Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,980 --> 00:00:10,319
(Episode 3: Innig, Heartfelt)
2
00:00:28,070 --> 00:00:30,500
I'll pay for them separately.
3
00:00:41,180 --> 00:00:44,180
I'm satisfied too
since everyone liked it.
4
00:00:44,820 --> 00:00:46,420
Not what others think.
5
00:00:47,649 --> 00:00:49,720
I mean, did you like it?
6
00:00:56,729 --> 00:00:57,860
Song Ah.
7
00:01:04,769 --> 00:01:07,409
An autograph? My autograph?
8
00:01:08,870 --> 00:01:10,110
I'm a fan.
9
00:01:15,209 --> 00:01:17,349
You said I wasn't too good today.
10
00:01:17,819 --> 00:01:19,579
I didn't say you weren't good.
11
00:01:20,620 --> 00:01:21,920
I liked it today,
12
00:01:21,920 --> 00:01:25,220
but I preferred it a little more
when you played it before.
13
00:01:26,720 --> 00:01:30,129
Still, it was really nice
today too. I mean it.
14
00:01:31,629 --> 00:01:33,599
You became a fan after today,
15
00:01:33,599 --> 00:01:34,870
and bought this?
16
00:01:36,200 --> 00:01:37,539
Well...
17
00:01:41,439 --> 00:01:44,310
You're right. So sign it for me.
18
00:01:44,510 --> 00:01:45,579
I'm a fan.
19
00:01:46,679 --> 00:01:48,849
Okay. Why not? For a fan.
20
00:01:50,110 --> 00:01:52,450
Can I borrow a permanent marker?
21
00:01:55,289 --> 00:01:56,959
Excuse me for a bit.
22
00:02:05,159 --> 00:02:06,329
(Min Seong)
23
00:02:06,329 --> 00:02:08,429
(New text message)
24
00:02:10,099 --> 00:02:11,170
(Min Seong)
25
00:02:11,170 --> 00:02:12,900
Song Ah, are you at home?
26
00:02:13,240 --> 00:02:14,639
I want a drink.
27
00:02:28,590 --> 00:02:30,859
Song Ah, they don't have a marker.
28
00:02:30,859 --> 00:02:32,659
Can I take it
and give it to you later?
29
00:02:33,389 --> 00:02:35,159
Can I sit here?
30
00:02:38,099 --> 00:02:40,629
Sure... Of course, take a seat.
31
00:02:56,710 --> 00:02:59,180
So during the day,
I go to the bookstore.
32
00:02:59,479 --> 00:03:01,590
And play the sunflower
in the palace grounds.
33
00:03:01,889 --> 00:03:03,050
The palace grounds?
34
00:03:03,720 --> 00:03:06,090
Why not?
Gyeonghui Palace is lovely.
35
00:03:08,189 --> 00:03:09,889
You're so old-fashioned.
36
00:03:11,659 --> 00:03:13,359
I can't deny that.
37
00:03:13,560 --> 00:03:16,370
But when I come to Seoul
every now and then,
38
00:03:16,430 --> 00:03:18,069
everything has changed,
39
00:03:18,599 --> 00:03:21,639
but the palace is always in
the same place, looking the same.
40
00:03:22,439 --> 00:03:23,740
So I keep thinking of the place.
41
00:03:24,740 --> 00:03:26,479
I do play modern music...
42
00:03:27,050 --> 00:03:29,750
but works by Bach,
Mozart, Beethoven...
43
00:03:30,210 --> 00:03:32,180
tug at my heartstrings more.
44
00:03:33,319 --> 00:03:34,550
It's as if...
45
00:03:35,189 --> 00:03:37,259
they survived, unchanging,
for a long time.
46
00:03:40,220 --> 00:03:44,159
People like you
loved it for a long time.
47
00:03:44,900 --> 00:03:47,069
That's why the music
is still alive.
48
00:03:49,370 --> 00:03:50,639
People like me?
49
00:03:53,400 --> 00:03:54,509
Is that so?
50
00:04:04,280 --> 00:04:05,319
So...
51
00:04:06,879 --> 00:04:08,789
this might sound random,
52
00:04:09,449 --> 00:04:11,419
but when I think of competitions,
53
00:04:12,419 --> 00:04:14,659
do you know what memory
first comes to mind?
54
00:04:16,689 --> 00:04:18,000
I don't.
55
00:04:18,530 --> 00:04:20,130
Practicing?
56
00:04:20,700 --> 00:04:22,400
Or the award ceremony?
57
00:04:23,299 --> 00:04:24,470
The silence.
58
00:04:26,270 --> 00:04:27,669
The quietness like...
59
00:04:28,840 --> 00:04:29,909
just now.
60
00:04:33,409 --> 00:04:36,450
That's what I think of first
whenever I think of a competition.
61
00:04:39,520 --> 00:04:40,650
This was when...
62
00:04:41,450 --> 00:04:43,919
I first entered
a competition overseas.
63
00:04:45,919 --> 00:04:48,460
All the participants
stayed in the same hotel.
64
00:04:50,030 --> 00:04:52,929
My first night there, I fell asleep.
65
00:04:53,460 --> 00:04:56,200
I was woken very early
by the loud piano music.
66
00:04:58,099 --> 00:05:01,140
Over 30 of us
each had a piano in our room,
67
00:05:01,909 --> 00:05:04,210
and everyone
started practicing at dawn.
68
00:05:05,840 --> 00:05:08,109
I just couldn't
get used to it at first.
69
00:05:09,109 --> 00:05:11,380
But after the first round,
70
00:05:12,450 --> 00:05:14,049
the sound lessened.
71
00:05:15,749 --> 00:05:19,059
Those who hadn't made it
had gone home.
72
00:05:21,090 --> 00:05:25,099
After that, all I heard
were about 10 pianos.
73
00:05:26,229 --> 00:05:28,729
A few days later,
after the second round,
74
00:05:29,630 --> 00:05:31,169
it went down to six.
75
00:05:32,369 --> 00:05:34,710
And after the final on the last day,
76
00:05:35,340 --> 00:05:37,539
I was told I had to attend
the celebratory party.
77
00:05:37,539 --> 00:05:39,979
I returned to my room
very late at night.
78
00:05:46,720 --> 00:05:47,950
It was silent.
79
00:05:50,520 --> 00:05:52,820
Until that morning,
I heard piano music...
80
00:05:52,820 --> 00:05:54,789
from a few other rooms.
81
00:05:56,359 --> 00:05:58,830
But I couldn't hear anything then.
82
00:06:01,799 --> 00:06:03,429
The silence of that night...
83
00:06:06,169 --> 00:06:08,470
was so powerful
that I can't forget it.
84
00:06:37,599 --> 00:06:38,940
Did you get home safely?
85
00:06:48,950 --> 00:06:51,549
I'm outside my place.
I had dinner with Song Ah.
86
00:06:54,890 --> 00:06:56,820
Let's go to the philharmonic's
concert on Saturday.
87
00:07:05,200 --> 00:07:06,900
Hyeon Ho is the guest cellist.
88
00:07:06,900 --> 00:07:11,200
(Hyeon Ho is the guest cellist.)
89
00:07:15,309 --> 00:07:16,440
Okay.
90
00:07:25,049 --> 00:07:26,780
Min Seong, sorry about yesterday.
91
00:07:26,950 --> 00:07:28,390
Did you drink with CEO Yoon?
92
00:07:28,690 --> 00:07:30,049
Shall we meet up today?
93
00:07:31,220 --> 00:07:33,190
Shall I come to your university?
94
00:07:33,190 --> 00:07:36,659
(Shall we meet up today?
Shall I come to your university?)
95
00:07:36,659 --> 00:07:37,700
Yes.
96
00:07:37,900 --> 00:07:40,359
The accompanying pianist fainted?
97
00:07:42,799 --> 00:07:43,830
Yes.
98
00:07:44,369 --> 00:07:46,940
They want Joon Young
to play instead?
99
00:07:47,239 --> 00:07:48,270
Yes.
100
00:07:50,309 --> 00:07:51,609
What should we do?
101
00:07:52,510 --> 00:07:54,780
You ask him.
102
00:07:55,249 --> 00:07:57,450
He'll feel pressured if I ask.
103
00:07:59,119 --> 00:08:00,749
Okay, I'll do that.
104
00:08:01,289 --> 00:08:04,460
He was overworked?
I feel so bad for him.
105
00:08:04,919 --> 00:08:08,460
I heard that pianist plays
about 120 times a year.
106
00:08:08,989 --> 00:08:11,659
I heard that our Mr. Park
plays that much too.
107
00:08:12,099 --> 00:08:15,270
I think Joon Young plays
only 80 to 90 times a year now.
108
00:08:16,169 --> 00:08:19,140
Even if it's only 80 to 90 times,
that's once every 3 or 4 days.
109
00:08:19,470 --> 00:08:21,070
He takes a plane in-between that,
110
00:08:21,070 --> 00:08:22,669
lands and rehearses,
111
00:08:22,669 --> 00:08:24,210
performs, attends the VIP reception,
112
00:08:24,210 --> 00:08:26,780
does a fan signing, sleeps,
wakes, and travels again.
113
00:08:26,780 --> 00:08:29,950
Amid all that, he has interviews
and practices new pieces.
114
00:08:30,109 --> 00:08:31,919
How could someone not faint?
115
00:08:31,919 --> 00:08:34,320
To someone who just won
a competition and earned fame,
116
00:08:34,320 --> 00:08:36,349
fatigue and exhaustion are a luxury.
117
00:08:36,349 --> 00:08:37,820
Maintaining one's health is part of
being a professional.
118
00:08:37,820 --> 00:08:40,290
Isn't this year
Mr. Park's sabbatical?
119
00:08:40,389 --> 00:08:42,389
I was told he won't play for a year.
120
00:08:42,430 --> 00:08:44,430
That is true,
121
00:08:44,599 --> 00:08:46,899
but he will accept
if the director asks.
122
00:08:46,899 --> 00:08:48,330
Even though it's his sabbatical,
123
00:08:48,330 --> 00:08:51,139
he'll play at our foundation's
15th anniversary party.
124
00:08:55,369 --> 00:08:56,609
Did you talk to him?
125
00:08:57,070 --> 00:08:58,710
Joon Young is not picking up.
126
00:08:59,040 --> 00:09:01,979
Song Ah, will he
come to practice today?
127
00:09:02,749 --> 00:09:03,810
No.
128
00:09:04,580 --> 00:09:06,119
Where did he go?
129
00:09:06,580 --> 00:09:08,950
What now? There's not much time.
130
00:09:15,729 --> 00:09:16,830
Song Ah.
131
00:09:17,460 --> 00:09:18,460
Yes?
132
00:09:23,570 --> 00:09:26,070
So during the day,
I go to the bookstore.
133
00:09:26,340 --> 00:09:28,540
And play the sunflower
in the palace grounds.
134
00:09:30,779 --> 00:09:33,239
Why not?
Gyeonghui Palace is lovely.
135
00:09:57,940 --> 00:10:00,099
Yes. I'm sorry.
136
00:10:13,519 --> 00:10:15,420
I'm sorry to put you through that.
137
00:10:16,349 --> 00:10:18,519
I left my phone at home.
138
00:10:19,920 --> 00:10:21,060
It's okay.
139
00:10:41,509 --> 00:10:43,210
Seung Ji Min will play instead?
140
00:10:43,379 --> 00:10:45,220
Yes. He's touring Japan right now,
141
00:10:45,320 --> 00:10:47,489
but he'll free up one day
for this performance.
142
00:10:47,690 --> 00:10:50,019
That's incredible.
I should get tickets.
143
00:10:50,019 --> 00:10:51,259
That's great.
144
00:10:51,259 --> 00:10:54,290
There were some tickets left.
They'll sell out when people hear.
145
00:10:54,290 --> 00:10:56,330
Hey. They sold out already.
146
00:10:56,489 --> 00:10:58,430
- No way.
- I'm serious.
147
00:11:00,029 --> 00:11:01,499
Word must've gotten out already.
148
00:11:01,570 --> 00:11:03,470
Seung Ji Min is awesome.
149
00:11:03,970 --> 00:11:06,599
I was upset to hear
Joon Young said no.
150
00:11:06,769 --> 00:11:07,970
But it worked out.
151
00:11:08,639 --> 00:11:11,410
Joon Young's concert
would've sold out too.
152
00:11:13,340 --> 00:11:17,050
Mr. Park would've said yes
if it weren't his sabbatical, right?
153
00:11:17,479 --> 00:11:20,649
It wasn't because of that.
He said he'd never played it before.
154
00:11:22,519 --> 00:11:23,619
What's the piece?
155
00:11:23,950 --> 00:11:25,590
Brahms' "Piano Concerto No. 1".
156
00:11:40,200 --> 00:11:41,509
"Träumerei".
157
00:11:44,379 --> 00:11:48,279
I heard you play that piece
by coincidence.
158
00:11:54,519 --> 00:11:56,190
There are moments when...
159
00:11:57,349 --> 00:11:59,519
you suddenly realize something.
160
00:11:59,989 --> 00:12:01,629
Brahms...
161
00:12:03,190 --> 00:12:04,300
and Clara.
162
00:12:08,029 --> 00:12:11,269
Do you like Brahms?
163
00:12:12,070 --> 00:12:13,099
No.
164
00:12:14,470 --> 00:12:16,009
I don't like Brahms.
165
00:12:23,050 --> 00:12:27,180
Was the theme "unattainable love"?
166
00:12:28,050 --> 00:12:29,190
No.
167
00:12:29,190 --> 00:12:30,720
("Kyunghoo Cultural Foundation's
Charity Concert")
168
00:12:30,720 --> 00:12:33,619
It was "the friendship
between three people".
169
00:12:39,700 --> 00:12:41,300
I'm home.
170
00:12:41,300 --> 00:12:42,470
Welcome home.
171
00:12:46,139 --> 00:12:47,269
What's this?
172
00:12:59,720 --> 00:13:02,349
My mom's friend
gave me two tickets to...
173
00:13:02,349 --> 00:13:05,489
the philharmonic's concert tomorrow.
Are you free?
174
00:13:06,290 --> 00:13:07,790
You have to go to the lab tomorrow?
175
00:13:08,729 --> 00:13:10,259
I don't think I can make it.
176
00:13:10,259 --> 00:13:12,399
Let's talk some other time.
177
00:13:13,200 --> 00:13:15,200
Min Seong, are you sick?
178
00:13:15,399 --> 00:13:17,869
- Why do you sound...
- Sorry.
179
00:13:19,269 --> 00:13:20,340
What?
180
00:13:26,040 --> 00:13:28,910
CEO Yoon, care to go to
a concert with me tomorrow?
181
00:13:29,279 --> 00:13:30,379
At Seoul Arts Center.
182
00:13:53,139 --> 00:13:55,540
I saw Park Joon Young
in the subway earlier.
183
00:13:55,670 --> 00:13:56,769
- Park Joon Young?
- Yes.
184
00:13:56,940 --> 00:13:58,009
He's in Korea?
185
00:13:58,479 --> 00:14:01,950
Then if Seung Ji Min
wasn't available today,
186
00:14:02,180 --> 00:14:03,609
he could've played instead.
187
00:14:04,519 --> 00:14:05,649
That's possible.
188
00:14:10,849 --> 00:14:13,989
Joon Young. Why did you
refuse to play today?
189
00:14:14,359 --> 00:14:15,489
Jung Kyung.
190
00:14:21,029 --> 00:14:22,099
Hello.
191
00:14:27,340 --> 00:14:28,440
Don't do that.
192
00:14:29,869 --> 00:14:32,840
- Why not?
- You're humiliating Ji Min.
193
00:14:36,149 --> 00:14:38,680
Don't you mind that others
compare you to him?
194
00:14:38,680 --> 00:14:39,849
I don't.
195
00:14:41,090 --> 00:14:43,519
- I do.
- I don't mind.
196
00:14:53,330 --> 00:14:55,899
Is he busy? Why won't he pick up?
197
00:15:04,739 --> 00:15:06,910
Sorry. Can I get through?
198
00:15:07,749 --> 00:15:08,910
Thank you.
199
00:15:15,649 --> 00:15:16,820
Hello.
200
00:15:17,889 --> 00:15:19,060
Song Ah.
201
00:15:19,859 --> 00:15:21,019
Hi.
202
00:15:35,239 --> 00:15:38,410
(In 2018, he became the first Korean
to win the Chopin Competition...)
203
00:15:46,379 --> 00:15:48,349
Thank you.
204
00:15:52,389 --> 00:15:54,460
Is your friend late?
205
00:15:55,529 --> 00:15:57,529
I guess so.
206
00:17:17,170 --> 00:17:18,339
Jung Kyung.
207
00:17:19,239 --> 00:17:20,380
Song Ah.
208
00:17:20,779 --> 00:17:22,509
- Hello.
- Hello.
209
00:17:22,509 --> 00:17:23,680
- Well done.
- Thanks.
210
00:17:25,880 --> 00:17:27,019
Bye.
211
00:17:27,650 --> 00:17:29,890
- Hey, Ji Min.
- Joon Young.
212
00:17:30,549 --> 00:17:31,720
My gosh.
213
00:17:32,289 --> 00:17:33,519
It's been so long.
214
00:17:34,190 --> 00:17:35,360
How've you been?
215
00:17:54,779 --> 00:17:56,110
Yes, you two.
216
00:17:57,350 --> 00:18:00,420
You two don't need to play today.
Go home.
217
00:18:37,350 --> 00:18:40,660
Gosh, Yoon Dong Yun's workshop
is above this place?
218
00:18:41,360 --> 00:18:43,989
CEO Yoon eats
and sleeps in his workshop.
219
00:18:45,630 --> 00:18:48,970
Where did he go,
leaving all the lights on?
220
00:18:48,970 --> 00:18:50,400
I was hoping to see him.
221
00:18:50,700 --> 00:18:52,940
I'll try calling him once more.
222
00:18:52,940 --> 00:18:54,039
Okay.
223
00:18:55,539 --> 00:18:56,670
I'm starving.
224
00:19:01,380 --> 00:19:03,309
CEO Yoon is not picking up.
225
00:19:03,309 --> 00:19:04,450
(CEO Yoon)
226
00:19:04,450 --> 00:19:06,920
By the way,
why do you call him "CEO Yoon"?
227
00:19:07,819 --> 00:19:08,950
Pardon?
228
00:19:09,089 --> 00:19:11,720
You call him CEO Yoon
instead of Dong Yun.
229
00:19:14,829 --> 00:19:16,529
Does everyone else call him that?
230
00:19:17,829 --> 00:19:19,259
They must not be that close.
231
00:19:19,660 --> 00:19:22,400
No, no, we are close.
232
00:19:26,140 --> 00:19:27,539
Dong Yun is a CEO.
233
00:19:28,009 --> 00:19:29,269
He is.
234
00:19:29,670 --> 00:19:32,640
If everyone calls him that,
I was thinking of doing so too.
235
00:19:33,410 --> 00:19:34,850
I'll go wash my hands.
236
00:19:37,479 --> 00:19:40,019
- I'll take you to the main road.
- No, don't come out.
237
00:19:40,019 --> 00:19:41,519
- Min Seong.
- Yes?
238
00:19:44,220 --> 00:19:45,789
About the other night...
239
00:19:47,120 --> 00:19:49,360
You know, when we slept together.
240
00:19:51,999 --> 00:19:53,029
Oh, that.
241
00:19:53,759 --> 00:19:56,499
Hey, why do you have to be
so blunt about it?
242
00:19:56,630 --> 00:19:58,039
Anyway, what about that?
243
00:19:58,039 --> 00:19:59,799
Don't tell Song Ah.
244
00:20:02,539 --> 00:20:04,210
Why would I tell her?
245
00:20:04,440 --> 00:20:07,539
She never likes us drinking
all the time anyway.
246
00:20:08,049 --> 00:20:09,079
I know.
247
00:20:11,249 --> 00:20:13,720
A friend. A guy friend.
248
00:20:14,180 --> 00:20:16,589
Just a friend who's a guy.
249
00:20:16,589 --> 00:20:17,890
Why do you call him "CEO Yoon"?
250
00:20:18,759 --> 00:20:19,759
Pardon?
251
00:20:20,089 --> 00:20:22,630
You call him CEO Yoon
instead of Dong Yun.
252
00:20:39,910 --> 00:20:42,880
- Anyhow, don't tell Song Ah...
- Okay. See you.
253
00:21:01,729 --> 00:21:02,930
Joon Young.
254
00:21:04,130 --> 00:21:05,999
The door didn't open...
255
00:21:06,600 --> 00:21:07,670
Oh, well...
256
00:21:08,440 --> 00:21:10,140
I'm sorry, I think...
257
00:21:10,739 --> 00:21:12,910
I was trying to open the door
the wrong way.
258
00:21:15,650 --> 00:21:17,210
I see.
259
00:21:20,180 --> 00:21:22,249
I have to go upstairs for a second.
260
00:21:34,660 --> 00:21:35,999
Song Ah, the thing is,
261
00:21:37,529 --> 00:21:39,499
Dong Yun has a guest upstairs.
262
00:21:42,769 --> 00:21:45,839
I just went up there...
263
00:21:45,910 --> 00:21:48,009
and he had a guest,
so I came back down.
264
00:21:49,350 --> 00:21:50,710
A guest?
265
00:21:51,350 --> 00:21:53,350
That's why he didn't pick up
the phone.
266
00:21:57,890 --> 00:21:58,960
Thank you.
267
00:22:06,700 --> 00:22:07,700
Thank you.
268
00:22:07,700 --> 00:22:09,829
- Did you order?
- Yes.
269
00:22:10,329 --> 00:22:11,839
- By the way, Song Ah.
- Yes?
270
00:22:12,100 --> 00:22:13,539
He called me just now.
271
00:22:14,470 --> 00:22:15,739
Dong Yun.
272
00:22:16,839 --> 00:22:18,410
Sorry, I'm a bit late.
273
00:22:20,110 --> 00:22:21,110
You're here.
274
00:22:23,809 --> 00:22:26,880
Hey, why didn't you answer
Song Ah's calls?
275
00:22:30,749 --> 00:22:32,460
I was with a guest.
276
00:22:32,660 --> 00:22:36,529
Hold on, Song Ah just went up
to check if you were there.
277
00:22:40,759 --> 00:22:42,299
You came upstairs?
278
00:22:42,299 --> 00:22:43,769
Yes. But...
279
00:22:43,769 --> 00:22:45,100
I went to the restroom...
280
00:22:45,499 --> 00:22:48,309
and went up to check if you were
there, and you were with a guest,
281
00:22:48,910 --> 00:22:50,009
so I came back down.
282
00:22:52,509 --> 00:22:54,140
You came upstairs?
283
00:22:54,610 --> 00:22:55,680
Yes.
284
00:22:58,420 --> 00:22:59,720
Thank you.
285
00:23:01,519 --> 00:23:02,890
Thank you.
286
00:23:03,220 --> 00:23:05,120
- What is that?
- Try it.
287
00:23:05,819 --> 00:23:06,989
What are you thinking about?
288
00:23:07,160 --> 00:23:10,489
What? It's nothing.
I was just listening to the music.
289
00:23:11,799 --> 00:23:13,460
I like this piece.
290
00:23:13,999 --> 00:23:16,229
Beethoven's "Moonlight Sonata".
291
00:23:21,170 --> 00:23:22,339
This is my favorite.
292
00:23:25,279 --> 00:23:27,610
Yes, I like it too.
293
00:23:29,850 --> 00:23:32,049
What? You like what?
294
00:23:33,249 --> 00:23:36,289
What? Oh, the song that's playing
right now.
295
00:23:36,319 --> 00:23:38,489
Brahms' "Violin Sonata No.1".
296
00:23:40,519 --> 00:23:43,130
I think everyone who plays
the violin likes this song.
297
00:23:43,930 --> 00:23:45,059
Don't you like it too?
298
00:23:47,460 --> 00:23:49,329
Actually, not the song itself.
299
00:23:51,569 --> 00:23:52,999
I like it because of the story.
300
00:23:54,200 --> 00:23:56,210
Why? What's the story about?
301
00:23:57,539 --> 00:24:00,839
After Schumann died,
Clara raised the kids on her own.
302
00:24:01,479 --> 00:24:04,979
Their youngest son died
after battling a disease.
303
00:24:06,720 --> 00:24:11,589
Upon hearing that, Brahms wrote
a short melody for Clara...
304
00:24:12,360 --> 00:24:13,660
and sent her a letter.
305
00:24:14,319 --> 00:24:16,630
That's how Brahms'
"Violin Sonata No.1"...
306
00:24:16,660 --> 00:24:17,690
was written.
307
00:24:17,860 --> 00:24:19,960
It was Brahms' way of consoling her.
308
00:24:20,700 --> 00:24:22,229
Through music, rather than words.
309
00:24:22,999 --> 00:24:27,970
But wouldn't it have been better
if he just consoled her in person?
310
00:24:28,200 --> 00:24:30,210
If Brahms knew how to take
action like that,
311
00:24:30,210 --> 00:24:32,009
he would've won Clara over
in the first place.
312
00:24:32,880 --> 00:24:33,940
That's true.
313
00:24:34,380 --> 00:24:37,279
To Brahms, music was more
comfortable than words.
314
00:24:38,519 --> 00:24:39,650
Just like Joon Young.
315
00:24:43,620 --> 00:24:44,650
Me?
316
00:24:46,759 --> 00:24:47,819
What about me?
317
00:24:52,829 --> 00:24:53,860
But...
318
00:24:54,860 --> 00:24:58,339
do you really think music
can provide consolation?
319
00:24:59,339 --> 00:25:00,640
Like Hyeon Ho said,
320
00:25:01,569 --> 00:25:03,569
when you're really sad and in pain,
321
00:25:03,940 --> 00:25:06,180
words tend to comfort you more.
322
00:25:09,180 --> 00:25:10,380
But still,
323
00:25:13,220 --> 00:25:15,249
shouldn't we believe it?
324
00:25:15,589 --> 00:25:17,819
That music can provide consolation.
325
00:25:19,390 --> 00:25:20,589
Because...
326
00:25:24,029 --> 00:25:28,229
we're all people who chose
to play music.
327
00:25:44,309 --> 00:25:46,380
- You'll go with me?
- Yes, get in.
328
00:25:49,420 --> 00:25:50,489
See you next time, Song Ah.
329
00:25:50,489 --> 00:25:52,360
Yes, have a good night.
330
00:25:52,360 --> 00:25:53,390
Bye.
331
00:25:58,829 --> 00:26:00,630
Song Ah, come up
and take your violin.
332
00:26:01,130 --> 00:26:02,400
Oh, right. Okay.
333
00:26:03,700 --> 00:26:06,170
I'll go then.
Song Ah, I'll see you next time.
334
00:26:06,499 --> 00:26:08,769
Okay. See you next time.
335
00:26:09,140 --> 00:26:10,309
Why aren't you calling a cab?
336
00:26:11,539 --> 00:26:12,680
I want to walk.
337
00:26:13,380 --> 00:26:14,979
Go on in.
338
00:26:20,979 --> 00:26:22,420
- Shall we go in?
- Okay.
339
00:26:43,569 --> 00:26:44,569
Here.
340
00:26:45,509 --> 00:26:47,739
- Let me wipe this for you.
- Okay.
341
00:26:52,220 --> 00:26:54,850
By the way, did you meet
Min Seong a few days ago?
342
00:26:57,019 --> 00:26:58,120
Min Seong?
343
00:26:58,420 --> 00:26:59,460
Yes.
344
00:26:59,620 --> 00:27:02,690
She texted me a few nights ago
saying she wanted to drink.
345
00:27:03,690 --> 00:27:05,700
But I was working late,
346
00:27:05,700 --> 00:27:07,660
so I told her to call you.
347
00:27:10,529 --> 00:27:11,630
That night?
348
00:27:12,370 --> 00:27:13,370
Yes.
349
00:27:13,470 --> 00:27:14,569
I knew it.
350
00:27:15,739 --> 00:27:18,269
But I think Min Seong is a bit ill.
351
00:27:21,809 --> 00:27:22,880
Really?
352
00:27:25,279 --> 00:27:27,049
You two got hammered that night,
didn't you?
353
00:27:27,519 --> 00:27:29,319
She just had a massive hangover,
didn't she?
354
00:27:30,450 --> 00:27:33,220
No. We didn't drink that much.
355
00:27:37,229 --> 00:27:38,630
Finish up and give it to me.
356
00:27:39,700 --> 00:27:41,970
What? Okay.
357
00:27:46,940 --> 00:27:48,069
Thanks.
358
00:27:56,049 --> 00:27:57,650
How are you doing lately?
359
00:27:58,380 --> 00:28:00,519
I'm doing very well, thanks to you.
360
00:28:00,880 --> 00:28:01,989
Thank you.
361
00:28:02,249 --> 00:28:05,190
Gosh, stop thanking me so much.
362
00:28:08,829 --> 00:28:11,729
Do you have any particular plans
while you rest?
363
00:28:12,430 --> 00:28:16,029
Well, I'm thinking of returning
to school and graduating.
364
00:28:19,470 --> 00:28:21,069
Are you dating anyone?
365
00:28:22,739 --> 00:28:23,970
No, I'm not.
366
00:28:26,739 --> 00:28:28,509
Is there anyone you like?
367
00:28:31,710 --> 00:28:32,720
No.
368
00:28:46,700 --> 00:28:48,299
(Tomorrow is Song Ah's birthday.
Song Ah, happy early birthday!)
369
00:29:03,380 --> 00:29:04,710
Hello.
370
00:29:07,950 --> 00:29:09,289
Are you going somewhere?
371
00:29:09,289 --> 00:29:11,390
Yes. You too?
372
00:29:11,589 --> 00:29:12,589
Yes.
373
00:29:13,289 --> 00:29:14,920
I'm sorry, excuse me.
374
00:29:15,559 --> 00:29:18,089
(Where shall we meet?
First floor of Dong Yun's place?)
375
00:29:24,470 --> 00:29:26,769
I'm sorry.
My friend asked me something.
376
00:29:29,440 --> 00:29:30,470
Is it Dong Yun?
377
00:29:30,710 --> 00:29:31,769
What?
378
00:29:32,079 --> 00:29:34,940
No. Why are you asking about
Dong Yun suddenly?
379
00:29:37,610 --> 00:29:40,249
The only friend of yours I know
is Dong Yun.
380
00:29:41,049 --> 00:29:43,120
I have many other friends too,
you know.
381
00:29:47,420 --> 00:29:49,930
But I am closest to CEO Yoon.
382
00:29:49,930 --> 00:29:52,630
He tutored me for
the university entrance exam.
383
00:29:55,630 --> 00:29:57,600
Did you eat?
384
00:29:58,229 --> 00:29:59,870
Yes. Did you?
385
00:30:00,039 --> 00:30:01,970
I got something.
386
00:30:04,470 --> 00:30:06,680
I'll see you around then.
387
00:30:06,809 --> 00:30:08,650
Okay. See you.
388
00:30:17,089 --> 00:30:20,220
Kyunghoo Credit Card
wants to host...
389
00:30:20,220 --> 00:30:22,229
a talk concert with Joon Young?
390
00:30:22,529 --> 00:30:23,860
At Hankook Arts Middle School?
391
00:30:24,160 --> 00:30:27,600
- Yes.
- I'd rather they ask him to play.
392
00:30:28,299 --> 00:30:29,900
Why a talk concert?
393
00:30:32,239 --> 00:30:33,370
The thing is,
394
00:30:34,499 --> 00:30:38,839
the clients' kids already went to
Mr. Park's concert many times.
395
00:30:39,579 --> 00:30:43,279
And to be honest, tickets to
his concert are easier to get...
396
00:30:43,279 --> 00:30:46,549
than a few years ago,
so even if we arrange...
397
00:30:46,549 --> 00:30:48,220
a private concert for them,
398
00:30:48,420 --> 00:30:50,920
there isn't that much merit.
399
00:30:51,450 --> 00:30:54,190
Because these days,
Seung Ji Min is more popular.
400
00:30:55,559 --> 00:30:57,029
That is true.
401
00:30:58,390 --> 00:31:01,130
Joon Young didn't even have a piano,
402
00:31:01,660 --> 00:31:04,769
so Director Nah sent him
her daughter's piano.
403
00:31:05,200 --> 00:31:08,269
There's so much he could talk about.
404
00:31:08,440 --> 00:31:10,509
The piano in the living room?
405
00:31:10,509 --> 00:31:12,079
Yes, that one.
406
00:31:12,079 --> 00:31:14,140
That is what makes Joon Young
stand out.
407
00:31:14,440 --> 00:31:18,009
Seung Ji Min beats him at
almost everything else.
408
00:31:18,249 --> 00:31:19,450
That's the reality.
409
00:31:22,350 --> 00:31:25,660
Others would wish for
things to sell for fame.
410
00:31:26,089 --> 00:31:29,029
He just has to sell himself.
How easy is that?
411
00:31:30,130 --> 00:31:32,759
A father who always
gets into trouble with money.
412
00:31:32,759 --> 00:31:36,299
A mother who pays off their debt
with his competition winnings.
413
00:31:36,670 --> 00:31:39,600
- He overcame that past...
- The problem is that...
414
00:31:42,140 --> 00:31:45,940
it's not in the past.
It's still ongoing.
415
00:31:47,910 --> 00:31:49,749
Say we won't do it.
416
00:31:51,249 --> 00:31:54,819
- All he has to do is talk...
- "It's Mr. Park's sabbatical year,"
417
00:31:55,249 --> 00:31:58,650
"and for one year, other than
the foundation's anniversary party,"
418
00:31:58,650 --> 00:32:01,059
"he will not attend
any official events."
419
00:32:03,190 --> 00:32:04,360
I understand.
420
00:32:07,360 --> 00:32:08,930
This is the list of judges.
421
00:32:10,100 --> 00:32:12,539
- Here.
- What would I know?
422
00:32:12,940 --> 00:32:15,299
I'm sure you selected
the right people.
423
00:32:17,309 --> 00:32:19,210
But take Jung Kyung out.
424
00:32:20,579 --> 00:32:24,249
She's not qualified to be a judge
with her experience.
425
00:32:26,120 --> 00:32:29,690
It's true she was a prodigy,
but that's all in the past.
426
00:32:30,690 --> 00:32:32,319
I don't know about anything else,
but I'm sure of that.
427
00:32:32,819 --> 00:32:35,019
And I know you're aware of that
as well.
428
00:32:41,160 --> 00:32:43,729
Yet, you still put down
Jung Kyung's name...
429
00:32:43,769 --> 00:32:44,970
and showed it to me like this.
430
00:32:45,470 --> 00:32:47,539
That means you wanted me
to sort things out like this.
431
00:32:50,640 --> 00:32:52,579
Since Jung Kyung has returned,
432
00:32:52,739 --> 00:32:56,950
you wanted to hear my opinion
on how our foundation...
433
00:32:57,479 --> 00:32:59,319
should handle her from now on.
434
00:33:02,120 --> 00:33:03,249
I'm sorry.
435
00:33:06,360 --> 00:33:07,460
Ms. Cha.
436
00:33:09,329 --> 00:33:12,059
You've worked with me for 15 years.
Do you still not know me?
437
00:33:13,160 --> 00:33:14,529
If you want to know what I think,
438
00:33:14,960 --> 00:33:16,630
just ask me directly.
439
00:33:17,130 --> 00:33:18,370
Don't beat around the bush.
440
00:33:21,970 --> 00:33:23,110
I'm sorry.
441
00:33:30,579 --> 00:33:31,680
By the way,
442
00:33:31,850 --> 00:33:34,650
you know Mr. Han Hyeon Ho
and Ms. Lee Jung Kyung...
443
00:33:35,589 --> 00:33:38,589
You need to address her
as Director Lee Jung Kyung.
444
00:33:38,589 --> 00:33:40,160
She's one of the junior directors
of our foundation.
445
00:33:40,420 --> 00:33:41,589
Of course.
446
00:33:41,890 --> 00:33:45,360
You know,
about "Director" Lee Jung Kyung.
447
00:33:45,360 --> 00:33:46,460
Good.
448
00:33:46,600 --> 00:33:48,729
Do you think they'll get married?
They've dated for a long time.
449
00:33:49,630 --> 00:33:50,999
My goodness.
450
00:33:53,269 --> 00:33:55,809
I bet it'll be decided
within a year.
451
00:33:56,309 --> 00:33:57,410
What?
452
00:33:58,039 --> 00:34:00,239
Getting married or breaking up?
453
00:34:01,140 --> 00:34:04,350
Breaking up. Of course
I'm talking about the latter.
454
00:34:04,880 --> 00:34:05,920
Breaking up.
455
00:34:06,519 --> 00:34:09,450
Getting married is reality.
456
00:34:09,589 --> 00:34:13,089
They were students all this time,
so they just enjoyed themselves.
457
00:34:13,459 --> 00:34:14,919
But now, they've finished
their studies.
458
00:34:15,120 --> 00:34:16,660
Of course they'll break up.
459
00:34:18,430 --> 00:34:21,000
But it doesn't matter.
Even if they do break up,
460
00:34:21,000 --> 00:34:22,970
I don't care at all
as long as they do it...
461
00:34:22,970 --> 00:34:24,529
after the year-end performance.
462
00:34:25,430 --> 00:34:27,939
You're so cold-hearted.
463
00:34:29,140 --> 00:34:31,310
What? Hey, listen to me.
464
00:34:32,279 --> 00:34:34,709
If they break up before
the performance,
465
00:34:34,739 --> 00:34:36,450
what will happen to us?
466
00:34:37,149 --> 00:34:38,850
Even if that happens,
467
00:34:38,850 --> 00:34:41,180
Mr. Han can just drop out
of the performance.
468
00:34:43,189 --> 00:34:44,450
You're mistaken.
469
00:34:44,450 --> 00:34:46,220
Okay, listen carefully.
470
00:34:46,359 --> 00:34:48,819
Joon Young must play
in that performance.
471
00:34:49,089 --> 00:34:51,060
And since they're best friends,
472
00:34:51,060 --> 00:34:52,430
if those two break up,
473
00:34:52,500 --> 00:34:54,759
Joon Young has to play
with one of the two...
474
00:34:54,759 --> 00:34:55,970
Wait, what's going on here?
475
00:34:55,970 --> 00:34:58,430
He needs to play with
one of the two,
476
00:34:58,870 --> 00:35:00,100
but will he feel comfortable?
477
00:35:00,470 --> 00:35:02,609
It will affect
their whole relationship.
478
00:35:03,669 --> 00:35:06,540
Anyhow, you should never date
within the office.
479
00:35:12,779 --> 00:35:14,350
Is there anyone you like?
480
00:35:17,720 --> 00:35:18,890
No.
481
00:35:33,270 --> 00:35:34,970
We are well aware...
482
00:35:35,069 --> 00:35:36,569
that you're on sabbatical.
483
00:35:37,939 --> 00:35:39,839
But you're performing for
this foundation's... I mean,
484
00:35:40,540 --> 00:35:41,739
you're performing for...
485
00:35:41,779 --> 00:35:44,009
our foundation's
15th anniversary party.
486
00:35:44,810 --> 00:35:47,750
So I'd appreciate it if
you just consider this...
487
00:35:48,379 --> 00:35:50,950
as another exception.
488
00:35:52,720 --> 00:35:55,189
I'm sorry I kept asking to meet you.
489
00:35:55,189 --> 00:35:57,290
I'm so sorry to ask you this favor.
490
00:36:00,129 --> 00:36:01,430
I'll cut to the chase.
491
00:36:02,470 --> 00:36:06,000
If you agree to do it,
the director won't express it,
492
00:36:06,000 --> 00:36:08,799
but she'll be truly happy indeed.
493
00:36:09,569 --> 00:36:13,209
Although she's the group's
former chairwoman...
494
00:36:13,209 --> 00:36:15,040
and her son-in-law is
the current chairman,
495
00:36:16,109 --> 00:36:20,520
she meets with the chairman
and the CEOs of each subsidiary...
496
00:36:20,520 --> 00:36:23,750
to ask for favors
regarding each year's budget.
497
00:36:25,819 --> 00:36:27,419
That's not an easy task.
498
00:36:28,759 --> 00:36:29,859
I mean it.
499
00:36:35,200 --> 00:36:38,470
By the way, if you get accepted
into an orchestra in the US...
500
00:36:38,470 --> 00:36:40,299
and Jung Kyung becomes
a professor here, what will you do?
501
00:36:42,299 --> 00:36:43,310
Well, then.
502
00:36:44,640 --> 00:36:46,739
I'll catch a plane to see her
every time I can.
503
00:36:46,739 --> 00:36:48,009
My goodness.
504
00:36:48,239 --> 00:36:49,580
Does that mean you can just...
505
00:36:49,580 --> 00:36:52,350
spend money recklessly
since your girlfriend is rich?
506
00:36:52,450 --> 00:36:53,549
No.
507
00:36:55,580 --> 00:36:56,649
Of course, I know.
508
00:36:57,520 --> 00:37:00,220
Young In, you know my family...
509
00:37:00,259 --> 00:37:02,120
spent all our money supporting me
to play the cello, right?
510
00:37:02,759 --> 00:37:04,430
I have to make a lot of money.
511
00:37:05,330 --> 00:37:07,730
A US orchestra pays pretty well.
512
00:37:08,200 --> 00:37:09,299
I get it.
513
00:37:10,029 --> 00:37:11,830
I hope you make it...
514
00:37:11,830 --> 00:37:14,970
and spend all your money
on buying plane tickets.
515
00:37:15,569 --> 00:37:16,870
Come on.
516
00:37:17,910 --> 00:37:19,379
Speaking of planes reminds me.
517
00:37:20,739 --> 00:37:23,410
You know domestic flights in the US
always get delayed.
518
00:37:23,779 --> 00:37:26,020
I almost went crazy
when I was auditioning.
519
00:37:26,250 --> 00:37:28,250
You know Joon Young's
New York recital last month?
520
00:37:28,379 --> 00:37:29,819
I missed that too.
521
00:37:29,950 --> 00:37:32,959
I heard. But still,
I'm glad Jung Kyung made it.
522
00:37:32,959 --> 00:37:34,120
I know...
523
00:37:37,589 --> 00:37:39,160
- Jung Kyung?
- Yes.
524
00:37:39,759 --> 00:37:41,759
Jung Kyung went to
Joon Young's recital.
525
00:37:44,299 --> 00:37:45,430
She did?
526
00:37:48,399 --> 00:37:52,009
It's me. If I get you this deal,
527
00:37:52,980 --> 00:37:55,410
you better pay me back big time.
Promise me.
528
00:37:58,549 --> 00:38:00,649
Joon Young said he saw
Jung Kyung in New York.
529
00:38:00,649 --> 00:38:01,850
That's what he told me.
530
00:38:04,250 --> 00:38:06,859
Then has it been a while
since you saw her last?
531
00:38:09,730 --> 00:38:11,560
- Yes.
- Did Joon Young say that?
532
00:38:14,600 --> 00:38:16,270
That I didn't go see his recital?
533
00:38:21,569 --> 00:38:22,640
Oh, right.
534
00:38:25,040 --> 00:38:27,839
Excuse me?
Can we see the dessert menu?
535
00:38:39,520 --> 00:38:41,689
It's time for tonight's last song.
536
00:38:41,689 --> 00:38:43,430
It's a song of consolation
for Clara.
537
00:38:43,430 --> 00:38:48,000
Let's hear the 2nd movement
of Brahms' "Violin Sonata No.1".
538
00:38:48,330 --> 00:38:50,100
Have a good night.
539
00:39:05,810 --> 00:39:10,890
(Pianist Park Joon Young)
540
00:39:16,589 --> 00:39:22,129
("Despite His Difficult Childhood,
'Music Always Consoled Me.'")
541
00:39:31,870 --> 00:39:33,540
Can we really receive...
542
00:39:34,680 --> 00:39:36,480
consolation through music?
543
00:39:38,779 --> 00:39:39,779
I said...
544
00:39:42,720 --> 00:39:44,890
we should believe that.
545
00:39:52,759 --> 00:39:53,899
But...
546
00:39:56,669 --> 00:39:59,640
I can't remember when
I actually received consolation...
547
00:40:02,739 --> 00:40:04,370
through music.
548
00:40:07,910 --> 00:40:09,509
The only thing I remember...
549
00:40:09,509 --> 00:40:10,980
(Results for 2014
College Applications)
550
00:40:10,980 --> 00:40:12,379
(Chae Song Ah,
you have not been accepted.)
551
00:40:12,379 --> 00:40:16,919
were the moments
when I was heartbroken.
552
00:40:24,589 --> 00:40:27,259
(Results for 2015
College Applications)
553
00:40:27,259 --> 00:40:29,529
(Chae Song Ah,
you have not been accepted.)
554
00:41:09,540 --> 00:41:11,209
The chairman left it here.
555
00:41:11,709 --> 00:41:13,609
I tried to keep it looking fresh.
556
00:41:14,379 --> 00:41:17,080
I know. It's natural for flowers
or people...
557
00:41:17,209 --> 00:41:19,350
to bloom and wither with time.
558
00:41:19,850 --> 00:41:22,149
There's no way you can stop it.
559
00:41:28,319 --> 00:41:30,730
He always goes on business trips
at this time of year.
560
00:41:32,700 --> 00:41:35,859
Oh, a young man brought that
this morning.
561
00:41:36,370 --> 00:41:38,330
I asked his name,
but he wouldn't tell me.
562
00:41:52,250 --> 00:41:55,720
Did Joon Young tell you
he was coming here?
563
00:41:57,520 --> 00:41:58,549
No.
564
00:42:00,589 --> 00:42:02,319
He's not the type of person
who would tell me that.
565
00:42:05,290 --> 00:42:07,000
Then what type of person is he?
566
00:42:12,000 --> 00:42:15,239
He's more comfortable
with music, rather than words.
567
00:42:18,569 --> 00:42:19,609
Yes.
568
00:42:22,109 --> 00:42:23,709
(Message from CEO Yoon)
569
00:42:30,049 --> 00:42:31,689
I'll drop by tonight.
570
00:42:33,819 --> 00:42:36,259
Sure! I'll see you later then.
571
00:42:36,259 --> 00:42:38,689
(Sure! I'll see you later then.)
572
00:42:41,930 --> 00:42:44,100
Song Ah, can you give me a hand?
573
00:42:44,399 --> 00:42:45,500
Sure.
574
00:42:46,839 --> 00:42:48,140
1, 2, 3, 4.
575
00:42:48,140 --> 00:42:52,069
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
576
00:42:52,069 --> 00:42:53,910
- Happy birthday
- C as in "cello"
577
00:42:53,910 --> 00:42:56,910
- Dear Chae Song Ah
- Dear Chae Song Ah
578
00:42:57,009 --> 00:42:59,209
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
579
00:42:59,819 --> 00:43:01,450
Thank you so much.
580
00:43:01,520 --> 00:43:03,020
How did you know?
581
00:43:03,020 --> 00:43:04,450
Of course we knew.
582
00:43:04,520 --> 00:43:06,419
Happy birthday, Song Ah.
583
00:43:06,520 --> 00:43:08,120
Thank you.
584
00:43:12,029 --> 00:43:13,459
Thank you.
585
00:43:13,459 --> 00:43:15,100
(Let's go to the philharmonic's
concert on Saturday.)
586
00:43:15,100 --> 00:43:19,439
(Happy birthday...)
587
00:43:24,540 --> 00:43:26,779
(Happy birthday...)
588
00:43:58,509 --> 00:44:01,580
I wanted to send the piano
to Berlin,
589
00:44:01,580 --> 00:44:04,549
but he refused,
so I brought it home.
590
00:44:10,549 --> 00:44:13,319
Jung Kyung went to the Pre-College
at Juilliard in the US...
591
00:44:13,319 --> 00:44:14,959
and recently returned to Korea.
592
00:44:15,259 --> 00:44:16,560
Her major is violin.
593
00:44:16,890 --> 00:44:18,890
She lived in the US
since she was six,
594
00:44:18,890 --> 00:44:20,459
so she may be unfamiliar
with things here,
595
00:44:20,459 --> 00:44:22,299
so I hope you all help her out.
596
00:45:10,250 --> 00:45:11,480
It's Brahms.
597
00:45:15,020 --> 00:45:17,390
Can you play something else too?
598
00:45:20,859 --> 00:45:22,020
Like what?
599
00:45:25,689 --> 00:45:26,930
Anything.
600
00:46:13,080 --> 00:46:15,910
Why is it this piece?
601
00:46:30,830 --> 00:46:32,359
My name...
602
00:46:34,430 --> 00:46:37,830
comes from this collection,
"Kinderszenen".
603
00:46:39,970 --> 00:46:42,799
This was my mom's favorite song.
604
00:46:47,180 --> 00:46:48,910
She played it for me often.
605
00:46:56,850 --> 00:46:57,950
Next time...
606
00:46:59,319 --> 00:47:00,890
I'll play it for you again
next time.
607
00:47:02,689 --> 00:47:04,230
So don't cry.
608
00:47:20,910 --> 00:47:23,549
(To Jung Kyung, July 15, 2015)
609
00:47:23,609 --> 00:47:25,779
(To Jung Kyung, July 15, 2019)
610
00:47:28,319 --> 00:47:29,580
Listen carefully,
611
00:47:31,520 --> 00:47:33,020
since I'll never play it again.
612
00:47:51,069 --> 00:47:52,439
Happy birthday, Song Ah.
613
00:47:52,439 --> 00:47:53,910
Thank you.
614
00:47:53,939 --> 00:47:56,180
Aren't you leaving?
You said you have plans.
615
00:47:56,649 --> 00:47:58,480
Oh, I have some time left.
616
00:47:58,609 --> 00:47:59,720
I'll see you then.
617
00:47:59,720 --> 00:48:00,819
Ms. Cha.
618
00:48:01,180 --> 00:48:05,049
Can I practice for a bit
in the rehearsal room before I go?
619
00:48:05,049 --> 00:48:07,759
- Of course.
- Thank you. See you tomorrow.
620
00:48:07,759 --> 00:48:10,589
- Have fun.
- Goodbye.
621
00:48:13,399 --> 00:48:16,629
I'll play for just 10 minutes.
622
00:48:21,939 --> 00:48:24,040
Hey, Min Seong. Where are you?
623
00:48:27,939 --> 00:48:29,609
What? Right now?
624
00:48:34,379 --> 00:48:35,850
- Min Seong.
- Hey.
625
00:48:36,149 --> 00:48:39,120
- You're here so early.
- Happy birthday, Song Ah.
626
00:48:39,450 --> 00:48:41,959
Thanks. Why are you here so early?
627
00:48:44,060 --> 00:48:45,459
Well, the thing is...
628
00:48:46,859 --> 00:48:48,899
I don't think I can come to
your birthday party.
629
00:48:49,870 --> 00:48:51,129
Really?
630
00:48:52,370 --> 00:48:53,839
Why not?
631
00:48:54,470 --> 00:48:56,239
CEO Yoon said he'd be there.
632
00:48:58,339 --> 00:48:59,879
I know. Sorry.
633
00:49:02,779 --> 00:49:05,580
But I came by to
give you a present. Ta-da.
634
00:49:06,620 --> 00:49:08,020
Thank you, Min Seong.
635
00:49:25,970 --> 00:49:28,939
Min Seong. Are you crying?
636
00:49:29,770 --> 00:49:33,839
Gosh. I am. Why am I crying?
637
00:49:35,279 --> 00:49:37,279
What is it? Is something wrong?
638
00:49:42,080 --> 00:49:43,819
- Song Ah.
- What?
639
00:49:44,850 --> 00:49:46,049
The truth is,
640
00:49:47,959 --> 00:49:49,390
Dong Yun and I...
641
00:49:53,259 --> 00:49:55,230
got drunk and crossed the line.
642
00:50:00,140 --> 00:50:01,299
It was an accident.
643
00:50:02,000 --> 00:50:03,310
Just an accident.
644
00:50:05,169 --> 00:50:06,739
What can we do about that?
645
00:50:08,040 --> 00:50:09,910
I don't want to do anything.
646
00:50:10,980 --> 00:50:12,649
Dong Yun called it a disaster.
647
00:50:13,480 --> 00:50:16,649
Dating me and then
sleeping with me, everything.
648
00:50:33,770 --> 00:50:37,310
I'm sure it was a drunken rambling.
Don't take it to heart.
649
00:50:37,569 --> 00:50:41,109
No. We didn't drink
the day he said that.
650
00:50:42,239 --> 00:50:44,209
The day we slept with each other,
651
00:50:44,209 --> 00:50:46,480
we just parted ways
because we were so out of it.
652
00:50:47,480 --> 00:50:50,419
The day you invited me to
go to the philharmonic's concert,
653
00:50:51,120 --> 00:50:53,819
I went to Dong Yun's workshop
in the evening.
654
00:50:54,259 --> 00:50:56,419
I wanted to talk it out
with Dong Yun.
655
00:50:57,459 --> 00:50:59,660
I knew you'd be at
Seoul Arts Center,
656
00:50:59,660 --> 00:51:02,129
so I was going to come to you
to tell you everything.
657
00:51:03,529 --> 00:51:05,330
But when Dong Yun said...
658
00:51:05,569 --> 00:51:07,739
we should act as if
nothing had happened,
659
00:51:07,870 --> 00:51:10,169
my mind just went blank.
660
00:51:10,939 --> 00:51:13,480
So I couldn't tell you anything.
661
00:51:15,580 --> 00:51:17,980
Yoon Dong Yun you nasty jerk!
662
00:51:18,509 --> 00:51:22,220
How could you not know
how someone feels?
663
00:51:27,089 --> 00:51:30,060
Right? Dong Yun is nasty, isn't he?
664
00:51:30,890 --> 00:51:32,029
Right?
665
00:51:34,459 --> 00:51:35,560
Yes.
666
00:51:37,069 --> 00:51:38,529
Dong Yun is nasty.
667
00:51:38,870 --> 00:51:40,299
For not knowing how someone feels.
668
00:52:23,779 --> 00:52:25,379
(Message from Eun Ji)
669
00:52:26,049 --> 00:52:27,649
(Message from Young Min)
670
00:52:32,220 --> 00:52:34,660
(Message from Min Seong)
671
00:52:40,730 --> 00:52:41,730
(Message from CEO Yoon)
672
00:52:41,730 --> 00:52:42,730
(I'll be late. Sorry.
A customer came.)
673
00:52:44,930 --> 00:52:47,739
The day you invited me to
go to the philharmonic's concert,
674
00:52:47,839 --> 00:52:50,509
I went to Dong Yun's workshop
in the evening.
675
00:52:51,310 --> 00:52:53,310
I'll go upstairs and check on him.
676
00:52:53,310 --> 00:52:54,810
He's not answering his phone.
677
00:53:09,759 --> 00:53:10,959
Song Ah.
678
00:53:11,830 --> 00:53:13,060
- Yes?
- The thing is,
679
00:53:14,660 --> 00:53:16,560
Dong Yun has a guest upstairs.
680
00:53:42,589 --> 00:53:43,689
Yes?
681
00:53:58,439 --> 00:54:00,080
I left my instrument behind.
682
00:54:01,839 --> 00:54:03,180
Oh, I see.
683
00:54:12,419 --> 00:54:16,390
A string snapped
even though I didn't touch it.
684
00:54:21,600 --> 00:54:24,169
I see. I know.
685
00:54:45,850 --> 00:54:47,689
Can I ask you something?
686
00:54:51,230 --> 00:54:52,330
That night,
687
00:54:53,529 --> 00:54:55,930
when we went to Intermission
after the philharmonic's concert.
688
00:54:58,569 --> 00:55:01,169
You didn't let me
into the hallway on purpose,
689
00:55:01,970 --> 00:55:03,140
didn't you?
690
00:55:09,310 --> 00:55:13,180
Who was the guest
that visited Dong Yun's workshop?
691
00:55:16,680 --> 00:55:17,850
Song Ah.
692
00:55:18,290 --> 00:55:20,020
You don't have to answer.
693
00:55:22,720 --> 00:55:23,830
I just...
694
00:55:26,129 --> 00:55:29,000
feel like such a fool right now.
695
00:55:31,529 --> 00:55:35,339
I acted like a fool in front of you.
696
00:55:40,069 --> 00:55:41,180
I'm sorry.
697
00:55:43,980 --> 00:55:46,509
You shouldn't apologize
for what happened that day.
698
00:55:50,220 --> 00:55:51,419
But...
699
00:55:55,089 --> 00:55:56,620
don't do that next time.
700
00:56:00,129 --> 00:56:02,660
I never asked you to cover my eyes.
701
00:56:03,700 --> 00:56:05,200
It's worse to feel like a fool...
702
00:56:08,339 --> 00:56:10,100
than feeling hurt.
703
00:56:12,939 --> 00:56:16,480
So if this happens again,
704
00:56:18,910 --> 00:56:20,080
just let it be.
705
00:56:25,220 --> 00:56:27,160
I'll pack up and leave soon.
706
00:56:50,709 --> 00:56:51,879
The "Moonlight Sonata".
707
00:56:54,520 --> 00:56:55,850
Can you not play it?
708
00:57:07,330 --> 00:57:09,560
I like that piece.
709
00:57:12,629 --> 00:57:14,339
I don't want to hear it now.
710
00:57:18,410 --> 00:57:19,970
Can you please...
711
00:58:04,489 --> 00:58:05,589
I said...
712
00:58:07,419 --> 00:58:10,330
we could receive consolation
through music,
713
00:58:12,359 --> 00:58:15,160
but I couldn't remember when
I actually received consolation...
714
00:58:15,330 --> 00:58:17,100
(Song Ah's birthday)
715
00:58:17,100 --> 00:58:18,830
through music.
716
00:58:21,970 --> 00:58:23,040
But...
717
00:58:25,669 --> 00:58:28,040
that night, I realized.
718
00:58:32,250 --> 00:58:34,419
Because of this person
who spoke to me with music...
719
00:58:37,919 --> 00:58:39,350
instead of words.
720
00:58:42,520 --> 00:58:43,660
Do you...
721
00:58:46,790 --> 00:58:48,060
want to be friends?
722
00:58:59,509 --> 00:59:00,540
No.
723
00:59:02,609 --> 00:59:04,080
We must be friends.
724
00:59:05,680 --> 00:59:06,810
Because...
725
00:59:20,560 --> 00:59:22,259
I'm hugging you
as a friend right now.
726
00:59:27,239 --> 00:59:28,640
One day, if there is...
727
00:59:30,870 --> 00:59:33,709
a moment when I need
consolation again,
728
00:59:43,680 --> 00:59:45,290
I will think of...
729
00:59:48,759 --> 00:59:51,160
right this moment.
730
00:59:57,830 --> 00:59:59,230
So, that night,
731
01:00:01,439 --> 01:00:04,169
I realized that I will
continue to love...
732
01:00:08,810 --> 01:00:10,810
even if I continue to get hurt...
733
01:00:14,319 --> 01:00:15,750
over and over again.
734
01:00:39,540 --> 01:00:42,080
(Do You Like Brahms?)
735
01:00:43,140 --> 01:00:44,410
(We'd like to thank Yoon Chan Yeong
for his special appearance.)
736
01:00:52,390 --> 01:00:54,560
- I'll walk you home.
- Do you know Song Ah?
737
01:00:54,560 --> 01:00:56,160
- Well...
- We're friends.
738
01:00:56,160 --> 01:00:58,489
That's amazing.
You're really friends with him?
739
01:00:58,489 --> 01:01:01,060
Just think about yourself,
instead of others.
740
01:01:01,600 --> 01:01:03,129
Joon Young,
I'm thinking of getting married.
741
01:01:03,129 --> 01:01:06,200
Isn't it actually because
you can't play Brahms?
742
01:01:06,200 --> 01:01:07,500
Brahms is like you in so many ways.
743
01:01:07,500 --> 01:01:08,970
What's with you and Jung Kyung?
744
01:01:08,970 --> 01:01:11,470
- We need to talk.
- You're acting strange lately.
745
01:01:11,470 --> 01:01:13,939
Song Ah,
do you want to have dinner tonight?
746
01:01:14,080 --> 01:01:16,109
I suddenly realized something.
747
01:01:16,109 --> 01:01:17,950
That I wanted to meet you.
748
01:01:17,980 --> 01:01:21,020
That I'd become happy
if I met you.
749
01:01:21,450 --> 01:01:23,520
Song Ah, do you want to...
49117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.