Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:11,950
Between you and Jung Kyung...
2
00:00:13,720 --> 00:00:17,389
I mean, between the years
you two have known each other...
3
00:00:19,089 --> 00:00:22,829
Is there any space for me?
4
00:01:07,670 --> 00:01:09,709
Why is it the same piece?
5
00:01:20,950 --> 00:01:22,019
Song Ah.
6
00:01:27,659 --> 00:01:28,959
Were you here?
7
00:01:31,230 --> 00:01:33,599
I practiced here today.
8
00:01:33,599 --> 00:01:35,299
The rehearsal room
was double-booked.
9
00:01:35,599 --> 00:01:36,730
Did you get my text?
10
00:01:38,640 --> 00:01:39,640
Yes.
11
00:01:41,569 --> 00:01:43,069
Did your practice go well?
12
00:01:46,610 --> 00:01:49,709
Yes. It went well.
13
00:02:05,129 --> 00:02:10,900
(Episode 11: Fermata, Hold, pause)
14
00:02:25,020 --> 00:02:26,120
How about a drink?
15
00:02:30,759 --> 00:02:31,789
No, thanks.
16
00:02:38,859 --> 00:02:40,129
Don't you have other friends?
17
00:02:44,840 --> 00:02:45,870
No.
18
00:02:49,370 --> 00:02:51,240
I only had two friends.
19
00:02:52,939 --> 00:02:54,109
You and Hyeon Ho.
20
00:03:06,789 --> 00:03:08,189
I'll have what she's having.
21
00:03:15,669 --> 00:03:16,970
Why are you here?
22
00:03:33,849 --> 00:03:34,889
What do you want?
23
00:03:36,620 --> 00:03:37,689
What?
24
00:03:39,060 --> 00:03:40,889
I think she went for a drink.
25
00:03:42,930 --> 00:03:44,500
She didn't look too happy.
26
00:03:47,330 --> 00:03:48,770
Where did she go?
27
00:03:49,870 --> 00:03:51,199
I don't know.
28
00:03:53,669 --> 00:03:54,770
Okay.
29
00:03:56,210 --> 00:03:57,710
You always go to the same places.
30
00:04:08,750 --> 00:04:09,889
Thank you.
31
00:04:16,189 --> 00:04:17,300
Hyeon Ho.
32
00:04:21,499 --> 00:04:22,599
You're awake?
33
00:04:25,200 --> 00:04:26,470
Where are we?
34
00:04:29,539 --> 00:04:31,679
You had too much to drink.
35
00:04:38,380 --> 00:04:39,479
Hyeon Ho.
36
00:04:40,749 --> 00:04:41,849
Yes?
37
00:04:44,659 --> 00:04:46,690
Can't you just hate me?
38
00:04:53,929 --> 00:04:55,530
I want to.
39
00:05:00,400 --> 00:05:01,840
But I just can't.
40
00:05:33,470 --> 00:05:34,570
Song Ah.
41
00:05:36,809 --> 00:05:38,380
What are you
so deep in thought about?
42
00:05:43,919 --> 00:05:46,179
About Franck's sonata.
43
00:05:48,220 --> 00:05:51,289
Franck's sonata? Your grad school
entrance exam piece.
44
00:05:52,359 --> 00:05:53,489
Yes.
45
00:05:55,659 --> 00:05:56,789
I'm thinking about...
46
00:05:58,960 --> 00:06:01,499
switching to something else.
47
00:06:03,169 --> 00:06:04,299
Why?
48
00:06:09,409 --> 00:06:11,580
I thought I could do well.
49
00:06:13,109 --> 00:06:14,210
But suddenly...
50
00:06:16,280 --> 00:06:20,179
I'm wondering if it's something
I can't ever master.
51
00:06:24,059 --> 00:06:26,289
I'm losing confidence a bit.
52
00:06:30,630 --> 00:06:33,460
Did you ever feel like this?
53
00:06:35,099 --> 00:06:36,270
There are pieces...
54
00:06:37,130 --> 00:06:39,099
that don't feel like my own.
55
00:06:40,840 --> 00:06:43,510
I desperately want to
make them mine,
56
00:06:44,179 --> 00:06:46,080
but they're that much harder,
57
00:06:46,710 --> 00:06:49,179
so I want to flee
and play something easier.
58
00:06:51,179 --> 00:06:54,489
But even if you run away,
it doesn't change anything.
59
00:06:55,450 --> 00:06:58,260
The thirst for the piece you let go
only increases,
60
00:06:59,359 --> 00:07:02,690
and eventually,
you feel tormented and miss it.
61
00:07:06,229 --> 00:07:07,900
Is that reluctance to give up?
62
00:07:10,770 --> 00:07:11,900
Reluctance...
63
00:07:13,299 --> 00:07:14,409
Perhaps.
64
00:07:18,780 --> 00:07:21,650
So before you change a piece,
65
00:07:22,309 --> 00:07:25,119
I'd like you to think carefully.
66
00:07:25,880 --> 00:07:28,549
That advice is only based on
my experience.
67
00:07:33,520 --> 00:07:34,630
Okay.
68
00:07:36,190 --> 00:07:37,330
Cheer up.
69
00:07:38,260 --> 00:07:41,229
I'm sorry that
there's nothing I can do for you.
70
00:07:44,470 --> 00:07:45,570
No.
71
00:07:47,309 --> 00:07:48,470
It's okay.
72
00:08:15,169 --> 00:08:16,429
Are you done?
73
00:08:17,940 --> 00:08:20,440
Not bad. Yes.
74
00:08:21,539 --> 00:08:23,169
That's all for today.
75
00:08:25,309 --> 00:08:26,409
Okay.
76
00:08:27,039 --> 00:08:29,710
By the way, did you
kick out Han Hyeon Ho?
77
00:08:33,549 --> 00:08:34,749
Not yet.
78
00:08:38,119 --> 00:08:39,320
Not yet?
79
00:08:41,989 --> 00:08:45,300
Why are you so slow to act, Song Ah?
80
00:08:46,899 --> 00:08:49,129
I can't have him
in my chamber orchestra.
81
00:08:49,229 --> 00:08:51,599
Professor Song Jeong Hee
acts like...
82
00:08:51,599 --> 00:08:55,009
Lee Jung Kyung is her daughter
and takes her everywhere.
83
00:08:55,369 --> 00:08:59,210
Do you think it makes sense for me
to let Jung Kyung's boyfriend...
84
00:08:59,210 --> 00:09:00,979
join my orchestra?
85
00:09:06,519 --> 00:09:07,619
What is it?
86
00:09:09,550 --> 00:09:13,660
Well... Professor.
About Han Hyeon Ho.
87
00:09:14,690 --> 00:09:15,859
What about him?
88
00:09:18,599 --> 00:09:22,300
Compared to some of
our other members, he has...
89
00:09:22,570 --> 00:09:23,930
a pretty good career.
90
00:09:25,269 --> 00:09:28,940
He'd be a great help to us
if he were to join.
91
00:09:29,639 --> 00:09:31,540
- Why don't you...
- Song Ah.
92
00:09:34,609 --> 00:09:37,479
Do you think I'm getting rid of him
because I'm deaf?
93
00:09:37,479 --> 00:09:39,320
Didn't you hear what I just said?
94
00:09:42,820 --> 00:09:44,489
Professor, it's just that...
95
00:09:44,920 --> 00:09:48,830
Han Hyeon Ho
and Lee Jung Kyung broke up.
96
00:09:50,590 --> 00:09:51,700
They broke up?
97
00:09:52,660 --> 00:09:53,800
Yes.
98
00:09:54,499 --> 00:09:57,369
Song Ah. Then were you aware that...
99
00:09:57,369 --> 00:09:59,800
they used to date each other?
100
00:10:00,070 --> 00:10:03,940
And when I suggested
we let him in, you kept quiet?
101
00:10:04,879 --> 00:10:05,979
No, well...
102
00:10:10,920 --> 00:10:11,979
Song Ah.
103
00:10:13,080 --> 00:10:16,889
Why are we putting together
a chamber orchestra?
104
00:10:18,060 --> 00:10:19,519
It's to get together with...
105
00:10:19,519 --> 00:10:21,859
like-minded people who love music...
106
00:10:21,859 --> 00:10:24,460
and to study and learn about it.
107
00:10:25,800 --> 00:10:27,060
That's right.
108
00:10:27,060 --> 00:10:29,499
Yes, and the key phrase here...
109
00:10:29,499 --> 00:10:31,540
is "like-minded people".
110
00:10:31,540 --> 00:10:33,170
That doesn't include Han Hyeon Ho.
111
00:10:34,470 --> 00:10:37,639
One uncomfortable person
ruins the whole ensemble.
112
00:10:37,639 --> 00:10:39,879
We must feel comfortable
around each other.
113
00:10:40,080 --> 00:10:43,009
That's why I don't want him.
Do you understand?
114
00:10:45,050 --> 00:10:46,479
Why won't you answer?
115
00:10:46,479 --> 00:10:47,889
Did you not understand?
116
00:10:49,050 --> 00:10:50,190
No.
117
00:10:51,859 --> 00:10:53,060
I understand.
118
00:11:03,769 --> 00:11:08,710
(Mr. Han Hyeon Ho)
119
00:11:10,840 --> 00:11:13,580
(Mr. Han Hyeon Ho)
120
00:11:20,989 --> 00:11:22,349
Where is it?
121
00:11:26,759 --> 00:11:28,060
I found it.
122
00:11:51,019 --> 00:11:53,119
I'm so sleepy. What did you do?
123
00:11:53,519 --> 00:11:54,790
Nothing.
124
00:11:55,649 --> 00:11:57,090
What's this?
125
00:11:58,489 --> 00:12:01,489
This is my music.
Why did you scribble on it?
126
00:12:01,690 --> 00:12:03,090
Sorry, I'll erase it.
127
00:12:03,090 --> 00:12:04,229
Wait.
128
00:12:05,430 --> 00:12:07,830
You scribbled on sheet music?
129
00:12:09,599 --> 00:12:11,239
Kiss me here as a penalty.
130
00:12:11,940 --> 00:12:14,040
- No. Give it to me.
- Do it.
131
00:12:14,369 --> 00:12:17,239
- I'll erase it for you.
- Once it's done, it's done.
132
00:12:17,239 --> 00:12:19,040
- That's nonsense.
- It's not.
133
00:12:19,509 --> 00:12:20,739
My goodness.
134
00:12:26,119 --> 00:12:27,249
Will you scribble some more?
135
00:12:28,320 --> 00:12:29,489
Don't you dare.
136
00:12:37,389 --> 00:12:40,529
(Han Hyeon Ho, don't doze off.)
137
00:12:47,840 --> 00:12:48,970
Hello?
138
00:12:48,970 --> 00:12:50,670
Yes, hello. How have you been?
139
00:12:55,849 --> 00:12:57,050
The chamber orchestra?
140
00:13:00,519 --> 00:13:03,190
Is it because of me and Jung Kyung?
141
00:13:04,460 --> 00:13:06,460
Because we used to date?
142
00:13:08,830 --> 00:13:11,029
Well, I guess...
143
00:13:12,899 --> 00:13:15,369
I'm not sure...
144
00:13:18,239 --> 00:13:21,410
Okay, I get it.
You're just caught in the middle.
145
00:13:35,790 --> 00:13:39,290
(Han Hyeon Ho, don't doze off.)
146
00:13:40,320 --> 00:13:42,529
I'll try a latte next time.
147
00:13:43,190 --> 00:13:44,529
The door is closing.
148
00:13:47,830 --> 00:13:48,899
Jeong Hee.
149
00:13:48,899 --> 00:13:50,599
- Hello.
- Hello.
150
00:13:51,269 --> 00:13:52,599
The doors are closing.
151
00:13:55,970 --> 00:13:58,509
Oh, the girl who won
the Kyungdong Daily Competition.
152
00:13:58,509 --> 00:14:00,340
Was her name Jung Da Sol?
She's a junior.
153
00:14:00,940 --> 00:14:03,379
I heard she's your student.
Congratulations.
154
00:14:04,249 --> 00:14:06,920
I didn't do anything.
She's just very talented.
155
00:14:08,220 --> 00:14:11,220
I know.
Da Sol is a very ambitious girl.
156
00:14:11,690 --> 00:14:14,019
I heard she even received lessons
from a second teacher.
157
00:14:14,560 --> 00:14:17,629
A second teacher?
Da Sol receives extra lessons?
158
00:14:19,430 --> 00:14:20,800
You didn't know?
159
00:14:21,099 --> 00:14:23,269
Can't you tell when she plays
during your lessons?
160
00:14:24,099 --> 00:14:26,540
It sounds totally different
when they receive other lessons.
161
00:14:30,170 --> 00:14:32,710
Gosh, that's not a big deal.
162
00:14:32,710 --> 00:14:34,879
They're just determined
to learn more...
163
00:14:34,879 --> 00:14:37,249
so they just receive extra lessons.
164
00:14:37,379 --> 00:14:39,320
I just let them be.
165
00:14:39,320 --> 00:14:41,649
My name will be on their profiles
later anyway.
166
00:14:42,050 --> 00:14:43,989
That's why they're second teachers.
167
00:14:43,989 --> 00:14:46,190
Their names aren't even printed
on the student profiles.
168
00:14:48,029 --> 00:14:49,090
That's right.
169
00:14:49,290 --> 00:14:52,629
But still, if they receive lessons
from someone else,
170
00:14:52,700 --> 00:14:54,599
it's so obvious.
171
00:14:56,430 --> 00:14:59,369
No matter how much I pretend
not to know, it's impossible.
172
00:14:59,769 --> 00:15:01,139
My ears know it first.
173
00:15:09,479 --> 00:15:11,749
Let's go back to the beginning.
174
00:15:12,849 --> 00:15:15,190
If you look at the notes here,
175
00:15:15,450 --> 00:15:19,019
the D-sharp alteration
ascends sequentially,
176
00:15:19,160 --> 00:15:21,359
while the third note
which is an F...
177
00:15:21,359 --> 00:15:24,160
descends the other way.
178
00:15:24,389 --> 00:15:27,060
Also, the A note and C note...
179
00:15:27,060 --> 00:15:30,800
are common notes between
the German 6th Chord and the Tonic.
180
00:15:31,099 --> 00:15:34,470
So you can maintain these notes
on the same voice parts.
181
00:15:35,109 --> 00:15:37,779
Okay. Let's wrap it up today.
182
00:15:38,080 --> 00:15:39,210
Have a good day.
183
00:15:39,210 --> 00:15:41,279
- Thank you.
- Thank you.
184
00:15:44,310 --> 00:15:45,820
- Song Ah.
- Yes?
185
00:15:45,879 --> 00:15:49,389
I heard Joon Young played for
Jung Kyung at school a few days ago.
186
00:15:51,989 --> 00:15:52,989
Yes.
187
00:15:52,989 --> 00:15:55,430
Oh, so you knew about it?
188
00:15:55,790 --> 00:15:58,229
Everyone is saying
they were so cool.
189
00:15:58,229 --> 00:15:59,399
I saw them too.
190
00:15:59,830 --> 00:16:01,430
Song Ah, wasn't she...
191
00:16:01,430 --> 00:16:04,269
the person who taught you
at her master class?
192
00:16:05,499 --> 00:16:07,670
- Yes.
- Right, it's Lee Jung Kyung.
193
00:16:07,739 --> 00:16:09,269
She's best friends with Joon Young.
194
00:16:09,269 --> 00:16:10,840
Do you know her?
195
00:16:10,940 --> 00:16:13,910
Of course I do. She's the daughter
of Kyunghoo Group.
196
00:16:14,440 --> 00:16:16,410
She was very famous
since she was young.
197
00:16:16,580 --> 00:16:19,580
She was so talented and pretty
so people loved her.
198
00:16:20,119 --> 00:16:22,619
She got her PhD at Julliard lately.
199
00:17:05,330 --> 00:17:07,559
My gosh, this is unbelievable.
200
00:17:07,700 --> 00:17:08,700
What is it?
201
00:17:09,569 --> 00:17:12,140
They wrote an article
on Kyu Hee's SBC interview.
202
00:17:12,700 --> 00:17:15,339
She's entering the Tchaikovsky
Competition this winter.
203
00:17:16,470 --> 00:17:18,079
The Tchaikovsky Competition?
204
00:17:21,749 --> 00:17:24,350
Kyu Hee is really amazing.
205
00:17:24,650 --> 00:17:27,380
If it were me, I'd never enter
another competition...
206
00:17:27,380 --> 00:17:29,089
after winning
the Queen Elizabeth Competition.
207
00:17:29,420 --> 00:17:31,660
She might not do as well as
this competition.
208
00:17:33,360 --> 00:17:37,630
Wait. What if Mr. Park
enters the Tchaikovsky Competition?
209
00:17:38,729 --> 00:17:40,900
When I was in sixth grade,
210
00:17:40,900 --> 00:17:43,999
I watched Park Joon Young's
Chopin Competition videos...
211
00:17:43,999 --> 00:17:46,140
and decided to become a pianist.
212
00:17:46,700 --> 00:17:48,309
I'm so happy I won...
213
00:17:48,309 --> 00:17:49,970
the Queen Elizabeth Competition
this time.
214
00:17:50,039 --> 00:17:51,680
I'm planning to enter next year's
Tchaikovsky Competition...
215
00:17:51,680 --> 00:17:53,079
(Ms. Cha)
216
00:17:58,120 --> 00:18:00,819
What? My mom?
217
00:18:05,319 --> 00:18:08,890
Yes. I made it clear
I wouldn't do it.
218
00:18:12,499 --> 00:18:13,499
Yes.
219
00:18:17,970 --> 00:18:19,140
Okay, Young In.
220
00:18:27,739 --> 00:18:28,809
Mom, it's me.
221
00:18:29,680 --> 00:18:31,749
Did Mr. Park talk about
some TV show?
222
00:18:33,720 --> 00:18:36,690
No, it's just that it's something
I should decide.
223
00:18:36,690 --> 00:18:39,089
Why did you call Young In
about something like that?
224
00:18:39,089 --> 00:18:40,489
It's nothing to be proud of.
225
00:18:41,890 --> 00:18:44,029
You should've just called me.
Why did you...
226
00:18:44,029 --> 00:18:45,600
I just called...
227
00:18:46,059 --> 00:18:50,829
because Ms. Cha has been with you
for so long.
228
00:18:51,839 --> 00:18:53,640
Don't call the foundation.
229
00:18:55,309 --> 00:18:57,610
And if you need anything,
just ask me.
230
00:18:59,079 --> 00:19:00,140
Okay.
231
00:19:13,390 --> 00:19:14,860
- See you.
- Hey.
232
00:19:15,759 --> 00:19:18,860
Do you keep in touch with Hyeon Ho?
233
00:19:22,700 --> 00:19:25,239
It's just that I heard
Hyeon Ho was...
234
00:19:25,700 --> 00:19:27,739
kicked out of Professor Lee's
chamber orchestra.
235
00:19:29,470 --> 00:19:30,970
I wondered if you knew anything.
236
00:19:31,809 --> 00:19:33,079
What do you mean?
237
00:19:35,749 --> 00:19:38,650
The thing is, a lot of our friends
joined that chamber,
238
00:19:39,019 --> 00:19:40,650
but Hyeon Ho was the only one
who was kicked out.
239
00:19:41,420 --> 00:19:43,989
Professor Song
and Professor Lee's relationship...
240
00:19:44,150 --> 00:19:45,620
is so well-known to everyone,
241
00:19:46,390 --> 00:19:49,130
so people were gossiping that
it was because of you.
242
00:19:55,170 --> 00:19:56,630
What are you doing?
243
00:19:56,930 --> 00:19:58,900
You're the one who didn't practice
and ruined today's lesson.
244
00:19:59,269 --> 00:20:00,900
What's with the cocky attitude?
245
00:20:06,440 --> 00:20:08,009
Get your bow re-haired...
246
00:20:08,549 --> 00:20:10,150
and let's talk at home.
247
00:20:11,150 --> 00:20:13,079
Don't even think of going to bed...
248
00:20:13,350 --> 00:20:15,989
before you fix what the professor
pointed out today.
249
00:20:16,420 --> 00:20:17,519
Do you understand?
250
00:20:18,589 --> 00:20:19,620
Excuse me.
251
00:20:20,789 --> 00:20:21,890
Hello.
252
00:20:24,729 --> 00:20:25,799
Hello.
253
00:20:31,839 --> 00:20:34,440
It's so nice to see you here.
254
00:20:34,569 --> 00:20:35,839
Yes, me too.
255
00:20:36,739 --> 00:20:40,279
May I ask you a question?
256
00:20:41,210 --> 00:20:42,210
Sure.
257
00:20:43,650 --> 00:20:47,180
Ji Won has such a fragile mentality.
258
00:20:48,350 --> 00:20:50,390
I'm embarrassed to tell anyone
about it.
259
00:20:51,489 --> 00:20:54,519
Professor Song just compliments her
all the time,
260
00:20:54,519 --> 00:20:55,890
so everyone thinks...
261
00:20:55,890 --> 00:20:58,299
Ji Won wins all the competitions
she participates in.
262
00:20:58,799 --> 00:21:00,160
But that's not true.
263
00:21:00,999 --> 00:21:03,170
She either wins first place
or is disqualified...
264
00:21:03,170 --> 00:21:04,430
in the preliminary round.
265
00:21:05,400 --> 00:21:07,039
I feel ashamed to see
Professor Song.
266
00:21:07,970 --> 00:21:11,039
She's fine usually,
but when she gets nervous,
267
00:21:11,839 --> 00:21:13,940
she's worse than ordinary students.
268
00:21:16,110 --> 00:21:18,150
I'm so sorry.
269
00:21:19,479 --> 00:21:21,380
- Go ahead.
- Thank you.
270
00:21:21,850 --> 00:21:23,190
It's an important call.
271
00:21:23,220 --> 00:21:24,289
Excuse me.
272
00:22:16,440 --> 00:22:17,509
Park Joon Young.
273
00:22:19,509 --> 00:22:22,710
Why can't you get attached
to the music?
274
00:22:23,910 --> 00:22:25,819
You're making me uncomfortable
and anxious.
275
00:22:29,190 --> 00:22:32,089
What is it? What is the problem?
276
00:22:35,829 --> 00:22:36,890
Goodness.
277
00:22:38,799 --> 00:22:41,029
How can you enter the Tchaikovsky
Competition like this?
278
00:22:42,630 --> 00:22:44,370
Did you see
Kim Kyu Hee's interview today?
279
00:22:46,200 --> 00:22:48,509
She said you were her role model.
What will it look like...
280
00:22:48,509 --> 00:22:51,610
if you participate in the same
competition and she beats you?
281
00:22:53,940 --> 00:22:55,249
Will you be able to handle it?
282
00:23:00,420 --> 00:23:03,789
You better take care of it
and come to your senses.
283
00:23:05,259 --> 00:23:06,489
- Okay.
- Play again.
284
00:23:14,559 --> 00:23:15,670
Ji Won.
285
00:23:18,029 --> 00:23:19,640
Can I ask you something?
286
00:23:25,110 --> 00:23:26,539
When you're on stage,
287
00:23:27,039 --> 00:23:29,979
why do you think you become
so nervous?
288
00:23:32,450 --> 00:23:33,720
If you know the reason,
289
00:23:33,720 --> 00:23:36,720
you may be able to
find a way to cope with it.
290
00:23:42,059 --> 00:23:44,160
I'll give you a few examples then.
291
00:23:44,489 --> 00:23:45,559
You can choose.
292
00:23:46,930 --> 00:23:47,999
Number one.
293
00:23:49,029 --> 00:23:50,930
Because you didn't practice enough.
294
00:23:53,900 --> 00:23:57,670
Number two.
Because there are people watching.
295
00:24:00,140 --> 00:24:01,309
And number three.
296
00:24:04,279 --> 00:24:07,519
Because you're scared of your mom.
297
00:24:16,089 --> 00:24:18,600
Which one were you?
298
00:24:31,210 --> 00:24:32,309
Kyung Seon.
299
00:24:32,880 --> 00:24:35,309
Don't you feel sorry for
your daughter...
300
00:24:35,309 --> 00:24:36,950
who's holed up practicing
for hours a day?
301
00:24:37,309 --> 00:24:39,220
Jung Kyung's only six years old!
302
00:24:39,549 --> 00:24:42,420
- Just because she's talented...
- I wouldn't do this for talent.
303
00:24:43,450 --> 00:24:46,360
Jung Kyung's a genius.
We can't waste what she has.
304
00:24:46,360 --> 00:24:47,489
Kyung Seon!
305
00:24:48,220 --> 00:24:51,229
Are you really doing this
for Jung Kyung's sake?
306
00:24:51,960 --> 00:24:54,600
Aren't you forcing
your unrealized dream onto her?
307
00:25:00,370 --> 00:25:02,269
I don't care what you think.
308
00:25:03,839 --> 00:25:06,140
I will do everything I can
to help Jung Kyung...
309
00:25:06,140 --> 00:25:07,910
spread her wings.
310
00:25:08,239 --> 00:25:11,979
Why must she stop when she has
enough money and talent?
311
00:25:13,819 --> 00:25:14,880
And number three.
312
00:25:17,249 --> 00:25:18,420
Because you're...
313
00:25:20,019 --> 00:25:21,190
scared of your mom.
314
00:25:30,130 --> 00:25:32,940
Song Ah, did you
leave something at home?
315
00:25:33,269 --> 00:25:34,999
Why can't you concentrate?
316
00:25:34,999 --> 00:25:36,710
What is really the matter?
317
00:25:38,069 --> 00:25:39,539
Are you always so unfocused?
318
00:25:40,410 --> 00:25:43,049
You decided to major in music
much later than others.
319
00:25:43,309 --> 00:25:45,120
Then you must work
harder and better.
320
00:25:46,979 --> 00:25:48,079
Try again.
321
00:25:54,360 --> 00:25:56,589
- It's true that...
- What?
322
00:25:59,100 --> 00:26:02,029
I'm not that great at violin.
323
00:26:05,269 --> 00:26:06,499
But I'm still...
324
00:26:08,610 --> 00:26:10,239
trying very hard.
325
00:26:14,539 --> 00:26:15,650
Song Ah.
326
00:26:18,620 --> 00:26:20,680
I don't care about that.
327
00:26:22,019 --> 00:26:24,489
This is the music department.
328
00:26:26,190 --> 00:26:30,390
You're graded and put in line
from best to worst.
329
00:26:31,160 --> 00:26:33,160
You knew that before you started.
330
00:26:44,069 --> 00:26:46,180
Will you practice here today?
331
00:26:48,880 --> 00:26:51,680
No. Today, I'll practice at home.
332
00:26:53,450 --> 00:26:54,850
I'm a bit tired.
333
00:26:59,319 --> 00:27:00,960
You're not sick, are you?
334
00:27:03,989 --> 00:27:05,089
I'm not.
335
00:27:15,210 --> 00:27:17,210
It's so draining.
336
00:27:17,839 --> 00:27:19,539
- I'm so tired.
- Me too.
337
00:27:28,749 --> 00:27:29,789
It's your friend.
338
00:27:32,190 --> 00:27:33,390
What?
339
00:27:34,089 --> 00:27:36,989
The violinist who always comes by.
340
00:27:37,460 --> 00:27:38,930
She was right there.
341
00:27:38,930 --> 00:27:40,029
Was she?
342
00:27:40,229 --> 00:27:42,430
I heard the professor
chewed you out yesterday.
343
00:27:42,630 --> 00:27:43,799
Listen.
344
00:27:43,799 --> 00:27:45,999
(Harmonics, 2nd semester, 2020)
345
00:27:45,999 --> 00:27:49,610
The A note and C note are
common notes between the Tonic.
346
00:27:50,069 --> 00:27:53,339
So you can maintain these notes
on the same voice parts.
347
00:28:05,360 --> 00:28:06,890
(Mr. Park Seong Jae)
348
00:28:06,890 --> 00:28:07,960
Me?
349
00:28:11,229 --> 00:28:12,900
I'm grateful for the offer,
350
00:28:13,630 --> 00:28:15,229
but why me?
351
00:28:17,130 --> 00:28:20,940
I should've thought of you sooner,
but I was so scatterbrained.
352
00:28:21,600 --> 00:28:26,140
I heard a rumor that
you and Joon Young are dating.
353
00:28:26,579 --> 00:28:27,739
Right?
354
00:28:28,650 --> 00:28:31,450
I thought of you as soon as I heard.
355
00:28:32,979 --> 00:28:35,420
Let's cut out all the personal talk.
356
00:28:37,249 --> 00:28:39,890
You're good at what you do
and have common sense.
357
00:28:40,420 --> 00:28:43,759
So I thought it would be great
if we could work together.
358
00:28:44,890 --> 00:28:47,900
Well...
359
00:28:49,200 --> 00:28:51,170
Thank you for the offer,
360
00:28:51,900 --> 00:28:55,769
but I can't play the violin
and work at the same time.
361
00:28:56,339 --> 00:28:59,279
Not at the same time.
It's for after you graduate.
362
00:28:59,610 --> 00:29:02,479
Aren't you going to quit
playing the violin?
363
00:29:07,380 --> 00:29:10,950
I never considered giving up.
364
00:29:12,289 --> 00:29:13,390
What...
365
00:29:17,559 --> 00:29:20,999
How many years
have you played the violin?
366
00:29:23,100 --> 00:29:24,130
Pardon?
367
00:29:24,130 --> 00:29:26,799
Not as a hobby. Starting from
when you prepared to major in music.
368
00:29:28,039 --> 00:29:29,470
It's under 10 years, isn't it?
369
00:29:32,339 --> 00:29:33,380
Yes.
370
00:29:33,610 --> 00:29:35,039
I'm sorry to say...
371
00:29:36,150 --> 00:29:39,519
you can't beat time. You know that.
372
00:29:40,620 --> 00:29:44,019
They say you become an expert
if you devote 10,000 hours,
373
00:29:44,019 --> 00:29:45,960
but ask all your friends.
374
00:29:46,759 --> 00:29:49,829
I bet they exceeded 10,000 hours
of practice before they were 10.
375
00:29:50,890 --> 00:29:54,729
They would have played the violin
for hours a day since...
376
00:29:54,729 --> 00:29:57,299
they were 4 or 5
and were tutored by professors.
377
00:29:59,200 --> 00:30:00,600
I'm also sorry to say that...
378
00:30:03,009 --> 00:30:05,509
you started too late in life.
379
00:30:06,710 --> 00:30:08,910
Regardless of whether
you're good or bad,
380
00:30:08,910 --> 00:30:10,279
you just can't catch up.
381
00:30:15,390 --> 00:30:16,989
I get that you like music,
382
00:30:18,620 --> 00:30:21,789
but I feel you need someone
who gives you realistic advice.
383
00:30:23,289 --> 00:30:24,430
So I said it.
384
00:30:29,269 --> 00:30:30,400
What?
385
00:30:31,430 --> 00:30:32,600
It's confirmed?
386
00:30:33,299 --> 00:30:37,410
Oh, you haven't heard yet. Too bad.
387
00:30:38,140 --> 00:30:41,079
I'm the confirmed representative
of the Korean branch,
388
00:30:41,440 --> 00:30:44,009
so let's try to get along now.
389
00:30:46,749 --> 00:30:48,650
Let's meet sometime soon.
390
00:30:49,019 --> 00:30:50,819
We must discuss the reality show.
391
00:30:51,450 --> 00:30:52,890
Shall we meet with the producer?
392
00:30:55,589 --> 00:30:58,900
No. I said I won't do it.
393
00:31:01,460 --> 00:31:03,430
Why did you go to see my mother?
394
00:31:04,900 --> 00:31:06,799
Why do you think?
395
00:31:06,900 --> 00:31:08,400
I went to say hello.
396
00:31:08,400 --> 00:31:10,870
She's the mother of
an artist I represent.
397
00:31:12,210 --> 00:31:16,150
I might as well tell you now that
I met Chae Song Ah too.
398
00:31:18,049 --> 00:31:20,620
Song Ah? What for?
399
00:31:22,749 --> 00:31:25,049
You're dating her.
400
00:31:25,319 --> 00:31:29,029
So I... What's a manager for?
401
00:31:30,360 --> 00:31:33,999
When did you two get so close?
402
00:31:36,029 --> 00:31:37,700
What did you say to her?
403
00:31:40,470 --> 00:31:41,870
Are you interrogating me?
404
00:31:43,440 --> 00:31:44,739
I didn't say much.
405
00:31:44,739 --> 00:31:46,910
What would I have to
talk about but you?
406
00:31:50,579 --> 00:31:51,680
Joon Young.
407
00:31:52,650 --> 00:31:54,049
Don't worry.
408
00:31:54,479 --> 00:31:56,489
I didn't tell her about your family.
409
00:31:56,489 --> 00:31:58,420
Why would I say such things?
410
00:32:00,720 --> 00:32:04,390
Anyway, let's set a date to meet.
411
00:32:05,799 --> 00:32:06,900
Bye.
412
00:32:09,870 --> 00:32:12,140
"Why did you see her?
What did you say to her?"
413
00:32:14,739 --> 00:32:15,970
Come on, drive.
414
00:32:33,989 --> 00:32:37,089
(Saturday Concert)
415
00:32:37,089 --> 00:32:40,430
You're seated in
order of grades, right?
416
00:32:41,559 --> 00:32:44,100
Don't come last in your class then!
417
00:32:48,640 --> 00:32:51,170
You started too late in life.
418
00:32:54,140 --> 00:32:56,309
Regardless of whether
you're good or bad,
419
00:32:56,309 --> 00:32:57,809
you just can't catch up.
420
00:33:04,190 --> 00:33:06,220
You can't beat time.
421
00:33:15,200 --> 00:33:19,769
(Saturday Concert)
422
00:33:21,900 --> 00:33:23,009
Song Ah.
423
00:33:50,370 --> 00:33:51,470
I heard...
424
00:33:52,440 --> 00:33:54,499
you met Mr. Park earlier.
425
00:33:56,509 --> 00:33:57,569
Yes.
426
00:33:59,539 --> 00:34:01,239
Did he say something unusual?
427
00:34:04,479 --> 00:34:05,620
He's not...
428
00:34:06,279 --> 00:34:08,779
the type who talks gently.
429
00:34:10,450 --> 00:34:13,060
I was worried
he might have upset you.
430
00:34:21,000 --> 00:34:23,430
He just gave me some good advice.
431
00:34:28,500 --> 00:34:29,910
He said there are other paths
I can take...
432
00:34:30,970 --> 00:34:32,379
besides performing.
433
00:34:37,950 --> 00:34:40,480
He said it's too late realistically.
434
00:34:41,919 --> 00:34:45,489
Other people have played the violin
for 20 years,
435
00:34:46,759 --> 00:34:47,819
but I...
436
00:34:49,160 --> 00:34:51,089
haven't even played half of that.
437
00:34:53,799 --> 00:34:55,060
He said it's...
438
00:34:56,430 --> 00:34:58,230
practically impossible
for me to catch up to them.
439
00:35:01,200 --> 00:35:03,669
And I don't even have the talent...
440
00:35:05,339 --> 00:35:07,310
to overcome that accumulated time.
441
00:35:15,919 --> 00:35:17,689
Actually, I felt like
I was about to cry,
442
00:35:20,689 --> 00:35:22,529
but what he said was so true,
443
00:35:24,489 --> 00:35:26,129
so I just thanked him...
444
00:35:27,200 --> 00:35:28,500
for his advice.
445
00:36:19,980 --> 00:36:23,450
(To violinist Ms. Chae Song Ah)
446
00:36:29,359 --> 00:36:32,660
Joon Young and I go back 15 years.
447
00:36:35,129 --> 00:36:36,799
Since we met too late...
448
00:36:39,600 --> 00:36:40,770
But I'm...
449
00:36:42,169 --> 00:36:43,569
just waiting.
450
00:36:45,569 --> 00:36:47,680
Just like how Joon Young...
451
00:36:48,839 --> 00:36:50,279
waited for me all this time.
452
00:36:52,419 --> 00:36:54,250
Since I started too late...
453
00:36:58,989 --> 00:37:01,020
Will the fact that I like him...
454
00:37:01,020 --> 00:37:04,989
(To violinist Ms. Chae Song Ah)
455
00:37:04,989 --> 00:37:06,560
not be enough to catch up...
456
00:37:13,000 --> 00:37:15,270
to the time that has already
been accumulated?
457
00:37:27,750 --> 00:37:30,020
- Daejeon?
- Yes.
458
00:37:31,720 --> 00:37:33,520
It's just a brooch.
459
00:37:34,060 --> 00:37:37,459
I really wanted to buy it,
but it's always sold out.
460
00:37:37,759 --> 00:37:40,299
Someone is selling one
that's almost brand new.
461
00:37:40,529 --> 00:37:44,270
I've been scammed often
while buying used goods before.
462
00:37:44,529 --> 00:37:46,899
So I just told her
I'll go get it myself.
463
00:37:47,270 --> 00:37:49,939
Daejeon is even close enough
to commute.
464
00:37:50,410 --> 00:37:51,970
Right, if you go now,
465
00:37:51,970 --> 00:37:53,239
you'll be back
before the end of the day.
466
00:37:54,879 --> 00:37:58,480
I'm so glad I have a smart person
like you working for me.
467
00:38:36,549 --> 00:38:37,649
Daejeon?
468
00:38:38,520 --> 00:38:42,989
(Seoryeong University)
469
00:38:42,989 --> 00:38:44,459
Yes, Joon Young.
470
00:38:44,930 --> 00:38:46,399
Where are you right now?
471
00:38:47,160 --> 00:38:48,859
I'm in front of the school.
472
00:38:49,000 --> 00:38:51,500
I'm waiting for the bus
to go to the bus terminal.
473
00:38:51,799 --> 00:38:53,169
I'll take the three o'clock bus.
474
00:38:56,109 --> 00:38:58,370
Why are you going to Daejeon
so suddenly?
475
00:39:00,040 --> 00:39:02,950
Professor Lee asked for a favor.
476
00:39:04,080 --> 00:39:05,250
And you have to go to Daejeon?
477
00:39:07,120 --> 00:39:10,390
It's regarding
her chamber orchestra...
478
00:39:11,819 --> 00:39:13,759
Oh, I see.
479
00:39:14,790 --> 00:39:15,859
Hey.
480
00:39:21,459 --> 00:39:24,770
If you go to Daejeon now,
will you be back by today?
481
00:39:25,899 --> 00:39:26,970
Yes.
482
00:39:28,370 --> 00:39:29,810
Then you'll probably be back late.
483
00:39:31,739 --> 00:39:35,209
It's okay. Some people even
commute to work...
484
00:39:35,680 --> 00:39:37,910
from Daejeon to Seoul.
485
00:39:39,620 --> 00:39:40,779
Where is it in Daejeon?
486
00:39:41,649 --> 00:39:44,790
- Yuseong-gu?
- That's far from the terminal.
487
00:39:45,790 --> 00:39:46,890
How do you know?
488
00:39:48,819 --> 00:39:52,529
Oh, right.
Did you say you were from Daejeon?
489
00:39:54,029 --> 00:39:57,299
Well, it's been too long
since I left Daejeon.
490
00:39:57,470 --> 00:39:59,270
But I still know where it is.
491
00:40:01,040 --> 00:40:02,100
Don't worry.
492
00:40:02,839 --> 00:40:05,640
It's still in Korea,
where we speak the same language.
493
00:40:06,379 --> 00:40:07,879
I'll be back in no time.
494
00:40:10,379 --> 00:40:13,120
Are you practicing
at the foundation today?
495
00:40:14,520 --> 00:40:18,250
No. I'm going to Jung Kyung's place
to practice.
496
00:40:21,989 --> 00:40:24,790
Oh, right. You said it was today.
497
00:40:32,430 --> 00:40:33,540
That's my bus.
498
00:40:34,299 --> 00:40:35,739
I need to go.
499
00:40:35,839 --> 00:40:37,140
I'll see you tomorrow.
500
00:40:58,660 --> 00:40:59,799
You have a visitor.
501
00:41:00,629 --> 00:41:01,730
Okay.
502
00:41:21,819 --> 00:41:22,919
Is that you?
503
00:41:45,970 --> 00:41:47,339
I'm glad I didn't miss you.
504
00:41:48,080 --> 00:41:49,879
What? Joon Young?
505
00:41:52,980 --> 00:41:55,580
What are you doing here?
Didn't you go to practice?
506
00:41:56,049 --> 00:41:57,120
No.
507
00:41:58,520 --> 00:42:01,689
I didn't want to send you alone,
so I came.
508
00:42:16,169 --> 00:42:17,739
Did you come alone?
509
00:42:22,850 --> 00:42:25,580
What about your mom?
Does she know you came here?
510
00:42:32,390 --> 00:42:33,489
My answer...
511
00:42:35,060 --> 00:42:36,230
is number three.
512
00:42:38,029 --> 00:42:40,730
I'm so scared of my mom
and my professor.
513
00:42:44,669 --> 00:42:46,600
It's not like I don't like
playing the violin.
514
00:42:47,500 --> 00:42:48,669
I like it.
515
00:42:49,299 --> 00:42:50,609
- But...
- I know.
516
00:42:52,839 --> 00:42:56,549
You're scared of your mom
and professor, right?
517
00:42:59,209 --> 00:43:01,220
You're scared you won't come in
first place.
518
00:43:02,049 --> 00:43:05,649
And you're scared what others
will think of you.
519
00:43:07,720 --> 00:43:08,959
But still,
520
00:43:11,629 --> 00:43:13,200
you like playing the violin...
521
00:43:15,529 --> 00:43:16,930
very much.
522
00:43:18,299 --> 00:43:19,870
So you can't quit.
523
00:43:23,540 --> 00:43:24,870
How did you know?
524
00:43:27,379 --> 00:43:28,839
I was like that too.
525
00:43:32,819 --> 00:43:35,779
I want to play the violin with you.
526
00:44:08,779 --> 00:44:10,189
I just came.
527
00:44:12,959 --> 00:44:14,089
Kyung Seon.
528
00:44:15,120 --> 00:44:17,129
I'm thinking of you a lot lately.
529
00:44:19,899 --> 00:44:21,299
I guess it's because I'm old.
530
00:44:24,230 --> 00:44:26,200
Do you miss your daughter too?
531
00:44:29,640 --> 00:44:32,009
She's starting to look
more and more like you.
532
00:44:33,839 --> 00:44:35,839
She's grown up to be very pretty.
533
00:44:47,560 --> 00:44:50,790
(I'm sorry, Jung Kyung.)
534
00:44:51,430 --> 00:44:54,700
I'm sorry, Jung Kyung. I don't think
I can make it to practice today.
535
00:44:55,330 --> 00:44:56,770
I'll call you tomorrow.
536
00:45:03,970 --> 00:45:05,970
I got the money. Have a good day.
537
00:45:06,169 --> 00:45:07,180
Goodbye.
538
00:45:21,120 --> 00:45:24,930
Professor Lee.
She just confirmed your payment.
539
00:45:25,730 --> 00:45:26,730
Yes.
540
00:45:27,730 --> 00:45:29,970
Yes, I'll bring it with me tomorrow.
541
00:45:30,230 --> 00:45:31,270
Bye.
542
00:45:49,350 --> 00:45:50,589
Did it go well?
543
00:45:51,390 --> 00:45:52,419
Yes.
544
00:45:52,750 --> 00:45:54,020
Let's go now.
545
00:45:54,959 --> 00:45:55,989
Okay.
546
00:45:56,430 --> 00:46:00,230
But I didn't know how much time
it would take,
547
00:46:00,299 --> 00:46:02,259
so I didn't buy a ticket
back to Seoul.
548
00:46:02,500 --> 00:46:04,270
What about you?
549
00:46:04,270 --> 00:46:07,069
A ticket? I didn't buy one either.
550
00:46:10,870 --> 00:46:13,609
I'm glad. Why are you smiling?
551
00:46:16,009 --> 00:46:17,049
Let's go.
552
00:46:18,810 --> 00:46:21,480
How about a simple dinner
near the bus terminal later?
553
00:46:22,919 --> 00:46:24,689
I'm not going to the bus terminal.
554
00:46:25,350 --> 00:46:26,359
What?
555
00:46:26,919 --> 00:46:27,919
Come on, let's go.
556
00:46:29,060 --> 00:46:30,859
Why? Aren't we going back to Seoul?
557
00:46:32,959 --> 00:46:36,870
This is where I learned to play
the piano for the first time.
558
00:46:38,430 --> 00:46:39,600
When I was six.
559
00:46:39,970 --> 00:46:42,040
It used to be called
"Hanbat Piano" back then.
560
00:46:44,270 --> 00:46:46,609
Until I moved to Seoul
in middle school,
561
00:46:46,980 --> 00:46:49,109
I spent most of my time here.
562
00:46:50,709 --> 00:46:52,450
I didn't have a piano at home.
563
00:46:55,819 --> 00:46:59,189
(Mozart Piano School)
564
00:46:59,189 --> 00:47:02,759
(Hanbat Piano School)
565
00:47:03,060 --> 00:47:05,290
My parents were busy
because of the shop,
566
00:47:05,989 --> 00:47:07,660
so I spent all day in this place.
567
00:47:10,069 --> 00:47:12,600
But I actually liked it.
568
00:47:13,739 --> 00:47:15,669
Since there was
no one at home anyway.
569
00:47:17,169 --> 00:47:20,439
I think that's why I even enjoyed
playing Czerny and Hanon's pieces...
570
00:47:20,709 --> 00:47:22,239
when all the other kids hated it.
571
00:47:26,080 --> 00:47:27,149
Why are you smiling?
572
00:47:27,850 --> 00:47:31,549
It's just that I can't
imagine you playing...
573
00:47:31,549 --> 00:47:33,359
Czerny and Hanon's pieces.
574
00:47:33,790 --> 00:47:36,220
Why? I even did all my homework.
575
00:47:36,959 --> 00:47:40,299
Did you color an apple
every time you played?
576
00:47:41,959 --> 00:47:43,069
They were grapes.
577
00:47:43,830 --> 00:47:45,029
Oh, grapes?
578
00:47:47,370 --> 00:47:49,770
My elementary school
is near here too.
579
00:47:51,370 --> 00:47:52,509
Joon Young.
580
00:48:14,129 --> 00:48:16,399
- Yes, Professor Song.
- Hello.
581
00:48:16,629 --> 00:48:18,830
Are you preparing well
for your recital?
582
00:48:19,770 --> 00:48:21,370
- Yes.
- I'm glad.
583
00:48:21,370 --> 00:48:25,009
By the way, when are you going
to join our chamber?
584
00:48:25,770 --> 00:48:28,009
Oh, wait.
585
00:48:28,310 --> 00:48:31,850
Did you say you wanted to sponsor
our concert first?
586
00:48:33,779 --> 00:48:35,879
- Yes.
- I see. Then...
587
00:48:35,879 --> 00:48:38,989
my secretary will give you a call...
588
00:48:38,989 --> 00:48:41,020
in a day or two.
589
00:48:41,020 --> 00:48:42,020
Okay.
590
00:48:43,290 --> 00:48:46,859
I really hope you join
our chamber soon.
591
00:48:47,299 --> 00:48:48,629
Right, Jung Kyung?
592
00:48:49,359 --> 00:48:50,529
Yes, ma'am.
593
00:48:51,430 --> 00:48:54,500
Yes. Have a good day.
594
00:49:06,919 --> 00:49:08,919
A lot of our friends joined
that chamber,
595
00:49:09,250 --> 00:49:10,850
but Hyeon Ho was the only one
who was kicked out.
596
00:49:11,890 --> 00:49:13,520
Professor Song...
597
00:49:13,520 --> 00:49:15,959
and Professor Lee's relationship
is so well-known to everyone,
598
00:49:17,390 --> 00:49:20,600
so people were gossiping that
it was because of you.
599
00:49:25,770 --> 00:49:27,000
When did you come?
600
00:49:27,970 --> 00:49:30,509
Oh, you must be a friend.
601
00:49:30,509 --> 00:49:34,310
Oh, yes. Hello, my name is
Chae Song Ah.
602
00:49:34,310 --> 00:49:36,750
- Hello.
- She's my girlfriend.
603
00:49:38,410 --> 00:49:39,680
Your girlfriend?
604
00:49:40,750 --> 00:49:44,720
Oh, gosh. What do I do?
I was working.
605
00:49:44,720 --> 00:49:47,759
It's okay. I didn't know
I'd meet you either.
606
00:49:48,819 --> 00:49:50,189
It's nice to meet you.
607
00:49:51,390 --> 00:49:54,200
We shouldn't stand here like this.
608
00:49:54,600 --> 00:49:55,859
Did you eat?
609
00:49:56,230 --> 00:49:59,399
If you haven't had dinner yet,
you can come eat at our shop.
610
00:49:59,529 --> 00:50:01,739
It's okay, we have a bus to catch.
611
00:50:03,169 --> 00:50:04,569
Why?
612
00:50:04,970 --> 00:50:07,810
Your father isn't home today.
You should drop by.
613
00:50:09,680 --> 00:50:12,279
- Come have dinner.
- It's okay.
614
00:50:12,450 --> 00:50:14,049
Okay, we will.
615
00:50:15,779 --> 00:50:16,919
Really?
616
00:50:18,950 --> 00:50:21,120
Will it be okay?
617
00:50:23,890 --> 00:50:25,230
Yes, sure.
618
00:50:32,270 --> 00:50:34,299
- Here you go.
- Thank you.
619
00:50:34,299 --> 00:50:35,600
I hope you enjoy it.
620
00:50:35,870 --> 00:50:38,310
- You should eat with us.
- No, it's okay.
621
00:50:38,509 --> 00:50:39,739
You can eat comfortably.
622
00:50:43,580 --> 00:50:47,720
It's Joon Young's first time
bringing someone to Daejeon...
623
00:50:47,720 --> 00:50:50,089
and I felt so happy
and asked you to stay.
624
00:50:50,989 --> 00:50:53,290
I'm sorry
if I made you uncomfortable.
625
00:50:53,720 --> 00:50:56,189
I'm not sure if the food
will fit your taste.
626
00:50:56,189 --> 00:50:59,089
Don't worry.
I really love Korean food.
627
00:50:59,330 --> 00:51:00,529
Really?
628
00:51:01,160 --> 00:51:03,200
The food is getting cold.
You should eat.
629
00:51:03,370 --> 00:51:05,629
Thank you for the meal.
630
00:51:06,200 --> 00:51:07,600
Can we get another order
of the bulgogi set?
631
00:51:07,600 --> 00:51:09,100
Okay, sure.
632
00:51:09,470 --> 00:51:12,069
- I hope you enjoy your meal.
- Thank you.
633
00:51:16,779 --> 00:51:17,810
Thank you.
634
00:51:18,980 --> 00:51:20,279
I know it's uncomfortable.
635
00:51:25,120 --> 00:51:27,819
You're such a heartless son,
Joon Young.
636
00:51:28,790 --> 00:51:30,730
We came all the way here...
637
00:51:30,730 --> 00:51:32,589
and even bumped into your mom.
638
00:51:32,589 --> 00:51:34,459
How could we just leave?
639
00:51:35,830 --> 00:51:38,299
You never even brought
a friend home.
640
00:51:40,739 --> 00:51:43,410
No. It's my first time.
641
00:51:45,709 --> 00:51:47,439
It's also the first time
feeling this way.
642
00:51:57,049 --> 00:51:59,489
I'm hungry. Let's eat.
643
00:51:59,620 --> 00:52:01,089
This looks delicious.
644
00:52:05,930 --> 00:52:07,000
Eat all you want.
645
00:52:07,259 --> 00:52:08,629
You should eat too.
646
00:52:09,100 --> 00:52:11,770
Oh, Han Hyeon Ho?
647
00:52:12,370 --> 00:52:14,600
Yes. He's a good cellist,
648
00:52:14,600 --> 00:52:17,040
and I think there was
a misunderstanding.
649
00:52:17,410 --> 00:52:19,370
So I asked to see you.
650
00:52:20,810 --> 00:52:22,410
I know who he is.
651
00:52:22,680 --> 00:52:24,680
I saw him at the master class.
652
00:52:29,620 --> 00:52:33,589
It's not hard to invite him
back into my chamber orchestra.
653
00:52:35,919 --> 00:52:39,230
But you, Jung Kyung.
654
00:52:42,129 --> 00:52:44,000
Professor Song retires this year.
655
00:52:45,069 --> 00:52:47,040
If you take her place,
656
00:52:47,299 --> 00:52:49,540
we'll have to face each other...
657
00:52:49,640 --> 00:52:52,839
for many years to come
as fellow teachers and colleagues.
658
00:52:55,509 --> 00:52:57,109
I look forward to that.
659
00:53:01,250 --> 00:53:05,120
Which is why
I'd like to suggest that...
660
00:53:05,350 --> 00:53:08,089
you sponsor my chamber orchestra.
661
00:53:08,819 --> 00:53:11,989
Then I'll think about
re-admitting Hyeon Ho.
662
00:53:16,660 --> 00:53:18,200
I see you misunderstood.
663
00:53:20,700 --> 00:53:23,540
- How so?
- I asked to see you today...
664
00:53:23,669 --> 00:53:25,569
because I thought he was...
665
00:53:25,770 --> 00:53:28,109
suffering unnecessarily
due to a misunderstanding.
666
00:53:30,580 --> 00:53:32,879
- But?
- He's not someone...
667
00:53:33,149 --> 00:53:36,350
who should be made hostage
to make a bargain.
668
00:53:39,149 --> 00:53:41,060
I almost got involved...
669
00:53:41,560 --> 00:53:43,259
and upset you in the process.
670
00:53:43,759 --> 00:53:47,200
I'm sorry. Forget that we met today.
671
00:53:59,239 --> 00:54:00,640
Get back safely.
672
00:54:01,480 --> 00:54:02,779
Come by again.
673
00:54:03,239 --> 00:54:06,819
I will.
I really enjoyed dinner today.
674
00:54:06,819 --> 00:54:07,950
Thank you.
675
00:54:08,549 --> 00:54:09,680
Go on inside.
676
00:54:09,879 --> 00:54:12,549
I will, after I see you off. Go.
677
00:54:13,989 --> 00:54:15,220
Goodbye.
678
00:54:15,220 --> 00:54:17,060
- Get home safely.
- I will.
679
00:54:36,040 --> 00:54:38,649
Your mother's a great cook.
680
00:54:42,250 --> 00:54:43,890
Song Ah.
681
00:54:45,919 --> 00:54:48,189
Shall we have some tea?
682
00:54:58,430 --> 00:54:59,629
I don't even know...
683
00:55:02,669 --> 00:55:04,009
when I saw my father...
684
00:55:05,470 --> 00:55:07,080
for the last time.
685
00:55:10,109 --> 00:55:12,180
He's really nice to other people.
686
00:55:13,410 --> 00:55:14,950
He drinks a bit too much,
687
00:55:16,120 --> 00:55:17,850
but he never gets into fights.
688
00:55:20,890 --> 00:55:22,020
The problem is,
689
00:55:25,089 --> 00:55:26,529
he keeps doing stuff.
690
00:55:28,859 --> 00:55:32,330
He starts businesses
and invests somewhere.
691
00:55:33,299 --> 00:55:35,569
I get that he wants to do something,
692
00:55:37,009 --> 00:55:38,169
but nothing...
693
00:55:39,439 --> 00:55:41,180
ever worked out.
694
00:55:44,279 --> 00:55:45,980
For a while now,
695
00:55:48,149 --> 00:55:49,720
I've been feeling as if...
696
00:55:51,220 --> 00:55:54,319
I play the piano
to make money to pay his debts.
697
00:55:58,390 --> 00:55:59,859
The thought that...
698
00:56:00,560 --> 00:56:02,459
I don't ask others for help...
699
00:56:03,359 --> 00:56:06,000
and manage to
pay for everything myself...
700
00:56:07,569 --> 00:56:10,169
kept me going
and I put up with it all.
701
00:56:13,370 --> 00:56:15,040
But that wasn't true.
702
00:56:16,910 --> 00:56:18,149
Director Nah...
703
00:56:21,549 --> 00:56:23,250
and even Jung Kyung.
704
00:56:26,589 --> 00:56:29,259
I recently found out that
they've been helping out.
705
00:56:35,899 --> 00:56:39,330
I didn't expect to tell you this
when I tagged along today.
706
00:56:45,410 --> 00:56:46,569
Thank you...
707
00:56:47,739 --> 00:56:49,009
for telling me.
708
00:56:53,180 --> 00:56:54,450
I should thank you...
709
00:56:56,549 --> 00:56:58,049
for letting me talk.
710
00:57:05,259 --> 00:57:08,629
Actually, I have something
to tell you too.
711
00:57:13,569 --> 00:57:15,040
I'm not here...
712
00:57:16,799 --> 00:57:19,009
because of the chamber orchestra.
713
00:57:23,509 --> 00:57:25,350
Professor Lee bought...
714
00:57:26,509 --> 00:57:28,879
a second-hand brooch online.
715
00:57:31,089 --> 00:57:32,850
She doesn't trust the seller,
716
00:57:34,520 --> 00:57:36,020
so she sent me.
717
00:57:39,430 --> 00:57:41,899
I wasn't sure if I should
do such errands too.
718
00:57:44,370 --> 00:57:47,169
But I just bowed
and said okay and left.
719
00:57:50,140 --> 00:57:51,770
So to be honest,
720
00:57:52,640 --> 00:57:54,939
I bought the ticket
to Daejeon thinking...
721
00:57:54,939 --> 00:57:56,339
I really didn't want to come here.
722
00:57:58,709 --> 00:57:59,810
Right now,
723
00:58:02,620 --> 00:58:04,819
I'm glad I came.
724
00:58:10,220 --> 00:58:11,390
Thank you...
725
00:58:12,989 --> 00:58:14,359
for tagging along.
726
00:59:15,919 --> 00:59:18,790
(Do You Like Brahms?)
727
00:59:19,989 --> 00:59:23,899
(We'd like to thank Woo Hee Jin
for her special appearance.)
728
00:59:55,529 --> 00:59:57,129
(Mozart Piano School)
729
01:00:01,970 --> 01:00:04,209
Just seeing you brings me down, Dad.
730
01:00:04,209 --> 01:00:05,810
I don't want to live like that.
731
01:00:05,810 --> 01:00:07,739
Your career as a violinist
ended long ago.
732
01:00:07,739 --> 01:00:08,910
Why can't you accept that?
733
01:00:08,910 --> 01:00:10,850
I can't tell Joon Young.
734
01:00:10,850 --> 01:00:12,009
What should I do?
735
01:00:12,009 --> 01:00:13,379
Here's my present.
736
01:00:13,379 --> 01:00:15,080
- Chae Song Ah.
- Song Hee.
737
01:00:15,080 --> 01:00:16,919
There's a big gap in talent.
738
01:00:16,919 --> 01:00:18,350
People are talking about it.
739
01:00:18,350 --> 01:00:20,350
Joon Young is a celebrity.
740
01:00:20,350 --> 01:00:23,359
Nothing good will come from
a rumor that he has a girlfriend.
741
01:00:23,359 --> 01:00:24,529
- What's wrong?
- Pardon?
742
01:00:24,529 --> 01:00:26,160
- I'm sorry.
- Come here.
743
01:00:26,560 --> 01:00:27,660
Come on.
744
01:00:27,759 --> 01:00:28,930
It's okay.
48455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.