All language subtitles for Do.You.Like.Brahms.S01E02.KOREAN.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,810 --> 00:00:08,010 (Summer of 2013) 2 00:00:08,910 --> 00:00:10,679 - I'll major in violin. - I'll quit violin. 3 00:00:12,020 --> 00:00:13,079 What? 4 00:00:15,950 --> 00:00:18,220 I'll quit violin. 5 00:00:19,619 --> 00:00:21,890 I'll major in violin. 6 00:00:25,059 --> 00:00:26,500 What kind of plot twist is this? 7 00:00:28,970 --> 00:00:32,200 As soon as you left the army, you'll quit playing... 8 00:00:32,200 --> 00:00:34,340 and become a luthier? 9 00:00:34,840 --> 00:00:35,909 Yes. 10 00:00:35,909 --> 00:00:38,310 Okay. Good luck, I guess. 11 00:00:39,009 --> 00:00:42,509 Song Ah, instead of finding a job, you'll major in music? 12 00:00:42,710 --> 00:00:44,949 Yes. Good luck to me too? 13 00:00:45,149 --> 00:00:47,049 No, not to you. 14 00:00:47,290 --> 00:00:48,920 Are you insane? No way. 15 00:00:49,390 --> 00:00:52,589 Why not? Wish me luck too. 16 00:00:52,860 --> 00:00:54,189 I want to study music. 17 00:00:54,189 --> 00:00:56,060 I want to play the violin. 18 00:00:56,060 --> 00:00:58,600 You can't do that. Ask anyone in the street. 19 00:00:58,600 --> 00:01:01,070 "I studied business at Seoryeong University," 20 00:01:01,100 --> 00:01:03,100 "and I want to study the violin now." 21 00:01:03,399 --> 00:01:05,100 Who would wish you luck? 22 00:01:05,100 --> 00:01:07,369 What stupid idiot would agree to that? 23 00:01:08,039 --> 00:01:09,470 Don't ask me to. 24 00:01:17,250 --> 00:01:18,650 Shall we go now? 25 00:01:20,650 --> 00:01:21,849 I say yes. 26 00:01:26,120 --> 00:01:27,789 You'll be a stupid idiot? 27 00:01:30,230 --> 00:01:32,329 Don't say what you don't mean... 28 00:01:32,560 --> 00:01:34,370 for fear that I'm upset. 29 00:01:36,429 --> 00:01:38,000 It's your decision. 30 00:01:38,769 --> 00:01:41,970 Chae Song Ah's decision and no one else's. 31 00:01:43,340 --> 00:01:45,039 I know just how hard... 32 00:01:45,039 --> 00:01:48,110 you think and worry before you make a decision. 33 00:01:48,780 --> 00:01:50,280 I'm always on your side. 34 00:01:52,049 --> 00:01:54,890 Getting into the music department, 35 00:01:55,120 --> 00:01:57,390 studying, and your future career... 36 00:01:57,720 --> 00:01:59,159 It won't be easy. 37 00:02:00,429 --> 00:02:01,659 But I'll root for you. 38 00:02:06,260 --> 00:02:07,429 Thank you. 39 00:02:10,370 --> 00:02:12,800 Did you find a violin tutor? 40 00:02:14,409 --> 00:02:15,740 Not yet. 41 00:02:16,539 --> 00:02:18,979 The lessons cost a lot, 42 00:02:19,080 --> 00:02:21,909 and I haven't told my parents yet. 43 00:02:24,879 --> 00:02:26,120 How about me? 44 00:02:26,319 --> 00:02:27,349 What? 45 00:02:29,120 --> 00:02:30,319 How about me? 46 00:02:30,960 --> 00:02:34,229 Though I'm not sure how reliable I am. 47 00:02:35,389 --> 00:02:36,830 I'll work hard to teach you. 48 00:02:38,599 --> 00:02:42,629 If you don't mind learning from a post-army music major. 49 00:02:44,599 --> 00:02:45,639 I trust you. 50 00:02:48,509 --> 00:02:51,039 I hope you teach me well, sir. 51 00:02:56,109 --> 00:03:02,590 (Episode 2: Poco a poco, Slowly, gradually) 52 00:03:04,620 --> 00:03:06,189 You go ahead. I'll go separately. 53 00:03:06,319 --> 00:03:08,090 Why? I'll drop you off. 54 00:03:08,129 --> 00:03:09,990 No, I'd rather take a bus. 55 00:03:10,229 --> 00:03:12,129 I have some time to kill. Go ahead. 56 00:03:13,000 --> 00:03:14,099 Okay, then. 57 00:03:16,770 --> 00:03:17,870 See you. 58 00:03:20,169 --> 00:03:21,840 Take care. I'll call you. 59 00:03:27,449 --> 00:03:30,280 I'm taking the subway. I'll call. 60 00:03:31,050 --> 00:03:32,819 - It was nice to see you. - Bye, Dong Yun. 61 00:03:32,819 --> 00:03:33,819 Bye. 62 00:03:33,919 --> 00:03:35,389 - Let's go. - Okay. 63 00:03:36,449 --> 00:03:39,759 Then, I'll see you around. 64 00:03:43,689 --> 00:03:45,359 Hey, Park Joon Young. 65 00:03:47,530 --> 00:03:48,729 How long has it been? 66 00:03:50,539 --> 00:03:52,069 Why did you make me come here? 67 00:03:52,069 --> 00:03:54,609 I knew you'd come to get me. 68 00:03:57,180 --> 00:03:59,439 Did I make you wait? My luggage took a while. 69 00:03:59,939 --> 00:04:01,050 It's okay. 70 00:04:01,349 --> 00:04:03,550 Why tell me to come to the airport... 71 00:04:03,710 --> 00:04:05,349 if we're going to come here? 72 00:04:06,449 --> 00:04:07,490 I know. 73 00:04:15,990 --> 00:04:17,729 Let's eat something first. 74 00:04:18,629 --> 00:04:20,429 Shall we grab something from downstairs? 75 00:04:20,669 --> 00:04:22,900 - Sure. - Hang on. 76 00:04:29,609 --> 00:04:30,809 Hey, Min Seong. 77 00:04:34,049 --> 00:04:36,249 What? You're where? 78 00:04:36,909 --> 00:04:38,820 - Congratulations. - Congratulations. 79 00:04:39,849 --> 00:04:41,349 That was awesome. 80 00:04:41,349 --> 00:04:43,049 - Thank you. - Thank you. 81 00:04:43,049 --> 00:04:44,419 Give me some beer too. 82 00:04:44,460 --> 00:04:46,520 - Watch the glasses. - Be careful. 83 00:04:46,760 --> 00:04:48,729 - So much alcohol. - Thanks. 84 00:04:48,729 --> 00:04:49,960 Song Ah. 85 00:04:49,960 --> 00:04:51,929 - You're the last to come. - Song Ah. 86 00:04:52,030 --> 00:04:53,030 Sit here. 87 00:04:53,030 --> 00:04:54,929 Why couldn't I reach you? I kept calling. 88 00:04:54,929 --> 00:04:57,869 Sorry. CEO Yoon, congratulations. 89 00:04:57,869 --> 00:04:59,099 Thanks. 90 00:04:59,970 --> 00:05:01,570 Song Ah, scold him for me. 91 00:05:01,609 --> 00:05:03,710 He ignored all my congratulatory texts... 92 00:05:03,710 --> 00:05:05,840 and sent a reply only after he landed in Incheon. 93 00:05:06,440 --> 00:05:08,650 I said I'm sorry. I was preoccupied. 94 00:05:08,950 --> 00:05:11,619 I knew you'd come straight here from the airport, 95 00:05:11,619 --> 00:05:12,950 and called the others. 96 00:05:12,950 --> 00:05:14,650 What a great ex-girlfriend. 97 00:05:14,650 --> 00:05:16,049 Are you two getting back together? 98 00:05:16,220 --> 00:05:18,859 Why not? You made a nice couple. 99 00:05:18,859 --> 00:05:19,960 Are you cursing me? 100 00:05:20,159 --> 00:05:23,030 I live right here. Where else would I go? 101 00:05:23,429 --> 00:05:25,460 - That's true. - I guess. 102 00:05:25,460 --> 00:05:26,659 It makes sense. 103 00:05:26,659 --> 00:05:28,530 - Let's eat. - How much did we order? 104 00:05:28,530 --> 00:05:30,369 - Did you have dinner? - Not yet. 105 00:05:30,369 --> 00:05:32,140 This is a new menu and it's delicious. 106 00:05:35,409 --> 00:05:39,210 I missed the Han River, Seoul, and Korea. 107 00:05:40,979 --> 00:05:42,150 Is it nice to be back? 108 00:05:42,150 --> 00:05:43,650 Of course it is. 109 00:05:44,349 --> 00:05:47,419 I'm done with my studies and Jung Kyung came back with me. 110 00:05:48,220 --> 00:05:49,450 And you're here too. 111 00:05:52,720 --> 00:05:54,289 Has it been seven years since you came back? 112 00:05:55,489 --> 00:05:57,429 To rest and not perform, yes. 113 00:05:58,030 --> 00:05:59,499 Did you sell your place in Berlin? 114 00:05:59,499 --> 00:06:02,130 I rented it out. I'll go back one day. 115 00:06:02,869 --> 00:06:04,239 And I don't have a lot of furniture. 116 00:06:04,799 --> 00:06:05,900 What about the piano? 117 00:06:06,239 --> 00:06:09,440 Right. You returned Jung Kyung's piano before moving to Berlin. 118 00:06:10,580 --> 00:06:14,349 Doesn't it feel weird to let someone else live in your home? 119 00:06:15,510 --> 00:06:17,580 It's not my home. I rented it too. 120 00:06:18,249 --> 00:06:20,919 Where is home for you? 121 00:06:21,549 --> 00:06:23,720 You moved to Seoul alone in seventh grade. 122 00:06:23,960 --> 00:06:26,220 Your parents' place won't feel like home anymore. 123 00:06:29,890 --> 00:06:30,999 I don't know. 124 00:06:31,400 --> 00:06:34,599 When I'm on tour, I sleep somewhere new every night. 125 00:06:38,700 --> 00:06:40,369 It must've been tough on you. 126 00:06:41,039 --> 00:06:44,210 Get all the rest you need for the next year. 127 00:06:44,840 --> 00:06:46,609 Have fun at university. 128 00:06:50,720 --> 00:06:52,020 And date someone. 129 00:06:52,919 --> 00:06:55,950 Be true to your identity as a returning student. 130 00:06:56,190 --> 00:06:57,590 A Seoryeong University professor? 131 00:06:58,960 --> 00:07:00,390 How many are they hiring? 132 00:07:01,659 --> 00:07:03,659 One for strings. 133 00:07:04,299 --> 00:07:05,530 Just one? 134 00:07:06,299 --> 00:07:08,169 Then instead of a violin major, 135 00:07:08,169 --> 00:07:10,599 they could hire a viola or cello major. 136 00:07:12,299 --> 00:07:13,340 Yes. 137 00:07:16,609 --> 00:07:18,840 Did all of your US applications fall through? 138 00:07:21,380 --> 00:07:22,450 Yes. 139 00:07:25,049 --> 00:07:27,749 It's so nice to have you back. 140 00:07:28,890 --> 00:07:30,820 You studied for long enough. 141 00:07:31,220 --> 00:07:33,059 Help with the foundation now too. 142 00:07:37,760 --> 00:07:39,400 Excuse me, then. 143 00:07:40,099 --> 00:07:41,330 Goodnight, Mother. 144 00:07:41,429 --> 00:07:42,729 Sleep well. 145 00:07:43,700 --> 00:07:44,840 Goodnight. 146 00:07:53,479 --> 00:07:55,080 When you've sorted things out, 147 00:07:55,409 --> 00:07:57,749 let's talk about the foundation, okay? 148 00:08:01,950 --> 00:08:02,989 Jung Kyung... 149 00:08:02,989 --> 00:08:05,220 will apply to teach at Seoryeong University. 150 00:08:05,720 --> 00:08:08,229 Why? She won't teach in the US? 151 00:08:08,659 --> 00:08:12,099 It's not that she won't. She didn't get any offers. 152 00:08:12,859 --> 00:08:14,499 We thought she'd get at least one. 153 00:08:16,270 --> 00:08:18,340 Seoryeong University won't be easy either. 154 00:08:20,140 --> 00:08:21,739 But still, 155 00:08:21,940 --> 00:08:24,609 I'm so grateful she's back in Korea with me. 156 00:08:25,440 --> 00:08:28,479 It's been so long since we've been under the same skies. 157 00:08:31,979 --> 00:08:33,619 Weren't you under the same skies in the US? 158 00:08:34,890 --> 00:08:36,420 New York and Indiana? 159 00:08:38,519 --> 00:08:40,960 That's 1,100km apart. The distance from Seoul and Tokyo. 160 00:08:42,460 --> 00:08:43,560 I guess. 161 00:08:43,790 --> 00:08:45,529 - Take care, Min Seong. - See you. 162 00:08:45,529 --> 00:08:46,700 Bye. 163 00:08:51,570 --> 00:08:53,239 - Song Ah. - Yes? 164 00:08:53,639 --> 00:08:57,410 We were all against you going back to school to study music. 165 00:08:58,940 --> 00:09:01,910 But now you're doing the best. 166 00:09:02,649 --> 00:09:04,849 You live doing what you want. 167 00:09:06,080 --> 00:09:07,249 I'm jealous. 168 00:09:08,690 --> 00:09:11,519 Each time I have to swipe in for work... 169 00:09:12,259 --> 00:09:14,330 There were things I wanted to do at one time. 170 00:09:16,290 --> 00:09:17,430 Weren't there? 171 00:09:18,729 --> 00:09:21,629 You're a civil servant who's guaranteed a job until retirement. 172 00:09:21,800 --> 00:09:24,670 Don't complain to a self-employed CEO and a long-time student. 173 00:09:25,700 --> 00:09:27,540 Your taxi's here. Get in. 174 00:09:28,410 --> 00:09:29,570 Get home safely. 175 00:09:30,009 --> 00:09:31,680 How will you get home? 176 00:09:32,239 --> 00:09:33,340 I'll manage. 177 00:09:33,340 --> 00:09:35,649 - Let's get you home. - Good for you, Song Ah! 178 00:09:35,680 --> 00:09:37,210 You're doing great, friend! 179 00:09:37,349 --> 00:09:38,479 Watch your head. 180 00:09:38,479 --> 00:09:39,879 - Take care. - Bye. 181 00:09:44,660 --> 00:09:46,460 She has no idea how I feel. 182 00:09:48,590 --> 00:09:50,389 I'm not doing well at all. 183 00:09:50,460 --> 00:09:52,460 Shall we go? Let's fix your violin. 184 00:09:53,229 --> 00:09:54,369 Okay. 185 00:09:57,300 --> 00:10:01,369 I'm sorry I couldn't make it to your New York recital last month. 186 00:10:01,940 --> 00:10:03,509 My plane got delayed. 187 00:10:04,180 --> 00:10:05,840 Jung Kyung said she couldn't go either. 188 00:10:07,210 --> 00:10:09,009 Are you upset that neither of us went? 189 00:10:13,220 --> 00:10:15,649 Forgive Jung Kyung. She was sick. 190 00:10:19,960 --> 00:10:22,690 Then has it been a while since you saw her last? 191 00:10:25,499 --> 00:10:26,599 Yes. 192 00:10:26,599 --> 00:10:30,670 I went to see Jung Kyung as soon as I landed at the airport. 193 00:10:31,070 --> 00:10:32,639 She looked terribly pale. 194 00:10:32,769 --> 00:10:34,310 She gets bad migraines. 195 00:10:34,840 --> 00:10:36,340 She was all dressed up. 196 00:10:36,940 --> 00:10:38,040 But she couldn't make it. 197 00:10:38,509 --> 00:10:41,550 I cared for her all night and left early in the morning. 198 00:10:41,550 --> 00:10:43,279 I had to travel to LA. 199 00:10:44,619 --> 00:10:46,649 Did you go straight to the airport after? 200 00:10:48,649 --> 00:10:49,820 Yes. 201 00:10:50,550 --> 00:10:52,960 If you'd landed 1 or 2 hours earlier, 202 00:10:53,389 --> 00:10:54,859 we could've met at the airport. 203 00:10:56,629 --> 00:10:58,729 I know. It's a pity it didn't work out. 204 00:11:01,729 --> 00:11:02,830 Yes. 205 00:11:04,170 --> 00:11:05,239 It didn't work out. 206 00:11:09,269 --> 00:11:10,570 You were shocked, weren't you? 207 00:11:14,080 --> 00:11:16,810 You wouldn't have expected to see us fly in together. 208 00:11:18,479 --> 00:11:21,019 Jung Kyung didn't know you'd be at the airport. 209 00:11:21,290 --> 00:11:23,790 This is called a 2-birds- with-1-stone surprise! 210 00:11:25,920 --> 00:11:28,190 I feel so happy I'm delirious. 211 00:11:39,499 --> 00:11:40,599 What's wrong? 212 00:11:41,970 --> 00:11:43,869 Do you feel nervous to play in front of me? 213 00:11:45,840 --> 00:11:47,779 It's me, so you don't have to be. 214 00:11:48,279 --> 00:11:51,479 You haven't forgotten that when you said you'd study music, 215 00:11:51,920 --> 00:11:53,779 only I supported you wholeheartedly, right? 216 00:11:56,550 --> 00:11:57,619 Right. 217 00:11:59,519 --> 00:12:00,930 How could I forget that? 218 00:12:02,759 --> 00:12:03,989 So why feel nervous? 219 00:12:04,960 --> 00:12:06,129 Relax and play. 220 00:12:30,149 --> 00:12:31,220 It's open. 221 00:12:32,119 --> 00:12:33,989 - What? - It's bust open. 222 00:12:34,090 --> 00:12:35,290 Give it to me. 223 00:13:01,090 --> 00:13:02,190 It's cracked here. 224 00:13:03,050 --> 00:13:06,889 So the sound leaks out instead of filling the body. 225 00:13:08,690 --> 00:13:10,430 I know you haven't been practicing, 226 00:13:10,790 --> 00:13:13,460 but don't you feel bad about not knowing it's bust open? 227 00:13:13,800 --> 00:13:14,869 I do. 228 00:13:15,570 --> 00:13:17,330 Who would know about your instrument if not you? 229 00:13:20,599 --> 00:13:22,109 They all have a soul. 230 00:13:23,009 --> 00:13:24,710 They've been around for centuries. 231 00:13:25,080 --> 00:13:27,879 Don't let it think that they met a bad owner. 232 00:13:28,479 --> 00:13:29,979 Okay. Sorry. 233 00:13:33,450 --> 00:13:34,649 I love you. 234 00:13:38,859 --> 00:13:40,019 Say it three times. 235 00:13:40,790 --> 00:13:41,889 Profess your love... 236 00:13:42,729 --> 00:13:44,060 for your violin. 237 00:13:54,139 --> 00:13:55,310 Say it three times. 238 00:13:58,410 --> 00:14:00,180 Say it right into the f-hole. 239 00:14:00,910 --> 00:14:02,950 So it can hear it all over. 240 00:14:32,310 --> 00:14:33,479 I love you. 241 00:14:36,180 --> 00:14:37,310 I love you. 242 00:14:46,859 --> 00:14:47,989 I love you. 243 00:15:46,180 --> 00:15:48,950 Song Ah, congratulations on getting into the music department. 244 00:15:49,220 --> 00:15:52,119 I hope you become a great violinist in four years. 245 00:15:52,489 --> 00:15:54,420 PS, poco a poco. 246 00:15:54,690 --> 00:15:56,560 Let's take it slowly, gradually. 247 00:15:56,889 --> 00:15:57,960 Good luck. 248 00:16:02,200 --> 00:16:03,869 Let's start the meeting. 249 00:16:04,070 --> 00:16:05,200 - Okay. - Okay. 250 00:16:05,739 --> 00:16:06,940 I don't want to. 251 00:16:08,410 --> 00:16:11,479 - Song Ah, let's go. - Okay. 252 00:16:11,940 --> 00:16:14,379 Are you keeping in touch with Joon Young? 253 00:16:14,379 --> 00:16:15,580 About using the room. 254 00:16:15,950 --> 00:16:18,420 He hasn't called me since. 255 00:16:18,420 --> 00:16:20,920 Really? I guess he's taking a break. 256 00:16:21,119 --> 00:16:22,450 This afternoon... 257 00:16:26,989 --> 00:16:28,629 My gosh. Ms. Im. 258 00:16:28,930 --> 00:16:31,359 - That really hurts. - Ms. Im. 259 00:16:31,499 --> 00:16:34,129 - Hang on, Ms. Im. - It really hurts. What should I do? 260 00:16:36,499 --> 00:16:38,340 - Ms. Cha. - Sit back down. 261 00:16:38,599 --> 00:16:39,999 I talked to Ms. Im. 262 00:16:40,040 --> 00:16:42,340 She needs to be admitted, so I told her to relax. 263 00:16:42,440 --> 00:16:45,739 She's due the end of this month, so she's on maternity leave now. 264 00:16:46,180 --> 00:16:47,739 She'll be okay, right? 265 00:16:47,849 --> 00:16:49,349 Who will take over from her? 266 00:16:50,210 --> 00:16:52,320 The doctor said she doesn't have to worry. 267 00:16:52,320 --> 00:16:55,889 Let's get back to work and discuss her duties later. 268 00:16:55,889 --> 00:16:57,590 - Okay? - Okay. 269 00:17:07,129 --> 00:17:09,729 - Hey, Hae Na. - Yes? 270 00:17:10,930 --> 00:17:15,009 Director Nah's granddaughter plays the violin. Do you know her? 271 00:17:15,110 --> 00:17:16,710 Yes. Lee Jung Kyung. 272 00:17:17,809 --> 00:17:20,180 As a kid, she was called the next Sarah Chang. 273 00:17:20,180 --> 00:17:21,850 She played with the New York Philharmonic. 274 00:17:22,380 --> 00:17:24,279 We had the same tutor for a while... 275 00:17:24,350 --> 00:17:26,180 when she returned to Korea in middle school. 276 00:17:26,880 --> 00:17:29,519 She was famous because she was pretty and got good grades. 277 00:17:30,950 --> 00:17:32,059 Why do you ask? 278 00:17:32,989 --> 00:17:36,860 Just because. So she's a great violinist then. 279 00:17:39,600 --> 00:17:41,630 She used to be. 280 00:17:43,029 --> 00:17:46,069 Right now, it's hard to say. 281 00:17:48,269 --> 00:17:52,509 She returned after her mom died in an accident. 282 00:17:53,410 --> 00:17:57,180 Since then, she still plays better than her peers, 283 00:17:57,350 --> 00:18:00,150 but not half as good as people expected her to. 284 00:18:00,950 --> 00:18:03,950 Not all child prodigies do well after they grow up. 285 00:18:04,289 --> 00:18:06,319 Lots of people become ordinary, like Jung Kyung. 286 00:18:07,460 --> 00:18:10,890 And even if she is ordinary, she's still a very good violinist. 287 00:18:18,039 --> 00:18:19,640 - Hello. - Hello. 288 00:18:19,640 --> 00:18:21,239 You came early. 289 00:18:26,710 --> 00:18:27,710 Here. 290 00:18:28,979 --> 00:18:31,650 - Here you go. - Thank you. 291 00:18:31,850 --> 00:18:34,180 I'm Nah Moon Sook of Kyunghoo Cultural Foundation. 292 00:18:34,180 --> 00:18:35,390 (Nah Moon Sook) 293 00:18:35,390 --> 00:18:36,819 It's nice to meet you. 294 00:18:40,289 --> 00:18:41,989 ("Seung Ji Min's Popularity Continues to Soar") 295 00:18:41,989 --> 00:18:44,799 Gosh. Seung Ji Min sold more than 200,000 debut albums... 296 00:18:45,059 --> 00:18:46,729 in Korea. 297 00:18:47,400 --> 00:18:48,400 That's incredible. 298 00:18:50,400 --> 00:18:51,539 It's a bit sad though. 299 00:18:52,569 --> 00:18:53,940 When Park Joon Young won... 300 00:18:53,970 --> 00:18:55,440 second place in the Chopin Competition, 301 00:18:55,470 --> 00:18:58,009 people went crazy since he was the first Korean to win an award. 302 00:18:58,180 --> 00:19:00,880 But after Seung Ji Min won first place in the same competition, 303 00:19:00,880 --> 00:19:02,309 - it's a bit... - A bit what? 304 00:19:03,749 --> 00:19:05,220 He doesn't stand a chance now. 305 00:19:05,380 --> 00:19:07,819 That's why they say ranks are so important. 306 00:19:07,920 --> 00:19:10,720 Even if there wasn't a first place winner that year, 307 00:19:10,720 --> 00:19:12,660 he still only got second place. 308 00:19:12,860 --> 00:19:14,220 I know that too. 309 00:19:14,630 --> 00:19:17,460 So before Park Joon Young gets too old... 310 00:19:17,630 --> 00:19:19,329 to participate in more competitions, 311 00:19:19,329 --> 00:19:21,400 he should participate in another competition. 312 00:19:21,729 --> 00:19:23,400 The Tchaikovsky Competition next year, or... 313 00:19:23,400 --> 00:19:25,569 "The Tchaikovsky Competition"? 314 00:19:27,100 --> 00:19:29,309 Why would he take such a crazy risk? 315 00:19:30,110 --> 00:19:34,110 What if he participates and comes in 3rd instead of 2nd, 316 00:19:34,710 --> 00:19:36,910 or even fails to win an award? 317 00:19:37,680 --> 00:19:40,680 I'm just saying, as a fan. 318 00:19:40,950 --> 00:19:43,089 Rather than waiting for him to win the Tchaikovsky Competition, 319 00:19:43,789 --> 00:19:45,920 I recommend you become Seung Ji Min's fan. 320 00:19:45,920 --> 00:19:46,960 What? 321 00:19:47,390 --> 00:19:50,130 I'll be going then. Go get some coffee. 322 00:19:50,130 --> 00:19:51,999 - Buy us coffee. - Next time. 323 00:19:52,200 --> 00:19:53,759 I have work to do too. 324 00:19:54,559 --> 00:19:56,799 - I'll buy you coffee. - No, thanks. 325 00:19:57,700 --> 00:19:59,400 Why are they all leaving suddenly? 326 00:20:01,299 --> 00:20:05,180 I started working as my father's secretary. 327 00:20:06,309 --> 00:20:08,249 After he passed away, 328 00:20:08,410 --> 00:20:11,749 the company was passed down to me and I've been working since. 329 00:20:11,819 --> 00:20:13,950 I don't know music that well. 330 00:20:15,749 --> 00:20:18,220 After retiring 15 years ago... 331 00:20:18,289 --> 00:20:19,759 and establishing the cultural foundation, 332 00:20:19,759 --> 00:20:21,120 I tried studying music... 333 00:20:21,190 --> 00:20:23,089 since I was the director and all, but gosh. 334 00:20:24,190 --> 00:20:26,559 I doubt I know as much as you. 335 00:20:27,600 --> 00:20:31,440 I'm just someone who buys you food like today. 336 00:20:32,900 --> 00:20:35,269 For the performers who make good music... 337 00:20:35,269 --> 00:20:38,779 and staff that work hard behind the stage. 338 00:20:39,539 --> 00:20:42,610 I'm someone who wants to treat you to a decent meal. 339 00:20:43,450 --> 00:20:47,019 So whenever new members join our foundation, 340 00:20:47,350 --> 00:20:50,690 I always make time to share a meal. 341 00:20:51,120 --> 00:20:54,059 So I can ask you to work hard for our foundation. 342 00:20:57,829 --> 00:21:02,600 Please work hard for Kyunghoo Cultural Foundation. 343 00:21:06,170 --> 00:21:07,970 ("Seung Ji Min, the first Korean to win the Chopin Competition") 344 00:21:07,970 --> 00:21:09,940 ("Seung Ji Min's Concert Tickets Sell Out in Just Two Minutes") 345 00:21:09,940 --> 00:21:12,380 - We're back. - Hello. 346 00:21:16,509 --> 00:21:18,549 Ms. Cha, we're back. 347 00:21:18,549 --> 00:21:20,880 Did you meet the director? Have a seat. 348 00:21:20,950 --> 00:21:22,519 I want to talk about your work allocation. 349 00:21:26,690 --> 00:21:29,360 What is the matter with my bangs? 350 00:21:30,989 --> 00:21:33,559 Hae Na will be working with me then. 351 00:21:34,499 --> 00:21:36,769 I wonder if Ms. Chae Song Ah will do well. 352 00:21:37,600 --> 00:21:39,999 Can she handle being the liaison for Joon Young's piano trio? 353 00:21:40,470 --> 00:21:41,910 Do you need my help? 354 00:21:43,569 --> 00:21:47,779 Don't worry. Mr. Park, you know me. 355 00:21:55,319 --> 00:21:57,589 I've been doing my bangs for 10 minutes! 356 00:22:37,289 --> 00:22:38,930 What do you do all day? 357 00:22:40,400 --> 00:22:41,460 Well... 358 00:22:42,269 --> 00:22:44,569 I go on walks and read books. 359 00:22:45,640 --> 00:22:46,670 What about practice? 360 00:22:47,299 --> 00:22:48,710 I heard you practice at the foundation office. 361 00:22:49,370 --> 00:22:51,210 Yes, sometimes. 362 00:22:58,979 --> 00:23:01,420 About that night... 363 00:23:02,850 --> 00:23:03,890 That night... 364 00:23:04,819 --> 00:23:06,489 when I performed in New York. 365 00:23:09,390 --> 00:23:12,160 Yes. What about it? 366 00:23:18,600 --> 00:23:19,799 Change seats. 367 00:23:21,640 --> 00:23:24,039 The sun is too strong, so scoot over. 368 00:23:27,410 --> 00:23:30,950 I'll get three iced Americanos since it's hot out. 369 00:23:32,749 --> 00:23:33,779 Shall I... 370 00:23:35,450 --> 00:23:36,789 get married? 371 00:23:39,789 --> 00:23:40,860 What? 372 00:23:42,059 --> 00:23:43,660 I've been seeing Hyeon Ho for a long time. 373 00:23:45,630 --> 00:23:47,130 Shall I get married? 374 00:23:52,239 --> 00:23:53,640 Are you serious? 375 00:23:56,839 --> 00:23:59,210 No, it was a joke. 376 00:23:59,710 --> 00:24:00,809 Jung Kyung. 377 00:24:01,180 --> 00:24:02,350 But... 378 00:24:03,110 --> 00:24:05,579 When I said I was going to marry Hyeon Ho, 379 00:24:05,680 --> 00:24:08,220 I thought you would congratulate me. 380 00:24:13,989 --> 00:24:15,430 What's with the face? 381 00:24:16,089 --> 00:24:17,190 Why... 382 00:24:18,700 --> 00:24:20,130 did you do it that night? 383 00:24:21,329 --> 00:24:22,870 No particular reason. 384 00:24:23,829 --> 00:24:26,140 I was glad to see you. That was all. 385 00:24:26,239 --> 00:24:28,769 I guess I lived in the US for too long. I went overboard. 386 00:24:32,910 --> 00:24:34,039 Okay. 387 00:24:37,509 --> 00:24:40,650 But don't mess around like that ever again. 388 00:24:42,890 --> 00:24:44,390 It's not funny at all. 389 00:25:15,989 --> 00:25:17,620 I spilled some. 390 00:25:19,360 --> 00:25:21,489 I should've checked the lid. 391 00:25:26,600 --> 00:25:27,960 Thank you. 392 00:25:29,100 --> 00:25:30,130 Shall I... 393 00:25:31,900 --> 00:25:33,239 get married? 394 00:25:35,539 --> 00:25:36,910 Are you serious? 395 00:26:00,829 --> 00:26:02,529 - Can I get you to sign this? - Sure. 396 00:26:04,900 --> 00:26:06,470 - What's your name? - Carina. 397 00:26:06,470 --> 00:26:07,569 Carina? 398 00:26:09,769 --> 00:26:11,069 - Here you go. - Thank you. 399 00:26:12,009 --> 00:26:13,710 She's Anna from Moscow. 400 00:26:15,279 --> 00:26:16,549 Oh, Anna? 401 00:26:20,079 --> 00:26:21,120 - Thank you. - Thank you. 402 00:26:21,120 --> 00:26:22,789 - Thank you for coming. - Thank you. 403 00:26:30,660 --> 00:26:32,499 Hey, are you a fan of his? 404 00:26:33,460 --> 00:26:35,170 If you want, I can get you his autograph. 405 00:26:36,569 --> 00:26:38,569 Please sign this for me. 406 00:26:38,569 --> 00:26:39,970 - Okay. - Sign it for me. 407 00:26:39,970 --> 00:26:42,569 Yes, I'll sign it for you. 408 00:26:43,470 --> 00:26:44,470 Thank you. 409 00:26:53,680 --> 00:26:54,779 Jung Kyung. 410 00:27:03,630 --> 00:27:04,660 Jung Kyung. 411 00:27:24,850 --> 00:27:27,850 She said later... 412 00:27:29,350 --> 00:27:31,019 that she felt jealous. 413 00:27:32,160 --> 00:27:35,089 She didn't like seeing him somewhere... 414 00:27:35,690 --> 00:27:36,930 she couldn't be. 415 00:27:38,229 --> 00:27:40,160 That's why she wanted to check. 416 00:27:41,430 --> 00:27:42,870 Whether she was still... 417 00:27:43,999 --> 00:27:46,069 an important person to him. 418 00:27:57,309 --> 00:27:58,410 Jung Kyung! 419 00:28:00,749 --> 00:28:02,019 Joon Young, you're here too. 420 00:28:04,089 --> 00:28:05,390 Did you sleep well? 421 00:28:05,620 --> 00:28:06,660 Yes. 422 00:28:08,460 --> 00:28:10,489 - Did you have breakfast? - No. 423 00:28:11,229 --> 00:28:12,600 I'm starving. 424 00:28:14,600 --> 00:28:15,700 She's in the hospital? 425 00:28:16,029 --> 00:28:17,430 Is she okay now? 426 00:28:17,430 --> 00:28:18,940 Yes, fortunately. 427 00:28:19,140 --> 00:28:21,769 So your liaison will be... 428 00:28:24,769 --> 00:28:26,380 I'm sorry I'm late. 429 00:28:26,739 --> 00:28:27,880 You're just on time. 430 00:28:28,140 --> 00:28:29,680 Ms. Chae Song Ah will take over. 431 00:28:29,680 --> 00:28:32,220 - Nice to meet you. - Hello. Same here. 432 00:28:32,479 --> 00:28:34,319 I hear you all happened to meet this past weekend. 433 00:28:34,450 --> 00:28:35,620 It was meant to be. 434 00:28:36,249 --> 00:28:38,690 - I hope we get along. - I do as well. 435 00:28:39,019 --> 00:28:40,420 I'll let you get on with the meeting. 436 00:28:41,089 --> 00:28:43,589 Oh, right. Can you stay for dinner? 437 00:28:43,890 --> 00:28:45,160 I made reservations. 438 00:28:45,860 --> 00:28:48,460 I was hoping to treat you all since it's been a while, 439 00:28:48,460 --> 00:28:49,900 but something else came up. 440 00:28:49,900 --> 00:28:52,269 I thought of postponing the dinner, 441 00:28:52,269 --> 00:28:55,100 but since you're all here, you can take Song Ah instead. 442 00:28:55,440 --> 00:28:57,239 We'll do that. Thank you. 443 00:28:57,539 --> 00:28:59,380 I'll eat out with you another time. 444 00:28:59,680 --> 00:29:02,380 Go ahead with the meeting then. 445 00:29:03,180 --> 00:29:04,610 - See you. - Bye. 446 00:29:14,920 --> 00:29:16,329 Have some coffee. 447 00:29:16,529 --> 00:29:19,700 I didn't know what you'd like, so I got iced Americanos. 448 00:29:19,999 --> 00:29:21,229 - Thanks. - Thank you. 449 00:29:26,640 --> 00:29:27,900 Your coffee is... 450 00:29:28,739 --> 00:29:31,809 I spilled it on the way. It's fine. 451 00:29:33,979 --> 00:29:36,450 - Drink this instead. - It's okay. 452 00:29:38,650 --> 00:29:41,720 You don't drink coffee because it makes your heart race. 453 00:29:43,150 --> 00:29:44,489 Don't you drink coffee? 454 00:29:44,489 --> 00:29:46,960 - There's Solomon's seal tea... - No, no. 455 00:29:47,519 --> 00:29:49,989 - I drink it now, sometimes. - Really? 456 00:29:51,390 --> 00:29:54,059 He wouldn't even eat chocolate because of the caffeine. 457 00:29:54,660 --> 00:29:55,769 It doesn't matter. 458 00:30:01,539 --> 00:30:02,839 You're so sensitive. 459 00:30:08,610 --> 00:30:09,749 Song Ah. 460 00:30:09,979 --> 00:30:13,319 We first played together in eighth grade. 461 00:30:13,749 --> 00:30:16,989 Jung Kyung had just moved back from the US. 462 00:30:18,220 --> 00:30:21,390 I fell in love at first sight and got so nervous. 463 00:30:21,690 --> 00:30:23,130 I couldn't talk to her, 464 00:30:23,160 --> 00:30:25,559 so I dragged him along when he wasn't interested. 465 00:30:25,600 --> 00:30:26,900 I used music as an excuse... 466 00:30:26,900 --> 00:30:28,799 and asked her to enter the school chamber music competition with us. 467 00:30:28,930 --> 00:30:31,600 But she refused right away. 468 00:30:31,700 --> 00:30:33,370 That was so mean of you. 469 00:30:33,600 --> 00:30:36,870 She told me not to bug her, that I was annoying. 470 00:30:39,910 --> 00:30:42,979 My first love is marred with wounds. 471 00:30:46,979 --> 00:30:48,180 But in the end, 472 00:30:49,150 --> 00:30:50,350 we played together... 473 00:30:51,789 --> 00:30:52,989 in the competition. 474 00:31:04,829 --> 00:31:08,370 How did you manage to persuade her? 475 00:31:08,839 --> 00:31:12,910 I don't know. Why did you suddenly change your mind? 476 00:31:16,380 --> 00:31:17,710 I don't remember. 477 00:31:18,579 --> 00:31:19,680 I see. 478 00:31:20,519 --> 00:31:21,680 Do you remember? 479 00:31:22,620 --> 00:31:24,390 No, I don't either. 480 00:31:24,920 --> 00:31:27,789 What? The three of us sound like idiots. 481 00:31:30,229 --> 00:31:31,289 Idiots. 482 00:31:32,430 --> 00:31:33,630 It's late. Let's go home. 483 00:31:34,160 --> 00:31:35,700 Where else should we go? 484 00:31:38,269 --> 00:31:40,940 All right. You can begin now. 485 00:31:42,210 --> 00:31:44,269 What is this? Do you think I'm Stevie Wonder? 486 00:31:44,470 --> 00:31:46,339 Show us if you're as good as him. 487 00:31:47,239 --> 00:31:49,410 Mr. Park, do you accept song requests? 488 00:31:49,809 --> 00:31:51,110 I will. 489 00:31:52,220 --> 00:31:55,049 Song Ah, if there's anything you want to hear, ask him. 490 00:31:55,589 --> 00:31:57,890 Me? It's okay. 491 00:31:58,220 --> 00:31:59,360 Go on, ask him. 492 00:32:00,059 --> 00:32:01,460 Since you're now a member of our team. 493 00:32:03,229 --> 00:32:05,430 This may be your last chance, 494 00:32:05,799 --> 00:32:07,160 so just ask him. 495 00:32:18,440 --> 00:32:20,979 Schumann's "Träumerei". 496 00:32:30,690 --> 00:32:34,620 I heard you play that piece by coincidence. 497 00:32:35,489 --> 00:32:38,529 That song from Schumann's "Kinderszenen"? 498 00:32:40,930 --> 00:32:42,499 Right, Jung Kyung. 499 00:32:42,499 --> 00:32:44,600 Did you say you got your name from that piece? 500 00:32:45,269 --> 00:32:47,569 Did your mother like this? 501 00:32:48,970 --> 00:32:52,440 That's not true. I got my name from my mom's name. 502 00:32:52,640 --> 00:32:55,009 I see. Sorry. 503 00:32:55,579 --> 00:32:58,610 Anyhow, Joon Young liked Schumann since he was young. 504 00:32:59,120 --> 00:33:02,150 But I've never heard him play "Träumerei". 505 00:33:03,350 --> 00:33:04,420 Well, then. 506 00:33:05,220 --> 00:33:08,019 Mr. Park, please play Schumann's "Träumerei"... 507 00:33:08,059 --> 00:33:09,489 from his collection, "Kinderszenen". 508 00:33:09,890 --> 00:33:12,229 - You can play another song... - I'll play it. 509 00:33:19,470 --> 00:33:20,670 Listen carefully, 510 00:33:22,610 --> 00:33:24,110 since I'll never play it again. 511 00:35:29,930 --> 00:35:31,100 Listen carefully, 512 00:35:32,439 --> 00:35:33,839 since I'll never play it again. 513 00:35:52,319 --> 00:35:53,459 I love you. 514 00:35:55,930 --> 00:35:58,029 I know. Of course I do. 515 00:35:58,859 --> 00:36:00,029 Go back to sleep. 516 00:36:00,430 --> 00:36:01,700 Jung Kyung. 517 00:36:03,930 --> 00:36:05,169 I love you. 518 00:36:08,700 --> 00:36:10,040 I love you so much. 519 00:36:22,950 --> 00:36:25,189 Mr. Park is at the hotel with the conductor, 520 00:36:25,189 --> 00:36:27,790 so Hae Na, you can go there and come back with him. 521 00:36:28,020 --> 00:36:30,290 - He might need a hand. - Okay. 522 00:36:30,759 --> 00:36:33,859 Joon Young said he'll be coming to Hannam-dong on his own. 523 00:36:34,299 --> 00:36:35,799 Right, Song Ah. 524 00:36:36,000 --> 00:36:37,000 Yes? 525 00:36:37,000 --> 00:36:39,600 I want to give the conductor Joon Young's album, 526 00:36:39,600 --> 00:36:40,839 but we don't have any left in the office. 527 00:36:41,069 --> 00:36:42,540 Can you go buy it? 528 00:36:43,069 --> 00:36:44,069 Sure. 529 00:36:51,910 --> 00:36:54,120 - Song Ah, look at that. - What? 530 00:36:56,149 --> 00:36:58,089 Seung Ji Min's photo is posted almost everywhere we go. 531 00:36:58,290 --> 00:37:00,120 I guess Park Joon Young is done for. 532 00:37:02,730 --> 00:37:06,129 What if Park Joon Young came back since he failed abroad? 533 00:37:06,129 --> 00:37:07,700 Maybe the sabbatical is just an excuse. 534 00:37:08,330 --> 00:37:11,169 To be honest, although he's pretty good at the piano, 535 00:37:11,430 --> 00:37:13,069 he's popular thanks to his looks. 536 00:37:13,770 --> 00:37:16,739 If he was a bit uglier, no one would know him. 537 00:37:19,180 --> 00:37:20,310 It's Mr. Park. 538 00:37:21,980 --> 00:37:24,279 Yes, Mr. Park. Yes. 539 00:37:57,580 --> 00:38:00,580 Hey, wait... Wait... 540 00:38:01,520 --> 00:38:02,589 Ma'am. 541 00:38:03,950 --> 00:38:07,859 Wait, why is this beeping? I have to go. 542 00:38:07,890 --> 00:38:10,859 Ma'am, you didn't pay for that. 543 00:38:14,600 --> 00:38:15,970 I'm sorry. 544 00:38:16,169 --> 00:38:17,270 Oh, gosh. 545 00:38:22,439 --> 00:38:25,270 There's a moment when we suddenly realize something. 546 00:38:29,509 --> 00:38:33,319 I have never enjoyed participating in competitions. 547 00:38:36,989 --> 00:38:39,419 I always lost weight... 548 00:38:39,489 --> 00:38:41,259 and suffered from insomnia. 549 00:38:44,730 --> 00:38:45,959 Nevertheless, 550 00:38:47,129 --> 00:38:49,470 I had to keep participating for two reasons. 551 00:38:51,730 --> 00:38:55,600 First, I had to win the prize money to support my family. 552 00:38:55,870 --> 00:38:58,140 Joon Young, your dad really didn't mean to... 553 00:38:58,140 --> 00:39:00,339 stand surety for that person. 554 00:39:01,379 --> 00:39:04,649 After coming to Seoul alone to study at an art school, 555 00:39:06,049 --> 00:39:08,220 I had to make a living for myself. 556 00:39:11,620 --> 00:39:13,189 And the other reason was... 557 00:39:15,359 --> 00:39:17,989 the one person who lent her hand... 558 00:39:17,989 --> 00:39:19,759 (Withdrawal Request Form) 559 00:39:20,230 --> 00:39:21,759 when I was about to give up. 560 00:39:24,299 --> 00:39:27,239 The money that was given to me as a scholarship... 561 00:39:29,640 --> 00:39:31,910 was the price for a young girl's grief. 562 00:39:31,910 --> 00:39:34,980 (Jung Kyung Seon) 563 00:39:34,980 --> 00:39:36,680 I hated the fact that her tragedy... 564 00:39:38,379 --> 00:39:40,720 became my fortune, 565 00:39:43,319 --> 00:39:45,489 but I wanted to continue playing the piano... 566 00:39:47,819 --> 00:39:49,790 and I didn't want to go back home. 567 00:39:53,160 --> 00:39:54,430 So I... 568 00:39:55,759 --> 00:39:57,770 decided to become friends with her. 569 00:40:01,700 --> 00:40:02,839 I hoped... 570 00:40:05,009 --> 00:40:07,040 that would make me feel a bit better. 571 00:40:08,080 --> 00:40:10,910 Let's do the chamber music competition together. 572 00:40:11,709 --> 00:40:12,850 After that, 573 00:40:12,850 --> 00:40:13,950 (Award, Grand Prize) 574 00:40:13,950 --> 00:40:16,189 I began participating in competitions endlessly. 575 00:40:17,919 --> 00:40:19,660 So that person who helped me... 576 00:40:21,419 --> 00:40:23,160 would feel proud. 577 00:40:23,160 --> 00:40:24,330 ("Nah Moon Sook of Kyunghoo Cultural Foundation...") 578 00:40:24,359 --> 00:40:25,560 ("Overcomes a Tragedy and Begins a 'New Tomorrow'") 579 00:40:25,560 --> 00:40:29,470 However, after the last competition where I came in second, 580 00:40:30,930 --> 00:40:33,700 I realized how unbearable it was to leave my home... 581 00:40:33,700 --> 00:40:35,540 and fall asleep alone every night... 582 00:40:37,109 --> 00:40:39,509 in another hotel room. 583 00:40:41,310 --> 00:40:43,649 After pouring all my energy out on stage every night, 584 00:40:43,649 --> 00:40:45,209 I came home and thought about her, 585 00:40:45,350 --> 00:40:49,520 (Graduation Ceremony) 586 00:40:49,589 --> 00:40:51,689 and about my other friend as well. 587 00:40:59,500 --> 00:41:01,730 Was this emotion friendship, 588 00:41:02,100 --> 00:41:03,129 Joon Young. 589 00:41:04,129 --> 00:41:05,569 sympathy, 590 00:41:09,169 --> 00:41:10,839 or a sense of being indebted? 591 00:41:19,879 --> 00:41:22,180 The more I thought about it, the more it frightened me, 592 00:41:22,180 --> 00:41:23,850 so I tried to ignore it. 593 00:41:31,730 --> 00:41:33,230 But I realized it at that moment. 594 00:41:36,629 --> 00:41:38,000 That I... 595 00:41:41,299 --> 00:41:42,970 loved her. 596 00:41:47,680 --> 00:41:51,609 But to be honest, I always knew how I felt. 597 00:41:54,520 --> 00:41:57,589 But I had already realized I couldn't express it. 598 00:42:00,160 --> 00:42:02,989 I was looking forward to my sabbatical for several years, 599 00:42:05,790 --> 00:42:08,100 but everything got messed up from the beginning. 600 00:42:08,799 --> 00:42:12,200 What if Park Joon Young came back since he failed abroad? 601 00:42:12,200 --> 00:42:13,700 Maybe the sabbatical is just an excuse. 602 00:42:13,899 --> 00:42:15,669 He's popular thanks to his looks. 603 00:42:16,310 --> 00:42:19,339 If he was a bit uglier, no one would know him. 604 00:42:36,560 --> 00:42:38,160 Hey, wait... Wait... 605 00:42:44,200 --> 00:42:46,169 The things that I knew but chose to ignore... 606 00:42:46,169 --> 00:42:48,270 because I didn't want to face reality... 607 00:42:50,040 --> 00:42:51,910 are starting to show one by one. 608 00:42:54,439 --> 00:42:56,350 What will be waiting for me next? 609 00:43:29,209 --> 00:43:31,350 Young In said that little kid is amazing. 610 00:43:31,350 --> 00:43:32,450 I wonder how good she is. 611 00:43:32,980 --> 00:43:34,080 She said that? 612 00:43:34,080 --> 00:43:35,750 Yes, she said she's really talented. 613 00:43:36,549 --> 00:43:38,919 I heard she's Professor Song's student too. 614 00:43:39,759 --> 00:43:43,629 Professor Song always knows how to choose the cream of the crop. 615 00:43:44,290 --> 00:43:46,230 I hope she turns out better than me. 616 00:43:47,600 --> 00:43:49,399 I'm not sure about that. 617 00:43:50,600 --> 00:43:52,330 But I doubt she'll turn out prettier than you. 618 00:43:53,299 --> 00:43:54,399 What are you saying? 619 00:44:03,080 --> 00:44:04,350 (Violin, Yang Ji Won) 620 00:44:04,350 --> 00:44:06,819 (Piano, Park Joon Young) 621 00:44:08,879 --> 00:44:10,589 (Park Joon Young won second place in the Chopin Competition...) 622 00:44:10,589 --> 00:44:12,250 (and is actively performing in Europe and the US...) 623 00:44:15,020 --> 00:44:16,730 Joon Young, you're here. 624 00:44:16,730 --> 00:44:17,830 Yes. 625 00:44:19,500 --> 00:44:21,759 - Did you eat? - Yes, a little. 626 00:44:22,060 --> 00:44:23,870 I told you to eat properly. 627 00:44:36,180 --> 00:44:37,609 You haven't met Ji Won, have you? 628 00:44:37,910 --> 00:44:39,520 - No. - I'll introduce you. 629 00:44:47,189 --> 00:44:48,620 Why is this so hard? 630 00:44:52,029 --> 00:44:53,830 How's your migraine? 631 00:44:54,660 --> 00:44:55,730 What? 632 00:44:56,200 --> 00:44:57,930 You suffered so much when you were in New York. 633 00:44:57,930 --> 00:44:59,600 Do you know how worried I was? 634 00:45:00,839 --> 00:45:03,839 You were so sick that you couldn't even go see Joon Young... 635 00:45:07,839 --> 00:45:08,939 I did it. 636 00:45:10,080 --> 00:45:11,549 Did Joon Young say that? 637 00:45:13,319 --> 00:45:14,350 What? 638 00:45:15,279 --> 00:45:17,149 That I didn't go see his recital? 639 00:45:21,220 --> 00:45:24,259 The only person who knows how to read music... 640 00:45:24,259 --> 00:45:25,830 is Song Ah. 641 00:45:45,350 --> 00:45:46,419 Song Ah. 642 00:45:47,220 --> 00:45:48,250 Yes? 643 00:45:48,950 --> 00:45:50,819 Could you turn the pages for me? 644 00:45:57,759 --> 00:45:59,859 Have you ever done page-turning? 645 00:46:01,000 --> 00:46:02,970 No, it's my first time. 646 00:46:04,000 --> 00:46:05,069 It's okay. 647 00:46:05,069 --> 00:46:07,299 Even if you make a mistake, I've memorized almost everything. 648 00:46:07,600 --> 00:46:09,569 Give her some more specific tips. 649 00:46:09,569 --> 00:46:11,640 You must've done this often when you were in school. 650 00:46:13,209 --> 00:46:15,779 I'm not sure if this will be useful, 651 00:46:16,509 --> 00:46:18,950 but you need to feel the pianist's breath. 652 00:46:18,980 --> 00:46:21,279 Gosh, that's so vague. 653 00:46:22,450 --> 00:46:25,520 Well, it's a bit difficult to explain in words. 654 00:46:27,620 --> 00:46:29,390 Song Ah, you know what I mean, right? 655 00:46:31,959 --> 00:46:33,660 Yes. I'll try it. 656 00:46:35,200 --> 00:46:38,200 Is this something that only musicians get? 657 00:46:40,500 --> 00:46:42,870 Then you two figure it out. 658 00:46:43,270 --> 00:46:44,770 Let's see... 659 00:46:46,169 --> 00:46:47,709 Did he say I didn't go? 660 00:46:49,649 --> 00:46:52,279 Am I wrong? Did you go? 661 00:46:56,520 --> 00:46:58,149 No, I didn't go. 662 00:47:00,689 --> 00:47:02,089 I didn't see Joon Young. 663 00:48:13,660 --> 00:48:14,759 Sorry. 664 00:48:18,330 --> 00:48:19,569 Don't they look nice together? 665 00:48:53,470 --> 00:48:56,000 You need to feel the pianist's breath. 666 00:49:26,569 --> 00:49:27,939 Good job, Song Ah. 667 00:49:30,939 --> 00:49:32,370 Joon Young, I'm heading off. 668 00:49:32,939 --> 00:49:34,080 You won't stay and watch? 669 00:49:34,080 --> 00:49:36,379 I'm rehearsing with the philharmonic as a guest cellist. 670 00:49:36,509 --> 00:49:38,649 Oh, right. Take care. 671 00:49:39,279 --> 00:49:40,850 - I won't go far. - That's fine. 672 00:49:40,850 --> 00:49:43,520 - See you soon, Song Ah. - Okay. Goodbye. 673 00:49:43,689 --> 00:49:45,189 - Goodbye. - Take care. 674 00:49:45,989 --> 00:49:48,120 Jung Kyung, can we borrow some black clothes? 675 00:49:48,489 --> 00:49:49,890 - Clothes? - Yes. 676 00:49:49,989 --> 00:49:53,830 Song Ah is the page-turner and her suit is too bright. 677 00:49:58,799 --> 00:50:00,140 - Okay. - Is that your best? 678 00:50:02,040 --> 00:50:04,609 Your righthand pizzicato is not loud enough. 679 00:50:05,810 --> 00:50:08,009 The blisters hurt so much. 680 00:50:08,540 --> 00:50:10,450 You still have blisters? 681 00:50:11,879 --> 00:50:13,419 If you practiced hard enough, 682 00:50:14,220 --> 00:50:16,020 your fingers would be callused by now. 683 00:50:16,989 --> 00:50:18,220 Then it wouldn't hurt. 684 00:50:23,290 --> 00:50:26,189 - Song Ah, does it fit? - Yes. 685 00:50:36,140 --> 00:50:38,770 Your hands. Are they okay? 686 00:50:50,589 --> 00:50:51,750 It suits you. 687 00:50:53,220 --> 00:50:55,060 Oh, thank you. 688 00:50:55,919 --> 00:50:57,930 Page-turning is tiring, isn't it? 689 00:50:58,730 --> 00:50:59,790 No. 690 00:51:02,500 --> 00:51:03,700 Is this the one I gave you? 691 00:51:04,129 --> 00:51:05,799 Before the Chopin Competition? 692 00:51:08,370 --> 00:51:09,500 Yes. 693 00:51:10,939 --> 00:51:12,040 You still use it? 694 00:51:13,810 --> 00:51:15,879 You haven't played this piano in a while then. 695 00:51:15,879 --> 00:51:17,850 No, I haven't. 696 00:51:20,020 --> 00:51:21,480 Do you want a snack? 697 00:51:22,279 --> 00:51:23,549 No, I'm fine. 698 00:51:24,390 --> 00:51:25,689 Drink something then. 699 00:51:52,350 --> 00:51:55,720 (In Memory of Jung Kyung Seon,) 700 00:51:55,720 --> 00:51:58,520 (a Beloved Daughter, Wife, Mother, and Pianist) 701 00:52:13,439 --> 00:52:14,939 Welcome, maestro. 702 00:52:15,540 --> 00:52:16,669 Come inside. 703 00:52:54,279 --> 00:52:57,410 Today's performance was just... Bravo. 704 00:52:58,350 --> 00:52:59,480 Thank you. 705 00:53:00,480 --> 00:53:03,049 From what I heard today, 706 00:53:04,549 --> 00:53:06,859 your Schumann must be impeccable. 707 00:53:08,720 --> 00:53:10,830 You could play Brahms pretty well too. 708 00:53:17,270 --> 00:53:19,470 Hey. Is that a matching couple's ring? 709 00:53:19,930 --> 00:53:21,100 It is. 710 00:53:22,200 --> 00:53:26,209 It's amusing how string musicians wear rings on their right hand. 711 00:53:27,339 --> 00:53:31,080 - Did you meet on campus? - Yes. He's my year and plays cello. 712 00:53:31,950 --> 00:53:33,049 I'm jealous. 713 00:53:34,250 --> 00:53:37,589 After you graduate, will you work instead of studying abroad? 714 00:53:39,049 --> 00:53:42,560 Yes. I got a few post-grad offers from universities overseas, 715 00:53:42,560 --> 00:53:44,189 but I'm interested in planning events. 716 00:53:46,129 --> 00:53:47,299 What about you? 717 00:53:49,200 --> 00:53:52,230 - Pardon? - What will you do after graduation? 718 00:53:54,669 --> 00:53:58,339 You're interested in planning concert events too, aren't you? 719 00:54:01,910 --> 00:54:06,209 For now, my first goal is to graduate. 720 00:54:06,819 --> 00:54:09,049 We have to do senior recitals next semester too. 721 00:54:18,330 --> 00:54:19,859 What a nice breeze. 722 00:54:22,959 --> 00:54:24,129 Don't... 723 00:54:25,430 --> 00:54:28,069 try too hard to play... 724 00:54:29,040 --> 00:54:30,310 and impress everybody. 725 00:54:32,870 --> 00:54:35,580 If all the judges of a competition... 726 00:54:36,109 --> 00:54:37,410 give you eight points, 727 00:54:37,750 --> 00:54:39,850 then of course you might come in first. 728 00:54:40,819 --> 00:54:43,919 But it could be better to get 10 points from 1 or 2, 729 00:54:45,049 --> 00:54:49,020 and 6 or 7 points from the rest. 730 00:54:51,129 --> 00:54:54,500 Because in that case, those 1 or 2 judges... 731 00:54:55,560 --> 00:54:59,899 will go home having seen a performance they'll never forget. 732 00:55:02,140 --> 00:55:04,270 Don't fear anything. 733 00:55:06,439 --> 00:55:08,379 Follow your heart. 734 00:55:13,919 --> 00:55:15,120 I'll take this one. 735 00:55:15,120 --> 00:55:16,379 - Good job. - You too. 736 00:55:16,379 --> 00:55:18,089 See you tomorrow, Song Ah. 737 00:55:29,230 --> 00:55:32,029 - There are no more taxis. - No. 738 00:55:33,470 --> 00:55:36,500 - Where do you live? - Seocho-dong. 739 00:55:37,540 --> 00:55:40,709 - Near Seoul Arts Center? - Yes. 740 00:55:40,879 --> 00:55:42,810 It's not too far from here by taxi. 741 00:55:43,509 --> 00:55:46,810 It takes just as long to go by subway. 742 00:55:50,689 --> 00:55:52,649 Were you... 743 00:55:53,489 --> 00:55:55,620 waiting for my taxi with me? 744 00:55:56,459 --> 00:55:59,029 Pardon? Well, yes. 745 00:56:02,060 --> 00:56:05,600 I was waiting with you for your taxi. 746 00:56:08,100 --> 00:56:11,470 - Oh, I was waiting with you. - Right. 747 00:56:11,709 --> 00:56:12,770 My goodness. 748 00:56:17,549 --> 00:56:20,720 I hope you get home safely. 749 00:56:23,689 --> 00:56:25,689 I'd like to get something to eat. 750 00:56:28,890 --> 00:56:30,589 Didn't you eat earlier? 751 00:56:33,600 --> 00:56:36,100 Well, I usually find it hard to eat... 752 00:56:36,100 --> 00:56:37,799 before or after a performance. 753 00:56:41,700 --> 00:56:44,339 I see. Then have a good night. 754 00:56:44,339 --> 00:56:45,339 Okay. 755 00:56:48,379 --> 00:56:49,439 By the way. 756 00:56:50,879 --> 00:56:52,779 How did you like today's performance? 757 00:56:53,879 --> 00:56:55,549 - What? - Today's performance. 758 00:56:55,819 --> 00:56:57,020 Did you like it? 759 00:56:58,850 --> 00:57:00,089 I did. 760 00:57:01,319 --> 00:57:02,459 I'm glad. 761 00:57:03,959 --> 00:57:05,259 How about you? 762 00:57:07,430 --> 00:57:10,930 I'm satisfied too since everyone liked it. 763 00:57:11,330 --> 00:57:12,970 Not what others think. 764 00:57:13,799 --> 00:57:15,870 I mean, did you like it? 765 00:57:17,270 --> 00:57:18,439 I think... 766 00:57:19,540 --> 00:57:23,180 the last time you played was a bit better. 767 00:57:23,750 --> 00:57:25,350 "Last time"? 768 00:57:26,109 --> 00:57:28,850 When you played "Träumerei" in the rehearsal room that night. 769 00:57:37,459 --> 00:57:38,989 Today was great, 770 00:57:39,989 --> 00:57:42,859 but strangely, I keep thinking of you playing that night. 771 00:57:44,169 --> 00:57:45,600 Whenever I think about it, 772 00:57:47,239 --> 00:57:49,439 it touches someplace in my heart. 773 00:57:56,040 --> 00:57:57,580 I better get going. 774 00:57:57,879 --> 00:58:00,109 Okay, have a good night. 775 00:58:19,399 --> 00:58:22,470 I'm satisfied too since everyone liked it. 776 00:58:23,000 --> 00:58:24,739 Not what others think. 777 00:58:25,939 --> 00:58:28,140 I mean, did you like it? 778 00:58:34,879 --> 00:58:35,980 Song Ah. 779 00:58:36,950 --> 00:58:38,750 Can I sit here? 780 00:58:42,089 --> 00:58:44,759 Sure... Of course, take a seat. 781 00:59:42,520 --> 00:59:45,049 (Do You Like Brahms?) 782 00:59:45,750 --> 00:59:47,089 (We'd like to thank Kim Mi Gyeong for her special appearance.) 783 00:59:57,060 --> 00:59:58,629 Do you have someone you like? 784 00:59:58,629 --> 01:00:00,330 Jung Kyung went to see Joon Young's recital. 785 01:00:00,330 --> 01:00:01,399 Really? She did? 786 01:00:01,399 --> 01:00:03,270 Don't tell Song Ah about you and me. 787 01:00:03,270 --> 01:00:05,169 Song Ah, Dong Yun and I... 788 01:00:05,169 --> 01:00:06,439 I like him too. 789 01:00:06,509 --> 01:00:08,439 I really like that song, 790 01:00:08,439 --> 01:00:10,810 - so I don't want to hear it now. - I'm sorry. 791 01:00:10,810 --> 01:00:12,580 Joon Young has never played that piece. 792 01:00:12,580 --> 01:00:14,549 It was Brahms' way of finding comfort and solace. 793 01:00:14,549 --> 01:00:16,080 Through music, rather than words. 794 01:00:16,080 --> 01:00:17,950 Do you want to be friends? 52546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.