All language subtitles for DAG - S04E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,374 --> 00:00:18,610 The ring already weighed me down. I was heading for Mordor. 2 00:00:24,950 --> 00:00:27,367 - Are you saying I'm evil? - No. 3 00:00:27,467 --> 00:00:31,557 But you have no idea how you appear to others. 4 00:00:32,120 --> 00:00:36,784 How can you change anything if you never listen to anyone? 5 00:00:36,884 --> 00:00:40,849 - You can't see your own flaws. - What flaws? 6 00:00:40,949 --> 00:00:42,880 Please specify. 7 00:00:42,980 --> 00:00:44,761 My dear Mona ... 8 00:00:44,861 --> 00:00:48,266 I try to be straightforward, but what do I get? 9 00:00:48,566 --> 00:00:54,005 Nothing but negativity and shit. 10 00:00:55,528 --> 00:00:59,954 No matter what I say, you take it as criticism. 11 00:01:00,054 --> 00:01:02,119 Because it is criticism! 12 00:01:02,219 --> 00:01:07,010 - Give me an example. - I'll give you a simple example: 13 00:01:07,110 --> 00:01:09,830 You ask me to get something. I say yes. 14 00:01:09,930 --> 00:01:15,249 But if I take more than two seconds, you say, "I'll get it myself." 15 00:01:15,349 --> 00:01:18,739 And I would have gotten it one second later! 16 00:01:18,839 --> 00:01:25,339 The thing is, every time I talk to you I have to repeat everything three times. 17 00:01:25,439 --> 00:01:27,872 - That's because ... - Trifles. 18 00:01:28,789 --> 00:01:33,425 You have reduced your relationship to mere trifles. 19 00:01:33,525 --> 00:01:36,363 You're talking about our life. 20 00:01:36,463 --> 00:01:41,554 That's what's so sad. And it's the only life you'll ever get. 21 00:01:41,654 --> 00:01:46,749 I'll let you determine whether this is sad or not: 22 00:01:46,849 --> 00:01:49,303 For your first 18 years together - 23 00:01:49,403 --> 00:01:53,461 - you did everything you could to make things work. 24 00:01:53,561 --> 00:01:58,118 Through the sleep-deprived, exhausting baby phase. 25 00:01:58,218 --> 00:02:01,816 Where you replaced sex and physical contact - 26 00:02:01,916 --> 00:02:04,496 - with your children's love. 27 00:02:04,596 --> 00:02:10,388 Your convinced yourselves that was the best way to be parents. 28 00:02:10,488 --> 00:02:15,540 You gave your kids everything, but drifted apart. 29 00:02:15,640 --> 00:02:20,660 Later you desperately tried to find back to what you once had. 30 00:02:20,760 --> 00:02:24,617 Maybe you checked into a hotel twice a year, - 31 00:02:24,717 --> 00:02:30,645 - where you both tried to be the "bubbly" person you once were. 32 00:02:30,745 --> 00:02:35,207 That maybe lasted 2-3 days, before the daily grind killed it. 33 00:02:35,507 --> 00:02:39,529 During the teenage phase you drifted further apart. 34 00:02:39,629 --> 00:02:44,301 Then the kids moved out, and now you're back to square one. 35 00:02:44,798 --> 00:02:48,777 But without any of the warmth and sexual attraction you once had. 36 00:02:49,901 --> 00:02:54,229 You allowed the daily grind to kill your love. 37 00:02:54,329 --> 00:02:57,680 You have lived together for 22 years. 38 00:02:57,780 --> 00:03:02,495 I could tell you to give each other three compliments a day - 39 00:03:02,595 --> 00:03:05,957 - and swallow your irritation, but why? 40 00:03:06,057 --> 00:03:08,624 Your relationship is dead. 41 00:03:08,724 --> 00:03:11,110 It's over. Go home and pack. 42 00:03:11,210 --> 00:03:14,712 Stand back to back, bag in hand, - 43 00:03:14,812 --> 00:03:20,437 - and sense that wonderful feeling of the world being your oyster. 44 00:03:21,565 --> 00:03:24,664 Then run in opposite directions. 45 00:03:24,764 --> 00:03:27,985 Feel free to stay, but I have to go. 46 00:03:28,485 --> 00:03:29,785 Go where? 47 00:03:29,885 --> 00:03:32,389 I'm ... getting married. 48 00:03:42,901 --> 00:03:45,984 - Good evening. - Good evening. 49 00:03:46,084 --> 00:03:48,299 Radiant as always. 50 00:03:48,399 --> 00:03:50,808 Deep-voiced as always. 51 00:03:51,270 --> 00:03:54,739 I can't smoke inside. I have to finish this. 52 00:03:54,839 --> 00:03:57,903 I believe we're seated at the same table. 53 00:04:04,864 --> 00:04:07,886 What the hell are you doing? 54 00:04:07,986 --> 00:04:10,153 What is the meaning of this? 55 00:04:10,253 --> 00:04:12,308 Give me a fucking break! 56 00:04:12,408 --> 00:04:17,715 That little boy wants nothing more than for you to be together! 57 00:04:19,049 --> 00:04:22,579 Now let's go get this odd couple married. 58 00:04:33,568 --> 00:04:38,911 Hi, you have reached Marianne. Leave a message. 59 00:04:39,011 --> 00:04:40,567 Hi, it's me. 60 00:04:48,181 --> 00:04:51,828 Holy shit, do you ever look hot! 61 00:04:51,928 --> 00:04:54,715 Vegard, are you drooling over the guests? 62 00:04:54,815 --> 00:04:58,739 - Go get ready with the band! - Will do. 63 00:05:06,913 --> 00:05:09,435 Sorry, this isn't my seat. 64 00:05:16,296 --> 00:05:17,910 Dammit! 65 00:05:18,010 --> 00:05:19,708 Wait here. 66 00:05:25,474 --> 00:05:26,987 Eva? 67 00:05:30,347 --> 00:05:31,855 Eva? 68 00:05:31,955 --> 00:05:34,008 Can you open the door? 69 00:05:34,108 --> 00:05:38,333 We have to be there in 30 minutes. I tried to call you. 70 00:05:38,433 --> 00:05:41,006 I know. Sorry. I ... 71 00:05:42,827 --> 00:05:44,942 We have to talk. 72 00:05:47,164 --> 00:05:49,278 Can't we just talk - 73 00:05:49,378 --> 00:05:51,928 - afterwards? We have to go. 74 00:05:53,990 --> 00:05:56,201 I don't know if I can do this. 75 00:05:59,116 --> 00:06:02,738 I don't know if this is right for either of us. 76 00:06:05,505 --> 00:06:08,726 I don't know if I'm the one for you. 77 00:06:11,400 --> 00:06:16,237 Maybe you should just let me pack and get out of here. 78 00:06:17,771 --> 00:06:22,814 I understand that you find this scary. I'm terrified too. 79 00:06:25,906 --> 00:06:29,533 I've thought I can't go through with it. 80 00:06:31,045 --> 00:06:36,449 But I believe that the rest of my life with you - 81 00:06:36,549 --> 00:06:39,121 - is better than the rest of my life without you. 82 00:06:39,221 --> 00:06:40,944 It's just you and me. 83 00:06:41,044 --> 00:06:45,424 The fact that we're getting married is irrelevant. 84 00:06:46,709 --> 00:06:48,730 You have told me before - 85 00:06:48,830 --> 00:06:52,506 - that you don't deserve to be loved. 86 00:06:54,917 --> 00:06:58,042 But the past doesn't matter now. 87 00:06:59,783 --> 00:07:01,893 From now on it's just - 88 00:07:02,587 --> 00:07:04,296 - you and me. 89 00:07:05,463 --> 00:07:07,079 And the kids. 90 00:07:10,984 --> 00:07:15,322 It will be fine. It will be better than you think. 91 00:07:16,229 --> 00:07:20,219 I have some sort of a plan. 92 00:07:22,821 --> 00:07:26,647 I like this door. Don't make me drill a hole in it. 93 00:07:31,090 --> 00:07:32,605 Do you love me? 94 00:07:32,705 --> 00:07:35,052 I'm mad in love with you. 95 00:07:37,585 --> 00:07:39,502 Then open the door. 96 00:07:40,246 --> 00:07:44,686 It's bad luck to see the bride before the wedding. 97 00:07:44,702 --> 00:07:48,367 - You go ahead. I'll meet you there. - OK. 98 00:07:50,159 --> 00:07:51,766 See you soon. 99 00:07:53,534 --> 00:07:55,250 Yeah. 100 00:08:19,011 --> 00:08:20,521 Ready? 101 00:08:20,621 --> 00:08:22,121 Yeah. 102 00:08:22,544 --> 00:08:24,807 As ready as I can be. 103 00:08:24,907 --> 00:08:26,954 You have the rings? 104 00:08:29,900 --> 00:08:31,105 Good. 105 00:08:33,433 --> 00:08:35,751 Can I smell your fingers? 106 00:08:37,604 --> 00:08:41,327 Only you screw around on your own wedding day. 107 00:08:41,427 --> 00:08:42,927 So ... 108 00:08:44,930 --> 00:08:48,154 Do you think she'll show up? 109 00:08:48,254 --> 00:08:49,948 She'll be here. 110 00:08:51,897 --> 00:08:53,307 She'll be here. 111 00:09:23,759 --> 00:09:25,376 You OK? 112 00:09:27,190 --> 00:09:29,556 You look stunning. 113 00:09:29,656 --> 00:09:31,162 And you look handsome. 114 00:09:31,262 --> 00:09:33,263 Ready? 115 00:09:33,363 --> 00:09:37,437 We are gathered here today to join together this couple. 116 00:09:37,537 --> 00:09:43,159 So they can live the rest of their lives as husband and wife. 117 00:09:43,259 --> 00:09:46,445 Place your hand on the book. 118 00:09:46,545 --> 00:09:52,087 Do you promise to respect each other, and give each other freedom? 119 00:09:52,587 --> 00:09:55,030 - Yes. - Repeat after me: 120 00:09:55,500 --> 00:09:57,850 I swear to always ... 121 00:09:59,267 --> 00:10:01,790 I swear to always ... 122 00:10:02,301 --> 00:10:06,230 ... tell my partner the truth and nothing but the truth. 123 00:10:06,330 --> 00:10:12,145 ... tell my partner the truth and nothing but the truth. 124 00:10:12,245 --> 00:10:14,825 Have sex even when we don't want to, 125 00:10:14,925 --> 00:10:17,125 - and never share finances. 126 00:10:18,384 --> 00:10:22,118 Have sex with each other even when we don't want to, - 127 00:10:22,599 --> 00:10:25,158 - and never share finances. 128 00:10:25,995 --> 00:10:29,434 Excellent. You may now give each other the rings. 129 00:10:39,039 --> 00:10:40,549 Now kiss. 130 00:10:40,649 --> 00:10:42,151 And then we can eat. 131 00:10:50,616 --> 00:10:53,942 I hereby pronounce you husband and wife! 132 00:11:01,486 --> 00:11:04,646 The knot reminded my I only had one life to live, - 133 00:11:04,546 --> 00:11:06,984 - and to live it to the fullest. 134 00:11:19,360 --> 00:11:22,094 As this evening's toastmaster, - 135 00:11:22,194 --> 00:11:26,489 - it is up to me to present this evening's menu. 136 00:11:26,589 --> 00:11:30,479 The main course, per the groom's wishes, - 137 00:11:30,579 --> 00:11:36,701 - is whole, deep-fried pig, served with bacon and plum sauce. 138 00:11:36,801 --> 00:11:42,306 - You couldn't help yourself? - Figured I could go all out today. 139 00:11:42,406 --> 00:11:45,291 No doubt. Did you see that, Leon? 140 00:11:54,479 --> 00:11:58,105 - You're good with the girls, dad. - You think? 141 00:11:58,205 --> 00:12:00,453 You will be too, some day. 142 00:12:03,322 --> 00:12:05,232 An excellent wine! 143 00:12:10,995 --> 00:12:12,508 Come on. 144 00:12:12,608 --> 00:12:14,760 You're probably going to want more. 145 00:12:15,820 --> 00:12:17,938 Open wide. There. 146 00:12:23,866 --> 00:12:25,676 I suppose it's my turn. 147 00:12:27,019 --> 00:12:30,738 My dear friends, it is so fantastic - 148 00:12:30,838 --> 00:12:34,646 - to be able to spend this day with you two. 149 00:12:34,946 --> 00:12:37,473 It's like the main chapter - 150 00:12:37,573 --> 00:12:39,602 - in a love story - 151 00:12:39,702 --> 00:12:43,372 - in some amazing book you never want to end. 152 00:12:44,051 --> 00:12:46,064 That's being said, - 153 00:12:46,164 --> 00:12:49,415 - this is also a day for honesty. 154 00:12:50,195 --> 00:12:55,833 And I am convinced that I speak for everyone around this table, - 155 00:12:55,933 --> 00:12:58,829 - when I say I find it repulsive, - 156 00:12:58,929 --> 00:13:03,308 - repulsive to think of this aging man's ball sack - 157 00:13:03,408 --> 00:13:08,371 - slapping against the body of this lovely, young girl. 158 00:13:08,271 --> 00:13:10,856 So the question is why? 159 00:13:10,956 --> 00:13:14,987 Why subject herself to this? 160 00:13:15,087 --> 00:13:17,055 The answer is simple. 161 00:13:17,155 --> 00:13:22,708 The standard for what is important in life changes over the years. 162 00:13:22,808 --> 00:13:25,598 And thank God for that. 163 00:13:25,698 --> 00:13:31,007 When we are young, our eyes tell us what our heart should fee. 164 00:13:31,107 --> 00:13:33,856 When we are old, it's our hearing. 165 00:13:33,956 --> 00:13:37,444 A beautiful face, no matter how beautiful, - 166 00:13:37,544 --> 00:13:41,330 - becomes ordinary after a few years. 167 00:13:41,430 --> 00:13:46,172 I dare claim that by the time we have turned 30, - 168 00:13:46,272 --> 00:13:48,583 - there is nothing more sexy - 169 00:13:48,683 --> 00:13:53,467 - than going through life with someone who impresses you. 170 00:13:53,567 --> 00:13:55,758 Who surprises you. 171 00:13:55,858 --> 00:13:58,082 Who makes you laugh - 172 00:13:58,182 --> 00:14:00,955 - as he or she walks beside you. 173 00:14:01,745 --> 00:14:05,975 It's so easy to take our lives for granted. 174 00:14:06,075 --> 00:14:11,243 But take the 4.5 billion years the earth has existed - 175 00:14:11,343 --> 00:14:14,233 - and compress it to 24 hours. 176 00:14:14,333 --> 00:14:19,375 Then life was created at 4 a.m. 177 00:14:19,845 --> 00:14:22,767 A single-celled organism. 178 00:14:22,867 --> 00:14:28,585 Then nothing happens for 16 hours. Not until 8:30 p.m. 179 00:14:30,181 --> 00:14:33,865 Two thirds of those 24 hours have already passed. 180 00:14:33,965 --> 00:14:36,618 And all the world has to show for it, - 181 00:14:36,718 --> 00:14:41,041 - are some insignificant microorganisms. 182 00:14:41,141 --> 00:14:43,636 But then things start happening. 183 00:14:43,736 --> 00:14:48,442 First marine plants appear. Jellyfish, 20 minutes later. 184 00:14:48,542 --> 00:14:52,571 At 11:45 p.m. the first mammals are born. 185 00:14:52,671 --> 00:14:57,976 And 1 minute and 17 seconds before midnight, - 186 00:14:58,076 --> 00:15:01,228 - the first humanoids arrive. 187 00:15:01,328 --> 00:15:03,882 One minute and 17 seconds! 188 00:15:04,381 --> 00:15:10,019 With that perspective, our ancestors only had a few seconds - 189 00:15:10,119 --> 00:15:12,523 - to meet, - 190 00:15:12,623 --> 00:15:16,046 - be attracted to each other, and reproduce. 191 00:15:17,255 --> 00:15:20,580 And all those tiny details - 192 00:15:20,680 --> 00:15:24,275 - have resulted in us sitting here today. 193 00:15:24,375 --> 00:15:27,479 That is how incredible the miracle is, - 194 00:15:27,579 --> 00:15:32,001 - of finding someone to love, who also loves you back. 195 00:15:33,408 --> 00:15:35,923 Hemingway once said: 196 00:15:36,023 --> 00:15:39,660 "An intelligent man is forced to be drunk - 197 00:15:39,760 --> 00:15:43,441 - to spend time with his fools." 198 00:15:43,541 --> 00:15:50,224 Viewed from the outside, Dag, - 199 00:15:50,324 --> 00:15:52,957 - it may seem exceedingly idiotic - 200 00:15:53,057 --> 00:15:56,657 - to spend your life trying to find the strength to dare live alone. 201 00:15:56,757 --> 00:16:01,292 Only to throw away everything that makes you feel save. 202 00:16:02,138 --> 00:16:06,371 I don't have to get drunk to understand you, Dag. 203 00:16:06,471 --> 00:16:11,095 Is there anything more surprising and comforting - 204 00:16:11,195 --> 00:16:13,902 - than when the person who knows you best - 205 00:16:14,002 --> 00:16:17,798 - is still prepared to love you for who you are? 206 00:16:17,898 --> 00:16:20,092 I raise my glass - 207 00:16:20,192 --> 00:16:24,293 - to the most nontraditional romantic I know, - 208 00:16:24,393 --> 00:16:28,713 - and his equally wonderful, irresistible Eva! 209 00:16:29,141 --> 00:16:32,762 - Cheers for the bride and groom! - Cheers! 210 00:16:37,538 --> 00:16:39,149 How about you? 211 00:16:40,716 --> 00:16:43,752 I wanted to wait until everyone was drunk. 212 00:16:43,852 --> 00:16:47,361 But I forgot I'd have to speak after Ernst. 213 00:16:47,461 --> 00:16:51,640 - It isn't a competition. - It is. And you know it. 214 00:16:51,740 --> 00:16:55,226 Then don't speak. You know me best. 215 00:16:55,326 --> 00:16:59,841 You don't have to say anything. I'm just glad you're here. 216 00:16:59,941 --> 00:17:03,617 I have to say something. If not for you, for me. 217 00:17:05,049 --> 00:17:09,891 Thanks, Ernst. Very reassuring. You couldn't have drawn a bigger picture? 218 00:17:09,991 --> 00:17:13,730 I had to go for it. You're never doing this again. 219 00:17:21,784 --> 00:17:23,292 Are you OK? 220 00:17:24,205 --> 00:17:25,514 Yeah. 221 00:17:35,181 --> 00:17:38,199 Well, as the only - 222 00:17:38,299 --> 00:17:40,719 - I was about to say "surviving" - 223 00:17:40,819 --> 00:17:44,900 - relative of Dag's, I'd like to say something. 224 00:17:46,155 --> 00:17:48,675 I feel I have to say this - 225 00:17:48,775 --> 00:17:51,364 - because it's the right thing to do. 226 00:17:52,716 --> 00:17:54,439 And that is ... 227 00:17:54,539 --> 00:17:57,017 I have to go to the bathroom. 228 00:17:57,117 --> 00:17:58,426 - Now? - Yes. 229 00:17:58,526 --> 00:18:02,949 I'll take you afterwards. Let's listen to Aunt Marianne first. 230 00:18:10,940 --> 00:18:12,452 Cheers. 231 00:18:16,034 --> 00:18:17,829 Yeah. Cheers. 232 00:18:17,929 --> 00:18:19,766 - Cheers. - Cheers. 233 00:18:20,529 --> 00:18:21,839 Right, cheers. 234 00:18:21,939 --> 00:18:23,718 Thank you. 235 00:18:24,836 --> 00:18:26,446 Let's ... 236 00:18:26,546 --> 00:18:28,687 Come on, Leon. 237 00:18:33,488 --> 00:18:37,599 I let him run around a little. He was getting bored. 238 00:18:37,699 --> 00:18:40,578 Hi there. Just a little on top. 239 00:18:41,790 --> 00:18:43,803 Thank you. 240 00:18:43,903 --> 00:18:45,547 Did you know - 241 00:18:45,647 --> 00:18:49,728 - 10 % of all relationships start at weddings? 242 00:18:49,828 --> 00:18:53,012 - No. - No? Think about that. 243 00:18:53,112 --> 00:18:54,731 See you around. 244 00:18:55,707 --> 00:18:57,315 Benedikt? 245 00:18:58,191 --> 00:19:02,117 You have two paralyzed women here, one pregnant, - 246 00:19:02,217 --> 00:19:06,752 - as well as the mother of your child. Isn't that enough? 247 00:19:06,852 --> 00:19:11,358 - Do you want to add a 19-year-old? - She had pretty eyes. 248 00:19:12,512 --> 00:19:14,023 Cheers. 249 00:19:15,554 --> 00:19:16,866 Have fun. 250 00:19:24,476 --> 00:19:25,984 Well ... 251 00:19:26,856 --> 00:19:30,783 Dear Dag. And Eva, of course. Dear Eva. 252 00:19:30,883 --> 00:19:34,502 I'm not very good at this either. 253 00:19:35,498 --> 00:19:36,918 Speaking, that is. 254 00:19:37,018 --> 00:19:40,820 So you'll just have to bear with me. 255 00:19:42,135 --> 00:19:45,222 Some of you might also claim - 256 00:19:45,322 --> 00:19:49,816 - that I'm not very good at relationships. Right, Mia? 257 00:19:50,949 --> 00:19:54,378 Benedikt, you don't have to say anything. 258 00:19:54,478 --> 00:19:58,568 But I know a great deal about having a friend. 259 00:19:58,668 --> 00:20:01,142 And I have learned that from you. 260 00:20:02,853 --> 00:20:05,569 I have known Dag since grade school. 261 00:20:05,669 --> 00:20:10,373 He was in 9th, I was in 7th, and we were very different. 262 00:20:10,473 --> 00:20:13,118 I wanted to play in a band, he wanted to listen to one. 263 00:20:13,218 --> 00:20:18,118 I wanted to experience everything, Dag wanted to read everything. 264 00:20:18,218 --> 00:20:21,593 I wanted to bring friends home, Dag wanted to go home. 265 00:20:21,693 --> 00:20:24,616 We used to joke that we were - 266 00:20:24,716 --> 00:20:29,108 - an odd version of Christopher Robin and Winnie the Pooh. 267 00:20:29,208 --> 00:20:33,809 Later on, in puberty, when everything was difficult, - 268 00:20:33,909 --> 00:20:37,844 - painful and confusing, we were both Eeyore. 269 00:20:38,292 --> 00:20:42,559 And we would sit for hours and just talk. 270 00:20:42,659 --> 00:20:45,114 Many great conversations. 271 00:20:45,214 --> 00:20:50,584 Dag's room was on the second floor. I sat in the apple tree outside. 272 00:20:51,136 --> 00:20:56,303 So he could close the window whenever he wanted. 273 00:20:57,058 --> 00:20:58,871 That was great. 274 00:21:00,602 --> 00:21:04,431 The first time I dated Mia, I was 18. 275 00:21:04,731 --> 00:21:06,231 A long time ago. 276 00:21:06,331 --> 00:21:11,475 I remember sitting in the hall in your first apartment. 277 00:21:11,575 --> 00:21:14,196 Listening to Tom Waits. 278 00:21:15,102 --> 00:21:17,216 "Johnsburg, Illionois." 279 00:21:17,316 --> 00:21:20,976 And I told you I had met the woman of my life. 280 00:21:21,076 --> 00:21:27,127 Dag asked if I was willing to scratch her name into my arm with a nail. 281 00:21:27,753 --> 00:21:30,372 Like in the song lyrics. 282 00:21:32,083 --> 00:21:33,493 I never did. 283 00:21:33,593 --> 00:21:37,162 Which Mia is probably happy for today. 284 00:21:37,362 --> 00:21:40,484 But I would scratch your name any day. 285 00:21:40,584 --> 00:21:44,996 To remind me of who has been there for me. 286 00:21:45,096 --> 00:21:47,387 And never let me down. 287 00:21:47,487 --> 00:21:52,892 No mater how many asinine things I have done to other people. 288 00:21:52,992 --> 00:21:55,768 And for that I am very grateful. 289 00:21:55,868 --> 00:22:00,163 You are the most just and honest person I know. 290 00:22:01,150 --> 00:22:05,379 You have the biggest heart of anyone I know. 291 00:22:05,479 --> 00:22:10,266 And I've never seen you braver than you are today. 292 00:22:10,366 --> 00:22:13,135 Now you're Christopher Robin. 293 00:22:13,235 --> 00:22:17,923 So as you now leave the Hundred Acre Wood - 294 00:22:18,832 --> 00:22:24,772 - and Winnie the Pooh waves goodbye, Christopher says to Pooh: 295 00:22:24,872 --> 00:22:28,567 "Promise you won't forget about me. Not even when I'm a hundred." 296 00:22:28,667 --> 00:22:31,373 Pooh responds: "How old shall I be then?" 297 00:22:31,473 --> 00:22:33,433 "Ninety-nine." 298 00:22:33,533 --> 00:22:36,862 And Pooh nods and responds: 299 00:22:36,962 --> 00:22:38,626 "I promise." 300 00:22:41,917 --> 00:22:43,736 I promise. 301 00:22:43,836 --> 00:22:47,920 You can come and play with me whenever you want. 302 00:22:48,320 --> 00:22:49,655 So ... 303 00:22:50,345 --> 00:22:52,057 Let's start drinking! 304 00:22:52,157 --> 00:22:56,492 Let's drink before this turns into tears and nonsense. 305 00:22:56,592 --> 00:23:00,580 Here's to the world's best friend and his bride. 306 00:23:00,680 --> 00:23:02,418 Congratulations. 307 00:23:02,518 --> 00:23:04,091 Cheers! 308 00:23:04,191 --> 00:23:05,956 A wonderful speech! 309 00:23:09,232 --> 00:23:17,392 - We will all die one day. - But not any of the other days. 310 00:23:33,236 --> 00:23:35,010 What's that? 311 00:23:35,726 --> 00:23:38,345 - A kids' cocktail. - That's for you. 312 00:23:38,445 --> 00:23:40,834 I find nothing more depressing - 313 00:23:40,934 --> 00:23:46,031 - than a bride and groom who don't drink. It's so sad! 314 00:23:46,131 --> 00:23:51,381 Wait till you get pregnant. It may be sad, but it has a happy ending. 315 00:23:52,561 --> 00:23:56,190 Now I feel faint. Give me that booze. 316 00:24:04,857 --> 00:24:07,676 OK, I guess it's my turn. 317 00:24:08,956 --> 00:24:12,478 I would like to begin by thanking Ernst. 318 00:24:12,578 --> 00:24:17,489 Who has guided us through this evening with a steady hand. 319 00:24:17,589 --> 00:24:19,941 Any time. 320 00:24:20,041 --> 00:24:23,831 But most of all I want to thank Marianne. 321 00:24:23,931 --> 00:24:27,861 If it weren't for you, I would never have met Dag. 322 00:24:29,049 --> 00:24:32,473 And we wouldn't be here today. 323 00:24:32,573 --> 00:24:34,315 Thank you. 324 00:24:34,415 --> 00:24:37,787 I may not have made it clear enough before, - 325 00:24:37,887 --> 00:24:40,326 - but I promise you - 326 00:24:40,979 --> 00:24:45,810 - that I will take care of your brother to the best of my ability. 327 00:24:48,365 --> 00:24:52,190 Dag, we primarily have your friends, - 328 00:24:52,290 --> 00:24:55,757 - your family and your colleagues here today. 329 00:24:55,857 --> 00:25:01,529 But I still feel that we somehow are related, all of us. 330 00:25:01,629 --> 00:25:05,858 They aren't your people, they're our people. 331 00:25:05,958 --> 00:25:08,890 And for that I am very grateful. 332 00:25:10,400 --> 00:25:13,512 I know you like to call yourself a hermit, - 333 00:25:13,612 --> 00:25:19,334 - but you are the world's most socially generous hermit. 334 00:25:19,434 --> 00:25:25,459 Your door is always open. Though you don't let just anyone inside. 335 00:25:26,864 --> 00:25:29,078 And I love you for that. 336 00:25:30,114 --> 00:25:32,636 Before I met Dag, - 337 00:25:32,736 --> 00:25:36,669 - I had decided never to settle down with anyone. 338 00:25:36,769 --> 00:25:40,846 I didn't see the point of committing to anything. 339 00:25:40,946 --> 00:25:43,506 But it's different with you. 340 00:25:44,396 --> 00:25:47,528 I don't want to live without you, Dag. 341 00:25:47,628 --> 00:25:50,371 You are the man of my dreams. 342 00:25:52,886 --> 00:25:58,610 And I hope you always will remain that same person. 343 00:26:00,439 --> 00:26:03,046 Because that is who I love. 344 00:26:03,946 --> 00:26:08,394 So I thought we could drink to the reason we all are here. 345 00:26:09,194 --> 00:26:11,044 Cheers, honey. 346 00:26:11,900 --> 00:26:14,923 And I have a present. Or presents. 347 00:26:15,023 --> 00:26:20,790 I have booked round-the-world-tickets - 348 00:26:20,890 --> 00:26:23,791 - for us, including you, Leon. 349 00:26:23,891 --> 00:26:27,792 We can jump off wherever we want, or, - 350 00:26:27,892 --> 00:26:33,616 - if nothing is tempting enough, we can keep going all the way around. 351 00:26:33,716 --> 00:26:40,417 I want you to experience something other than Norway and Legoland. 352 00:26:42,039 --> 00:26:44,052 - And this. - What is this? 353 00:26:44,152 --> 00:26:50,400 This is somewhere you can hide when life overwhelms you. 354 00:26:51,152 --> 00:26:53,570 And then you can ... 355 00:26:57,920 --> 00:26:59,833 - be left alone. 356 00:27:05,096 --> 00:27:09,330 Masks are sexy. We should try something like that. 357 00:27:12,259 --> 00:27:16,589 What? I'm practicing living with three women. 358 00:27:16,689 --> 00:27:18,865 - Two of whom are paralyzed. - Hey! 359 00:27:18,965 --> 00:27:22,289 - I'm sitting right here! - I'm aware of that. 360 00:27:22,389 --> 00:27:24,918 That's the father of my baby. 361 00:27:25,018 --> 00:27:28,660 They may be paralyzed, but they still have feelings. 362 00:27:29,129 --> 00:27:36,176 Don't soak the damn steering-wheel cover! 363 00:27:40,154 --> 00:27:43,079 I hope everyone is full and content. 364 00:27:43,179 --> 00:27:45,601 But before we leave the table - 365 00:27:45,701 --> 00:27:49,044 - we have one final speaker. 366 00:28:00,722 --> 00:28:02,735 Dear everyone. 367 00:28:02,835 --> 00:28:04,830 I am - 368 00:28:04,930 --> 00:28:10,039 - the kind of guy who plans life to the smallest detail - 369 00:28:10,139 --> 00:28:13,367 - in order to avoid surprises. 370 00:28:13,467 --> 00:28:16,309 But I did not see this day coming. 371 00:28:18,641 --> 00:28:22,459 We are married, Eva. 372 00:28:23,725 --> 00:28:25,638 It's us now. 373 00:28:27,869 --> 00:28:32,072 This is actually very simple. 374 00:28:33,016 --> 00:28:34,429 I love you. 375 00:28:35,645 --> 00:28:41,118 And the reason I want to marry you is to prove to you 100 % - 376 00:28:42,783 --> 00:28:45,198 - that that is the case. 377 00:28:46,001 --> 00:28:53,255 I have met hundreds of repentant newlyweds. 378 00:28:53,355 --> 00:28:58,764 And many may think that's a good reason for us to think twice. 379 00:28:59,628 --> 00:29:04,372 But I have also been around for 43 years. 380 00:29:04,472 --> 00:29:08,454 And I've never met anyone who comes close to you. 381 00:29:10,066 --> 00:29:12,978 You're not perfect, - 382 00:29:13,843 --> 00:29:17,974 - but what I love about you is that you don't try to be. 383 00:29:18,924 --> 00:29:24,549 Many people who get married think it indicates change. 384 00:29:24,649 --> 00:29:29,444 But I prefer to think the opposite. 385 00:29:30,369 --> 00:29:37,861 It's meant to freeze you in a state of something ... good. 386 00:29:39,508 --> 00:29:42,023 And the feeling I get - 387 00:29:43,345 --> 00:29:45,863 - when I watch you sleep, - 388 00:29:46,625 --> 00:29:50,147 - or when you lie next to me, - 389 00:29:50,247 --> 00:29:51,747 - is serenity. 390 00:29:53,571 --> 00:29:57,291 I don't need a fanfare or any big deal. 391 00:29:57,391 --> 00:30:00,861 It's enough for me to know you're there. 392 00:30:00,961 --> 00:30:04,836 You and I are the kind of people who don't dare - 393 00:30:04,936 --> 00:30:07,367 - let others get too close. 394 00:30:07,467 --> 00:30:10,227 We don't dare fall in love. 395 00:30:10,327 --> 00:30:12,099 Yet - 396 00:30:13,293 --> 00:30:15,109 - here we are. 397 00:30:17,355 --> 00:30:21,379 I'm sure this will also be painful from time to time. 398 00:30:21,479 --> 00:30:25,179 But I don't care. You make me feel alive. 399 00:30:28,791 --> 00:30:31,208 God, you're beautiful! 400 00:30:33,169 --> 00:30:37,900 If you don't kiss me now, without that pillow, I'll lose it. 401 00:30:44,501 --> 00:30:46,917 I have a little more to say. 402 00:30:47,017 --> 00:30:51,259 Since you were so generous - 403 00:30:52,370 --> 00:30:55,648 - with your gifts, I can't be any worse. 404 00:30:56,694 --> 00:30:58,412 Here you go. 405 00:30:59,369 --> 00:31:05,809 A cozy three-room apartment, ten minutes from my place. 406 00:31:05,909 --> 00:31:10,070 A little bigger than mine, with a lovely view. 407 00:31:10,508 --> 00:31:13,425 And a big back yard - 408 00:31:13,525 --> 00:31:16,500 - where Leon and the new baby can play. 409 00:31:17,509 --> 00:31:19,716 Have you really bought this? 410 00:31:21,399 --> 00:31:23,220 You're welcome. 411 00:31:29,724 --> 00:31:33,154 A moving truck has already started removing - 412 00:31:33,254 --> 00:31:36,659 - all of your and Leon's things. 413 00:31:36,759 --> 00:31:42,080 And everything we bought while we lived together. 414 00:31:42,753 --> 00:31:45,878 And I got you a great stereo, Leon. 415 00:31:45,978 --> 00:31:50,902 With a record player. It's already in your new room. 416 00:31:51,002 --> 00:31:53,480 With the most important albums. 417 00:31:54,325 --> 00:31:57,040 Here is the key. 418 00:31:57,140 --> 00:32:01,549 VoilĂ . I have paid the first three months' expenses. 419 00:32:01,649 --> 00:32:04,771 In order to give you a head start. 420 00:32:05,071 --> 00:32:06,711 What ... How ... 421 00:32:08,323 --> 00:32:09,633 What do you mean? 422 00:32:11,740 --> 00:32:16,671 You'll move in there and I'll stay where I am. 423 00:32:16,771 --> 00:32:19,225 It's a win-win situation. 424 00:32:21,143 --> 00:32:24,563 We'll still be married, of course. 425 00:32:24,663 --> 00:32:28,831 And we can visit each other as often as we want. 426 00:32:31,489 --> 00:32:36,218 If there's one thing I've learned from my profession, - 427 00:32:36,318 --> 00:32:41,892 - it's that you need time and space for a relationship to work. 428 00:32:41,992 --> 00:32:49,363 And as most of you know, I'm a man who needs a lot of time to myself. 429 00:32:49,463 --> 00:32:52,418 And I would be blind - 430 00:32:52,518 --> 00:32:57,208 - if I hadn't noticed your recent claustrophobia. 431 00:32:57,308 --> 00:33:02,894 So now we can have it both ways. 432 00:33:04,254 --> 00:33:06,668 We can build perfect homes. 433 00:33:06,768 --> 00:33:12,059 And when we visit each other, often, that will also be perfect. 434 00:33:12,846 --> 00:33:19,385 And I'll build a bunk bed in Leon's room, so there'll be room - 435 00:33:19,485 --> 00:33:22,105 - for our new little rascal. 436 00:33:22,205 --> 00:33:25,726 So if you want to go out for whatever reason, - 437 00:33:25,826 --> 00:33:28,314 - I can take care of the kids. 438 00:33:28,914 --> 00:33:31,257 Because I will be home. 439 00:33:38,544 --> 00:33:40,257 So ... 440 00:33:41,720 --> 00:33:43,832 What do you think? 441 00:33:47,306 --> 00:33:51,937 That is the best present anyone has ever given me! 442 00:33:57,540 --> 00:33:58,955 Fantastic! 443 00:34:05,690 --> 00:34:08,276 Can I hear a hallelujah? 444 00:34:08,376 --> 00:34:10,365 Hallelujah! 445 00:34:12,684 --> 00:34:14,397 Allow me to present - 446 00:34:14,497 --> 00:34:19,189 - Sister Rakel Magdalena's Choir of Wounded Souls. 447 00:35:10,547 --> 00:35:15,579 No one was home. I wanted to throw myself in her arms with gratitude. 448 00:35:16,401 --> 00:35:21,233 Remember that I tend to get horny when I'm drunk? 449 00:35:21,333 --> 00:35:23,324 That's your straw talking. 450 00:35:24,329 --> 00:35:25,837 Ernst? 451 00:35:26,604 --> 00:35:29,123 Have I ever told you - 452 00:35:29,223 --> 00:35:33,320 - that your voice gets me extremely excited? 453 00:35:33,420 --> 00:35:36,513 I have a pile of books at my office - 454 00:35:36,613 --> 00:35:38,891 - I'd be glad to read to you. 455 00:35:39,516 --> 00:35:42,833 That sounds like a fantastic idea. 456 00:35:43,603 --> 00:35:47,537 - How low can you go? - As low as you want. 457 00:35:49,377 --> 00:35:55,609 - I may have to sleep with you twice. - Only once. At least to begin with. 458 00:35:57,299 --> 00:35:58,809 I'm just ... 459 00:35:58,909 --> 00:36:01,910 - Why are you taking Viagra? - I don't know. 460 00:36:02,010 --> 00:36:07,167 Jesus made the lame walk with just his hands. Imagine what I could do! 461 00:36:07,367 --> 00:36:12,062 What do you say, Mia? "Do you want me to plug it in?" 462 00:36:12,162 --> 00:36:16,478 - You're sick, Benedikt! - That's why you love me. 463 00:36:38,372 --> 00:36:39,680 Bye. 464 00:36:40,299 --> 00:36:41,509 Bye. 465 00:36:41,609 --> 00:36:43,495 - Bye, Leon. - Bye. 466 00:36:49,737 --> 00:36:52,760 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 467 00:38:15,619 --> 00:38:17,633 Come on in. 468 00:38:18,720 --> 00:38:20,631 Now what? 469 00:38:21,010 --> 00:38:22,777 That waitress. 470 00:38:34,594 --> 00:38:35,903 Wow. 35804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.