he moved to Seochodong. It's the perfect setup for me. 184 00:13:31,470 --> 00:13:32,630 You're right about that. 185 00:13:32,630 --> 00:13:35,150 There's something stagnant about marriage and living together, no? 186 00:13:35,160 --> 00:13:38,080 What you have now is perfect. Keeping things fresh and exciting... 187 00:13:38,080 --> 00:13:40,700 with that anticipation, and sexually charged energy, right? 188 00:13:41,560 --> 00:13:44,450 Why are you talking about sexual energy this early in the morning? 189 00:13:44,990 --> 00:13:48,120 - Are you worried about something? - What could I be worried about? 190 00:13:49,380 --> 00:13:51,990 I told my parents to come by the cafe today so that they can meet So Nyeo. 191 00:13:53,550 --> 00:13:55,290 What do you think of that? 192 00:13:56,980 --> 00:13:59,790 You should just see them on your own. 193 00:13:59,790 --> 00:14:02,320 Do you know what my parents are worried about the most in this world? 194 00:14:02,640 --> 00:14:06,310 It's the fear that I'll never meet anyone and die an old and lonely bachelor. 195 00:14:07,030 --> 00:14:10,350 I'm going to show them today that that'll never happen. 196 00:14:10,830 --> 00:14:13,480 - No, don't do that. - What do you mean, don't do it? 197 00:14:14,630 --> 00:14:18,550 You're not thinking that So Nyeo liking me is just a temporary thing, are you? 198 00:14:18,550 --> 00:14:21,590 Not when you've got something going with both your wife and Young Jin? 199 00:14:21,590 --> 00:14:24,110 What is wrong with this rice! 200 00:14:24,110 --> 00:14:26,820 You've been making rice for three years, and you still can't make it right! 201 00:14:26,830 --> 00:14:29,840 It's still crunchy and hard! I can't even tell if it's been cooked or not! 202 00:14:30,430 --> 00:14:34,100 Dong Min, are you that angry just because the rice is still a little crunchy? 203 00:14:36,530 --> 00:14:39,890 - Wait until you're my age. - Then you cook the rice from now on. 204 00:14:39,890 --> 00:14:42,530 How many times have I told you to soak the rice before you cook it? 205 00:14:42,530 --> 00:14:45,300 What do you use to listen to my advice? Your nose? 206 00:14:45,770 --> 00:14:50,510 Dong Min, you told me that, and I never relayed your advice to Soo Kwang. 207 00:14:51,940 --> 00:14:55,420 What's wrong? Did you get some bad news from the States? 208 00:14:56,130 --> 00:14:57,990 No, it's nothing like that. 209 00:15:10,650 --> 00:15:13,110 Why is he acting like that after already having finished his meal? 210 00:15:13,480 --> 00:15:15,230 Maybe he's going through menopause. 211 00:15:15,230 --> 00:15:17,260 I heard that men can go through menopause too. 212 00:15:17,260 --> 00:15:19,650 In that case, it must be lifelong menopause. 213 00:15:21,240 --> 00:15:24,130 No, I bet it's because of Tae Yong. 214 00:15:24,990 --> 00:15:26,520 Why, what's wrong with Tae Yong? 215 00:15:26,520 --> 00:15:28,160 I stopped by Dong Min's office yesterday 216 00:15:28,160 --> 00:15:31,790 and I don't know what was wrong, but Tae Yong was there bawling his eyes out. 217 00:15:32,700 --> 00:15:34,580 I wonder what's wrong. 218 00:15:38,450 --> 00:15:40,380 - Tae Yong. - Yes? 219 00:15:40,380 --> 00:15:42,790 When did Jae Yeol start mentioning Kang Woo? 220 00:15:44,530 --> 00:15:47,800 Three years? Yes, it's been about three years now. 221 00:15:47,800 --> 00:15:49,050 Oh, that's right. 222 00:15:49,050 --> 00:15:52,240 The day that Jae Bum was released and stabbed Jae Yeol with the fork... 223 00:15:52,240 --> 00:15:53,400 He said that's when he met Kang Woo. 224 00:15:53,860 --> 00:15:56,910 It was total chaos in there because the crowd was full of Jae Yeol's fans. 225 00:15:56,920 --> 00:15:58,620 And a few days after the incident 226 00:15:58,660 --> 00:16:01,940 he asked me who the student was that he saw crying over him when he got hurt. 227 00:16:02,560 --> 00:16:05,550 - But you didn't see anyone? - Of course, I didn't. 228 00:16:05,550 --> 00:16:08,480 But I thought it was because it was so chaotic in there. 229 00:16:08,480 --> 00:16:11,790 Then he mentioned him once or twice after that 230 00:16:11,820 --> 00:16:15,130 and it's only been the past few months that he's been mentioning him a lot. 231 00:16:15,130 --> 00:16:17,750 - These past few months? - Yes, these past few months. 232 00:16:21,000 --> 00:16:24,910 - How much further? - We're almost there. 233 00:16:29,860 --> 00:16:33,340 - Can we leave now? - It hasn't even been thirty minutes. 234 00:16:33,340 --> 00:16:34,930 Let's stay a little bit longer. 235 00:16:34,930 --> 00:16:37,600 Yes, my girlfriend will be here soon and I want you to meet her. 236 00:16:37,600 --> 00:16:39,680 How can someone like you have a girlfriend? 237 00:16:40,060 --> 00:16:41,250 Honey! 238 00:16:41,250 --> 00:16:44,740 Instead of going to school as he's told, he insists on selling coffee at a coffee shop. 239 00:16:46,020 --> 00:16:47,560 Dad. 240 00:16:47,990 --> 00:16:51,370 Some people go to school and study while other prefers to be in business. 241 00:16:51,370 --> 00:16:53,870 Not everyone in this world wants to become a corporate person like you. 242 00:16:53,870 --> 00:16:56,170 You're just rotten in the head. 243 00:16:56,390 --> 00:16:58,250 It only takes other people three to four months... 244 00:16:58,250 --> 00:17:00,630 or a year at most to be cured, but you're still not cured! 245 00:17:00,630 --> 00:17:04,860 If you feel an attack coming on, then you endure it like a man should! 246 00:17:04,860 --> 00:17:06,810 I don't want these attacks either! 247 00:17:08,610 --> 00:17:11,130 - Do you think that I like these attacks? - What did you say, you bastard? 248 00:17:11,130 --> 00:17:13,660 Instead of being disgusted by me when I had convulsions when I was little... 249 00:17:13,950 --> 00:17:17,740 'Ah... that must be how he sneezes.' 250 00:17:18,190 --> 00:17:19,650 'That must be the way he coughs.' 251 00:17:19,650 --> 00:17:21,770 If you had accepted it like that instead of making me feel like a freak... 252 00:17:24,840 --> 00:17:26,650 I bet I'd already be cured. 253 00:17:27,520 --> 00:17:28,760 Then... 254 00:17:29,860 --> 00:17:31,970 are you saying it's my fault you're like that? 255 00:17:35,970 --> 00:17:37,930 Bastard. 256 00:17:38,540 --> 00:17:40,170 Honey! 257 00:17:41,160 --> 00:17:43,990 Soo Kwang, dad's just acting like that 258 00:17:43,990 --> 00:17:47,050 because he feels guilty about your condition. 259 00:17:57,550 --> 00:17:59,750 Dad, it's not your fault. 260 00:18:03,180 --> 00:18:05,340 I'm happy with my life... 261 00:18:06,590 --> 00:18:08,650 and I want you to be happy too. 262 00:18:13,320 --> 00:18:14,940 Honey... Honey! 263 00:18:44,540 --> 00:18:45,910 This is the place, Dong Min. 264 00:19:36,860 --> 00:19:41,030 Jae Yeol... stabbed him with the knife, mom. 265 00:19:41,900 --> 00:19:46,370 If the police asks, tell them that I stabbed him. 266 00:19:49,930 --> 00:19:52,670 The knife has Jae Yeol's prints on it. Go get rid of it right now. 267 00:19:53,670 --> 00:19:56,110 We have to take Jae Yeol to the hospital. 268 00:20:03,420 --> 00:20:05,390 I've already made a mess out of my life 269 00:20:05,390 --> 00:20:07,600 so I'll just go spend a couple years in jail, and I'll be fine. 270 00:20:08,170 --> 00:20:11,250 The bastard's not dead yet, so call the police right now. 271 00:20:11,250 --> 00:20:14,140 Don't forget... I stabbed him. 272 00:20:14,140 --> 00:20:15,770 I stabbed him! 273 00:20:29,120 --> 00:20:33,880 That's the last of what Jang Jae Bum's mom remembered at the time of the investigation. 274 00:20:34,580 --> 00:20:36,950 The physician who ran her psychiatric evaluation said that 275 00:20:36,990 --> 00:20:38,880 there's a high chance she may have dissociative disorder. 276 00:20:38,890 --> 00:20:40,380 [An unconscious defense mechanism where a person dissociates 277 00:20:40,380 --> 00:20:41,760 their actions from their conscience.] 278 00:22:27,070 --> 00:22:28,620 This is just my theory... 279 00:22:28,620 --> 00:22:33,880 but the younger brother, Jang Jae Yeol, was likely aware that the mom was the culprit. 280 00:22:34,740 --> 00:22:37,440 So that's why even though he initially chose to exercise his right to remain silent 281 00:22:37,440 --> 00:22:42,920 when I stated that the cause of death was from smoke inhalation instead of the stabbing 282 00:22:43,470 --> 00:22:47,790 he pointed to his brother as being the culprit instead of his mom in that courtroom. 283 00:22:48,550 --> 00:22:50,510 Everything was just very unfortunate. 284 00:23:00,860 --> 00:23:03,300 What did you call my mom about? 285 00:23:03,300 --> 00:23:05,480 I told her that I asked you to marry me. 286 00:23:05,480 --> 00:23:06,990 What? 287 00:23:06,990 --> 00:23:09,030 I thought we ended that conversation yesterday. 288 00:23:09,030 --> 00:23:11,720 Yes, we did end it yesterday, but we're starting it again today. 289 00:23:12,910 --> 00:23:17,420 You really become obsessive when you get your mind on something, don't you? 290 00:23:17,420 --> 00:23:21,340 - It's all about what you want, isn't it? - Am I really like that? 291 00:23:21,370 --> 00:23:23,060 Are you asking because you really don't know? 292 00:23:23,790 --> 00:23:26,390 I'm not saying right now, but we can get married in a year. 293 00:23:26,390 --> 00:23:28,980 We can get married as soon as you return from your worldwide trip. 294 00:23:28,980 --> 00:23:31,590 Okay, we can just revisit this topic then. 295 00:23:31,590 --> 00:23:35,500 You and I are both planners, and extremely goal oriented. 296 00:23:35,920 --> 00:23:39,170 So as of this moment on, you need to include me in your lifelong plans. 297 00:23:39,180 --> 00:23:40,220 But, you... 298 00:23:40,220 --> 00:23:42,740 You already are a part of my lifelong plans. 299 00:23:42,740 --> 00:23:44,650 I've lived my whole life however I wanted 300 00:23:44,650 --> 00:23:46,740 but now, I'm adjusting to living it however you want. 301 00:23:46,740 --> 00:23:48,550 I like things just the way they are right now. 302 00:23:49,160 --> 00:23:51,000 And your reason being? 303 00:23:51,000 --> 00:23:53,510 I don't like being in a relationship where there's no anticipation or excitement. 304 00:23:53,510 --> 00:23:55,670 It's obvious things will get boring and stagnant 305 00:23:55,680 --> 00:23:58,490 without there being any sense of mystery if we were to get married. 306 00:24:00,160 --> 00:24:03,190 - That's never going to happen. - Yeah, right. 307 00:24:03,710 --> 00:24:06,010 Because just like you said, I'm used to saying goodbyes 308 00:24:06,010 --> 00:24:08,780 and thus, I can end up betraying you. 309 00:24:10,950 --> 00:24:12,770 And I also know that if you were to get sick of me 310 00:24:12,770 --> 00:24:15,290 then you'd disregard all the promises that we've made to each other 311 00:24:15,290 --> 00:24:17,000 just to betray and abandon me in the end. 312 00:24:17,000 --> 00:24:18,870 Which I wouldn't fault you for. 313 00:24:19,540 --> 00:24:22,210 Then we're like a meeting of two traitors? 314 00:24:22,210 --> 00:24:23,780 That's right. 315 00:24:23,780 --> 00:24:25,680 That's why even if we were to get married 316 00:24:25,680 --> 00:24:29,330 unless we want to end up getting betrayed and abandoned by the other person... 317 00:24:29,690 --> 00:24:33,640 we'd have to focus more on each other, be more considerate of one another 318 00:24:33,640 --> 00:24:36,100 love each other more, and try harder than we do now. 319 00:24:36,800 --> 00:24:38,370 What do you think? 320 00:24:38,370 --> 00:24:40,240 No time for it to get dull, is there? 321 00:24:40,740 --> 00:24:44,150 Hey, but what about my career? Jang Jae Yeol. 322 00:24:44,150 --> 00:24:45,390 Jang... 323 00:24:46,430 --> 00:24:48,540 He's always hanging up on me. 324 00:24:49,670 --> 00:24:52,970 How is it possible that everything he does comes across as being provocative? 325 00:24:55,760 --> 00:24:58,170 But, why did you want to come see this place? 326 00:24:59,180 --> 00:25:02,500 I think I need to go see Jang Jae Yeol. Take me to his place in Seochodong. 327 00:25:02,510 --> 00:25:04,210 And you can just go back home. 328 00:25:04,880 --> 00:25:08,770 What about his mom and Hye Soo? 329 00:25:10,380 --> 00:25:11,950 We need to tell them. 330 00:25:17,710 --> 00:25:18,940 Hey, Choi Ho. 331 00:25:18,940 --> 00:25:22,100 I told my producers that we can't do the show on Jang Jae Bum's case. 332 00:25:23,090 --> 00:25:26,920 Tell Jang Jae Yeol that I'll take him out for a drink some time. 333 00:25:33,810 --> 00:25:35,400 Min Young. 334 00:25:36,320 --> 00:25:38,750 Let's go grab a beer. Come on. 335 00:25:41,760 --> 00:25:45,190 Hey... I'm no longer invisible to you? 336 00:25:48,260 --> 00:25:50,200 I'm sorry, but take care of this for me. 337 00:25:50,200 --> 00:25:52,530 I can't believe this! 338 00:26:03,500 --> 00:26:04,940 You're here. 339 00:26:09,930 --> 00:26:12,050 I'm going to go home and rest for a little bit. 340 00:26:15,960 --> 00:26:18,550 Mr. Kim's wife is in the final stages of lung cancer. 341 00:26:19,180 --> 00:26:22,450 They're going to sell off everything, and move into the mountains. 342 00:26:22,810 --> 00:26:24,530 That was his farewell phone call. 343 00:26:27,600 --> 00:26:29,410 Dad! 344 00:26:32,140 --> 00:26:34,260 Don't say anything to mom, okay? 345 00:26:35,340 --> 00:26:39,130 The fear of having to take care of dad on my own if mom ended up running away... 346 00:26:39,510 --> 00:26:42,370 and your fear of not being able to go to medical school if she ran away... 347 00:26:42,370 --> 00:26:45,200 Those selfish fears made us ignore what was going on. 348 00:26:46,490 --> 00:26:49,940 You're not the only person who gets that. I'm mom's daughter too. 349 00:26:50,880 --> 00:26:52,960 Dad, I have to go. 350 00:26:57,360 --> 00:26:59,450 Spend some time and have dinner with mom before you go. 351 00:26:59,450 --> 00:27:01,300 I know what I'm doing. 352 00:27:06,550 --> 00:27:08,240 This is really good. 353 00:27:08,720 --> 00:27:10,800 This is so that you don't get any food on your clothes. 354 00:27:13,180 --> 00:27:15,650 - Where's mother? - She's at home with Hye Soo. 355 00:27:16,880 --> 00:27:19,320 - Here's the check. - Thank you. 356 00:27:19,320 --> 00:27:22,920 And here's a coupon that you can use on your next visit. 357 00:27:22,920 --> 00:27:24,830 - Thank you. - Thank you. 358 00:27:24,830 --> 00:27:26,460 Goodbye. 359 00:27:32,480 --> 00:27:33,950 Over here, Jae Yeol. 360 00:27:39,240 --> 00:27:41,170 Drinking in the middle of the day? 361 00:27:41,170 --> 00:27:44,990 What's all that on your face? 362 00:27:45,590 --> 00:27:48,900 It's just some facial hair, that's all. I haven't had any time to shave lately. 363 00:27:51,850 --> 00:27:53,580 Want some? 364 00:27:56,670 --> 00:28:00,100 I really do want some... but I have to write. 365 00:28:00,860 --> 00:28:03,960 I have exactly one hour that I can spare for you. 366 00:28:03,970 --> 00:28:06,380 You're such a cruel scoundrel. 367 00:28:06,380 --> 00:28:08,270 No, your whole day belongs to me today. 368 00:28:08,270 --> 00:28:12,190 You even took my sweet Hye Soo away from me, and you can't even spare me a full day? 369 00:28:12,190 --> 00:28:13,780 You cruel, selfish scoundrel. 370 00:28:14,590 --> 00:28:16,070 Drink. 371 00:28:30,640 --> 00:28:32,600 Ugh, whatever! 372 00:28:39,430 --> 00:28:41,550 - That's a good boy. - That was so delicious. 373 00:28:42,800 --> 00:28:44,690 You need to be very careful. 374 00:28:44,690 --> 00:28:48,390 There are a lot of people who used to be extremely goal oriented and by the book 375 00:28:48,390 --> 00:28:51,550 whose lives have been turned completely upside down and tainted by me. 376 00:28:52,300 --> 00:28:56,220 - Why would you do that to these people? - For the sanity of their mind. 377 00:28:56,630 --> 00:29:00,280 They're so used to being disciplined, and extremely uptight 378 00:29:00,280 --> 00:29:04,710 and once in a while, I help them loosen up their minds and relax. 379 00:29:04,710 --> 00:29:08,060 Because doing that really is good for one's peace of mind. 380 00:29:08,910 --> 00:29:12,440 - No, that sounds destructive. - Drink up. 381 00:29:26,520 --> 00:29:28,390 Go eat that outside. 382 00:29:28,390 --> 00:29:31,600 Why do you have to make that loud crunching noise right by my ears? 383 00:29:35,970 --> 00:29:38,770 Let's go clothes shopping, and then we can go out to dinner too. 384 00:29:39,150 --> 00:29:42,040 Huh? Come on, get up. 385 00:29:42,080 --> 00:29:44,200 Why would we go clothes shopping all of a sudden? 386 00:29:44,660 --> 00:29:46,740 Then do you just want me to give you some money instead? 387 00:29:49,950 --> 00:29:51,610 What's gotten into you? 388 00:29:53,230 --> 00:29:55,980 You look kind of down, so I'm just trying to make you feel better. 389 00:29:57,460 --> 00:29:59,520 Seriously, what's gotten into you? 390 00:29:59,520 --> 00:30:01,640 I don't know, I'm just in a mood. 391 00:30:02,970 --> 00:30:04,610 No, thanks. 392 00:30:04,610 --> 00:30:07,520 I don't want to see you acting high and mighty just because you gave me some money. 393 00:30:07,520 --> 00:30:10,420 What's wrong with gloating? That's the fun of giving you money. 394 00:30:15,950 --> 00:30:18,300 If Jae Yeol says he wants to get married, then marry him. 395 00:30:20,590 --> 00:30:24,320 - Do you even have any money for my wedding? - You make plenty of money of your own. 396 00:30:24,320 --> 00:30:26,920 I'm going to use all that money on my trip next year. 397 00:30:26,920 --> 00:30:29,460 Stop being so ridiculous, you sass. 398 00:30:33,190 --> 00:30:34,650 Mom. 399 00:30:34,650 --> 00:30:37,280 Now that you're up, let's go clothes shopping. 400 00:30:43,660 --> 00:30:48,350 Many people ridicule and make fun of your father's condition. 401 00:30:48,350 --> 00:30:50,880 It's not easy to be accepting of him. 402 00:30:52,130 --> 00:30:54,320 If Jae Yeol wants to get married, then do it. 403 00:30:54,330 --> 00:30:56,820 Listen to what you're saying. 404 00:30:57,310 --> 00:31:01,880 I wouldn't even date any losers who'd say say something about dad's condition. 405 00:31:01,880 --> 00:31:03,630 It's not like they're even going to take care of him. 406 00:31:03,630 --> 00:31:05,050 You're the one who does that. 407 00:31:10,270 --> 00:31:14,270 Mr. Kim is leaving to go into the mountains because his wife is sick. 408 00:31:15,520 --> 00:31:17,580 We're not going to stay in touch anymore. 409 00:31:17,580 --> 00:31:19,630 I just wanted you to know that. 410 00:31:20,670 --> 00:31:22,880 It's not like you two were ever that close in contact. 411 00:31:22,880 --> 00:31:25,440 I know that you just talked to him once in a while. 412 00:31:28,110 --> 00:31:30,000 What? Do you have something to say? 413 00:31:33,110 --> 00:31:34,440 No, I don't. 414 00:31:34,440 --> 00:31:36,460 Okay, let's go out. 415 00:31:36,460 --> 00:31:40,990 I want to see what my successful daughter wants to buy me. 416 00:31:41,450 --> 00:31:44,050 - Should we invite Yoon Soo along? - No. 417 00:31:44,050 --> 00:31:46,080 Today, you're mine. 418 00:31:47,960 --> 00:31:49,900 Come on, let's go. 419 00:31:54,850 --> 00:31:56,420 Seriously? 420 00:31:58,020 --> 00:32:04,040 I really was shocked. I tried not to be, but I couldn't help it. 421 00:32:04,040 --> 00:32:06,150 I may not know about much... 422 00:32:06,160 --> 00:32:09,310 but what I do know is that patients with sexual deviancy issues 423 00:32:09,310 --> 00:32:12,530 don't ever seek medical treatment on their own. 424 00:32:13,450 --> 00:32:17,080 - You're lying. - No, I'm not! 425 00:32:17,080 --> 00:32:20,150 A doctor wouldn't lie! I'm telling you the truth! 426 00:32:20,650 --> 00:32:23,940 He was wearing this trench coat 427 00:32:23,940 --> 00:32:26,580 and he came to me with this serious expression on his face. 428 00:32:26,580 --> 00:32:31,530 Then he told me that he was the infamous trench coat man who's been exposing himself 429 00:32:31,530 --> 00:32:36,470 to the students in front of this one high school for the past twenty years. 430 00:32:38,260 --> 00:32:40,450 So why did he come to see you? 431 00:32:40,450 --> 00:32:42,260 He told me that his reasoning was... 432 00:32:42,260 --> 00:32:45,170 one day, he showed up to this school... 433 00:32:45,170 --> 00:32:48,580 and totally exposed himself like this. 434 00:32:49,220 --> 00:32:53,210 Then one of his daughter's friends saw him doing that and said 435 00:32:53,210 --> 00:32:57,040 'Oh my goodness! Mister, you are...' 436 00:32:57,900 --> 00:32:59,730 She recognized who he was. 437 00:33:01,020 --> 00:33:04,090 He was really lucky that it wasn't his daughter who saw him doing that. 438 00:33:04,510 --> 00:33:07,700 - So, did you fix him? - Who do you think you're talking to? 439 00:33:08,060 --> 00:33:12,150 I got him treated through the use of behavioral therapy and medical treatment. 440 00:33:12,950 --> 00:33:15,130 What kind of behavioral treatment? 441 00:33:15,750 --> 00:33:17,600 Step one. 442 00:33:17,600 --> 00:33:21,380 I told him to get rid of every single trench coat that he had in the house. 443 00:33:26,310 --> 00:33:27,600 Step two. 444 00:33:27,600 --> 00:33:32,980 Get rid of elastic waist pants he could easily take off. 445 00:33:34,410 --> 00:33:40,310 Swap out all the pants for the ones with a dozen tiny buttons along the fly. 446 00:33:41,680 --> 00:33:43,260 So that it won't be easy to take off. 447 00:33:43,260 --> 00:33:45,400 So that he can't ever just pull it down. 448 00:33:46,190 --> 00:33:48,690 That's the key point. 449 00:33:49,100 --> 00:33:54,700 Whenever he feels that sexual urge, he's going to want to pull the pants down. 450 00:33:55,540 --> 00:33:57,400 But he won't be able to unbutton all those buttons. 451 00:33:57,400 --> 00:34:00,840 Unbutton one button, then there's another. Unbutton the next, then there's another. 452 00:34:00,840 --> 00:34:04,590 Once the minutes start to tick by like that... 453 00:34:05,200 --> 00:34:07,380 enough time will pass and he'll lose that sexual urge. 454 00:34:07,390 --> 00:34:11,100 He'll keep losing that urge over and over, and with enough repetition of it happening 455 00:34:11,130 --> 00:34:16,130 he'll come to recognize himself that he needs to wait until that urge passes 456 00:34:16,130 --> 00:34:18,550 without feeling the need to pull down his pants. 457 00:34:23,290 --> 00:34:25,140 Wow, that's too funny. 458 00:34:28,680 --> 00:34:30,380 My mom... 459 00:34:31,020 --> 00:34:32,800 called me. 460 00:34:32,800 --> 00:34:36,600 She said my brother wanted to come stay with her when he got out of jail. 461 00:34:36,600 --> 00:34:38,290 She was so happy about it. 462 00:34:38,290 --> 00:34:40,860 - Thank you, Dong Min. - No, it's nothing. 463 00:34:44,830 --> 00:34:45,900 By the way... 464 00:34:46,410 --> 00:34:49,310 did Kang Woo ever go get checked out at the hospital? 465 00:34:52,950 --> 00:34:55,020 I remember you telling me that he was sick. 466 00:34:55,030 --> 00:34:59,150 Didn't you tell me that he had a hand tremor and that he kept coughing all the time? 467 00:35:00,670 --> 00:35:03,990 He said the hospital told him that he was fine. 468 00:35:06,110 --> 00:35:10,540 How did you two become friends? 469 00:35:12,430 --> 00:35:13,900 Through writing. 470 00:35:14,350 --> 00:35:17,600 Because writing is all either one of us has. 471 00:35:18,830 --> 00:35:21,480 Or... maybe because we both got beat up so much while growing up. 472 00:35:23,220 --> 00:35:25,090 I'm not really sure. 473 00:35:27,430 --> 00:35:30,930 When did you start spending so much time with him? 474 00:35:36,480 --> 00:35:40,640 He'd only come visit me once in a while in the past... 475 00:35:40,640 --> 00:35:44,460 but he's been coming by a lot more often ever since I met Ji Hye Soo. 476 00:35:48,640 --> 00:35:50,160 Have you... 477 00:35:50,690 --> 00:35:53,730 always been this upbeat and optimistic? 478 00:35:55,950 --> 00:35:58,180 I don't really want to talk about that. 479 00:35:58,650 --> 00:36:03,940 Come on, talk to me! I've told you everything about me! 480 00:36:06,830 --> 00:36:08,240 No. 481 00:36:10,040 --> 00:36:12,270 When I was little... 482 00:36:12,270 --> 00:36:15,230 I was just a quiet pushover who was afraid all the time. 483 00:36:16,240 --> 00:36:18,930 After what happened to my step-dad... 484 00:36:21,140 --> 00:36:25,430 I've been forcing myself to always remain upbeat and optimistic about everything. 485 00:36:27,100 --> 00:36:32,130 For the sake of my poor mom, I told myself never to be weak again. 486 00:36:33,590 --> 00:36:36,040 I would look into my mirror every day... 487 00:36:37,540 --> 00:36:41,300 and practice smiling and laughing even though I didn't feel like smiling. 488 00:36:41,300 --> 00:36:46,740 I'd also practice how to joke, and practice my fighting skills... 489 00:36:46,740 --> 00:36:49,410 I'd even practice being the tough guy. 490 00:36:54,140 --> 00:36:56,280 Do you know those desert camels? 491 00:36:56,280 --> 00:36:58,410 Of course, I know. 492 00:36:58,410 --> 00:37:03,290 They're so easily traumatized, so they live their lives bound to something. 493 00:37:03,800 --> 00:37:07,010 Even if their owner unties them in the morning 494 00:37:07,010 --> 00:37:10,830 they still remember being tied up during the night... 495 00:37:11,500 --> 00:37:13,200 so they don't leave and end up staying. 496 00:37:14,410 --> 00:37:15,490 I... 497 00:37:16,260 --> 00:37:19,700 don't want to become like those camels. 498 00:37:21,330 --> 00:37:24,900 When the sun rises up in the sky, I want to be able to recognize that. 499 00:37:25,670 --> 00:37:27,150 So that's why... 500 00:37:29,470 --> 00:37:31,550 I try to exercise mind control on myself. 501 00:37:31,550 --> 00:37:34,650 That my past is in the past, and it no longer exists! 502 00:37:34,650 --> 00:37:36,390 I tell myself that I'm free! 503 00:37:36,990 --> 00:37:39,620 I tell myself that I'm strong. That I'm very, very strong. 504 00:37:41,000 --> 00:37:44,500 Just like the sun that chases the darkness away... 505 00:37:46,080 --> 00:37:48,990 To shine and be bright. 506 00:37:51,200 --> 00:37:55,030 Just like the light that swallows up all the darkness... 507 00:37:56,830 --> 00:38:00,600 live my life bright as the sun... 508 00:38:01,620 --> 00:38:03,350 and remain strong. 509 00:38:04,720 --> 00:38:06,480 More than who? 510 00:38:06,480 --> 00:38:08,370 More than your brother? 511 00:38:09,370 --> 00:38:11,450 My brother is weak. 512 00:38:11,880 --> 00:38:14,220 Weak enough to lose out to me. 513 00:38:19,620 --> 00:38:21,460 My brother... 514 00:38:22,850 --> 00:38:25,590 needs to be compensated. 515 00:38:28,280 --> 00:38:29,900 But you did compensate him. 516 00:38:29,900 --> 00:38:33,890 Tae Yong told me that you have pretty much given him everything you have. 517 00:38:33,900 --> 00:38:35,310 Yes, that's right. 518 00:38:35,810 --> 00:38:37,660 I did compensate him. 519 00:38:38,230 --> 00:38:40,000 Plenty of compensation. 520 00:38:42,820 --> 00:38:44,530 But... 521 00:38:46,230 --> 00:38:48,310 can that really even count as compensation? 522 00:38:54,560 --> 00:38:55,980 Ugh, I'm drunk. 523 00:38:57,460 --> 00:38:59,460 I normally don't drink this much. 524 00:39:04,590 --> 00:39:06,880 Ugh, what now? 525 00:39:09,580 --> 00:39:10,960 What is it? 526 00:39:13,310 --> 00:39:15,000 It's Kang Woo. 527 00:39:19,680 --> 00:39:21,450 Yeah, talk to me. 528 00:39:31,810 --> 00:39:33,060 Author Jang. 529 00:39:34,830 --> 00:39:37,690 They announced the winner of the competition today... 530 00:39:37,690 --> 00:39:39,900 and I didn't make it. 531 00:39:42,420 --> 00:39:46,270 But it's okay. There's always next year. 532 00:39:47,330 --> 00:39:48,690 But... 533 00:39:50,990 --> 00:39:54,870 I'm just worried that you may be disappointed in me. 534 00:39:57,700 --> 00:40:01,650 Even if everyone else in this world may be disappointed in you... 535 00:40:02,250 --> 00:40:05,080 you would never disappoint me. 536 00:40:07,590 --> 00:40:11,090 Hey, you want to come over here? 537 00:40:11,690 --> 00:40:13,060 No, it's okay. 538 00:40:13,970 --> 00:40:15,360 I have to go meet my mom. 539 00:40:15,360 --> 00:40:18,250 It's her payday today, so we're going to have dinner together. 540 00:40:18,250 --> 00:40:19,510 Bye. 541 00:40:35,780 --> 00:40:38,000 Come on, get up. 542 00:40:38,000 --> 00:40:40,260 Come on, get up! 543 00:40:41,650 --> 00:40:44,560 Ugh, have you two lost your minds? 544 00:40:45,040 --> 00:40:47,850 Ugh, he is seriously so stubborn. 545 00:40:47,850 --> 00:40:52,590 He said he's staying here because he's too embarrassed to have you see him so drunk. 546 00:40:52,590 --> 00:40:54,300 He's gone, isn't he? Hey. 547 00:40:54,640 --> 00:40:56,640 Lift up your head and look at me. 548 00:40:58,300 --> 00:41:00,310 You can't even look me in the eyes? 549 00:41:00,310 --> 00:41:03,160 - I'm going to seriously lose it. - Go upstairs and get Soo Kwang. 550 00:41:03,160 --> 00:41:05,430 He won't be able to walk when he can't even get up on his feet. 551 00:41:05,430 --> 00:41:07,540 - Soo Kwang's depressed. - Why? 552 00:41:08,320 --> 00:41:10,810 He fought with his dad in front of So Nyeo. 553 00:41:12,580 --> 00:41:15,780 - Ugh, that scoundrel. - You can walk, right? Come on, get up. 554 00:41:19,450 --> 00:41:21,740 I'll do it. He's my boyfriend. 555 00:41:21,740 --> 00:41:23,030 Come on. 556 00:41:23,900 --> 00:41:25,820 Okay, let's see if we can walk. 557 00:41:27,500 --> 00:41:30,120 You guys are grossing me out with all your kissing. 558 00:41:30,120 --> 00:41:32,800 You're going to wear out your lips. 559 00:41:32,800 --> 00:41:34,940 - One step at a time. - Step. 560 00:41:34,940 --> 00:41:37,340 Take another step. 561 00:41:37,880 --> 00:41:39,930 Good job, boyfriend. 562 00:41:40,620 --> 00:41:43,820 Look at how well you're walking even after all the drinking you did. 563 00:41:43,820 --> 00:41:45,040 Let's go. 564 00:41:55,000 --> 00:41:56,680 Soo Kwang... where is he? 565 00:41:57,310 --> 00:42:00,430 Why don't you just go sleep? You're really drunk right now. 566 00:42:01,110 --> 00:42:05,220 - I want to see Soo Kwang. - Can't you just be happy with me tonight? 567 00:42:10,240 --> 00:42:11,860 So Nyeo says she wants to see me. 568 00:42:11,870 --> 00:42:13,230 Should I go or not? 569 00:42:15,620 --> 00:42:17,290 You have to go. 570 00:42:21,810 --> 00:42:24,270 [Park Soo Kwang] 571 00:42:28,630 --> 00:42:30,310 Why are you calling? 572 00:42:30,310 --> 00:42:32,470 - Why not just come and open the door? - Come in. 573 00:42:32,470 --> 00:42:33,940 I'll see you out in the front lawn. 574 00:42:41,330 --> 00:42:44,770 What if that sass came to diss me just because she saw me fighting with my dad? 575 00:42:44,770 --> 00:42:47,830 Don't even waste your time on a girl who'd disrespect another person. 576 00:42:49,050 --> 00:42:51,330 And don't humiliate yourself by clinging onto her. 577 00:42:52,090 --> 00:42:53,880 That doesn't suit you, okay? 578 00:42:55,960 --> 00:42:57,430 You're finally recognizing me for who I am. 579 00:42:58,310 --> 00:43:00,970 Why is So Nyeo hanging out on our front lawn like some scary looking ghost? 580 00:43:00,970 --> 00:43:02,240 Go down and talk to her. 581 00:43:02,240 --> 00:43:04,360 Even if you do break up with her, you should still have manners. 582 00:43:11,990 --> 00:43:15,240 - Park Soo Kwang, fighting! - Soo Kwang, fighting! 583 00:43:16,000 --> 00:43:18,120 Stop gritting your teeth, you're going to break them. 584 00:43:18,130 --> 00:43:20,090 Just relax and go talk to her. 585 00:43:38,970 --> 00:43:41,190 - What? - Nothing. 586 00:43:41,190 --> 00:43:42,440 I just wanted to see you. 587 00:43:44,090 --> 00:43:45,680 Now that you've seen me, go home. 588 00:43:45,680 --> 00:43:49,310 I really loved your dance when we went clubbing the other day. 589 00:43:50,690 --> 00:43:52,340 So? 590 00:43:53,180 --> 00:43:55,020 I was just stating that I liked it. 591 00:43:55,020 --> 00:43:58,710 By the way, my dad stopped storing trash at the house, and he's selling it for money now. 592 00:44:01,080 --> 00:44:04,810 It's not that my dad hates me or is embarrassed of me 593 00:44:05,210 --> 00:44:06,930 but he's just upset because of my condition. 594 00:44:09,160 --> 00:44:10,950 If you're going to insult my family, then just get lost. 595 00:44:12,050 --> 00:44:14,210 And if you need money, then go look for it somewhere else. 596 00:44:23,340 --> 00:44:26,760 I've... never had a girl initiate a kiss... 597 00:45:18,560 --> 00:45:23,340 Oh my... the long enduring cold is finally starting to pass. 598 00:45:23,340 --> 00:45:25,590 I'm proud of you. 599 00:45:53,620 --> 00:45:55,710 Hey, Young Jin. Sorry for calling so late. 600 00:45:57,250 --> 00:46:00,160 I have a very important case I need your consult on. 601 00:46:00,160 --> 00:46:01,950 Are you free at all tomorrow? 602 00:46:23,850 --> 00:46:26,840 [Park Soo Kwang, you're the manliest of all the men that I know.] 603 00:46:33,360 --> 00:46:36,260 Why are you giving notes only to Soo Kwang, and not me? 604 00:46:37,940 --> 00:46:39,360 Just because. 605 00:46:40,210 --> 00:46:43,460 Just because, my butt. You're just trying to make me jealous. 606 00:46:43,460 --> 00:46:44,870 That's right. 607 00:46:47,930 --> 00:46:52,460 But... why haven't you asked me to marry you for the past couple of days? 608 00:46:52,950 --> 00:46:55,230 Because it would be dull to ask you that constantly. 609 00:46:57,990 --> 00:47:00,740 I'll see you on Friday. And shave your mustache. 610 00:47:00,740 --> 00:47:02,140 Okay. 611 00:47:20,380 --> 00:47:21,820 Jae Yeol. 612 00:47:21,820 --> 00:47:24,870 You're shocked that I'm being released so soon, aren't you? 613 00:47:24,870 --> 00:47:26,240 Huh? 614 00:47:28,230 --> 00:47:33,300 Let's just meet, you and I, without mom and Doctor Jo finding out. 615 00:47:34,050 --> 00:47:37,760 We'll meet and reminisce about what happened 14 years ago. 616 00:47:38,220 --> 00:47:42,070 Just who it was that stabbed him with the knife. 617 00:47:45,810 --> 00:47:50,200 That still won't do anything because you were the one that killed the bastard. 618 00:47:50,200 --> 00:47:51,830 You already know that. 619 00:47:52,850 --> 00:47:56,490 Mom would be so sad to know that you were the one that did it. 620 00:47:56,500 --> 00:47:57,780 Don't you think? 621 00:47:58,730 --> 00:48:00,890 But she still needs to know. 622 00:48:01,810 --> 00:48:03,800 She needs to know the truth. 623 00:48:21,020 --> 00:48:24,340 [Han Kang Woo] 624 00:48:41,740 --> 00:48:45,180 Her name is Natasha Arovsky, and she's 26 years old. 625 00:48:45,650 --> 00:48:49,210 She's an international bride from Russia, and she's suffering from Pseudocyesis. 626 00:48:49,210 --> 00:48:52,810 She found out that she wasn't really pregnant when she got an ultrasound two days ago 627 00:48:52,810 --> 00:48:54,880 and she tried to commit suicide by slitting her wrists. 628 00:48:54,880 --> 00:48:59,010 She's already suffered two miscarriages, so she's obsessed with pregnancy. 629 00:48:59,440 --> 00:49:01,820 Seeing how her stomach deflated quite a bit since yesterday 630 00:49:01,820 --> 00:49:03,600 it seems as though she's acknowledging her mental condition. 631 00:49:04,010 --> 00:49:06,270 She's suffering a severe case of depression. 632 00:49:06,700 --> 00:49:09,520 It's just a figment of her own imagination, so how are her hormones changing 633 00:49:09,520 --> 00:49:11,310 with enlargement of the breasts, and a swollen stomach? 634 00:49:12,340 --> 00:49:15,090 Did I not tell you that the mind controls the body? 635 00:49:16,580 --> 00:49:19,640 Let's contact the support center and ask for some help. 636 00:49:19,640 --> 00:49:20,770 Okay. 637 00:49:23,790 --> 00:49:26,890 - Hello! - Hello. 638 00:49:28,530 --> 00:49:30,350 - Ji Won, are you having fun? - Yes. 639 00:49:34,920 --> 00:49:36,780 What happened with Doctor Lee's patient yesterday? 640 00:49:36,780 --> 00:49:41,130 She's bipolar, and she's been fine for the past five years 641 00:49:41,130 --> 00:49:43,000 but she had a bit of a relapse recently. 642 00:49:43,000 --> 00:49:45,100 Too bad she didn't get help sooner. 643 00:49:45,100 --> 00:49:47,300 She was in that room all by herself for a whole week. 644 00:49:49,690 --> 00:49:51,790 Ugh, what do I do? 645 00:49:52,770 --> 00:49:54,790 Just get married. 646 00:49:55,360 --> 00:49:56,810 What? 647 00:49:56,810 --> 00:49:59,680 Do you know how much I'll be losing if I get married? 648 00:50:01,120 --> 00:50:03,760 If you think that you'll be losing out, then don't do it. 649 00:50:04,120 --> 00:50:06,620 But if you'll be gaining more, then you do it. 650 00:50:09,550 --> 00:50:11,130 I don't know. 651 00:50:11,130 --> 00:50:13,150 After having lived this long... 652 00:50:14,690 --> 00:50:17,130 there are times when I get so upset at myself for being such a snob. 653 00:50:17,500 --> 00:50:23,660 How could I have given up the man I love and having a baby with him for a career? 654 00:50:25,450 --> 00:50:27,610 And what have I gained in lieu of giving that up? 655 00:50:28,110 --> 00:50:30,480 You're the head doctor of our department. 656 00:50:31,540 --> 00:50:34,030 If I had a baby and became a mother... 657 00:50:35,220 --> 00:50:37,390 then I may have become an even better doctor. 658 00:50:41,780 --> 00:50:44,300 You do have a point. 659 00:50:54,690 --> 00:50:57,050 How do you feel now? 660 00:50:59,380 --> 00:51:01,490 Even though there's the guilt... 661 00:51:01,890 --> 00:51:04,880 it makes me care for other patients more. 662 00:51:06,080 --> 00:51:10,180 I pride myself into thinking that I can fix all my patients... 663 00:51:10,800 --> 00:51:13,740 and I help strengthen my patients' own will and volition. 664 00:51:16,250 --> 00:51:17,980 That's what I'm trying to convince myself of. 665 00:51:20,220 --> 00:51:21,660 I have so much respect for you. 666 00:51:29,510 --> 00:51:31,370 I didn't know that the two of you were together. 667 00:51:33,420 --> 00:51:35,890 Okay, I'll leave. You two can have your own date. 668 00:51:38,010 --> 00:51:41,650 But... remember not to cross the line. Okay? 669 00:51:44,460 --> 00:51:46,080 Hye Soo. 670 00:51:46,750 --> 00:51:49,080 You're a strong person, aren't you? 671 00:51:51,020 --> 00:51:53,150 Yes, of course. 672 00:51:54,600 --> 00:51:56,430 But why are you looking at me like that? 673 00:51:58,290 --> 00:52:01,060 Let go of me. I have to go make my rounds. 674 00:52:13,820 --> 00:52:15,780 Why do you look like that? 675 00:52:27,160 --> 00:52:28,730 Jang Jae Yeol... 676 00:52:28,730 --> 00:52:30,610 has a psychiatric illness. 677 00:52:36,030 --> 00:52:37,670 Is it serious? 678 00:52:39,100 --> 00:52:40,600 Yeah. 679 00:52:48,790 --> 00:52:50,690 Let's go to your office. 680 00:53:03,620 --> 00:53:06,450 It seems as though he feels a tremendous amount of guilt over his brother. 681 00:53:07,990 --> 00:53:10,480 I know that it was for his mom... 682 00:53:10,480 --> 00:53:13,170 but after the lie he told about his brother being the culprit 683 00:53:13,170 --> 00:53:16,770 I doubt it was easy for him to live his life as a healthy, normal 16 year old. 684 00:53:18,290 --> 00:53:20,280 I'm sure I would've suffered the same way. 685 00:53:21,510 --> 00:53:25,840 'I had no choice but to abandon my brother for the sake of saving my mom 686 00:53:25,840 --> 00:53:27,840 from a life of beating and suffering.' 687 00:53:27,850 --> 00:53:31,720 'I had to save his mom, therefore, I feel what I did wasn't wrong.' 688 00:53:32,130 --> 00:53:35,060 'The situation itself was the problem, so I didn't commit any wrongdoing.' 689 00:53:35,060 --> 00:53:38,180 That would've been the healthy way for him to deal with what he had gone through. 690 00:53:38,610 --> 00:53:42,570 But Jae Yeol is too kind hearted, so he hasn't been able to forgive himself 691 00:53:42,570 --> 00:53:44,800 so that's why he created Kang Woo, who's similar to him in his head 692 00:53:44,810 --> 00:53:46,490 so that he could protect him. 693 00:53:50,580 --> 00:53:53,220 I think his mom was the bigger problem. 694 00:53:53,760 --> 00:53:55,300 Because had she realized the truth of what she had done 695 00:53:55,300 --> 00:53:57,600 then she wouldn't have been able to live with herself. 696 00:53:58,140 --> 00:54:02,050 I'm sure that he wanted to keep his mom in her current state of dissociation 697 00:54:02,060 --> 00:54:04,040 so that she'd never realize the truth. 698 00:54:04,040 --> 00:54:06,450 That's what probably aggravated his condition more. 699 00:54:06,450 --> 00:54:11,540 The problem is that his illusions of Kang Woo has been going on 700 00:54:11,540 --> 00:54:14,180 steadily for more than three years now, and it's only gotten worse. 701 00:54:14,180 --> 00:54:16,040 It's the worst case scenario. 702 00:54:16,470 --> 00:54:19,150 His hallucinations have become so real 703 00:54:19,180 --> 00:54:23,990 that I don't think it would be easy to convince Jae Yeol that Kang Woo isn't real. 704 00:54:23,990 --> 00:54:28,840 I know. There's a patient I once had who created a hallucination of his late wife 705 00:54:28,840 --> 00:54:30,930 and lived with that hallucination for over 20 years. 706 00:54:33,220 --> 00:54:35,190 We need to notify Hye Soo of this right away. 707 00:54:35,190 --> 00:54:38,930 That footage alone would be enough to force him to be admitted in the hospital. 708 00:54:40,460 --> 00:54:42,950 He's saying that he's afraid that Kang Woo may be at risk of being hurt 709 00:54:42,950 --> 00:54:46,400 and he's creating chaos out of his own life just so that he can protect Kang Woo. 710 00:54:47,660 --> 00:54:51,110 The longer we drag this out, the higher the chances of Hye Soo getting hurt. 711 00:54:51,460 --> 00:54:54,790 Do you remember how Yoon Chul fell down the mountain and hurt his own head 712 00:54:54,790 --> 00:54:56,730 because he was trying to save Hae Jin? 713 00:55:09,650 --> 00:55:11,320 Hey, Hye Soo. 714 00:55:12,020 --> 00:55:15,030 I need you to come over to my office when you're finished working for the day. 715 00:55:17,250 --> 00:55:19,030 Yeah, it's an urgent matter. 716 00:55:19,030 --> 00:55:20,500 Okay, I'll see you later. 717 00:55:26,460 --> 00:55:29,500 So why did you choose 'Before Midnight', which depicts more of the depressing 718 00:55:29,500 --> 00:55:31,120 issue of a married couple who are in their forties? 719 00:55:31,660 --> 00:55:33,940 Is marriage... 720 00:55:33,940 --> 00:55:37,000 You look like you're still single. Are you married? 721 00:55:37,000 --> 00:55:40,600 Ugh, you were such a jerk at that moment. 722 00:55:42,150 --> 00:55:44,020 Yes, I agree. 723 00:55:45,080 --> 00:55:46,390 Have you eaten? 724 00:55:46,390 --> 00:55:48,570 I have to get back to work. Bye. 725 00:55:49,490 --> 00:55:51,260 I don't want to get married. 726 00:55:51,730 --> 00:55:53,350 Yes, I know. 727 00:55:53,350 --> 00:55:55,500 What? Why aren't you taking that seriously? 728 00:55:55,500 --> 00:55:57,480 I'm trying to mold you right now. 729 00:55:57,480 --> 00:55:58,840 I'm hanging up. 730 00:56:23,280 --> 00:56:25,850 Traces of Hye Soo having been here. One. 731 00:56:26,460 --> 00:56:29,300 Traces of Hye Soo having been here. Two. 732 00:56:31,850 --> 00:56:34,850 Traces of Hye Soo having been here. Three. 733 00:56:36,730 --> 00:56:39,680 Traces of Hye Soo having been here. Four. 734 00:56:44,660 --> 00:56:47,570 My over-compulsive self misses you so... 735 00:56:47,610 --> 00:56:49,800 so I leave all these traces of you having been here alone 736 00:56:49,800 --> 00:56:52,740 without cleaning them up and erasing that evidence. 737 00:56:53,390 --> 00:56:57,960 I just hope that one day, these traces of you will become an everyday presence. 738 00:56:57,960 --> 00:57:02,080 Even if you won't marry me, I still love you, Ji Hye Soo. 739 00:57:12,370 --> 00:57:15,580 [I'm fifty-one percent won over.] 740 00:57:37,930 --> 00:57:39,590 I'm here. 741 00:57:48,480 --> 00:57:50,070 What is it? 742 00:57:50,830 --> 00:57:52,740 Why do you both look so serious? 743 00:57:57,130 --> 00:57:58,500 Huh? 744 00:58:04,960 --> 00:58:10,790 Subtitles by DramaFever 745 00:58:18,390 --> 00:58:19,790 I love you. 746 00:58:19,790 --> 00:58:21,940 Although I know that it makes you feel uncomfortable. 747 00:58:21,940 --> 00:58:25,170 - But I love you like crazy. - Jae Yeol is very ill. 748 00:58:25,170 --> 00:58:29,410 - Kang Woo is a hallucination. - Why are you not considering other ideas? 749 00:58:29,420 --> 00:58:31,500 Why are you so convinced that he's a schizophrenic? 750 00:58:31,500 --> 00:58:35,930 When Kang Woo and I are alone... I don't know why either. 751 00:58:35,930 --> 00:58:40,260 People usually end up committing suicide in those situations. 752 00:58:40,260 --> 00:58:43,600 Kang Woo, don't ever think that you're alone. 753 00:58:43,600 --> 00:58:45,360 Because you have me in your life. 63481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.