Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:32,955 --> 00:00:34,511
Are you okay?
3
00:00:36,444 --> 00:00:38,195
Yes, I'm okay.
4
00:01:41,045 --> 00:01:42,589
What is this?
5
00:01:44,104 --> 00:01:46,416
It's because you're crying.
6
00:01:47,257 --> 00:01:49,361
Don't you remember what I once told you?
7
00:01:49,362 --> 00:01:52,185
That I'm more passive than I look?
8
00:02:14,170 --> 00:02:16,939
Why are there so many scars on your body?
9
00:02:19,444 --> 00:02:20,941
I don't know.
10
00:02:23,902 --> 00:02:27,813
- Stop getting yourself hurt.
- Okay.
11
00:02:38,490 --> 00:02:41,750
Do you... love me?
12
00:02:42,951 --> 00:02:44,529
Yeah.
13
00:02:47,749 --> 00:02:49,476
I don't believe you.
14
00:02:49,477 --> 00:02:51,993
And I'm not there yet.
15
00:02:54,162 --> 00:02:55,982
It's okay.
16
00:02:57,237 --> 00:02:59,542
Because I'm sure you'll
get there eventually.
17
00:03:00,415 --> 00:03:02,419
Why were you crying?
18
00:03:12,275 --> 00:03:14,982
I was just thinking about something.
19
00:03:14,983 --> 00:03:17,272
What were you thinking about?
20
00:03:19,268 --> 00:03:25,039
Later on... when I come to
really, really love you...
21
00:03:25,074 --> 00:03:27,401
I'll tell you then.
22
00:03:27,436 --> 00:03:30,876
I'll tell you then what I
was just thinking about.
23
00:03:33,116 --> 00:03:34,769
And I'll also tell you then...
24
00:03:34,770 --> 00:03:40,849
just how selfish and awful
of a person I really am.
25
00:03:41,979 --> 00:03:44,364
And if you tell me...
26
00:03:44,365 --> 00:03:47,114
that you still love me
even after all that...
27
00:03:47,943 --> 00:03:51,872
then I'll believe that
you truly do love me.
28
00:03:53,248 --> 00:03:56,022
But not until then.
29
00:04:02,297 --> 00:04:04,020
But...
30
00:04:04,021 --> 00:04:05,689
I still do love you.
31
00:04:08,221 --> 00:04:10,107
But like I said...
32
00:04:10,734 --> 00:04:13,242
I'm not there yet.
33
00:04:15,056 --> 00:04:17,967
Just like the countless
other men in this world...
34
00:04:18,692 --> 00:04:22,670
- Just because you slept with me once, you...
- I...
35
00:04:24,476 --> 00:04:27,224
I won't think that I've gotten all of you.
36
00:04:29,851 --> 00:04:32,303
I like you.
37
00:04:32,304 --> 00:04:34,484
And I'm sleepy.
38
00:04:38,463 --> 00:04:40,147
Sleep.
39
00:04:42,218 --> 00:04:46,014
Just for a little while... I'll
sleep just for a little while.
40
00:06:17,187 --> 00:06:18,760
Jae Bum.
41
00:06:20,304 --> 00:06:24,771
If you die... I bet mom
would be really sad.
42
00:06:25,619 --> 00:06:27,152
Don't you think?
43
00:07:20,519 --> 00:07:22,103
What's wrong?
44
00:07:26,419 --> 00:07:28,009
My stomach...
45
00:07:29,351 --> 00:07:32,772
My stomach... is bleeding.
46
00:07:36,134 --> 00:07:38,352
Were you having a nightmare?
47
00:07:47,060 --> 00:07:48,986
Was it a bad nightmare?
48
00:07:54,401 --> 00:07:56,005
Kang Woo...
49
00:07:56,006 --> 00:07:58,201
was in an accident...
50
00:08:02,277 --> 00:08:05,702
My brother... stabbed me with a knife.
51
00:08:09,954 --> 00:08:12,632
I'm sorry.
I'm so sorry, okay?
52
00:08:12,633 --> 00:08:15,970
I'm sorry, but I completely forgot
that you can only sleep in a bathroom.
53
00:08:15,971 --> 00:08:18,437
I made a mistake, I'm sorry.
54
00:08:18,941 --> 00:08:20,907
It's okay, everything is okay.
55
00:08:22,391 --> 00:08:24,379
Take a deep breath.
56
00:08:29,526 --> 00:08:32,871
Two short breaths in, and
one long breath out.
57
00:08:32,872 --> 00:08:35,377
One deep breath, okay?
58
00:08:59,491 --> 00:09:00,987
I'm okay.
59
00:09:04,609 --> 00:09:06,356
This is how it always used to be.
60
00:09:08,633 --> 00:09:11,748
- Let's go inside.
- No, no.
61
00:09:11,749 --> 00:09:14,411
Let's stay out here a little longer
until you start to feel better.
62
00:09:16,319 --> 00:09:18,423
I would like to do that too...
63
00:09:20,033 --> 00:09:21,576
but people are headed this way.
64
00:09:21,577 --> 00:09:25,381
- No, there's no one coming.
- There are.
65
00:09:26,094 --> 00:09:27,910
Two people.
66
00:09:33,479 --> 00:09:35,729
Oh no! What to do!
67
00:09:37,702 --> 00:09:39,145
What do we do?
68
00:10:00,435 --> 00:10:02,371
No, not that way!
Come this way.
69
00:10:11,024 --> 00:10:12,656
What are you doing?
70
00:10:12,657 --> 00:10:15,685
As you can see, I'm getting
your bed ready for you.
71
00:10:16,674 --> 00:10:18,461
It's not going to be very attractive
72
00:10:18,462 --> 00:10:20,934
to have you see me crouched
down to sleep in the bathtub.
73
00:10:25,255 --> 00:10:27,449
Okay, whatever.
74
00:10:27,450 --> 00:10:31,130
If you want to break up with me just
because you don't like the way I sleep
75
00:10:31,165 --> 00:10:33,019
then I guess we'll just have to break up.
76
00:10:49,163 --> 00:10:51,419
Okay, close your eyes.
77
00:10:54,402 --> 00:10:57,728
You should also go back to the
room and get some more sleep.
78
00:10:57,729 --> 00:10:59,668
Our flight leaves this afternoon.
79
00:10:59,669 --> 00:11:02,099
I already got plenty of sleep.
80
00:11:02,100 --> 00:11:04,338
It's my turn now to help you fall asleep.
81
00:11:04,339 --> 00:11:05,784
Sleep.
82
00:11:11,257 --> 00:11:13,501
I'm sleepy.
83
00:11:13,502 --> 00:11:17,715
I don't think that I should
ever break up with you.
84
00:11:18,646 --> 00:11:21,141
I'm so comfortable with you.
85
00:11:22,178 --> 00:11:24,617
I suddenly don't want to do this anymore.
86
00:11:25,531 --> 00:11:27,097
Wake up.
87
00:12:06,853 --> 00:12:10,063
Take a look at my shoes!
88
00:12:13,197 --> 00:12:14,641
Doctor Jo.
89
00:12:14,642 --> 00:12:16,490
When is Hye Soo coming back?
90
00:12:16,491 --> 00:12:19,932
I'm sure she'll be back soon enough.
It's not like she's going to live there.
91
00:12:19,933 --> 00:12:22,204
Don't say things like that.
92
00:12:23,236 --> 00:12:26,946
In your opinion, do you think
that Jae Yeol is trustworthy?
93
00:12:26,947 --> 00:12:29,276
Enough for my Hye Soo
to date him seriously?
94
00:12:29,277 --> 00:12:31,408
Seriously.
95
00:12:32,398 --> 00:12:37,224
What if they break up after their trip,
and Hye Soo loses out and ends up hurt?
96
00:12:37,225 --> 00:12:41,027
There's no such a thing as getting hurt
and losing out when it comes to love.
97
00:12:41,028 --> 00:12:42,997
What do you mean?
Of course, there is.
98
00:12:43,487 --> 00:12:46,997
Love creates both lasting memories
and reasons to celebrate.
99
00:12:46,998 --> 00:12:50,697
I may not know about other people, but
that's what it is for proud Ji Hye Soo.
100
00:12:50,698 --> 00:12:53,042
Don't you know your own sister by now?
101
00:12:53,043 --> 00:12:54,964
Yes, you're right about that.
102
00:12:54,965 --> 00:12:58,789
Does Young Jin really plan
on never seeing me again?
103
00:12:59,401 --> 00:13:01,117
- What?
- Hey!
104
00:13:02,410 --> 00:13:05,496
Um... how did it go with your sister?
105
00:13:06,269 --> 00:13:08,197
You were right.
106
00:13:08,198 --> 00:13:12,742
My sister has been having an
affair with the store manager.
107
00:13:12,743 --> 00:13:16,185
She was just trying to avoid confronting
it when my brother-in-law caught on
108
00:13:16,186 --> 00:13:18,035
and I think that's why she tried
blaming it on his paranoia.
109
00:13:19,272 --> 00:13:22,572
Like you said, I was just trying
to run a countertransference.
110
00:13:23,376 --> 00:13:28,236
- So what happens now?
- They've agreed to seek couples' counseling.
111
00:13:28,237 --> 00:13:30,543
My brother-in-law's trust issues,
and my sister's infidelity...
112
00:13:30,544 --> 00:13:33,016
I think it would be best to treat
them with their own issues first.
113
00:13:33,814 --> 00:13:36,964
Don't you think that you and I should meet?
114
00:13:38,386 --> 00:13:42,056
We can't let over 20 years of
friendship end like this, can we?
115
00:13:44,826 --> 00:13:47,357
I'll call you when I'm ready.
116
00:13:56,690 --> 00:13:58,436
Why are you acting like this?
117
00:13:58,437 --> 00:14:01,876
The dress you bought me is new, but
my shoes are so ratty and old!
118
00:14:02,406 --> 00:14:03,938
Take a look with your own eyes
119
00:14:03,939 --> 00:14:06,048
and you tell me if these shoes are
suitable for the dress you bought me.
120
00:14:06,049 --> 00:14:08,904
Either take back the dress you bought
me, or buy me a new pair of shoes.
121
00:14:08,905 --> 00:14:13,213
- Make a choice!
- You really are an awful girl.
122
00:14:13,214 --> 00:14:14,252
I'm not buying it for you.
123
00:14:14,253 --> 00:14:16,390
- Buy it for me!
- Just buy it for her!
124
00:14:17,304 --> 00:14:21,104
Just buy her everything! Buy
So Nyeo everything she wants.
125
00:14:21,105 --> 00:14:26,040
Your need to empty out your pockets
before you empty out your feelings.
126
00:14:26,471 --> 00:14:28,495
Just buy it for her.
127
00:14:29,280 --> 00:14:32,359
Just buy her everything she wants.
128
00:14:32,360 --> 00:14:34,258
Just buy it for her.
129
00:14:37,524 --> 00:14:38,948
Come on.
130
00:14:39,787 --> 00:14:42,856
I'll be right out after I change.
I'll be right back, okay?
131
00:14:46,415 --> 00:14:47,901
Write?
132
00:14:48,726 --> 00:14:50,346
I'm not sure.
133
00:14:50,347 --> 00:14:53,323
I don't think I'll be done until
towards the end of the year.
134
00:14:53,324 --> 00:14:54,548
Why do you ask?
135
00:14:54,549 --> 00:14:58,146
I think we need to get
your OCD problems treated.
136
00:14:58,147 --> 00:15:00,203
Why, you want to fix me up?
137
00:15:00,817 --> 00:15:02,764
I wish I could, but I can't.
138
00:15:02,765 --> 00:15:04,191
But since we're dating
139
00:15:04,192 --> 00:15:07,571
I can't treat you objectively as
needed when we're personally involved.
140
00:15:08,518 --> 00:15:09,776
Which means...
141
00:15:09,777 --> 00:15:14,377
you're so into me that you can't
stay objective or detached?
142
00:15:14,904 --> 00:15:16,784
Ugh, you're such a player.
143
00:15:21,862 --> 00:15:26,070
But why don't you ever deny it when
I call you a dog and a player?
144
00:15:26,668 --> 00:15:28,189
Because I know that I'm not
145
00:15:28,190 --> 00:15:31,530
but that's what you seem to think of me,
so I'm giving you the freedom of opinion.
146
00:15:33,658 --> 00:15:36,498
So you're telling me that you're not
a dog and a player, is that it?
147
00:15:36,499 --> 00:15:39,235
When you're guilty of stealing
glances at a woman's chest?
148
00:15:39,603 --> 00:15:41,392
I saw you doing it.
149
00:15:41,393 --> 00:15:43,918
I caught you stealing glances at the makeup
artist's chest when we did the talk show.
150
00:15:43,919 --> 00:15:47,632
And you also steal glances at every
single pretty woman that walks by you.
151
00:15:48,856 --> 00:15:53,721
Just know that I'm overlooking those moments
because I'm a very generous person, okay?
152
00:15:53,722 --> 00:15:56,428
The makeup artist's chest
when we did the talk show...
153
00:15:56,429 --> 00:15:58,155
Okay, I admit to that.
154
00:15:58,156 --> 00:16:01,785
She was perfectly aware that the man sitting
in front of her was staring into the mirror
155
00:16:01,786 --> 00:16:04,563
yet she still lowered her chest, so
what do you think she was intending?
156
00:16:05,080 --> 00:16:06,481
That thought did make me wonder.
157
00:16:06,482 --> 00:16:09,336
When she did that, I thought to myself
158
00:16:09,587 --> 00:16:13,310
'I guess she felt confident enough, but
I don't think she's all that pretty.'
159
00:16:13,311 --> 00:16:18,368
And yes, I do admit that I've glanced over
at pretty women passing by on this vacation.
160
00:16:18,369 --> 00:16:21,854
And you know what I thought to myself?
'Wow, my Hye Soo is so much prettier.'
161
00:16:23,826 --> 00:16:26,575
So you compared me to other women?
162
00:16:26,576 --> 00:16:28,361
Why is that a bad thing?
163
00:16:28,362 --> 00:16:30,823
Isn't it better than getting angry later
on because you felt I was being deceiving?
164
00:16:31,360 --> 00:16:36,157
I pray and hope that you constantly compare
me to all the other men you see around you.
165
00:16:36,158 --> 00:16:39,025
Because the more you compare me to others,
the more shocked and amazed you'll be.
166
00:16:39,504 --> 00:16:42,140
You'll be shocked at how
amazing I really am.
167
00:16:45,444 --> 00:16:46,954
Do you...
168
00:16:46,955 --> 00:16:48,876
really love me?
169
00:16:50,998 --> 00:16:52,460
Yeah.
170
00:16:52,461 --> 00:16:55,241
You don't think that it's too soon?
171
00:16:55,936 --> 00:16:59,124
We've only known each
other for two months.
172
00:16:59,125 --> 00:17:03,111
- So telling me that you love me is...
- You think it's ridiculous?
173
00:17:06,644 --> 00:17:09,918
It's too soon... and not very meaningful.
174
00:17:12,533 --> 00:17:17,246
So if I don't want to hear you tell
me that it's not very meaningful
175
00:17:17,247 --> 00:17:19,406
then when should I tell you that I love
you for you to feel satisfied by it?
176
00:17:20,204 --> 00:17:23,792
We have enough feelings for each other
to kiss, embrace, and sleep together.
177
00:17:23,793 --> 00:17:26,155
But if I'm still not allowed
to tell you that I love you...
178
00:17:26,526 --> 00:17:27,958
then when will it be okay?
179
00:17:27,959 --> 00:17:29,464
Just when is an appropriate time?
180
00:17:32,913 --> 00:17:35,234
I don't know, but it's too soon right now.
181
00:17:36,060 --> 00:17:37,406
Okay.
182
00:17:37,407 --> 00:17:39,079
Then I don't love you right now.
183
00:17:41,426 --> 00:17:43,711
- I suddenly feel really dirty.
- Why?
184
00:17:43,712 --> 00:17:46,032
Because you just told me
that you don't love me.
185
00:17:52,417 --> 00:17:55,138
I want to sleep with you in a bed.
186
00:17:55,139 --> 00:17:57,225
So let's get your OCD treated, okay?
187
00:17:58,735 --> 00:18:00,130
Some other time.
188
00:18:00,131 --> 00:18:03,422
By the way, Kang Woo told me that he's
coming to the airport so he can meet you.
189
00:18:08,475 --> 00:18:12,064
I'm going to make sure to
come back to this place.
190
00:18:12,065 --> 00:18:13,676
When?
191
00:18:14,115 --> 00:18:15,694
Next year.
192
00:18:15,695 --> 00:18:18,101
I'm going to take a sabbatical from
work, and come back by myself.
193
00:18:18,102 --> 00:18:21,895
This will be the starting
point of my worldwide trip.
194
00:18:23,284 --> 00:18:26,397
You're not going to tell
me whether I can go or not
195
00:18:26,398 --> 00:18:29,322
just because we're dating now, are you?
196
00:18:29,369 --> 00:18:30,628
No, go.
197
00:18:31,216 --> 00:18:35,058
Experiencing a variety of things
in this wide and diverse world
198
00:18:35,059 --> 00:18:39,048
and being able to treat the patients who
suffer from a diverse range of problems
199
00:18:39,049 --> 00:18:40,719
with warmth and kindness...
200
00:18:41,721 --> 00:18:43,712
I think that's very cool. Shall
we go on this trip together?
201
00:18:43,713 --> 00:18:46,280
- Go on this trip together?
- No, no thank you.
202
00:18:46,281 --> 00:18:48,515
I spend way too much money for my comfort.
203
00:18:51,955 --> 00:18:54,119
Why do you do that with
every chance that you get?
204
00:18:54,505 --> 00:18:56,345
Don't touch me.
205
00:19:07,562 --> 00:19:09,638
Oh my gosh!
Look at all this!
206
00:19:10,154 --> 00:19:12,106
How am I to choose just one pair?
207
00:19:13,425 --> 00:19:14,912
What about this one?
208
00:19:17,795 --> 00:19:20,027
- We'll take those in size 240.
- Okay.
209
00:19:42,205 --> 00:19:43,865
Let's start dating.
210
00:19:43,866 --> 00:19:45,751
You plan on dating both me
and the motorcycle boy?
211
00:19:45,752 --> 00:19:47,265
Why, I can't do that?
212
00:19:51,359 --> 00:19:53,434
- Can you ring these up for me?
- Sure.
213
00:20:02,831 --> 00:20:04,585
I'm sorry, are you okay?
214
00:20:04,586 --> 00:20:06,166
I'm sorry.
215
00:20:14,511 --> 00:20:16,827
What the heck is this?
216
00:20:22,741 --> 00:20:25,480
Acting like a street
beggar every single day.
217
00:20:27,847 --> 00:20:29,658
Ugh, that's so annoying.
218
00:20:31,286 --> 00:20:32,887
Is that man...
219
00:20:34,035 --> 00:20:36,290
- your father?
- What if he is?
220
00:20:36,325 --> 00:20:38,506
If he is, then that's no way
to be treating your father.
221
00:20:38,507 --> 00:20:41,709
- How is it any of your business?
- I ought to just!
222
00:20:56,367 --> 00:20:58,918
The feelings that I've had for you
this past year have been sincere.
223
00:20:59,725 --> 00:21:02,444
I know that I shouldn't have these feelings
for you when you're still just a student
224
00:21:03,484 --> 00:21:06,459
and that's why I chased after
all those other girls.
225
00:21:08,436 --> 00:21:10,518
But the feelings that I've had for
you have been real and sincere.
226
00:21:11,548 --> 00:21:13,529
But that ends as of today.
227
00:21:18,298 --> 00:21:20,450
This is the last of my
lingering feelings for you.
228
00:21:22,781 --> 00:21:24,085
Take it.
229
00:21:27,026 --> 00:21:28,352
Fine, then go!
230
00:21:28,353 --> 00:21:31,099
You think that having someone like you
walk away from me is going to hurt me?
231
00:21:31,100 --> 00:21:33,204
Even my own mom abandoned me.
232
00:21:33,205 --> 00:21:35,964
So what difference does it make to have
someone like you walk away from me?
233
00:21:45,034 --> 00:21:47,240
- Can you move your arm around?
- Yeah.
234
00:21:47,839 --> 00:21:50,825
Did you get any writing done
on the plane while I slept?
235
00:21:51,604 --> 00:21:55,255
Just two lines, and I don't
really like what I wrote either.
236
00:21:55,790 --> 00:21:58,821
There's no depth to it, and
it just sounds like wordplay.
237
00:21:59,181 --> 00:22:03,549
Just think of it as you having an off day.
Not every day can be a good writing day.
238
00:22:03,550 --> 00:22:06,282
Just because you haven't written
for a day, you're so down.
239
00:22:06,283 --> 00:22:08,213
You haven't even been smiling lately.
240
00:22:10,599 --> 00:22:14,599
I heard that writers are very
sensitive, and you're no exception.
241
00:22:19,975 --> 00:22:22,356
Come on. Didn't you say
that Kang Woo is waiting?
242
00:22:31,075 --> 00:22:32,328
What?
243
00:22:32,329 --> 00:22:34,810
You want me to go home by myself?
244
00:22:37,060 --> 00:22:39,833
I think I need to go by his house.
245
00:22:40,406 --> 00:22:42,037
Is it because of the dream you had?
246
00:22:42,038 --> 00:22:44,924
But didn't you tell me that he sounded
happy when he called you this morning?
247
00:22:45,652 --> 00:22:48,472
The bus terminal is that way, and
you can get a taxi over this way.
248
00:22:50,429 --> 00:22:52,835
Jang Jae Yeol!
Can't you just...
249
00:22:53,208 --> 00:22:54,864
Jang Jae Yeol!
250
00:22:56,376 --> 00:22:59,053
I'm sorry.
251
00:22:59,054 --> 00:23:02,683
What's wrong with him?
That's so dangerous!
252
00:23:02,684 --> 00:23:05,099
I thought my heart was going
to drop to the ground.
253
00:23:09,618 --> 00:23:11,732
Hot one moment, and cold the next...
254
00:23:11,733 --> 00:23:14,061
Sweet one moment, and mean the next...
255
00:23:15,569 --> 00:23:18,832
You and I definitely have a very
long and arduous road ahead of us.
256
00:23:27,226 --> 00:23:28,565
What is this?
257
00:23:29,844 --> 00:23:32,518
You had me waiting here for over an hour.
258
00:23:32,519 --> 00:23:34,722
What did you say? When did
we say we'll meet here?
259
00:23:35,202 --> 00:23:37,772
We were supposed to meet
in front of Gate Seven.
260
00:23:38,144 --> 00:23:41,667
- Ji Hye Soo just left because of you.
- She left by herself without you?
261
00:23:41,668 --> 00:23:43,115
Why?
262
00:23:47,069 --> 00:23:50,083
Ah, you sent her home, didn't you?
So you can come by my house?
263
00:23:50,766 --> 00:23:52,578
Because you were worried about me.
264
00:23:52,579 --> 00:23:55,385
- Does that make you happy?
- Of course, it makes me happy.
265
00:23:55,386 --> 00:23:57,437
You're all I have in this world.
266
00:24:00,582 --> 00:24:02,690
Here, I finished my manuscript.
267
00:24:03,477 --> 00:24:05,254
[A Stormy Youth]
268
00:24:05,255 --> 00:24:07,732
What's with the sappy title?
269
00:24:08,141 --> 00:24:10,193
But the content itself isn't sappy.
270
00:24:12,733 --> 00:24:15,378
I'm only driving you to the bus stop.
271
00:24:16,751 --> 00:24:19,183
So this is how you act now that
you got yourself a girlfriend?
272
00:24:19,686 --> 00:24:21,054
Yeah, that's right.
273
00:24:22,008 --> 00:24:23,518
By the way...
274
00:24:23,968 --> 00:24:26,600
Is your mother doing okay?
275
00:24:28,952 --> 00:24:33,106
- Did you seal the deal with your girlfriend?
- Don't be so crass, kid!
276
00:24:34,026 --> 00:24:35,982
So I guess you did.
You did, didn't you?
277
00:24:35,983 --> 00:24:37,816
If my girlfriend ends up
being mad at me today
278
00:24:37,817 --> 00:24:39,751
just know that it'll be your fault.
279
00:24:41,122 --> 00:24:43,427
Okay, but did you sleep with her?
280
00:24:43,428 --> 00:24:45,881
- You did sleep with her!
- Just get in the car.
281
00:24:45,882 --> 00:24:48,380
- Get in.
- Tell me!
282
00:24:55,143 --> 00:24:58,224
What's going on in here? You
guys are being so loud!
283
00:25:00,164 --> 00:25:03,946
Just leave him be. Soo Kwang
broke up with So Nyeo for good.
284
00:25:27,940 --> 00:25:30,209
Why are you back so soon?
285
00:25:30,715 --> 00:25:32,463
Because I missed you.
286
00:25:32,464 --> 00:25:34,482
You're such a liar. What
happened with Kang Woo?
287
00:25:34,483 --> 00:25:37,121
I saw him. He was waiting
for us elsewhere.
288
00:25:38,159 --> 00:25:41,107
- But what's wrong with Soo Kwang?
- He totally ended it with So Nyeo.
289
00:25:48,646 --> 00:25:50,513
You should do something.
290
00:25:53,632 --> 00:25:55,754
You really are so cool.
291
00:26:05,493 --> 00:26:08,163
My poor Soo Kwang.
292
00:26:08,912 --> 00:26:11,723
You're really hurting, aren't you?
293
00:26:44,198 --> 00:26:45,951
Please?
294
00:26:45,952 --> 00:26:48,914
- You're the only one who can do it.
- No, I can't.
295
00:26:48,915 --> 00:26:52,045
- No, I don't want to do it.
- Just do it for him!
296
00:26:52,046 --> 00:26:55,294
What's so hard about teaching sex education
when you're a psychiatrist yourself?
297
00:26:55,725 --> 00:26:57,755
This is a huge leap Soo Kwang is making
298
00:26:57,756 --> 00:26:59,363
and it has no correlation to the
feelings he has for So Nyeo.
299
00:26:59,369 --> 00:27:02,808
If the girl gets herself into trouble
by hanging around that delinquent
300
00:27:02,809 --> 00:27:04,130
then the rest of her life could be ruined.
301
00:27:04,860 --> 00:27:08,375
When has Soo Kwang ever spoken to you
like a mature adult like this before?
302
00:27:10,291 --> 00:27:13,392
And you know very well how men think.
303
00:27:13,578 --> 00:27:15,453
You know how men get into trouble
when it comes to women without
304
00:27:15,454 --> 00:27:16,906
any thought to the repercussions.
305
00:27:20,701 --> 00:27:22,321
Why are you looking at me?
306
00:27:22,322 --> 00:27:25,079
I don't know either why my eyes
keep straying over to you.
307
00:27:27,445 --> 00:27:30,663
- Come on, just do it.
- Why don't you do it?
308
00:27:30,664 --> 00:27:33,193
So Nyeo and I have no rapport.
309
00:27:33,194 --> 00:27:36,348
She doesn't see me as a doctor. She
only sees me as the old neighbor guy.
310
00:27:36,349 --> 00:27:38,598
It would be absurd to have the old man
next door teach her about sex education!
311
00:27:38,599 --> 00:27:42,680
Then why don't you do it? You're a
writer with a lot of knowledge.
312
00:27:43,083 --> 00:27:44,444
Me?
313
00:27:44,445 --> 00:27:47,947
How is he going to explain to her the
dangers of cervical cancer and such?
314
00:27:51,089 --> 00:27:54,581
I walked away from So Nyeo after I gave her
the money and told her that it was over.
315
00:27:55,194 --> 00:27:57,102
And you know what So Nyeo said?
316
00:27:58,578 --> 00:28:01,250
She said her mother abandoned her...
317
00:28:01,251 --> 00:28:03,714
so having someone like me walk
away from her was no big deal.
318
00:28:05,680 --> 00:28:08,644
She didn't even cry as she said that, and
it made my heart feel so heavy and sad.
319
00:28:09,106 --> 00:28:11,925
I wouldn't be asking you for this
favor if she had her mom around.
320
00:28:11,926 --> 00:28:15,283
But I don't want So Nyeo to suffer any
trouble that she could as a woman
321
00:28:15,318 --> 00:28:17,151
and that's why I want you to help her.
322
00:28:19,053 --> 00:28:21,074
Just tell her to look
it up on the internet.
323
00:28:21,075 --> 00:28:22,606
Sex education and sex counseling.
324
00:28:22,607 --> 00:28:25,001
Just type in those words, and she'll
be inundated with information.
325
00:28:25,002 --> 00:28:27,573
How can you be so selfish?
326
00:28:27,574 --> 00:28:29,841
Do you think that only those who come to the
hospital are the sick patients in need?
327
00:28:29,842 --> 00:28:33,632
I already have enough on my hands with
the patients I have at the hospital.
328
00:28:33,633 --> 00:28:35,709
What did you tell me when we first
started living together in this house?
329
00:28:35,710 --> 00:28:38,787
We agreed to create a world where people
can trust and learn to lean on each other.
330
00:28:38,788 --> 00:28:42,089
We agreed that most mental illness are bred
from the inability to communicate properly
331
00:28:42,090 --> 00:28:44,157
so that's why we'd always be open
and communicate with each other!
332
00:28:45,490 --> 00:28:48,624
Why are you always so cold and ruthless?
333
00:28:49,445 --> 00:28:53,248
But this isn't a request to teach
a simple sex education class.
334
00:28:54,059 --> 00:28:56,322
You're asking Hye Soo to get
involved in So Nyeo's life
335
00:28:56,323 --> 00:28:59,636
just like Dong Min has done for you.
336
00:28:59,637 --> 00:29:03,163
Even I'd feel burdened and
uncomfortable by a request like that.
337
00:29:04,275 --> 00:29:06,034
Don't take sides.
338
00:29:06,621 --> 00:29:10,040
Hey, let's just agree that
I'm a jerk, and end it here.
339
00:29:10,730 --> 00:29:12,690
You all know that I'm a jerk.
340
00:29:13,218 --> 00:29:14,662
Hey!
341
00:29:15,883 --> 00:29:18,452
It's not that Hye Soo is a jerk.
342
00:29:19,093 --> 00:29:22,291
She's just afraid to give
her heart to people.
343
00:29:24,273 --> 00:29:28,383
You sure learned a lot
about Hye Soo overnight.
344
00:29:28,384 --> 00:29:31,509
In order for you two to have gotten that close,
I bet you actually got somewhere with her.
345
00:29:34,434 --> 00:29:35,731
Soo Kwang.
346
00:29:35,732 --> 00:29:39,488
Don't worry.
I'm sure Hye Soo will do it.
347
00:29:39,489 --> 00:29:43,519
You know how Hye Soo always gives in
if you keep poking at her for a while.
348
00:29:43,520 --> 00:29:45,538
Just like how she gave in to this one.
349
00:29:45,539 --> 00:29:47,218
Why, you ask?
350
00:29:47,219 --> 00:29:51,395
Even though Hye Soo uses that cold demeanor
as her defensive shield, in actuality...
351
00:29:51,430 --> 00:29:55,371
she's a very... a very hot
and passionate human being.
352
00:29:56,593 --> 00:29:58,197
I'm right, aren't I?
353
00:29:59,909 --> 00:30:01,331
Just a tad.
354
00:30:02,868 --> 00:30:04,886
Thanks for nothing.
355
00:30:04,887 --> 00:30:07,634
Don't worry, Soo Kwang.
Hye Soo will do it.
356
00:30:15,551 --> 00:30:17,387
Are you really upset?
357
00:30:17,972 --> 00:30:19,848
Did you two really sleep together?
358
00:30:22,361 --> 00:30:26,133
No matter how much I think about it,
I'm just not fit to live with others.
359
00:30:29,222 --> 00:30:30,677
Mom.
360
00:30:30,678 --> 00:30:33,308
Do you think that Jae Bum
will agree to see you today?
361
00:30:33,309 --> 00:30:35,183
Who knows?
362
00:30:35,184 --> 00:30:38,476
He could agree to see me, but what
can I do about it if he doesn't?
363
00:30:39,446 --> 00:30:43,466
You always have such a positive attitude.
364
00:30:43,467 --> 00:30:46,919
Jae Yeol is the same way. I really
envy that about the two of you.
365
00:30:47,466 --> 00:30:49,138
Excuse me for a moment.
366
00:30:50,626 --> 00:30:52,138
Yes, who's calling?
367
00:30:53,085 --> 00:30:55,148
Yangsoori Police Station?
368
00:30:55,149 --> 00:30:59,026
Sorry, I've been so busy that I completely
forgot that you called the other day.
369
00:30:59,027 --> 00:31:00,690
Do I need to...
370
00:31:01,908 --> 00:31:04,815
How about by a delivery? Can you send
it to me through a delivery service?
371
00:31:05,663 --> 00:31:07,519
You can't?
372
00:31:07,520 --> 00:31:09,774
Yes, I'll come down to the station.
373
00:31:09,775 --> 00:31:11,189
Yes.
374
00:31:13,005 --> 00:31:16,110
- Why are the police calling you?
- I don't know either.
375
00:31:16,111 --> 00:31:18,141
I don't know if Jae Yeol went
to visit the old neighborhood
376
00:31:18,142 --> 00:31:20,066
but it seems he must've dropped
and lost his wallet there.
377
00:31:20,067 --> 00:31:22,041
Why would he even go there?
378
00:31:22,216 --> 00:31:25,354
Does he think that the police
station is a delivery service?
379
00:31:27,566 --> 00:31:29,925
Officer Lee, come take a look at this.
380
00:31:29,926 --> 00:31:32,114
- What is it?
- Come over here.
381
00:31:34,556 --> 00:31:35,955
What is that?
382
00:31:35,956 --> 00:31:39,848
- Is there something wrong with this guy?
- No kidding.
383
00:32:14,699 --> 00:32:17,035
[Stormy Youth by Han Kang Woo.]
384
00:32:28,971 --> 00:32:31,459
Stormy youth...
385
00:32:36,197 --> 00:32:38,331
[Ji Hye Soo]
386
00:32:45,676 --> 00:32:47,073
Yes?
387
00:32:50,640 --> 00:32:51,954
What are you doing?
388
00:32:51,955 --> 00:32:53,732
I was just working on my book.
389
00:32:53,733 --> 00:32:57,817
I was in such a rush to leave this morning
that I didn't even get to see you.
390
00:32:58,372 --> 00:33:01,745
But why haven't you called me at all?
Are we really even dating?
391
00:33:05,054 --> 00:33:07,215
Yes, we're dating.
392
00:33:07,216 --> 00:33:09,466
But I don't like being on
the phone when I'm working.
393
00:33:09,467 --> 00:33:11,726
- Is anyone home?
- So I just assumed that you felt the same.
394
00:33:11,727 --> 00:33:13,853
- Maybe I was wrong.
- Is no one home?
395
00:33:15,375 --> 00:33:17,503
I can forgive pretty much everything
396
00:33:17,504 --> 00:33:20,541
but I can't forgive those who call me
during my work hours or treatment sessions
397
00:33:20,542 --> 00:33:23,146
unless it's an absolute
life or death situation.
398
00:33:23,147 --> 00:33:25,536
No, don't be forgiving to people like that.
399
00:33:26,021 --> 00:33:28,905
And I need to get back to
work, so I'm hanging up.
400
00:33:30,118 --> 00:33:33,812
Because I also hate being interrupted
by a phone call during work, Hye Soo.
401
00:33:41,094 --> 00:33:42,988
So perfectly my type.
402
00:33:50,723 --> 00:33:53,576
- Hello everyone!
- Hello.
403
00:33:54,804 --> 00:33:56,336
So what is our topic for the day?
404
00:33:56,337 --> 00:33:59,063
I don't think I can accept you
saying I don't need to know.
405
00:33:59,064 --> 00:34:02,144
Someone I'm not familiar with
is walking around my house
406
00:34:02,286 --> 00:34:05,104
so how is it wrong of me to
ask what you're doing here?
407
00:34:05,105 --> 00:34:08,077
I came to see Dong Min, but
he's with a patient right now.
408
00:34:08,078 --> 00:34:11,254
So is waiting for him here a
good enough reason for you?
409
00:34:11,982 --> 00:34:13,970
You could've waited for him at the cafe.
410
00:34:21,315 --> 00:34:24,619
If it was just up to me, then
I'd just take that guy out.
411
00:34:43,037 --> 00:34:46,703
[Jang Jae Yeol's abnormal older brother
heads to court for a final hearing.]
412
00:35:03,182 --> 00:35:06,833
Jae Bum refused the visit, but
wanted me to give you this.
413
00:35:10,495 --> 00:35:12,391
Yes, thank you.
414
00:35:12,392 --> 00:35:14,687
Can you please get this to him for me?
415
00:35:14,688 --> 00:35:16,900
What about me? He doesn't
want to see me either?
416
00:35:16,901 --> 00:35:19,235
He refuses to see anyone from now on.
417
00:35:19,659 --> 00:35:21,886
He'll only allow visits
from Doctor Jo Dong Min.
418
00:35:23,405 --> 00:35:25,898
I will make sure to get this to him.
419
00:35:41,181 --> 00:35:45,330
I could've lived in a
place of true beauty
420
00:35:45,331 --> 00:35:48,518
so why am I taking the path that
can't even be found on a map?
421
00:35:49,163 --> 00:35:52,961
How much longer do I have to
continue to live in this misery?
422
00:35:53,879 --> 00:35:56,789
There was only one
thought on my mind.
423
00:35:57,292 --> 00:36:01,415
What can I do so that I
can live a normal life?
424
00:36:26,142 --> 00:36:30,288
Jae Yeol... stabbed
him with this knife.
425
00:36:45,916 --> 00:36:48,705
[Why didn't you believe me?]
426
00:36:49,596 --> 00:36:52,138
[Jae Yeol is the one who killed him.]
427
00:36:53,254 --> 00:37:01,341
[Wait and see what the son you abandoned
ends up doing to the son you love.]
428
00:37:57,349 --> 00:37:59,405
I have to get some writing done.
429
00:37:59,406 --> 00:38:02,095
So I'm hanging up as soon as you
finish listening to the song.
430
00:38:02,096 --> 00:38:03,521
So don't let that disappoint you.
431
00:38:30,703 --> 00:38:33,735
[My lovely Ok Ja]
432
00:38:37,211 --> 00:38:39,855
The husband and wife are
both in their early fifties
433
00:38:39,856 --> 00:38:46,259
and were brought into the ER last Thursday
with clear abrasions and bone fractures.
434
00:38:46,260 --> 00:38:50,278
But their son came to see
me on Friday morning
435
00:38:50,278 --> 00:38:54,279
and gave me the video footage from their
home CCTV which we are all about to witness.
436
00:38:57,954 --> 00:39:00,792
The couple's son and daughter live
in the dorm of their university
437
00:39:00,793 --> 00:39:03,460
and have stated that their parents have
been complaining of being tormented by
438
00:39:03,461 --> 00:39:06,558
an infestation of hundreds of
cockroaches for several months now
439
00:39:06,559 --> 00:39:09,486
and when told by pest exterminators
that an infestation couldn't be found
440
00:39:09,487 --> 00:39:14,801
they had these CCTVs installed in their home
to prove their claim of cockroach infestation.
441
00:39:18,290 --> 00:39:21,539
- What is the name for this disorder?
- It's SPD.
442
00:39:21,540 --> 00:39:24,006
It's a Shared Psychotic Disorder
where both patients of this case
443
00:39:24,007 --> 00:39:26,415
are experiencing and seeing
the same hallucinations.
444
00:39:26,416 --> 00:39:28,005
So how do we treat these patients?
445
00:39:28,006 --> 00:39:30,064
The first thing we need
to do is separate them.
446
00:39:30,065 --> 00:39:31,990
And if that isn't enough to treat
them of their hallucinations
447
00:39:31,991 --> 00:39:33,792
then we need to treat
them with medical drugs.
448
00:39:33,793 --> 00:39:35,995
When a patient is obedient in nature,
there are many instances when a patient
449
00:39:35,996 --> 00:39:39,267
is quickly cured of their hallucinations
after the separation has been made.
450
00:39:39,268 --> 00:39:43,255
This case will be very helpful to all of you
in building your psychoanalytic skill set.
451
00:39:43,694 --> 00:39:46,612
We are not these patients' doctors.
452
00:39:46,613 --> 00:39:49,922
We're more like guides to help these
patients so that they can regain
453
00:39:49,923 --> 00:39:51,740
a healthy life on their own.
454
00:39:51,741 --> 00:39:55,932
Please be attentive to every word and
breath uttered by our patients, okay?
455
00:39:55,967 --> 00:39:57,841
- That's all.
- Yes, Doctor.
456
00:40:04,724 --> 00:40:07,971
You are aware that there's a high chance of
the husband being a schizophrenic, right?
457
00:40:07,972 --> 00:40:09,490
So be mindful of that during his sessions.
458
00:40:11,306 --> 00:40:13,145
I'm sorry, Young Jin.
459
00:40:15,029 --> 00:40:17,008
About what happened the other day...
460
00:40:17,009 --> 00:40:21,214
I'm sorry for having behaved like such a jerk
when you were talking to me about Dong Min.
461
00:40:21,674 --> 00:40:24,296
You know that I know Dong Min's wife too.
462
00:40:24,297 --> 00:40:26,223
- So I just got angry...
- Hey.
463
00:40:26,224 --> 00:40:29,975
- I'm not the kind of...
- I know that you're not a child.
464
00:40:30,362 --> 00:40:32,651
Yes, I'm very well aware of that.
465
00:40:42,457 --> 00:40:46,724
All I thought about the whole weekend
was why I'm so nonchalant about it
466
00:40:46,725 --> 00:40:48,929
and where everything started to go so awry.
467
00:40:48,930 --> 00:40:52,897
I was trying to psychoanalyze
myself, and that's when I realized.
468
00:40:53,839 --> 00:40:57,762
Rather than labeling the feelings that
I have for Jo Dong Min as love...
469
00:41:01,455 --> 00:41:03,432
I realized that it was
more a sense of guilt.
470
00:41:08,719 --> 00:41:11,999
Jo Dong Min wanted to
have a child right away
471
00:41:12,000 --> 00:41:14,607
but I secretly went on birth control
after having agreed to try for a baby.
472
00:41:15,223 --> 00:41:17,956
Because it was going to
negatively affect my career.
473
00:41:18,558 --> 00:41:20,720
Then I got caught.
474
00:41:21,207 --> 00:41:23,547
I kept arguing that I didn't
know what he was talking about
475
00:41:23,862 --> 00:41:27,139
and I know that Dong Min is too
sharp not to have known that.
476
00:41:29,700 --> 00:41:32,490
But he didn't say a word
to me after that point.
477
00:41:35,455 --> 00:41:40,086
I think I need to apologize
to Dong Min about what I did.
478
00:41:42,328 --> 00:41:46,108
I realized that I was one hundred percent
responsible for the death of our marriage.
479
00:41:46,472 --> 00:41:48,801
I realized all of that yesterday.
480
00:41:52,101 --> 00:41:57,257
I'm just going to remain good
friends with Jo Dong Min.
481
00:42:01,553 --> 00:42:03,571
You really are one amazing woman.
482
00:42:04,169 --> 00:42:09,174
Just like how you opened yourself up
to me, I'll open up to you as well.
483
00:42:11,483 --> 00:42:12,933
I...
484
00:42:14,980 --> 00:42:17,379
slept with Jang Jae Yeol.
485
00:42:17,839 --> 00:42:20,989
Wait, let go.
Let go of my hand right now.
486
00:42:21,901 --> 00:42:24,121
How dare you brag to me about that?
487
00:42:26,998 --> 00:42:28,525
How was your anxiety?
488
00:42:28,526 --> 00:42:31,164
I must've sweat a whole bucket load.
489
00:42:31,165 --> 00:42:33,475
Sweat is no big deal since
you can just wipe that away.
490
00:42:33,476 --> 00:42:36,052
What about being reminded of your
mom whenever you kiss anyone?
491
00:42:43,289 --> 00:42:45,252
About that...
492
00:43:03,743 --> 00:43:06,037
I must be crazy.
493
00:43:09,217 --> 00:43:12,901
We all go crazy once in a while.
It's alright.
494
00:43:24,149 --> 00:43:25,914
Yes, I was reminded of her.
495
00:43:26,937 --> 00:43:31,233
The image of my mom smiling
and kissing Mr. Kim...
496
00:43:35,065 --> 00:43:38,388
I used to think that what my mom
did was so dirty and filthy
497
00:43:38,389 --> 00:43:42,983
and hated seeing her face in my
head because she looked so hideous.
498
00:43:42,984 --> 00:43:45,029
But the other night...
499
00:43:48,811 --> 00:43:50,916
she looked pretty.
500
00:43:56,655 --> 00:44:00,514
A paralytic husband who has the mind
and mentality of a three year old
501
00:44:03,341 --> 00:44:05,587
and a selfish daughter who insisted
502
00:44:05,587 --> 00:44:10,020
on going to medical school when
the family was already so poor.
503
00:44:14,842 --> 00:44:19,343
I realized at that point that
Mr. Kim could've been...
504
00:44:20,609 --> 00:44:23,623
the only solace my mom had when
she was struggling so much...
505
00:44:29,027 --> 00:44:32,437
and I couldn't help but think
how lonely my mom must've felt.
506
00:44:39,772 --> 00:44:42,415
So you got over your
stifling preconceived notion
507
00:44:42,416 --> 00:44:46,681
that a mom has to always act
like a mom, didn't you?
508
00:44:48,256 --> 00:44:51,053
Keep this up, and you're going to
become a very impressive doctor.
509
00:44:55,406 --> 00:44:57,118
Do you know what I once heard?
510
00:44:57,119 --> 00:44:59,226
One of the most violent things you
can say to a person is to tell them
511
00:44:59,227 --> 00:45:01,645
how masculine they are, how feminine
they are, how maternal they are
512
00:45:01,646 --> 00:45:04,472
what a model student they are, or
a brilliant doctor they are...
513
00:45:05,152 --> 00:45:10,716
We all fumble around because we're all still
just trying to learn the ropes of our roles
514
00:45:10,717 --> 00:45:16,107
and that's why we need to be empathetic
and know that it's okay to make mistakes.
515
00:45:18,715 --> 00:45:20,513
The truth is...
516
00:45:20,514 --> 00:45:22,730
I have something else
that I need to confess.
517
00:45:25,040 --> 00:45:27,909
But I'm going to make that
confession to Jang Jae Yeol.
518
00:45:31,579 --> 00:45:34,968
Is Jang Jae Yeol your destiny?
519
00:45:38,851 --> 00:45:40,470
I think so.
520
00:45:41,577 --> 00:45:44,174
You talk as if you're going to marry him.
521
00:45:44,175 --> 00:45:47,391
Why would I get married?
Living alone suits me best.
522
00:46:26,802 --> 00:46:29,165
[Even though you may look
and talk like a jerk...]
523
00:46:29,166 --> 00:46:31,420
[I know that you're not a jerk at heart.]
524
00:46:31,421 --> 00:46:34,052
[Here is So Nyeo's number.
Please do this for me.]
525
00:46:47,432 --> 00:46:49,224
Hello?
526
00:46:49,615 --> 00:46:53,131
This is Ji Hye Soo, Doctor Jo's roommate.
You know who I am, right?
527
00:46:53,132 --> 00:46:55,121
We need to meet.
528
00:46:55,122 --> 00:46:57,343
Why do you need to see me?
529
00:47:02,251 --> 00:47:03,579
It's my mom.
530
00:47:03,580 --> 00:47:06,174
Mom!
How have you been?
531
00:47:19,336 --> 00:47:21,852
This restaurant is full of people.
532
00:47:21,853 --> 00:47:24,061
Must be nice to be the daughter
of such a popular place.
533
00:47:25,009 --> 00:47:28,120
You make your money from being a doctor, and
your mom makes money with her restaurant.
534
00:47:28,455 --> 00:47:31,568
- How are you going to spend all that money?
- To pay off our debts.
535
00:47:34,146 --> 00:47:36,411
Our family is in debt by
several millions of won.
536
00:47:36,412 --> 00:47:40,029
My school tuition, and the loan we
took out when we opened this place.
537
00:47:40,440 --> 00:47:43,451
Only one percent of the people
on this earth are truly rich.
538
00:47:43,452 --> 00:47:48,077
My mom and my brother-in-law both
work about 20 hours a day here
539
00:47:48,078 --> 00:47:50,858
and I used to work about 80 hours
a week at the hospital myself.
540
00:47:50,859 --> 00:47:54,324
Even though it's a bit better now, I
still work myself down to the bone.
541
00:47:56,791 --> 00:48:00,199
As you can see, my dad isn't well.
542
00:48:00,200 --> 00:48:02,797
But he still sits in that corner
every day and keeps us protected.
543
00:48:02,798 --> 00:48:05,454
So in his own way, my dad
works very hard too.
544
00:48:09,504 --> 00:48:10,955
But what did you want to see me about?
545
00:48:10,956 --> 00:48:12,969
- Soo Kwang.
- 'Oppa' (respectful).
546
00:48:15,056 --> 00:48:16,954
Let's get that corrected.
547
00:48:18,012 --> 00:48:22,027
So what did... Soo Kwang
'Oppa' want you to tell me?
548
00:48:22,933 --> 00:48:25,052
I heard that you have a boyfriend?
549
00:48:25,053 --> 00:48:27,356
Did you take the sex
education course in school?
550
00:48:27,737 --> 00:48:29,779
I already learned all
that from the internet.
551
00:48:29,780 --> 00:48:31,973
I have a lot of interest when
it comes to things like that.
552
00:48:32,363 --> 00:48:35,044
The correct usage of condoms,
birth control for women
553
00:48:35,045 --> 00:48:38,285
and even the dangers of pregnancy
and cervical cancer risks.
554
00:48:43,218 --> 00:48:45,696
Thanks for the delicious meal.
I'm going to get going now.
555
00:48:50,049 --> 00:48:52,819
Honey!
Look at this picture!
556
00:48:53,670 --> 00:48:56,535
Mother!
557
00:48:56,730 --> 00:48:58,887
Don't show the picture!
Hye Soo is over there.
558
00:49:13,534 --> 00:49:15,050
Dad.
559
00:49:15,051 --> 00:49:18,035
That was a good picture of me, wasn't it?
560
00:49:22,154 --> 00:49:23,702
Are you hot?
561
00:49:30,062 --> 00:49:34,877
But... I don't like you getting in touch
with Jang Jae Yeol secretly behind my back.
562
00:49:34,878 --> 00:49:36,687
Don't ever do that again, okay?
563
00:49:39,092 --> 00:49:41,887
Dad... you're so cute!
564
00:49:41,888 --> 00:49:45,683
- What's gotten into that Ice Queen?
- No kidding.
565
00:49:45,684 --> 00:49:47,812
Dad, I have to go, okay?
566
00:49:47,813 --> 00:49:49,552
Honey!
567
00:49:49,553 --> 00:49:53,489
Honey!
Jang Jae Yeol, I'm home!
568
00:49:54,059 --> 00:49:55,699
Jang Jae Yeol!
569
00:49:59,061 --> 00:50:00,566
Long time no see.
570
00:50:01,826 --> 00:50:04,959
- What are you doing in my house?
- I needed to talk to Dong Min.
571
00:50:05,345 --> 00:50:07,221
And I wanted to see you too.
572
00:50:08,776 --> 00:50:11,998
I really don't like you being in my house.
573
00:50:12,705 --> 00:50:16,927
I know that you're uncomfortable
around me, but I really don't care.
574
00:50:26,485 --> 00:50:28,189
Come with me.
575
00:50:33,751 --> 00:50:35,610
Honey.
576
00:50:36,563 --> 00:50:38,364
Jang Jae Yeol.
577
00:50:46,808 --> 00:50:51,978
What are your thoughts on my
ex-boyfriend coming over to this house?
578
00:50:55,511 --> 00:50:57,893
He said Dong Min called him
over for some work stuff.
579
00:50:57,894 --> 00:50:59,156
And...
580
00:51:00,524 --> 00:51:02,913
I'm trying to work on my writing.
581
00:51:11,332 --> 00:51:15,170
So... are you asking me to leave right now?
582
00:51:41,692 --> 00:51:44,971
Jang Jae Bum is off the table, and won't
be a part of the project anymore.
583
00:51:45,172 --> 00:51:47,929
We're trying to show how a
delinquent teenage inmate
584
00:51:47,930 --> 00:51:51,125
has been rehabilitated to be released back
to society through therapy and counseling
585
00:51:51,126 --> 00:51:53,048
so why would we even need to get an
adult prisoner for this project?
586
00:51:53,467 --> 00:51:55,880
Are viewer ratings all you guys care about?
587
00:51:55,881 --> 00:51:58,572
Is it that funny to you that the prisoner's
hair turned white due to stress?
588
00:51:58,573 --> 00:52:00,154
That's your concern, not mine.
589
00:52:00,155 --> 00:52:02,340
I'm not interested in some
delinquent teen's rehab
590
00:52:02,341 --> 00:52:04,913
it's the case on the adult
prisoner that I want.
591
00:52:04,913 --> 00:52:07,294
Is that right? Then I'll
get you another case.
592
00:52:07,295 --> 00:52:08,350
What do you think about that?
593
00:52:08,351 --> 00:52:12,907
Are you obsessing over this just because
Jang Jae Bum is Jang Jae Yeol's brother?
594
00:52:15,327 --> 00:52:17,405
Yes, that is one of my reasons.
595
00:52:34,529 --> 00:52:37,719
Hello, Guard.
This is Jo Dong Min.
596
00:52:38,753 --> 00:52:40,909
Yes, I'm doing well.
597
00:52:41,337 --> 00:52:43,266
The reason for my call is...
598
00:52:43,267 --> 00:52:47,519
I was hoping to do an Amytal induced
interview with Jang Jae Bum in a few days.
599
00:52:47,520 --> 00:52:50,017
Yes, and I was wondering if
that would be a possibility?
600
00:52:53,176 --> 00:52:55,279
That's already been tried before?
601
00:52:55,280 --> 00:52:57,032
In that case...
602
00:52:57,670 --> 00:52:59,610
may I make a small request?
603
00:53:01,906 --> 00:53:03,522
I'm taking off.
604
00:53:03,949 --> 00:53:05,831
I'll see you later, Hye Soo.
605
00:53:10,599 --> 00:53:13,744
Can you not have Choi Ho come
over to this house anymore?
606
00:53:13,745 --> 00:53:17,621
- You know that it was work related.
- Is this the only place you two can meet?
607
00:53:17,622 --> 00:53:19,777
Meeting elsewhere would cost money.
608
00:53:19,778 --> 00:53:25,996
Hey, what are your thoughts on
Choi Ho coming over to the house?
609
00:53:25,997 --> 00:53:27,355
I'm good with it.
610
00:53:27,837 --> 00:53:29,364
So Nyeo came over and told me
about your meeting with her
611
00:53:29,365 --> 00:53:32,018
and it didn't sound like you tried your best.
So this is what you get.
612
00:53:35,360 --> 00:53:36,638
Ji Hye Soo.
613
00:53:36,639 --> 00:53:38,064
We need to talk.
614
00:53:38,720 --> 00:53:41,437
Talk about what? Just go
back to your writing.
615
00:53:41,985 --> 00:53:44,233
How can I write in the mood that I'm in!
616
00:53:49,646 --> 00:53:52,272
So you can't write because of your mood?
617
00:53:53,109 --> 00:53:55,570
Then what kind of a mood do you
think that I'm in right now?
618
00:53:55,571 --> 00:53:57,739
I've already explained that
I was only trying to write.
619
00:53:57,740 --> 00:53:59,567
'I'm writing.'
620
00:53:59,567 --> 00:54:01,213
That's your explanation?
621
00:54:01,248 --> 00:54:05,747
'I'm sorry, but I'm trying to
write, so can we talk a bit later?'
622
00:54:06,072 --> 00:54:09,322
Don't you think that's what
qualifies as an actual explanation?
623
00:54:09,323 --> 00:54:12,380
Couldn't you have given me at
least five seconds of your time?
624
00:54:12,381 --> 00:54:15,370
- I didn't think that's all it would take.
- Five seconds is all I would need.
625
00:54:17,295 --> 00:54:20,072
We really are totally clueless
when it comes to each other.
626
00:54:20,073 --> 00:54:22,894
- How can we even keep on dating?
- Hey.
627
00:54:22,895 --> 00:54:25,988
If this is a lovers' quarrel,
then take it elsewhere.
628
00:54:25,989 --> 00:54:28,570
I agree. You two aren't the
only ones in this house.
629
00:54:28,571 --> 00:54:30,676
You have no respect for the
rest of us in this house.
630
00:54:30,677 --> 00:54:32,453
Don't kid yourselves.
631
00:54:32,454 --> 00:54:34,766
Jang Jae Yeol isn't the only one
that I'm fighting with right now.
632
00:54:34,767 --> 00:54:37,417
I'm fighting with all three
of you in this room.
633
00:54:37,418 --> 00:54:41,998
Hey, what can I even say about anything when
Choi Ho told me that he was coming over?
634
00:54:41,999 --> 00:54:45,477
And did you even once love Choi Ho
during the whole 300 days of dating him?
635
00:54:45,478 --> 00:54:46,684
You didn't, did you?
636
00:54:46,685 --> 00:54:49,452
Then don't you think that you owe him an
apology when it comes to that at least?
637
00:54:49,737 --> 00:54:51,737
- Apologize to him for not having loved him.
- He's right.
638
00:54:51,738 --> 00:54:53,721
The last time you two
fought out on the lawn
639
00:54:53,756 --> 00:54:56,562
Choi Ho couldn't stop crying and told
you over and over that he loved you
640
00:54:56,563 --> 00:54:59,011
but all you kept talking about was your
anxiety issue and feeling betrayed.
641
00:54:59,818 --> 00:55:01,094
Be honest.
642
00:55:01,864 --> 00:55:03,818
You only used Choi Ho while keeping
him at bay because of your anxiety.
643
00:55:04,521 --> 00:55:06,274
Be nice about the breakup
and keep it amicable.
644
00:55:06,275 --> 00:55:08,703
Unless you want to hear your
ex calling you a 'bitch'.
645
00:55:08,704 --> 00:55:10,746
Nice and amicable?
646
00:55:11,239 --> 00:55:13,672
Misleading a person to let them think
that there's still something there
647
00:55:13,673 --> 00:55:15,993
like you're always doing with Young
Jin just so that everyone will think
648
00:55:15,994 --> 00:55:17,595
that I'm nice and easygoing like you?
649
00:55:18,088 --> 00:55:19,573
What did you just say?
650
00:55:20,735 --> 00:55:23,369
You guys really don't
know a thing about me.
651
00:55:23,863 --> 00:55:26,671
I'm not the least bit afraid to
have someone call me a 'bitch'.
652
00:55:26,672 --> 00:55:29,922
'We shouldn't see each other anymore,
and let's just stay friends...'
653
00:55:30,350 --> 00:55:34,080
He thinks that it means we'll be fine and
all it's doing is hurting him even more.
654
00:55:34,115 --> 00:55:36,988
So how else am I supposed to treat him
other than being cold and aloof to him?
655
00:55:39,872 --> 00:55:43,994
What I'm doing to Choi Ho is out of my
consideration and friendship for him.
656
00:55:45,358 --> 00:55:47,009
And you...
657
00:55:47,010 --> 00:55:51,046
I was going to see So Nyeo again purely
out of my consideration for you...
658
00:55:51,871 --> 00:55:53,861
- But you can forget about that now.
- Huh?
659
00:55:53,862 --> 00:55:55,284
Hye Soo!
660
00:55:55,285 --> 00:55:57,132
Hey!
Hey, you scoundrel!
661
00:55:57,133 --> 00:56:00,269
What do you even know about Young Jin
and I for you to even say any of that?
662
00:56:00,270 --> 00:56:01,878
- Dong Min.
- Dong Min.
663
00:56:01,879 --> 00:56:04,055
- Hye Soo was just disappointed...
- And what is your deal?
664
00:56:04,056 --> 00:56:05,877
If your girlfriend's ex-boyfriend
comes over to the house
665
00:56:05,878 --> 00:56:07,287
then you punch him in the face.
666
00:56:07,288 --> 00:56:10,119
What makes you think you're cool enough
to act like you're okay with it?
667
00:56:11,535 --> 00:56:13,094
Scoundrel.
668
00:56:13,095 --> 00:56:14,788
You're all jerks!
669
00:56:27,972 --> 00:56:31,021
Your preference must run towards
things with sparks and some bite.
670
00:56:32,038 --> 00:56:35,890
Like that sparkling water,
and with Ji Hye Soo.
671
00:56:38,643 --> 00:56:40,833
Be honest with me. It's not
easy dating Hye Soo, is it?
672
00:56:41,463 --> 00:56:43,150
It'll just be our secret, so tell me.
673
00:56:44,670 --> 00:56:46,313
You can't tell anyone else, okay?
674
00:56:47,607 --> 00:56:49,253
Yes, it's hard.
675
00:56:53,284 --> 00:56:56,364
You said your motto was to give as
much as you're given, didn't you?
676
00:56:57,094 --> 00:56:58,490
In that case...
677
00:56:58,491 --> 00:57:02,031
If your ex-girlfriend was to
come over to this house...
678
00:57:02,032 --> 00:57:04,394
then should I welcome her
in like you did with mine?
679
00:57:12,995 --> 00:57:18,430
I thought that you wanted to hear Choi
Ho tell you that you're a good woman.
680
00:57:18,827 --> 00:57:22,193
That's why even though I was
jealous, I just held myself back.
681
00:57:27,615 --> 00:57:30,075
I'm going to make myself very clear.
682
00:57:30,110 --> 00:57:34,946
The moment I see any one of your exes in
this house, I'm going to pull her hair...
683
00:57:39,033 --> 00:57:41,457
I have to work in the morning,
so let's just end it here.
684
00:57:45,027 --> 00:57:49,186
What do you think about hanging a sign on
your door to indicate when you're working?
685
00:57:50,008 --> 00:57:51,717
So I won't interrupt you
again like I did earlier.
686
00:57:52,948 --> 00:57:55,141
No need, since I'll be
moving out soon enough.
687
00:57:55,707 --> 00:57:58,539
The construction on my house
in Seochodong is almost over.
688
00:57:58,540 --> 00:57:59,885
Goodnight.
689
00:58:00,225 --> 00:58:01,923
What?
You're moving?
690
00:58:03,871 --> 00:58:05,459
Yeah, I'm moving.
691
00:58:06,081 --> 00:58:08,000
'Yeah, I'm moving.'
692
00:58:08,001 --> 00:58:09,822
That's right, I'm moving.
693
00:58:24,635 --> 00:58:36,478
Subtitles by DramaFever
694
00:58:41,571 --> 00:58:43,942
There's no such thing as my
own private space anymore.
695
00:58:43,943 --> 00:58:46,446
Because you're welcome
to come in at any time.
696
00:58:46,447 --> 00:58:49,378
I'm dating the weirdest guy ever.
697
00:58:49,379 --> 00:58:53,371
- I miss him.
- Because I don't even trust myself.
698
00:58:53,372 --> 00:58:56,852
Whether the memories I have
in my head are real or fake.
699
00:58:57,471 --> 00:59:00,118
- Do you even love me?
- Like crazy.
700
00:59:00,119 --> 00:59:02,333
What is this?
701
00:59:02,334 --> 00:59:05,690
That could be Jang Jae
Yeol's everything.
702
00:59:05,691 --> 00:59:08,532
- It's my beloved Ji Hye Soo.
- Should I turn off the lights?
703
00:59:08,533 --> 00:59:10,446
I love you.
59231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.