Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,810 --> 00:00:08,010
(Summer of 2013)
2
00:00:08,910 --> 00:00:10,679
- I'll major in violin.
- I'll quit violin.
3
00:00:12,020 --> 00:00:13,079
What?
4
00:00:15,950 --> 00:00:18,220
I'll quit violin.
5
00:00:19,619 --> 00:00:21,890
I'll major in violin.
6
00:00:25,059 --> 00:00:26,500
What kind of plot twist is this?
7
00:00:28,970 --> 00:00:32,200
As soon as you left the army,
you'll quit playing...
8
00:00:32,200 --> 00:00:34,340
and become a luthier?
9
00:00:34,840 --> 00:00:35,909
Yes.
10
00:00:35,909 --> 00:00:38,310
Okay. Good luck, I guess.
11
00:00:39,009 --> 00:00:42,509
Song Ah, instead of finding a job,
you'll major in music?
12
00:00:42,710 --> 00:00:44,949
Yes. Good luck to me too?
13
00:00:45,149 --> 00:00:47,049
No, not to you.
14
00:00:47,290 --> 00:00:48,920
Are you insane? No way.
15
00:00:49,390 --> 00:00:52,589
Why not? Wish me luck too.
16
00:00:52,860 --> 00:00:54,189
I want to study music.
17
00:00:54,189 --> 00:00:56,060
I want to play the violin.
18
00:00:56,060 --> 00:00:58,600
You can't do that.
Ask anyone in the street.
19
00:00:58,600 --> 00:01:01,070
"I studied business
at Seoryeong University,"
20
00:01:01,100 --> 00:01:03,100
"and I want to study
the violin now."
21
00:01:03,399 --> 00:01:05,100
Who would wish you luck?
22
00:01:05,100 --> 00:01:07,369
What stupid idiot
would agree to that?
23
00:01:08,039 --> 00:01:09,470
Don't ask me to.
24
00:01:17,250 --> 00:01:18,650
Shall we go now?
25
00:01:20,650 --> 00:01:21,849
I say yes.
26
00:01:26,120 --> 00:01:27,789
You'll be a stupid idiot?
27
00:01:30,230 --> 00:01:32,329
Don't say what you don't mean...
28
00:01:32,560 --> 00:01:34,370
for fear that I'm upset.
29
00:01:36,429 --> 00:01:38,000
It's your decision.
30
00:01:38,769 --> 00:01:41,970
Chae Song Ah's decision
and no one else's.
31
00:01:43,340 --> 00:01:45,039
I know just how hard...
32
00:01:45,039 --> 00:01:48,110
you think and worry
before you make a decision.
33
00:01:48,780 --> 00:01:50,280
I'm always on your side.
34
00:01:52,049 --> 00:01:54,890
Getting into the music department,
35
00:01:55,120 --> 00:01:57,390
studying, and your future career...
36
00:01:57,720 --> 00:01:59,159
It won't be easy.
37
00:02:00,429 --> 00:02:01,659
But I'll root for you.
38
00:02:06,260 --> 00:02:07,429
Thank you.
39
00:02:10,370 --> 00:02:12,800
Did you find a violin tutor?
40
00:02:14,409 --> 00:02:15,740
Not yet.
41
00:02:16,539 --> 00:02:18,979
The lessons cost a lot,
42
00:02:19,080 --> 00:02:21,909
and I haven't told my parents yet.
43
00:02:24,879 --> 00:02:26,120
How about me?
44
00:02:26,319 --> 00:02:27,349
What?
45
00:02:29,120 --> 00:02:30,319
How about me?
46
00:02:30,960 --> 00:02:34,229
Though I'm not sure
how reliable I am.
47
00:02:35,389 --> 00:02:36,830
I'll work hard to teach you.
48
00:02:38,599 --> 00:02:42,629
If you don't mind learning from
a post-army music major.
49
00:02:44,599 --> 00:02:45,639
I trust you.
50
00:02:48,509 --> 00:02:51,039
I hope you teach me well, sir.
51
00:02:56,109 --> 00:03:02,590
(Episode 2: Poco a poco,
Slowly, gradually)
52
00:03:04,620 --> 00:03:06,189
You go ahead. I'll go separately.
53
00:03:06,319 --> 00:03:08,090
Why? I'll drop you off.
54
00:03:08,129 --> 00:03:09,990
No, I'd rather take a bus.
55
00:03:10,229 --> 00:03:12,129
I have some time to kill. Go ahead.
56
00:03:13,000 --> 00:03:14,099
Okay, then.
57
00:03:16,770 --> 00:03:17,870
See you.
58
00:03:20,169 --> 00:03:21,840
Take care. I'll call you.
59
00:03:27,449 --> 00:03:30,280
I'm taking the subway. I'll call.
60
00:03:31,050 --> 00:03:32,819
- It was nice to see you.
- Bye, Dong Yun.
61
00:03:32,819 --> 00:03:33,819
Bye.
62
00:03:33,919 --> 00:03:35,389
- Let's go.
- Okay.
63
00:03:36,449 --> 00:03:39,759
Then, I'll see you around.
64
00:03:43,689 --> 00:03:45,359
Hey, Park Joon Young.
65
00:03:47,530 --> 00:03:48,729
How long has it been?
66
00:03:50,539 --> 00:03:52,069
Why did you make me come here?
67
00:03:52,069 --> 00:03:54,609
I knew you'd come to get me.
68
00:03:57,180 --> 00:03:59,439
Did I make you wait?
My luggage took a while.
69
00:03:59,939 --> 00:04:01,050
It's okay.
70
00:04:01,349 --> 00:04:03,550
Why tell me to
come to the airport...
71
00:04:03,710 --> 00:04:05,349
if we're going to come here?
72
00:04:06,449 --> 00:04:07,490
I know.
73
00:04:15,990 --> 00:04:17,729
Let's eat something first.
74
00:04:18,629 --> 00:04:20,429
Shall we grab something
from downstairs?
75
00:04:20,669 --> 00:04:22,900
- Sure.
- Hang on.
76
00:04:29,609 --> 00:04:30,809
Hey, Min Seong.
77
00:04:34,049 --> 00:04:36,249
What? You're where?
78
00:04:36,909 --> 00:04:38,820
- Congratulations.
- Congratulations.
79
00:04:39,849 --> 00:04:41,349
That was awesome.
80
00:04:41,349 --> 00:04:43,049
- Thank you.
- Thank you.
81
00:04:43,049 --> 00:04:44,419
Give me some beer too.
82
00:04:44,460 --> 00:04:46,520
- Watch the glasses.
- Be careful.
83
00:04:46,760 --> 00:04:48,729
- So much alcohol.
- Thanks.
84
00:04:48,729 --> 00:04:49,960
Song Ah.
85
00:04:49,960 --> 00:04:51,929
- You're the last to come.
- Song Ah.
86
00:04:52,030 --> 00:04:53,030
Sit here.
87
00:04:53,030 --> 00:04:54,929
Why couldn't I reach you?
I kept calling.
88
00:04:54,929 --> 00:04:57,869
Sorry. CEO Yoon, congratulations.
89
00:04:57,869 --> 00:04:59,099
Thanks.
90
00:04:59,970 --> 00:05:01,570
Song Ah, scold him for me.
91
00:05:01,609 --> 00:05:03,710
He ignored
all my congratulatory texts...
92
00:05:03,710 --> 00:05:05,840
and sent a reply only after
he landed in Incheon.
93
00:05:06,440 --> 00:05:08,650
I said I'm sorry. I was preoccupied.
94
00:05:08,950 --> 00:05:11,619
I knew you'd come
straight here from the airport,
95
00:05:11,619 --> 00:05:12,950
and called the others.
96
00:05:12,950 --> 00:05:14,650
What a great ex-girlfriend.
97
00:05:14,650 --> 00:05:16,049
Are you two getting back together?
98
00:05:16,220 --> 00:05:18,859
Why not? You made a nice couple.
99
00:05:18,859 --> 00:05:19,960
Are you cursing me?
100
00:05:20,159 --> 00:05:23,030
I live right here.
Where else would I go?
101
00:05:23,429 --> 00:05:25,460
- That's true.
- I guess.
102
00:05:25,460 --> 00:05:26,659
It makes sense.
103
00:05:26,659 --> 00:05:28,530
- Let's eat.
- How much did we order?
104
00:05:28,530 --> 00:05:30,369
- Did you have dinner?
- Not yet.
105
00:05:30,369 --> 00:05:32,140
This is a new menu
and it's delicious.
106
00:05:35,409 --> 00:05:39,210
I missed the Han River,
Seoul, and Korea.
107
00:05:40,979 --> 00:05:42,150
Is it nice to be back?
108
00:05:42,150 --> 00:05:43,650
Of course it is.
109
00:05:44,349 --> 00:05:47,419
I'm done with my studies
and Jung Kyung came back with me.
110
00:05:48,220 --> 00:05:49,450
And you're here too.
111
00:05:52,720 --> 00:05:54,289
Has it been seven years
since you came back?
112
00:05:55,489 --> 00:05:57,429
To rest and not perform, yes.
113
00:05:58,030 --> 00:05:59,499
Did you sell your place in Berlin?
114
00:05:59,499 --> 00:06:02,130
I rented it out.
I'll go back one day.
115
00:06:02,869 --> 00:06:04,239
And I don't have a lot of furniture.
116
00:06:04,799 --> 00:06:05,900
What about the piano?
117
00:06:06,239 --> 00:06:09,440
Right. You returned Jung Kyung's
piano before moving to Berlin.
118
00:06:10,580 --> 00:06:14,349
Doesn't it feel weird to let
someone else live in your home?
119
00:06:15,510 --> 00:06:17,580
It's not my home. I rented it too.
120
00:06:18,249 --> 00:06:20,919
Where is home for you?
121
00:06:21,549 --> 00:06:23,720
You moved to Seoul alone
in seventh grade.
122
00:06:23,960 --> 00:06:26,220
Your parents' place
won't feel like home anymore.
123
00:06:29,890 --> 00:06:30,999
I don't know.
124
00:06:31,400 --> 00:06:34,599
When I'm on tour, I sleep
somewhere new every night.
125
00:06:38,700 --> 00:06:40,369
It must've been tough on you.
126
00:06:41,039 --> 00:06:44,210
Get all the rest you need
for the next year.
127
00:06:44,840 --> 00:06:46,609
Have fun at university.
128
00:06:50,720 --> 00:06:52,020
And date someone.
129
00:06:52,919 --> 00:06:55,950
Be true to your identity
as a returning student.
130
00:06:56,190 --> 00:06:57,590
A Seoryeong University professor?
131
00:06:58,960 --> 00:07:00,390
How many are they hiring?
132
00:07:01,659 --> 00:07:03,659
One for strings.
133
00:07:04,299 --> 00:07:05,530
Just one?
134
00:07:06,299 --> 00:07:08,169
Then instead of a violin major,
135
00:07:08,169 --> 00:07:10,599
they could hire
a viola or cello major.
136
00:07:12,299 --> 00:07:13,340
Yes.
137
00:07:16,609 --> 00:07:18,840
Did all of your
US applications fall through?
138
00:07:21,380 --> 00:07:22,450
Yes.
139
00:07:25,049 --> 00:07:27,749
It's so nice to have you back.
140
00:07:28,890 --> 00:07:30,820
You studied for long enough.
141
00:07:31,220 --> 00:07:33,059
Help with the foundation now too.
142
00:07:37,760 --> 00:07:39,400
Excuse me, then.
143
00:07:40,099 --> 00:07:41,330
Goodnight, Mother.
144
00:07:41,429 --> 00:07:42,729
Sleep well.
145
00:07:43,700 --> 00:07:44,840
Goodnight.
146
00:07:53,479 --> 00:07:55,080
When you've sorted things out,
147
00:07:55,409 --> 00:07:57,749
let's talk about
the foundation, okay?
148
00:08:01,950 --> 00:08:02,989
Jung Kyung...
149
00:08:02,989 --> 00:08:05,220
will apply to teach
at Seoryeong University.
150
00:08:05,720 --> 00:08:08,229
Why? She won't teach in the US?
151
00:08:08,659 --> 00:08:12,099
It's not that she won't.
She didn't get any offers.
152
00:08:12,859 --> 00:08:14,499
We thought she'd get at least one.
153
00:08:16,270 --> 00:08:18,340
Seoryeong University won't be
easy either.
154
00:08:20,140 --> 00:08:21,739
But still,
155
00:08:21,940 --> 00:08:24,609
I'm so grateful
she's back in Korea with me.
156
00:08:25,440 --> 00:08:28,479
It's been so long since
we've been under the same skies.
157
00:08:31,979 --> 00:08:33,619
Weren't you under
the same skies in the US?
158
00:08:34,890 --> 00:08:36,420
New York and Indiana?
159
00:08:38,519 --> 00:08:40,960
That's 1,100km apart.
The distance from Seoul and Tokyo.
160
00:08:42,460 --> 00:08:43,560
I guess.
161
00:08:43,790 --> 00:08:45,529
- Take care, Min Seong.
- See you.
162
00:08:45,529 --> 00:08:46,700
Bye.
163
00:08:51,570 --> 00:08:53,239
- Song Ah.
- Yes?
164
00:08:53,639 --> 00:08:57,410
We were all against you going
back to school to study music.
165
00:08:58,940 --> 00:09:01,910
But now you're doing the best.
166
00:09:02,649 --> 00:09:04,849
You live doing what you want.
167
00:09:06,080 --> 00:09:07,249
I'm jealous.
168
00:09:08,690 --> 00:09:11,519
Each time I have to
swipe in for work...
169
00:09:12,259 --> 00:09:14,330
There were things I wanted to do
at one time.
170
00:09:16,290 --> 00:09:17,430
Weren't there?
171
00:09:18,729 --> 00:09:21,629
You're a civil servant who's
guaranteed a job until retirement.
172
00:09:21,800 --> 00:09:24,670
Don't complain to a self-employed
CEO and a long-time student.
173
00:09:25,700 --> 00:09:27,540
Your taxi's here. Get in.
174
00:09:28,410 --> 00:09:29,570
Get home safely.
175
00:09:30,009 --> 00:09:31,680
How will you get home?
176
00:09:32,239 --> 00:09:33,340
I'll manage.
177
00:09:33,340 --> 00:09:35,649
- Let's get you home.
- Good for you, Song Ah!
178
00:09:35,680 --> 00:09:37,210
You're doing great, friend!
179
00:09:37,349 --> 00:09:38,479
Watch your head.
180
00:09:38,479 --> 00:09:39,879
- Take care.
- Bye.
181
00:09:44,660 --> 00:09:46,460
She has no idea how I feel.
182
00:09:48,590 --> 00:09:50,389
I'm not doing well at all.
183
00:09:50,460 --> 00:09:52,460
Shall we go? Let's fix your violin.
184
00:09:53,229 --> 00:09:54,369
Okay.
185
00:09:57,300 --> 00:10:01,369
I'm sorry I couldn't make it to
your New York recital last month.
186
00:10:01,940 --> 00:10:03,509
My plane got delayed.
187
00:10:04,180 --> 00:10:05,840
Jung Kyung said
she couldn't go either.
188
00:10:07,210 --> 00:10:09,009
Are you upset that
neither of us went?
189
00:10:13,220 --> 00:10:15,649
Forgive Jung Kyung. She was sick.
190
00:10:19,960 --> 00:10:22,690
Then has it been a while
since you saw her last?
191
00:10:25,499 --> 00:10:26,599
Yes.
192
00:10:26,599 --> 00:10:30,670
I went to see Jung Kyung
as soon as I landed at the airport.
193
00:10:31,070 --> 00:10:32,639
She looked terribly pale.
194
00:10:32,769 --> 00:10:34,310
She gets bad migraines.
195
00:10:34,840 --> 00:10:36,340
She was all dressed up.
196
00:10:36,940 --> 00:10:38,040
But she couldn't make it.
197
00:10:38,509 --> 00:10:41,550
I cared for her all night
and left early in the morning.
198
00:10:41,550 --> 00:10:43,279
I had to travel to LA.
199
00:10:44,619 --> 00:10:46,649
Did you go
straight to the airport after?
200
00:10:48,649 --> 00:10:49,820
Yes.
201
00:10:50,550 --> 00:10:52,960
If you'd landed
1 or 2 hours earlier,
202
00:10:53,389 --> 00:10:54,859
we could've met at the airport.
203
00:10:56,629 --> 00:10:58,729
I know.
It's a pity it didn't work out.
204
00:11:01,729 --> 00:11:02,830
Yes.
205
00:11:04,170 --> 00:11:05,239
It didn't work out.
206
00:11:09,269 --> 00:11:10,570
You were shocked, weren't you?
207
00:11:14,080 --> 00:11:16,810
You wouldn't have
expected to see us fly in together.
208
00:11:18,479 --> 00:11:21,019
Jung Kyung didn't know
you'd be at the airport.
209
00:11:21,290 --> 00:11:23,790
This is called a 2-birds-
with-1-stone surprise!
210
00:11:25,920 --> 00:11:28,190
I feel so happy I'm delirious.
211
00:11:39,499 --> 00:11:40,599
What's wrong?
212
00:11:41,970 --> 00:11:43,869
Do you feel nervous
to play in front of me?
213
00:11:45,840 --> 00:11:47,779
It's me, so you don't have to be.
214
00:11:48,279 --> 00:11:51,479
You haven't forgotten that
when you said you'd study music,
215
00:11:51,920 --> 00:11:53,779
only I supported you
wholeheartedly, right?
216
00:11:56,550 --> 00:11:57,619
Right.
217
00:11:59,519 --> 00:12:00,930
How could I forget that?
218
00:12:02,759 --> 00:12:03,989
So why feel nervous?
219
00:12:04,960 --> 00:12:06,129
Relax and play.
220
00:12:30,149 --> 00:12:31,220
It's open.
221
00:12:32,119 --> 00:12:33,989
- What?
- It's bust open.
222
00:12:34,090 --> 00:12:35,290
Give it to me.
223
00:13:01,090 --> 00:13:02,190
It's cracked here.
224
00:13:03,050 --> 00:13:06,889
So the sound leaks out
instead of filling the body.
225
00:13:08,690 --> 00:13:10,430
I know you haven't been practicing,
226
00:13:10,790 --> 00:13:13,460
but don't you feel bad about
not knowing it's bust open?
227
00:13:13,800 --> 00:13:14,869
I do.
228
00:13:15,570 --> 00:13:17,330
Who would know about
your instrument if not you?
229
00:13:20,599 --> 00:13:22,109
They all have a soul.
230
00:13:23,009 --> 00:13:24,710
They've been around for centuries.
231
00:13:25,080 --> 00:13:27,879
Don't let it think that
they met a bad owner.
232
00:13:28,479 --> 00:13:29,979
Okay. Sorry.
233
00:13:33,450 --> 00:13:34,649
I love you.
234
00:13:38,859 --> 00:13:40,019
Say it three times.
235
00:13:40,790 --> 00:13:41,889
Profess your love...
236
00:13:42,729 --> 00:13:44,060
for your violin.
237
00:13:54,139 --> 00:13:55,310
Say it three times.
238
00:13:58,410 --> 00:14:00,180
Say it right into the f-hole.
239
00:14:00,910 --> 00:14:02,950
So it can hear it all over.
240
00:14:32,310 --> 00:14:33,479
I love you.
241
00:14:36,180 --> 00:14:37,310
I love you.
242
00:14:46,859 --> 00:14:47,989
I love you.
243
00:15:46,180 --> 00:15:48,950
Song Ah, congratulations on
getting into the music department.
244
00:15:49,220 --> 00:15:52,119
I hope you become
a great violinist in four years.
245
00:15:52,489 --> 00:15:54,420
PS, poco a poco.
246
00:15:54,690 --> 00:15:56,560
Let's take it slowly, gradually.
247
00:15:56,889 --> 00:15:57,960
Good luck.
248
00:16:02,200 --> 00:16:03,869
Let's start the meeting.
249
00:16:04,070 --> 00:16:05,200
- Okay.
- Okay.
250
00:16:05,739 --> 00:16:06,940
I don't want to.
251
00:16:08,410 --> 00:16:11,479
- Song Ah, let's go.
- Okay.
252
00:16:11,940 --> 00:16:14,379
Are you keeping in touch
with Joon Young?
253
00:16:14,379 --> 00:16:15,580
About using the room.
254
00:16:15,950 --> 00:16:18,420
He hasn't called me since.
255
00:16:18,420 --> 00:16:20,920
Really? I guess he's taking a break.
256
00:16:21,119 --> 00:16:22,450
This afternoon...
257
00:16:26,989 --> 00:16:28,629
My gosh. Ms. Im.
258
00:16:28,930 --> 00:16:31,359
- That really hurts.
- Ms. Im.
259
00:16:31,499 --> 00:16:34,129
- Hang on, Ms. Im.
- It really hurts. What should I do?
260
00:16:36,499 --> 00:16:38,340
- Ms. Cha.
- Sit back down.
261
00:16:38,599 --> 00:16:39,999
I talked to Ms. Im.
262
00:16:40,040 --> 00:16:42,340
She needs to be admitted,
so I told her to relax.
263
00:16:42,440 --> 00:16:45,739
She's due the end of this month,
so she's on maternity leave now.
264
00:16:46,180 --> 00:16:47,739
She'll be okay, right?
265
00:16:47,849 --> 00:16:49,349
Who will take over from her?
266
00:16:50,210 --> 00:16:52,320
The doctor said
she doesn't have to worry.
267
00:16:52,320 --> 00:16:55,889
Let's get back to work
and discuss her duties later.
268
00:16:55,889 --> 00:16:57,590
- Okay?
- Okay.
269
00:17:07,129 --> 00:17:09,729
- Hey, Hae Na.
- Yes?
270
00:17:10,930 --> 00:17:15,009
Director Nah's granddaughter
plays the violin. Do you know her?
271
00:17:15,110 --> 00:17:16,710
Yes. Lee Jung Kyung.
272
00:17:17,809 --> 00:17:20,180
As a kid, she was called
the next Sarah Chang.
273
00:17:20,180 --> 00:17:21,850
She played with
the New York Philharmonic.
274
00:17:22,380 --> 00:17:24,279
We had the same tutor for a while...
275
00:17:24,350 --> 00:17:26,180
when she returned to Korea
in middle school.
276
00:17:26,880 --> 00:17:29,519
She was famous because
she was pretty and got good grades.
277
00:17:30,950 --> 00:17:32,059
Why do you ask?
278
00:17:32,989 --> 00:17:36,860
Just because.
So she's a great violinist then.
279
00:17:39,600 --> 00:17:41,630
She used to be.
280
00:17:43,029 --> 00:17:46,069
Right now, it's hard to say.
281
00:17:48,269 --> 00:17:52,509
She returned after
her mom died in an accident.
282
00:17:53,410 --> 00:17:57,180
Since then, she still plays
better than her peers,
283
00:17:57,350 --> 00:18:00,150
but not half as good as
people expected her to.
284
00:18:00,950 --> 00:18:03,950
Not all child prodigies
do well after they grow up.
285
00:18:04,289 --> 00:18:06,319
Lots of people become ordinary,
like Jung Kyung.
286
00:18:07,460 --> 00:18:10,890
And even if she is ordinary,
she's still a very good violinist.
287
00:18:18,039 --> 00:18:19,640
- Hello.
- Hello.
288
00:18:19,640 --> 00:18:21,239
You came early.
289
00:18:26,710 --> 00:18:27,710
Here.
290
00:18:28,979 --> 00:18:31,650
- Here you go.
- Thank you.
291
00:18:31,850 --> 00:18:34,180
I'm Nah Moon Sook of
Kyunghoo Cultural Foundation.
292
00:18:34,180 --> 00:18:35,390
(Nah Moon Sook)
293
00:18:35,390 --> 00:18:36,819
It's nice to meet you.
294
00:18:40,289 --> 00:18:41,989
("Seung Ji Min's Popularity
Continues to Soar")
295
00:18:41,989 --> 00:18:44,799
Gosh. Seung Ji Min sold more than
200,000 debut albums...
296
00:18:45,059 --> 00:18:46,729
in Korea.
297
00:18:47,400 --> 00:18:48,400
That's incredible.
298
00:18:50,400 --> 00:18:51,539
It's a bit sad though.
299
00:18:52,569 --> 00:18:53,940
When Park Joon Young won...
300
00:18:53,970 --> 00:18:55,440
second place in
the Chopin Competition,
301
00:18:55,470 --> 00:18:58,009
people went crazy since he was
the first Korean to win an award.
302
00:18:58,180 --> 00:19:00,880
But after Seung Ji Min won
first place in the same competition,
303
00:19:00,880 --> 00:19:02,309
- it's a bit...
- A bit what?
304
00:19:03,749 --> 00:19:05,220
He doesn't stand a chance now.
305
00:19:05,380 --> 00:19:07,819
That's why they say ranks
are so important.
306
00:19:07,920 --> 00:19:10,720
Even if there wasn't
a first place winner that year,
307
00:19:10,720 --> 00:19:12,660
he still only got second place.
308
00:19:12,860 --> 00:19:14,220
I know that too.
309
00:19:14,630 --> 00:19:17,460
So before Park Joon Young
gets too old...
310
00:19:17,630 --> 00:19:19,329
to participate in more competitions,
311
00:19:19,329 --> 00:19:21,400
he should participate
in another competition.
312
00:19:21,729 --> 00:19:23,400
The Tchaikovsky Competition
next year, or...
313
00:19:23,400 --> 00:19:25,569
"The Tchaikovsky Competition"?
314
00:19:27,100 --> 00:19:29,309
Why would he take such a crazy risk?
315
00:19:30,110 --> 00:19:34,110
What if he participates
and comes in 3rd instead of 2nd,
316
00:19:34,710 --> 00:19:36,910
or even fails to win an award?
317
00:19:37,680 --> 00:19:40,680
I'm just saying, as a fan.
318
00:19:40,950 --> 00:19:43,089
Rather than waiting for him
to win the Tchaikovsky Competition,
319
00:19:43,789 --> 00:19:45,920
I recommend you become
Seung Ji Min's fan.
320
00:19:45,920 --> 00:19:46,960
What?
321
00:19:47,390 --> 00:19:50,130
I'll be going then.
Go get some coffee.
322
00:19:50,130 --> 00:19:51,999
- Buy us coffee.
- Next time.
323
00:19:52,200 --> 00:19:53,759
I have work to do too.
324
00:19:54,559 --> 00:19:56,799
- I'll buy you coffee.
- No, thanks.
325
00:19:57,700 --> 00:19:59,400
Why are they all leaving suddenly?
326
00:20:01,299 --> 00:20:05,180
I started working
as my father's secretary.
327
00:20:06,309 --> 00:20:08,249
After he passed away,
328
00:20:08,410 --> 00:20:11,749
the company was passed down to me
and I've been working since.
329
00:20:11,819 --> 00:20:13,950
I don't know music that well.
330
00:20:15,749 --> 00:20:18,220
After retiring 15 years ago...
331
00:20:18,289 --> 00:20:19,759
and establishing the
cultural foundation,
332
00:20:19,759 --> 00:20:21,120
I tried studying music...
333
00:20:21,190 --> 00:20:23,089
since I was the director and all,
but gosh.
334
00:20:24,190 --> 00:20:26,559
I doubt I know as much as you.
335
00:20:27,600 --> 00:20:31,440
I'm just someone who buys you food
like today.
336
00:20:32,900 --> 00:20:35,269
For the performers
who make good music...
337
00:20:35,269 --> 00:20:38,779
and staff that work hard
behind the stage.
338
00:20:39,539 --> 00:20:42,610
I'm someone who wants to treat you
to a decent meal.
339
00:20:43,450 --> 00:20:47,019
So whenever new members
join our foundation,
340
00:20:47,350 --> 00:20:50,690
I always make time to share a meal.
341
00:20:51,120 --> 00:20:54,059
So I can ask you to work hard
for our foundation.
342
00:20:57,829 --> 00:21:02,600
Please work hard for
Kyunghoo Cultural Foundation.
343
00:21:06,170 --> 00:21:07,970
("Seung Ji Min, the first Korean
to win the Chopin Competition")
344
00:21:07,970 --> 00:21:09,940
("Seung Ji Min's Concert Tickets
Sell Out in Just Two Minutes")
345
00:21:09,940 --> 00:21:12,380
- We're back.
- Hello.
346
00:21:16,509 --> 00:21:18,549
Ms. Cha, we're back.
347
00:21:18,549 --> 00:21:20,880
Did you meet the director?
Have a seat.
348
00:21:20,950 --> 00:21:22,519
I want to talk about
your work allocation.
349
00:21:26,690 --> 00:21:29,360
What is the matter with my bangs?
350
00:21:30,989 --> 00:21:33,559
Hae Na will be working
with me then.
351
00:21:34,499 --> 00:21:36,769
I wonder if Ms. Chae Song Ah
will do well.
352
00:21:37,600 --> 00:21:39,999
Can she handle being the liaison
for Joon Young's piano trio?
353
00:21:40,470 --> 00:21:41,910
Do you need my help?
354
00:21:43,569 --> 00:21:47,779
Don't worry. Mr. Park, you know me.
355
00:21:55,319 --> 00:21:57,589
I've been doing my bangs
for 10 minutes!
356
00:22:37,289 --> 00:22:38,930
What do you do all day?
357
00:22:40,400 --> 00:22:41,460
Well...
358
00:22:42,269 --> 00:22:44,569
I go on walks and read books.
359
00:22:45,640 --> 00:22:46,670
What about practice?
360
00:22:47,299 --> 00:22:48,710
I heard you practice
at the foundation office.
361
00:22:49,370 --> 00:22:51,210
Yes, sometimes.
362
00:22:58,979 --> 00:23:01,420
About that night...
363
00:23:02,850 --> 00:23:03,890
That night...
364
00:23:04,819 --> 00:23:06,489
when I performed in New York.
365
00:23:09,390 --> 00:23:12,160
Yes. What about it?
366
00:23:18,600 --> 00:23:19,799
Change seats.
367
00:23:21,640 --> 00:23:24,039
The sun is too strong,
so scoot over.
368
00:23:27,410 --> 00:23:30,950
I'll get three iced Americanos
since it's hot out.
369
00:23:32,749 --> 00:23:33,779
Shall I...
370
00:23:35,450 --> 00:23:36,789
get married?
371
00:23:39,789 --> 00:23:40,860
What?
372
00:23:42,059 --> 00:23:43,660
I've been seeing Hyeon Ho
for a long time.
373
00:23:45,630 --> 00:23:47,130
Shall I get married?
374
00:23:52,239 --> 00:23:53,640
Are you serious?
375
00:23:56,839 --> 00:23:59,210
No, it was a joke.
376
00:23:59,710 --> 00:24:00,809
Jung Kyung.
377
00:24:01,180 --> 00:24:02,350
But...
378
00:24:03,110 --> 00:24:05,579
When I said I was going to marry
Hyeon Ho,
379
00:24:05,680 --> 00:24:08,220
I thought you would congratulate me.
380
00:24:13,989 --> 00:24:15,430
What's with the face?
381
00:24:16,089 --> 00:24:17,190
Why...
382
00:24:18,700 --> 00:24:20,130
did you do it that night?
383
00:24:21,329 --> 00:24:22,870
No particular reason.
384
00:24:23,829 --> 00:24:26,140
I was glad to see you. That was all.
385
00:24:26,239 --> 00:24:28,769
I guess I lived in the US for
too long. I went overboard.
386
00:24:32,910 --> 00:24:34,039
Okay.
387
00:24:37,509 --> 00:24:40,650
But don't mess around like that
ever again.
388
00:24:42,890 --> 00:24:44,390
It's not funny at all.
389
00:25:15,989 --> 00:25:17,620
I spilled some.
390
00:25:19,360 --> 00:25:21,489
I should've checked the lid.
391
00:25:26,600 --> 00:25:27,960
Thank you.
392
00:25:29,100 --> 00:25:30,130
Shall I...
393
00:25:31,900 --> 00:25:33,239
get married?
394
00:25:35,539 --> 00:25:36,910
Are you serious?
395
00:26:00,829 --> 00:26:02,529
- Can I get you to sign this?
- Sure.
396
00:26:04,900 --> 00:26:06,470
- What's your name?
- Carina.
397
00:26:06,470 --> 00:26:07,569
Carina?
398
00:26:09,769 --> 00:26:11,069
- Here you go.
- Thank you.
399
00:26:12,009 --> 00:26:13,710
She's Anna from Moscow.
400
00:26:15,279 --> 00:26:16,549
Oh, Anna?
401
00:26:20,079 --> 00:26:21,120
- Thank you.
- Thank you.
402
00:26:21,120 --> 00:26:22,789
- Thank you for coming.
- Thank you.
403
00:26:30,660 --> 00:26:32,499
Hey, are you a fan of his?
404
00:26:33,460 --> 00:26:35,170
If you want,
I can get you his autograph.
405
00:26:36,569 --> 00:26:38,569
Please sign this for me.
406
00:26:38,569 --> 00:26:39,970
- Okay.
- Sign it for me.
407
00:26:39,970 --> 00:26:42,569
Yes, I'll sign it for you.
408
00:26:43,470 --> 00:26:44,470
Thank you.
409
00:26:53,680 --> 00:26:54,779
Jung Kyung.
410
00:27:03,630 --> 00:27:04,660
Jung Kyung.
411
00:27:24,850 --> 00:27:27,850
She said later...
412
00:27:29,350 --> 00:27:31,019
that she felt jealous.
413
00:27:32,160 --> 00:27:35,089
She didn't like
seeing him somewhere...
414
00:27:35,690 --> 00:27:36,930
she couldn't be.
415
00:27:38,229 --> 00:27:40,160
That's why she wanted to check.
416
00:27:41,430 --> 00:27:42,870
Whether she was still...
417
00:27:43,999 --> 00:27:46,069
an important person to him.
418
00:27:57,309 --> 00:27:58,410
Jung Kyung!
419
00:28:00,749 --> 00:28:02,019
Joon Young, you're here too.
420
00:28:04,089 --> 00:28:05,390
Did you sleep well?
421
00:28:05,620 --> 00:28:06,660
Yes.
422
00:28:08,460 --> 00:28:10,489
- Did you have breakfast?
- No.
423
00:28:11,229 --> 00:28:12,600
I'm starving.
424
00:28:14,600 --> 00:28:15,700
She's in the hospital?
425
00:28:16,029 --> 00:28:17,430
Is she okay now?
426
00:28:17,430 --> 00:28:18,940
Yes, fortunately.
427
00:28:19,140 --> 00:28:21,769
So your liaison will be...
428
00:28:24,769 --> 00:28:26,380
I'm sorry I'm late.
429
00:28:26,739 --> 00:28:27,880
You're just on time.
430
00:28:28,140 --> 00:28:29,680
Ms. Chae Song Ah will take over.
431
00:28:29,680 --> 00:28:32,220
- Nice to meet you.
- Hello. Same here.
432
00:28:32,479 --> 00:28:34,319
I hear you all happened to meet
this past weekend.
433
00:28:34,450 --> 00:28:35,620
It was meant to be.
434
00:28:36,249 --> 00:28:38,690
- I hope we get along.
- I do as well.
435
00:28:39,019 --> 00:28:40,420
I'll let you get on
with the meeting.
436
00:28:41,089 --> 00:28:43,589
Oh, right. Can you stay for dinner?
437
00:28:43,890 --> 00:28:45,160
I made reservations.
438
00:28:45,860 --> 00:28:48,460
I was hoping to treat you all
since it's been a while,
439
00:28:48,460 --> 00:28:49,900
but something else came up.
440
00:28:49,900 --> 00:28:52,269
I thought of postponing the dinner,
441
00:28:52,269 --> 00:28:55,100
but since you're all here,
you can take Song Ah instead.
442
00:28:55,440 --> 00:28:57,239
We'll do that. Thank you.
443
00:28:57,539 --> 00:28:59,380
I'll eat out with you another time.
444
00:28:59,680 --> 00:29:02,380
Go ahead with the meeting then.
445
00:29:03,180 --> 00:29:04,610
- See you.
- Bye.
446
00:29:14,920 --> 00:29:16,329
Have some coffee.
447
00:29:16,529 --> 00:29:19,700
I didn't know what you'd like,
so I got iced Americanos.
448
00:29:19,999 --> 00:29:21,229
- Thanks.
- Thank you.
449
00:29:26,640 --> 00:29:27,900
Your coffee is...
450
00:29:28,739 --> 00:29:31,809
I spilled it on the way. It's fine.
451
00:29:33,979 --> 00:29:36,450
- Drink this instead.
- It's okay.
452
00:29:38,650 --> 00:29:41,720
You don't drink coffee
because it makes your heart race.
453
00:29:43,150 --> 00:29:44,489
Don't you drink coffee?
454
00:29:44,489 --> 00:29:46,960
- There's Solomon's seal tea...
- No, no.
455
00:29:47,519 --> 00:29:49,989
- I drink it now, sometimes.
- Really?
456
00:29:51,390 --> 00:29:54,059
He wouldn't even eat chocolate
because of the caffeine.
457
00:29:54,660 --> 00:29:55,769
It doesn't matter.
458
00:30:01,539 --> 00:30:02,839
You're so sensitive.
459
00:30:08,610 --> 00:30:09,749
Song Ah.
460
00:30:09,979 --> 00:30:13,319
We first played together
in eighth grade.
461
00:30:13,749 --> 00:30:16,989
Jung Kyung had just
moved back from the US.
462
00:30:18,220 --> 00:30:21,390
I fell in love at first sight
and got so nervous.
463
00:30:21,690 --> 00:30:23,130
I couldn't talk to her,
464
00:30:23,160 --> 00:30:25,559
so I dragged him along
when he wasn't interested.
465
00:30:25,600 --> 00:30:26,900
I used music as an excuse...
466
00:30:26,900 --> 00:30:28,799
and asked her to enter the school
chamber music competition with us.
467
00:30:28,930 --> 00:30:31,600
But she refused right away.
468
00:30:31,700 --> 00:30:33,370
That was so mean of you.
469
00:30:33,600 --> 00:30:36,870
She told me not to bug her,
that I was annoying.
470
00:30:39,910 --> 00:30:42,979
My first love is marred with wounds.
471
00:30:46,979 --> 00:30:48,180
But in the end,
472
00:30:49,150 --> 00:30:50,350
we played together...
473
00:30:51,789 --> 00:30:52,989
in the competition.
474
00:31:04,829 --> 00:31:08,370
How did you manage to persuade her?
475
00:31:08,839 --> 00:31:12,910
I don't know. Why did you
suddenly change your mind?
476
00:31:16,380 --> 00:31:17,710
I don't remember.
477
00:31:18,579 --> 00:31:19,680
I see.
478
00:31:20,519 --> 00:31:21,680
Do you remember?
479
00:31:22,620 --> 00:31:24,390
No, I don't either.
480
00:31:24,920 --> 00:31:27,789
What? The three of us
sound like idiots.
481
00:31:30,229 --> 00:31:31,289
Idiots.
482
00:31:32,430 --> 00:31:33,630
It's late. Let's go home.
483
00:31:34,160 --> 00:31:35,700
Where else should we go?
484
00:31:38,269 --> 00:31:40,940
All right. You can begin now.
485
00:31:42,210 --> 00:31:44,269
What is this?
Do you think I'm Stevie Wonder?
486
00:31:44,470 --> 00:31:46,339
Show us if you're as good as him.
487
00:31:47,239 --> 00:31:49,410
Mr. Park, do you accept
song requests?
488
00:31:49,809 --> 00:31:51,110
I will.
489
00:31:52,220 --> 00:31:55,049
Song Ah, if there's anything
you want to hear, ask him.
490
00:31:55,589 --> 00:31:57,890
Me? It's okay.
491
00:31:58,220 --> 00:31:59,360
Go on, ask him.
492
00:32:00,059 --> 00:32:01,460
Since you're now a member
of our team.
493
00:32:03,229 --> 00:32:05,430
This may be your last chance,
494
00:32:05,799 --> 00:32:07,160
so just ask him.
495
00:32:18,440 --> 00:32:20,979
Schumann's "Träumerei".
496
00:32:30,690 --> 00:32:34,620
I heard you play that piece
by coincidence.
497
00:32:35,489 --> 00:32:38,529
That song from
Schumann's "Kinderszenen"?
498
00:32:40,930 --> 00:32:42,499
Right, Jung Kyung.
499
00:32:42,499 --> 00:32:44,600
Did you say you got
your name from that piece?
500
00:32:45,269 --> 00:32:47,569
Did your mother like this?
501
00:32:48,970 --> 00:32:52,440
That's not true.
I got my name from my mom's name.
502
00:32:52,640 --> 00:32:55,009
I see. Sorry.
503
00:32:55,579 --> 00:32:58,610
Anyhow, Joon Young liked Schumann
since he was young.
504
00:32:59,120 --> 00:33:02,150
But I've never heard him
play "Träumerei".
505
00:33:03,350 --> 00:33:04,420
Well, then.
506
00:33:05,220 --> 00:33:08,019
Mr. Park, please play
Schumann's "Träumerei"...
507
00:33:08,059 --> 00:33:09,489
from his collection, "Kinderszenen".
508
00:33:09,890 --> 00:33:12,229
- You can play another song...
- I'll play it.
509
00:33:19,470 --> 00:33:20,670
Listen carefully,
510
00:33:22,610 --> 00:33:24,110
since I'll never play it again.
511
00:35:29,930 --> 00:35:31,100
Listen carefully,
512
00:35:32,439 --> 00:35:33,839
since I'll never play it again.
513
00:35:52,319 --> 00:35:53,459
I love you.
514
00:35:55,930 --> 00:35:58,029
I know. Of course I do.
515
00:35:58,859 --> 00:36:00,029
Go back to sleep.
516
00:36:00,430 --> 00:36:01,700
Jung Kyung.
517
00:36:03,930 --> 00:36:05,169
I love you.
518
00:36:08,700 --> 00:36:10,040
I love you so much.
519
00:36:22,950 --> 00:36:25,189
Mr. Park is at the hotel
with the conductor,
520
00:36:25,189 --> 00:36:27,790
so Hae Na, you can go there
and come back with him.
521
00:36:28,020 --> 00:36:30,290
- He might need a hand.
- Okay.
522
00:36:30,759 --> 00:36:33,859
Joon Young said he'll be coming to
Hannam-dong on his own.
523
00:36:34,299 --> 00:36:35,799
Right, Song Ah.
524
00:36:36,000 --> 00:36:37,000
Yes?
525
00:36:37,000 --> 00:36:39,600
I want to give the conductor
Joon Young's album,
526
00:36:39,600 --> 00:36:40,839
but we don't have any left
in the office.
527
00:36:41,069 --> 00:36:42,540
Can you go buy it?
528
00:36:43,069 --> 00:36:44,069
Sure.
529
00:36:51,910 --> 00:36:54,120
- Song Ah, look at that.
- What?
530
00:36:56,149 --> 00:36:58,089
Seung Ji Min's photo is posted
almost everywhere we go.
531
00:36:58,290 --> 00:37:00,120
I guess Park Joon Young is done for.
532
00:37:02,730 --> 00:37:06,129
What if Park Joon Young came back
since he failed abroad?
533
00:37:06,129 --> 00:37:07,700
Maybe the sabbatical
is just an excuse.
534
00:37:08,330 --> 00:37:11,169
To be honest, although
he's pretty good at the piano,
535
00:37:11,430 --> 00:37:13,069
he's popular thanks to his looks.
536
00:37:13,770 --> 00:37:16,739
If he was a bit uglier,
no one would know him.
537
00:37:19,180 --> 00:37:20,310
It's Mr. Park.
538
00:37:21,980 --> 00:37:24,279
Yes, Mr. Park. Yes.
539
00:37:57,580 --> 00:38:00,580
Hey, wait... Wait...
540
00:38:01,520 --> 00:38:02,589
Ma'am.
541
00:38:03,950 --> 00:38:07,859
Wait, why is this beeping?
I have to go.
542
00:38:07,890 --> 00:38:10,859
Ma'am, you didn't pay for that.
543
00:38:14,600 --> 00:38:15,970
I'm sorry.
544
00:38:16,169 --> 00:38:17,270
Oh, gosh.
545
00:38:22,439 --> 00:38:25,270
There's a moment
when we suddenly realize something.
546
00:38:29,509 --> 00:38:33,319
I have never enjoyed
participating in competitions.
547
00:38:36,989 --> 00:38:39,419
I always lost weight...
548
00:38:39,489 --> 00:38:41,259
and suffered from insomnia.
549
00:38:44,730 --> 00:38:45,959
Nevertheless,
550
00:38:47,129 --> 00:38:49,470
I had to keep participating
for two reasons.
551
00:38:51,730 --> 00:38:55,600
First, I had to win the prize money
to support my family.
552
00:38:55,870 --> 00:38:58,140
Joon Young, your dad really
didn't mean to...
553
00:38:58,140 --> 00:39:00,339
stand surety for that person.
554
00:39:01,379 --> 00:39:04,649
After coming to Seoul alone
to study at an art school,
555
00:39:06,049 --> 00:39:08,220
I had to make a living for myself.
556
00:39:11,620 --> 00:39:13,189
And the other reason was...
557
00:39:15,359 --> 00:39:17,989
the one person
who lent her hand...
558
00:39:17,989 --> 00:39:19,759
(Withdrawal Request Form)
559
00:39:20,230 --> 00:39:21,759
when I was about to give up.
560
00:39:24,299 --> 00:39:27,239
The money that was given to me
as a scholarship...
561
00:39:29,640 --> 00:39:31,910
was the price for
a young girl's grief.
562
00:39:31,910 --> 00:39:34,980
(Jung Kyung Seon)
563
00:39:34,980 --> 00:39:36,680
I hated the fact that her tragedy...
564
00:39:38,379 --> 00:39:40,720
became my fortune,
565
00:39:43,319 --> 00:39:45,489
but I wanted to continue
playing the piano...
566
00:39:47,819 --> 00:39:49,790
and I didn't want to go back home.
567
00:39:53,160 --> 00:39:54,430
So I...
568
00:39:55,759 --> 00:39:57,770
decided to become friends with her.
569
00:40:01,700 --> 00:40:02,839
I hoped...
570
00:40:05,009 --> 00:40:07,040
that would make me feel
a bit better.
571
00:40:08,080 --> 00:40:10,910
Let's do the chamber music
competition together.
572
00:40:11,709 --> 00:40:12,850
After that,
573
00:40:12,850 --> 00:40:13,950
(Award, Grand Prize)
574
00:40:13,950 --> 00:40:16,189
I began participating
in competitions endlessly.
575
00:40:17,919 --> 00:40:19,660
So that person who helped me...
576
00:40:21,419 --> 00:40:23,160
would feel proud.
577
00:40:23,160 --> 00:40:24,330
("Nah Moon Sook of
Kyunghoo Cultural Foundation...")
578
00:40:24,359 --> 00:40:25,560
("Overcomes a Tragedy
and Begins a 'New Tomorrow'")
579
00:40:25,560 --> 00:40:29,470
However, after the last competition
where I came in second,
580
00:40:30,930 --> 00:40:33,700
I realized how unbearable it was
to leave my home...
581
00:40:33,700 --> 00:40:35,540
and fall asleep alone every night...
582
00:40:37,109 --> 00:40:39,509
in another hotel room.
583
00:40:41,310 --> 00:40:43,649
After pouring all my energy out
on stage every night,
584
00:40:43,649 --> 00:40:45,209
I came home and thought about her,
585
00:40:45,350 --> 00:40:49,520
(Graduation Ceremony)
586
00:40:49,589 --> 00:40:51,689
and about my other friend as well.
587
00:40:59,500 --> 00:41:01,730
Was this emotion friendship,
588
00:41:02,100 --> 00:41:03,129
Joon Young.
589
00:41:04,129 --> 00:41:05,569
sympathy,
590
00:41:09,169 --> 00:41:10,839
or a sense of being indebted?
591
00:41:19,879 --> 00:41:22,180
The more I thought about it,
the more it frightened me,
592
00:41:22,180 --> 00:41:23,850
so I tried to ignore it.
593
00:41:31,730 --> 00:41:33,230
But I realized it at that moment.
594
00:41:36,629 --> 00:41:38,000
That I...
595
00:41:41,299 --> 00:41:42,970
loved her.
596
00:41:47,680 --> 00:41:51,609
But to be honest,
I always knew how I felt.
597
00:41:54,520 --> 00:41:57,589
But I had already realized
I couldn't express it.
598
00:42:00,160 --> 00:42:02,989
I was looking forward to
my sabbatical for several years,
599
00:42:05,790 --> 00:42:08,100
but everything got messed up
from the beginning.
600
00:42:08,799 --> 00:42:12,200
What if Park Joon Young came back
since he failed abroad?
601
00:42:12,200 --> 00:42:13,700
Maybe the sabbatical
is just an excuse.
602
00:42:13,899 --> 00:42:15,669
He's popular thanks to his looks.
603
00:42:16,310 --> 00:42:19,339
If he was a bit uglier,
no one would know him.
604
00:42:36,560 --> 00:42:38,160
Hey, wait... Wait...
605
00:42:44,200 --> 00:42:46,169
The things that I knew
but chose to ignore...
606
00:42:46,169 --> 00:42:48,270
because I didn't want
to face reality...
607
00:42:50,040 --> 00:42:51,910
are starting to show one by one.
608
00:42:54,439 --> 00:42:56,350
What will be waiting for me next?
609
00:43:29,209 --> 00:43:31,350
Young In said
that little kid is amazing.
610
00:43:31,350 --> 00:43:32,450
I wonder how good she is.
611
00:43:32,980 --> 00:43:34,080
She said that?
612
00:43:34,080 --> 00:43:35,750
Yes, she said she's really talented.
613
00:43:36,549 --> 00:43:38,919
I heard she's Professor Song's
student too.
614
00:43:39,759 --> 00:43:43,629
Professor Song always knows
how to choose the cream of the crop.
615
00:43:44,290 --> 00:43:46,230
I hope she turns out better than me.
616
00:43:47,600 --> 00:43:49,399
I'm not sure about that.
617
00:43:50,600 --> 00:43:52,330
But I doubt she'll turn out
prettier than you.
618
00:43:53,299 --> 00:43:54,399
What are you saying?
619
00:44:03,080 --> 00:44:04,350
(Violin, Yang Ji Won)
620
00:44:04,350 --> 00:44:06,819
(Piano, Park Joon Young)
621
00:44:08,879 --> 00:44:10,589
(Park Joon Young won second place
in the Chopin Competition...)
622
00:44:10,589 --> 00:44:12,250
(and is actively performing
in Europe and the US...)
623
00:44:15,020 --> 00:44:16,730
Joon Young, you're here.
624
00:44:16,730 --> 00:44:17,830
Yes.
625
00:44:19,500 --> 00:44:21,759
- Did you eat?
- Yes, a little.
626
00:44:22,060 --> 00:44:23,870
I told you to eat properly.
627
00:44:36,180 --> 00:44:37,609
You haven't met Ji Won, have you?
628
00:44:37,910 --> 00:44:39,520
- No.
- I'll introduce you.
629
00:44:47,189 --> 00:44:48,620
Why is this so hard?
630
00:44:52,029 --> 00:44:53,830
How's your migraine?
631
00:44:54,660 --> 00:44:55,730
What?
632
00:44:56,200 --> 00:44:57,930
You suffered so much
when you were in New York.
633
00:44:57,930 --> 00:44:59,600
Do you know how worried I was?
634
00:45:00,839 --> 00:45:03,839
You were so sick that you couldn't
even go see Joon Young...
635
00:45:07,839 --> 00:45:08,939
I did it.
636
00:45:10,080 --> 00:45:11,549
Did Joon Young say that?
637
00:45:13,319 --> 00:45:14,350
What?
638
00:45:15,279 --> 00:45:17,149
That I didn't go see his recital?
639
00:45:21,220 --> 00:45:24,259
The only person who knows
how to read music...
640
00:45:24,259 --> 00:45:25,830
is Song Ah.
641
00:45:45,350 --> 00:45:46,419
Song Ah.
642
00:45:47,220 --> 00:45:48,250
Yes?
643
00:45:48,950 --> 00:45:50,819
Could you turn the pages for me?
644
00:45:57,759 --> 00:45:59,859
Have you ever done page-turning?
645
00:46:01,000 --> 00:46:02,970
No, it's my first time.
646
00:46:04,000 --> 00:46:05,069
It's okay.
647
00:46:05,069 --> 00:46:07,299
Even if you make a mistake,
I've memorized almost everything.
648
00:46:07,600 --> 00:46:09,569
Give her some more specific tips.
649
00:46:09,569 --> 00:46:11,640
You must've done this often
when you were in school.
650
00:46:13,209 --> 00:46:15,779
I'm not sure if this will be useful,
651
00:46:16,509 --> 00:46:18,950
but you need to feel
the pianist's breath.
652
00:46:18,980 --> 00:46:21,279
Gosh, that's so vague.
653
00:46:22,450 --> 00:46:25,520
Well, it's a bit difficult
to explain in words.
654
00:46:27,620 --> 00:46:29,390
Song Ah,
you know what I mean, right?
655
00:46:31,959 --> 00:46:33,660
Yes. I'll try it.
656
00:46:35,200 --> 00:46:38,200
Is this something that
only musicians get?
657
00:46:40,500 --> 00:46:42,870
Then you two figure it out.
658
00:46:43,270 --> 00:46:44,770
Let's see...
659
00:46:46,169 --> 00:46:47,709
Did he say I didn't go?
660
00:46:49,649 --> 00:46:52,279
Am I wrong? Did you go?
661
00:46:56,520 --> 00:46:58,149
No, I didn't go.
662
00:47:00,689 --> 00:47:02,089
I didn't see Joon Young.
663
00:48:13,660 --> 00:48:14,759
Sorry.
664
00:48:18,330 --> 00:48:19,569
Don't they look nice together?
665
00:48:53,470 --> 00:48:56,000
You need to feel
the pianist's breath.
666
00:49:26,569 --> 00:49:27,939
Good job, Song Ah.
667
00:49:30,939 --> 00:49:32,370
Joon Young, I'm heading off.
668
00:49:32,939 --> 00:49:34,080
You won't stay and watch?
669
00:49:34,080 --> 00:49:36,379
I'm rehearsing with the philharmonic
as a guest cellist.
670
00:49:36,509 --> 00:49:38,649
Oh, right. Take care.
671
00:49:39,279 --> 00:49:40,850
- I won't go far.
- That's fine.
672
00:49:40,850 --> 00:49:43,520
- See you soon, Song Ah.
- Okay. Goodbye.
673
00:49:43,689 --> 00:49:45,189
- Goodbye.
- Take care.
674
00:49:45,989 --> 00:49:48,120
Jung Kyung, can we borrow
some black clothes?
675
00:49:48,489 --> 00:49:49,890
- Clothes?
- Yes.
676
00:49:49,989 --> 00:49:53,830
Song Ah is the page-turner
and her suit is too bright.
677
00:49:58,799 --> 00:50:00,140
- Okay.
- Is that your best?
678
00:50:02,040 --> 00:50:04,609
Your righthand pizzicato
is not loud enough.
679
00:50:05,810 --> 00:50:08,009
The blisters hurt so much.
680
00:50:08,540 --> 00:50:10,450
You still have blisters?
681
00:50:11,879 --> 00:50:13,419
If you practiced hard enough,
682
00:50:14,220 --> 00:50:16,020
your fingers
would be callused by now.
683
00:50:16,989 --> 00:50:18,220
Then it wouldn't hurt.
684
00:50:23,290 --> 00:50:26,189
- Song Ah, does it fit?
- Yes.
685
00:50:36,140 --> 00:50:38,770
Your hands. Are they okay?
686
00:50:50,589 --> 00:50:51,750
It suits you.
687
00:50:53,220 --> 00:50:55,060
Oh, thank you.
688
00:50:55,919 --> 00:50:57,930
Page-turning is tiring, isn't it?
689
00:50:58,730 --> 00:50:59,790
No.
690
00:51:02,500 --> 00:51:03,700
Is this the one I gave you?
691
00:51:04,129 --> 00:51:05,799
Before the Chopin Competition?
692
00:51:08,370 --> 00:51:09,500
Yes.
693
00:51:10,939 --> 00:51:12,040
You still use it?
694
00:51:13,810 --> 00:51:15,879
You haven't played
this piano in a while then.
695
00:51:15,879 --> 00:51:17,850
No, I haven't.
696
00:51:20,020 --> 00:51:21,480
Do you want a snack?
697
00:51:22,279 --> 00:51:23,549
No, I'm fine.
698
00:51:24,390 --> 00:51:25,689
Drink something then.
699
00:51:52,350 --> 00:51:55,720
(In Memory of Jung Kyung Seon,)
700
00:51:55,720 --> 00:51:58,520
(a Beloved Daughter, Wife,
Mother, and Pianist)
701
00:52:13,439 --> 00:52:14,939
Welcome, maestro.
702
00:52:15,540 --> 00:52:16,669
Come inside.
703
00:52:54,279 --> 00:52:57,410
Today's performance
was just... Bravo.
704
00:52:58,350 --> 00:52:59,480
Thank you.
705
00:53:00,480 --> 00:53:03,049
From what I heard today,
706
00:53:04,549 --> 00:53:06,859
your Schumann must be impeccable.
707
00:53:08,720 --> 00:53:10,830
You could play Brahms
pretty well too.
708
00:53:17,270 --> 00:53:19,470
Hey. Is that a matching
couple's ring?
709
00:53:19,930 --> 00:53:21,100
It is.
710
00:53:22,200 --> 00:53:26,209
It's amusing how string musicians
wear rings on their right hand.
711
00:53:27,339 --> 00:53:31,080
- Did you meet on campus?
- Yes. He's my year and plays cello.
712
00:53:31,950 --> 00:53:33,049
I'm jealous.
713
00:53:34,250 --> 00:53:37,589
After you graduate, will you work
instead of studying abroad?
714
00:53:39,049 --> 00:53:42,560
Yes. I got a few post-grad offers
from universities overseas,
715
00:53:42,560 --> 00:53:44,189
but I'm interested in
planning events.
716
00:53:46,129 --> 00:53:47,299
What about you?
717
00:53:49,200 --> 00:53:52,230
- Pardon?
- What will you do after graduation?
718
00:53:54,669 --> 00:53:58,339
You're interested in planning
concert events too, aren't you?
719
00:54:01,910 --> 00:54:06,209
For now,
my first goal is to graduate.
720
00:54:06,819 --> 00:54:09,049
We have to do senior recitals
next semester too.
721
00:54:18,330 --> 00:54:19,859
What a nice breeze.
722
00:54:22,959 --> 00:54:24,129
Don't...
723
00:54:25,430 --> 00:54:28,069
try too hard to play...
724
00:54:29,040 --> 00:54:30,310
and impress everybody.
725
00:54:32,870 --> 00:54:35,580
If all the judges
of a competition...
726
00:54:36,109 --> 00:54:37,410
give you eight points,
727
00:54:37,750 --> 00:54:39,850
then of course
you might come in first.
728
00:54:40,819 --> 00:54:43,919
But it could be better
to get 10 points from 1 or 2,
729
00:54:45,049 --> 00:54:49,020
and 6 or 7 points from the rest.
730
00:54:51,129 --> 00:54:54,500
Because in that case,
those 1 or 2 judges...
731
00:54:55,560 --> 00:54:59,899
will go home having seen
a performance they'll never forget.
732
00:55:02,140 --> 00:55:04,270
Don't fear anything.
733
00:55:06,439 --> 00:55:08,379
Follow your heart.
734
00:55:13,919 --> 00:55:15,120
I'll take this one.
735
00:55:15,120 --> 00:55:16,379
- Good job.
- You too.
736
00:55:16,379 --> 00:55:18,089
See you tomorrow, Song Ah.
737
00:55:29,230 --> 00:55:32,029
- There are no more taxis.
- No.
738
00:55:33,470 --> 00:55:36,500
- Where do you live?
- Seocho-dong.
739
00:55:37,540 --> 00:55:40,709
- Near Seoul Arts Center?
- Yes.
740
00:55:40,879 --> 00:55:42,810
It's not too far from here by taxi.
741
00:55:43,509 --> 00:55:46,810
It takes just as long
to go by subway.
742
00:55:50,689 --> 00:55:52,649
Were you...
743
00:55:53,489 --> 00:55:55,620
waiting for my taxi with me?
744
00:55:56,459 --> 00:55:59,029
Pardon? Well, yes.
745
00:56:02,060 --> 00:56:05,600
I was waiting with you
for your taxi.
746
00:56:08,100 --> 00:56:11,470
- Oh, I was waiting with you.
- Right.
747
00:56:11,709 --> 00:56:12,770
My goodness.
748
00:56:17,549 --> 00:56:20,720
I hope you get home safely.
749
00:56:23,689 --> 00:56:25,689
I'd like to get something to eat.
750
00:56:28,890 --> 00:56:30,589
Didn't you eat earlier?
751
00:56:33,600 --> 00:56:36,100
Well, I usually find it hard
to eat...
752
00:56:36,100 --> 00:56:37,799
before or after a performance.
753
00:56:41,700 --> 00:56:44,339
I see. Then have a good night.
754
00:56:44,339 --> 00:56:45,339
Okay.
755
00:56:48,379 --> 00:56:49,439
By the way.
756
00:56:50,879 --> 00:56:52,779
How did you like
today's performance?
757
00:56:53,879 --> 00:56:55,549
- What?
- Today's performance.
758
00:56:55,819 --> 00:56:57,020
Did you like it?
759
00:56:58,850 --> 00:57:00,089
I did.
760
00:57:01,319 --> 00:57:02,459
I'm glad.
761
00:57:03,959 --> 00:57:05,259
How about you?
762
00:57:07,430 --> 00:57:10,930
I'm satisfied too
since everyone liked it.
763
00:57:11,330 --> 00:57:12,970
Not what others think.
764
00:57:13,799 --> 00:57:15,870
I mean, did you like it?
765
00:57:17,270 --> 00:57:18,439
I think...
766
00:57:19,540 --> 00:57:23,180
the last time you played
was a bit better.
767
00:57:23,750 --> 00:57:25,350
"Last time"?
768
00:57:26,109 --> 00:57:28,850
When you played "Träumerei"
in the rehearsal room that night.
769
00:57:37,459 --> 00:57:38,989
Today was great,
770
00:57:39,989 --> 00:57:42,859
but strangely, I keep thinking of
you playing that night.
771
00:57:44,169 --> 00:57:45,600
Whenever I think about it,
772
00:57:47,239 --> 00:57:49,439
it touches someplace in my heart.
773
00:57:56,040 --> 00:57:57,580
I better get going.
774
00:57:57,879 --> 00:58:00,109
Okay, have a good night.
775
00:58:19,399 --> 00:58:22,470
I'm satisfied too
since everyone liked it.
776
00:58:23,000 --> 00:58:24,739
Not what others think.
777
00:58:25,939 --> 00:58:28,140
I mean, did you like it?
778
00:58:34,879 --> 00:58:35,980
Song Ah.
779
00:58:36,950 --> 00:58:38,750
Can I sit here?
780
00:58:42,089 --> 00:58:44,759
Sure... Of course, take a seat.
781
00:59:42,520 --> 00:59:45,049
(Do You Like Brahms?)
782
00:59:45,750 --> 00:59:47,089
(We'd like to thank Kim Mi Gyeong
for her special appearance.)
783
00:59:57,060 --> 00:59:58,629
Do you have someone you like?
784
00:59:58,629 --> 01:00:00,330
Jung Kyung went to see
Joon Young's recital.
785
01:00:00,330 --> 01:00:01,399
Really? She did?
786
01:00:01,399 --> 01:00:03,270
Don't tell Song Ah about you and me.
787
01:00:03,270 --> 01:00:05,169
Song Ah, Dong Yun and I...
788
01:00:05,169 --> 01:00:06,439
I like him too.
789
01:00:06,509 --> 01:00:08,439
I really like that song,
790
01:00:08,439 --> 01:00:10,810
- so I don't want to hear it now.
- I'm sorry.
791
01:00:10,810 --> 01:00:12,580
Joon Young has never played
that piece.
792
01:00:12,580 --> 01:00:14,549
It was Brahms' way of
finding comfort and solace.
793
01:00:14,549 --> 01:00:16,080
Through music, rather than words.
794
01:00:16,080 --> 01:00:17,950
Do you want to be friends?
52546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.