Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,752 --> 00:00:02,837
Ladies and gentlemen,
2
00:00:02,878 --> 00:00:04,338
welcome to the most
3
00:00:02,878 --> 00:00:04,338
anticipated event
4
00:00:04,379 --> 00:00:06,757
in this
5
00:00:04,379 --> 00:00:06,757
precinct's history.
6
00:00:06,799 --> 00:00:10,344
The auction for...
7
00:00:10,385 --> 00:00:12,137
The Suitcase of Mystery!
8
00:00:12,179 --> 00:00:13,555
Exactly, Jacob.
9
00:00:13,597 --> 00:00:17,810
This puppy's been in the lost
10
00:00:13,597 --> 00:00:17,810
and found since 1976.
11
00:00:17,852 --> 00:00:21,104
No one alive today
12
00:00:17,852 --> 00:00:21,104
knows its contents.
13
00:00:21,146 --> 00:00:22,439
I'm happy to say Captain Holt
14
00:00:22,481 --> 00:00:24,900
has finally given me permission
15
00:00:22,481 --> 00:00:24,900
to auction it off.
16
00:00:24,942 --> 00:00:26,401
I'll let you give me
17
00:00:24,942 --> 00:00:26,401
a spray tan.
18
00:00:26,443 --> 00:00:27,528
Any shade you want.
19
00:00:27,569 --> 00:00:29,738
Jake, willing to sacrifice
20
00:00:27,569 --> 00:00:29,738
his dignity.
21
00:00:29,780 --> 00:00:30,865
-Who can top it?
22
00:00:29,780 --> 00:00:30,865
-Massage!
23
00:00:30,906 --> 00:00:32,199
I'll give you a massage.
24
00:00:32,240 --> 00:00:33,868
Charles,
25
00:00:32,240 --> 00:00:33,868
going in the wrong direction
26
00:00:33,909 --> 00:00:35,703
and getting himself
27
00:00:33,909 --> 00:00:35,703
disqualified.
28
00:00:35,744 --> 00:00:36,912
Interesting approach.
29
00:00:36,954 --> 00:00:40,207
"Orange Jake",
30
00:00:36,954 --> 00:00:40,207
going once, going twice.
31
00:00:40,248 --> 00:00:41,750
I'll show you a picture of me
32
00:00:40,248 --> 00:00:41,750
in high school.
33
00:00:41,792 --> 00:00:44,252
-There is side-pony.
34
00:00:41,792 --> 00:00:44,252
-Ooh, Rosa coming in hot!
35
00:00:44,294 --> 00:00:45,880
-Rosa coming in hot!
36
00:00:44,294 --> 00:00:45,880
-I'll also give you
37
00:00:45,921 --> 00:00:47,631
full control of my hair
38
00:00:45,921 --> 00:00:47,631
and wardrobe!
39
00:00:47,673 --> 00:00:48,632
I'll go on a date with you.
40
00:00:48,674 --> 00:00:49,925
Sold!
41
00:00:49,967 --> 00:00:50,926
To Jake, not to Scully.
42
00:00:50,968 --> 00:00:52,177
That really freaked me out,
43
00:00:52,219 --> 00:00:53,220
and I just want this to end now.
44
00:00:53,261 --> 00:00:54,262
Whoo!
45
00:01:02,563 --> 00:01:04,481
So, there was this suitcase...
46
00:01:04,523 --> 00:01:05,524
-I don't care.
47
00:01:04,523 --> 00:01:05,524
-Yeah.
48
00:01:05,566 --> 00:01:08,527
[upbeat music]
49
00:01:08,569 --> 00:01:15,576
* *
50
00:01:17,000 --> 00:01:23,074
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
51
00:01:25,544 --> 00:01:27,588
All right, everyone,
52
00:01:25,544 --> 00:01:27,588
enough morning chitchat.
53
00:01:27,629 --> 00:01:29,673
Television happened,
54
00:01:27,629 --> 00:01:29,673
commutes were difficult,
55
00:01:29,715 --> 00:01:30,925
Boyle had a dream.
56
00:01:30,966 --> 00:01:32,927
-I laid a goose egg on this...
57
00:01:30,966 --> 00:01:32,927
-That's enough.
58
00:01:32,968 --> 00:01:34,636
A pipe burst
59
00:01:32,968 --> 00:01:34,636
in the nine-eight,
60
00:01:34,678 --> 00:01:36,346
rendering the building
61
00:01:34,678 --> 00:01:36,346
uninhabitable.
62
00:01:36,388 --> 00:01:38,724
They'll be sharing our space
63
00:01:36,388 --> 00:01:38,724
until the problem is fixed.
64
00:01:38,766 --> 00:01:39,975
Oh, what?
65
00:01:40,017 --> 00:01:41,852
A whole other precinct in here?
66
00:01:41,894 --> 00:01:43,687
We're already packed in
67
00:01:41,894 --> 00:01:43,687
like sardines.
68
00:01:43,729 --> 00:01:44,939
Look at this.
69
00:01:44,980 --> 00:01:46,941
Man, I sure will love
70
00:01:44,980 --> 00:01:46,941
to be here to greet
71
00:01:46,982 --> 00:01:49,359
all these annoying losers,
72
00:01:46,982 --> 00:01:49,359
but sadly,
73
00:01:49,401 --> 00:01:51,737
Boyle and I are going to be
74
00:01:49,401 --> 00:01:51,737
on a stakeout all week.
75
00:01:51,779 --> 00:01:54,573
Yeah, just two best buds
76
00:01:51,779 --> 00:01:54,573
stinking up a Saturn
77
00:01:54,615 --> 00:01:57,576
with our druthers of tunes
78
00:01:54,615 --> 00:01:57,576
and personal pan pizzas.
79
00:01:57,618 --> 00:01:59,954
-That sucks.
80
00:01:57,618 --> 00:01:59,954
-That sucks.
81
00:01:59,995 --> 00:02:01,538
No one enjoyed that.
82
00:02:01,580 --> 00:02:03,082
Look, I know this is
83
00:02:01,580 --> 00:02:03,082
an inconvenience;
84
00:02:03,123 --> 00:02:05,876
however, I expect you all to be
85
00:02:03,123 --> 00:02:05,876
accommodating to our guests.
86
00:02:05,918 --> 00:02:09,880
Don't worry, sir,
87
00:02:05,918 --> 00:02:09,880
we will be cordial A. F.
88
00:02:11,090 --> 00:02:12,716
"As Frasier."
89
00:02:11,090 --> 00:02:12,716
Love that show.
90
00:02:12,758 --> 00:02:14,301
They're here.
91
00:02:14,342 --> 00:02:16,011
I hate those
92
00:02:14,342 --> 00:02:16,011
nine-eight losers.
93
00:02:16,053 --> 00:02:18,931
Ugh.
94
00:02:16,053 --> 00:02:18,931
These guys are the worst.
95
00:02:18,973 --> 00:02:21,433
Hey, Stevie Schillens?
96
00:02:21,475 --> 00:02:23,435
Jakey P in the place to be.
97
00:02:23,477 --> 00:02:24,519
What are you doing here?
98
00:02:24,561 --> 00:02:25,771
I thought you were
99
00:02:24,561 --> 00:02:25,771
in the one-two-four.
100
00:02:25,813 --> 00:02:28,065
I was, man, but then
101
00:02:25,813 --> 00:02:28,065
I arrested all the bad guys
102
00:02:28,107 --> 00:02:30,109
in Staten, so I transferred
103
00:02:28,107 --> 00:02:30,109
to the nine-eight.
104
00:02:30,150 --> 00:02:31,318
So dope.
105
00:02:31,359 --> 00:02:33,654
Everyone, put on your parkas,
106
00:02:31,359 --> 00:02:33,654
'cause this week
107
00:02:33,695 --> 00:02:36,490
just got a whole a lot more
108
00:02:33,695 --> 00:02:36,490
chill.
109
00:02:36,531 --> 00:02:39,076
both: Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
110
00:02:39,118 --> 00:02:42,370
Allow me to introduce
111
00:02:39,118 --> 00:02:42,370
Stevie "Chillin'" Schillens.
112
00:02:42,412 --> 00:02:44,748
He was my very first partner
113
00:02:42,412 --> 00:02:44,748
and one of the all-time greats.
114
00:02:44,790 --> 00:02:45,958
Takes one to know one, man.
115
00:02:46,000 --> 00:02:47,042
Come on.
116
00:02:47,084 --> 00:02:48,043
I'm Charles!
117
00:02:48,085 --> 00:02:49,419
Wuh-oh.
118
00:02:49,461 --> 00:02:50,587
Hey, what's up, man?
119
00:02:49,461 --> 00:02:50,587
I'm Stevie.
120
00:02:50,629 --> 00:02:51,588
We heard.
121
00:02:51,630 --> 00:02:53,132
Stevie and I
122
00:02:51,630 --> 00:02:53,132
were beat cops together.
123
00:02:53,172 --> 00:02:55,050
We called ourselves
124
00:02:53,172 --> 00:02:55,050
the Beatsie Boys.
125
00:02:55,092 --> 00:02:57,094
And, yeah, it was as cool
126
00:02:55,092 --> 00:02:57,094
as it sounds.
127
00:02:57,136 --> 00:02:58,720
* So what'cha, what'cha *
128
00:02:58,762 --> 00:03:00,014
- * What'cha want? *
129
00:02:58,762 --> 00:03:00,014
- * Cha want? *
130
00:03:00,055 --> 00:03:02,850
* I get so funny with
131
00:03:00,055 --> 00:03:02,850
the money that you flaunt *
132
00:03:02,891 --> 00:03:04,018
So, y'all would just stand
133
00:03:02,891 --> 00:03:04,018
around like that?
134
00:03:04,059 --> 00:03:05,019
-Yeah!
135
00:03:04,059 --> 00:03:05,019
-All the time.
136
00:03:05,060 --> 00:03:06,103
Totally get it.
137
00:03:06,145 --> 00:03:07,646
My first partner
138
00:03:06,145 --> 00:03:07,646
was also pretty cool.
139
00:03:07,688 --> 00:03:10,189
Everyone called us
140
00:03:07,688 --> 00:03:10,189
"Chucky and the Coot."
141
00:03:10,231 --> 00:03:11,733
* So what'cha, what'cha *
142
00:03:11,775 --> 00:03:13,192
- * What'cha want? *
143
00:03:11,775 --> 00:03:13,192
- * Cha want? *
144
00:03:13,234 --> 00:03:15,737
* I get so funny with
145
00:03:13,234 --> 00:03:15,737
the money that you flaunt *
146
00:03:15,779 --> 00:03:17,906
So, I guess we all had
147
00:03:15,779 --> 00:03:17,906
great partners
148
00:03:17,948 --> 00:03:19,240
that we've completely
149
00:03:17,948 --> 00:03:19,240
moved on from.
150
00:03:19,282 --> 00:03:20,534
Because yours died of old age?
151
00:03:20,575 --> 00:03:21,785
He did.
152
00:03:21,827 --> 00:03:23,202
Anyway, we should motor.
153
00:03:23,244 --> 00:03:26,081
Jake and I are staking out a bar
154
00:03:23,244 --> 00:03:26,081
called the Thirsty Ox...
155
00:03:26,123 --> 00:03:28,458
lot of crime, lot of danger,
156
00:03:28,500 --> 00:03:30,460
lot of downtime
157
00:03:28,500 --> 00:03:30,460
for inside jokes.
158
00:03:30,502 --> 00:03:32,087
[weird voice]
159
00:03:30,502 --> 00:03:32,087
"Would you like some milk?"
160
00:03:32,129 --> 00:03:33,296
[laughing]
161
00:03:32,129 --> 00:03:33,296
What?
162
00:03:33,338 --> 00:03:34,715
[weird voice]
163
00:03:33,338 --> 00:03:34,715
"Would you like some milk?"
164
00:03:34,756 --> 00:03:36,091
-The guy...'cause you look like...
165
00:03:34,756 --> 00:03:36,091
-I don't know
166
00:03:36,133 --> 00:03:37,509
-what you're talking about.
167
00:03:36,133 --> 00:03:37,509
-"Would like the milk?"
168
00:03:37,551 --> 00:03:38,593
-Please.
169
00:03:37,551 --> 00:03:38,593
-What is it from?
170
00:03:38,635 --> 00:03:39,720
He's funny.
171
00:03:38,635 --> 00:03:39,720
He remembers. Funny.
172
00:03:39,761 --> 00:03:40,971
-Very funny.
173
00:03:39,761 --> 00:03:40,971
-You know what's crazy?
174
00:03:41,013 --> 00:03:42,181
I've been tracking a dealer
175
00:03:42,222 --> 00:03:44,058
who just took a job
176
00:03:42,222 --> 00:03:44,058
at the Thirsty Ox.
177
00:03:44,099 --> 00:03:45,767
No crap.
178
00:03:45,809 --> 00:03:47,102
We should work the case
179
00:03:45,809 --> 00:03:47,102
together.
180
00:03:47,144 --> 00:03:48,812
The Beatsie Boys
181
00:03:47,144 --> 00:03:48,812
reunion tour?
182
00:03:48,854 --> 00:03:50,981
Tagline: Boys Will
183
00:03:48,854 --> 00:03:50,981
Always Be Boys.
184
00:03:51,023 --> 00:03:52,900
No wait.
185
00:03:51,023 --> 00:03:52,900
"Some Boys Never Change."
186
00:03:52,941 --> 00:03:55,069
No wait.
187
00:03:52,941 --> 00:03:55,069
"Boys to Man back to Boys."
188
00:03:55,110 --> 00:03:57,154
No wait.
189
00:03:55,110 --> 00:03:57,154
"Boy-ees!"
190
00:03:57,196 --> 00:03:58,155
No wait.
191
00:03:58,197 --> 00:03:59,280
Please, make yourself at home.
192
00:04:01,324 --> 00:04:02,993
Captain,
193
00:04:01,324 --> 00:04:02,993
why are you doing this?
194
00:04:03,035 --> 00:04:04,327
You hate people in your space.
195
00:04:04,369 --> 00:04:07,081
Nonsense.
196
00:04:04,369 --> 00:04:07,081
I'm an easygoing chap.
197
00:04:07,122 --> 00:04:10,792
Okay. I once saw you use a
198
00:04:07,122 --> 00:04:10,792
ruler to measure another ruler.
199
00:04:10,834 --> 00:04:12,169
It was off
200
00:04:10,834 --> 00:04:12,169
by half a centimeter.
201
00:04:12,211 --> 00:04:13,545
It never should've been
202
00:04:12,211 --> 00:04:13,545
in circulation.
203
00:04:13,587 --> 00:04:15,214
Now, if you'll excuse me.
204
00:04:15,255 --> 00:04:16,840
Oh, he just sat at your desk.
205
00:04:16,882 --> 00:04:18,258
[sighs]
206
00:04:16,882 --> 00:04:18,258
Good.
207
00:04:18,299 --> 00:04:19,927
Good.
208
00:04:18,299 --> 00:04:19,927
I was hoping he would.
209
00:04:19,968 --> 00:04:21,762
He's adjusting
210
00:04:19,968 --> 00:04:21,762
your chair settings.
211
00:04:21,803 --> 00:04:22,763
Even the lumbar?
212
00:04:22,804 --> 00:04:25,807
Exclusively the lumbar.
213
00:04:25,849 --> 00:04:28,227
So my spine'll hurt a little.
214
00:04:28,268 --> 00:04:32,355
It's only a highway holding
215
00:04:28,268 --> 00:04:32,355
all your body's nerves.
216
00:04:32,397 --> 00:04:33,774
Mm-hmm.
217
00:04:33,815 --> 00:04:35,650
You guys have an extra mouse
218
00:04:33,815 --> 00:04:35,650
for my computer?
219
00:04:35,692 --> 00:04:37,986
No.
220
00:04:35,692 --> 00:04:37,986
But, hey,
221
00:04:38,028 --> 00:04:39,238
here, you can borrow mine.
222
00:04:39,279 --> 00:04:41,823
Terry knows
223
00:04:39,279 --> 00:04:41,823
his keyboard shortcuts!
224
00:04:41,865 --> 00:04:44,743
Whoop. Just deleted everything.
225
00:04:44,785 --> 00:04:47,412
-Sir, we have a problem.
226
00:04:44,785 --> 00:04:47,412
-Yeah, we do.
227
00:04:47,454 --> 00:04:49,664
The line for the microwave
228
00:04:47,454 --> 00:04:49,664
is insane!
229
00:04:49,706 --> 00:04:51,166
Seriously, Amy?
230
00:04:51,208 --> 00:04:53,710
Your problem is Hitchcock
231
00:04:51,208 --> 00:04:53,710
and Scully's frozen burritos?
232
00:04:53,752 --> 00:04:54,836
No!
233
00:04:53,752 --> 00:04:54,836
both: Yeah!
234
00:04:54,878 --> 00:04:56,046
Get our of here!
235
00:04:56,088 --> 00:04:58,757
Ugh! I'm trying to assemble
236
00:04:56,088 --> 00:04:58,757
my binders,
237
00:04:58,799 --> 00:05:01,342
but my new desk mate, Brian,
238
00:04:58,799 --> 00:05:01,342
brought a dog with him
239
00:05:01,384 --> 00:05:03,386
and my allergies
240
00:05:01,384 --> 00:05:03,386
are going crazy.
241
00:05:03,428 --> 00:05:06,265
I'm so stuffy, I can't even
242
00:05:03,428 --> 00:05:06,265
enjoy that new binder smell.
243
00:05:06,306 --> 00:05:08,225
He shouldn't have a pet
244
00:05:06,306 --> 00:05:08,225
in the precinct.
245
00:05:08,267 --> 00:05:11,895
It's a "service animal"
246
00:05:08,267 --> 00:05:11,895
that he has made-up reasons.
247
00:05:11,937 --> 00:05:15,065
I have mild foot pain, okay?
248
00:05:11,937 --> 00:05:15,065
Francie helps me with that.
249
00:05:15,107 --> 00:05:16,942
-How?
250
00:05:15,107 --> 00:05:16,942
-Legally, you're not allow
251
00:05:16,984 --> 00:05:18,235
-to ask me that.
252
00:05:16,984 --> 00:05:18,235
-Ugh.
253
00:05:18,277 --> 00:05:20,154
That is nothing.
254
00:05:20,195 --> 00:05:22,239
My new desk mate...
255
00:05:22,281 --> 00:05:23,782
chats.
256
00:05:23,824 --> 00:05:25,784
Now, I like to think
257
00:05:23,824 --> 00:05:25,784
of this little lady
258
00:05:25,826 --> 00:05:28,162
as a city girl who married
259
00:05:25,826 --> 00:05:28,162
a farmhand.
260
00:05:28,203 --> 00:05:29,329
[giggles]
261
00:05:29,370 --> 00:05:31,248
She also likes to
262
00:05:29,370 --> 00:05:31,248
look up recipes online
263
00:05:31,290 --> 00:05:33,250
and go,
264
00:05:31,290 --> 00:05:33,250
"Who's got the time?"
265
00:05:33,292 --> 00:05:34,334
Okay.
266
00:05:34,375 --> 00:05:36,795
Captain wants things
267
00:05:34,375 --> 00:05:36,795
running smoothly,
268
00:05:36,837 --> 00:05:39,714
so why don't you both just move
269
00:05:36,837 --> 00:05:39,714
and work from my desk?
270
00:05:39,756 --> 00:05:40,841
-Fine.
271
00:05:39,756 --> 00:05:40,841
-See?
272
00:05:40,882 --> 00:05:44,511
Everything is gonna be fine.
273
00:05:44,552 --> 00:05:47,889
Whoop, guy just took
274
00:05:44,552 --> 00:05:47,889
my whole computer.
275
00:05:49,099 --> 00:05:51,059
The dealer I'm looking for
276
00:05:49,099 --> 00:05:51,059
is Tom Ozerov.
277
00:05:51,101 --> 00:05:53,312
Arrested him a year ago
278
00:05:51,101 --> 00:05:53,312
on a first-degree felony,
279
00:05:53,352 --> 00:05:54,479
but he made a deal and walked.
280
00:05:54,521 --> 00:05:55,897
Dude's a real lowlife.
281
00:05:55,939 --> 00:05:57,274
Yeah, we've seen that guy.
282
00:05:57,316 --> 00:05:59,234
I said he looked like a lowlife,
283
00:05:57,316 --> 00:05:59,234
remember that, Jake?
284
00:05:59,276 --> 00:06:00,777
-His pants were too tight.
285
00:05:59,276 --> 00:06:00,777
-Yeah, yeah.
286
00:06:00,819 --> 00:06:02,361
Hey, you know what else
287
00:06:00,819 --> 00:06:02,361
is too tight?
288
00:06:02,403 --> 00:06:03,905
Us working a case together
289
00:06:02,403 --> 00:06:03,905
again.
290
00:06:03,947 --> 00:06:05,991
[both laughing]
291
00:06:06,033 --> 00:06:07,575
-Swurt.
292
00:06:06,033 --> 00:06:07,575
-Whoo!
293
00:06:07,617 --> 00:06:09,536
Yeah, we say "noice,"
294
00:06:07,617 --> 00:06:09,536
not "swurt."
295
00:06:09,577 --> 00:06:11,454
Look, I'm so sorry,
296
00:06:09,577 --> 00:06:11,454
but I don't think there's room
297
00:06:11,496 --> 00:06:12,998
for a third person on this case.
298
00:06:13,040 --> 00:06:14,291
Jake, we should work it solo.
299
00:06:14,333 --> 00:06:16,335
Whoa, hang on that, Boyle.
300
00:06:14,333 --> 00:06:16,335
Let's not be hasty.
301
00:06:16,375 --> 00:06:18,337
I mean, Stevie's been tracking
302
00:06:16,375 --> 00:06:18,337
Ozerov longer than we have.
303
00:06:18,377 --> 00:06:19,420
And three heads are better
304
00:06:18,377 --> 00:06:19,420
than two.
305
00:06:19,462 --> 00:06:21,215
Three's a crowd.
306
00:06:19,462 --> 00:06:21,215
Everybody knows that.
307
00:06:21,256 --> 00:06:22,632
What about in "The Lion King,"
308
00:06:21,256 --> 00:06:22,632
huh?
309
00:06:22,674 --> 00:06:24,551
When Jamone and Purboy became
310
00:06:22,674 --> 00:06:24,551
friends with Steemba.
311
00:06:24,592 --> 00:06:25,593
That's not the names.
312
00:06:25,635 --> 00:06:26,970
It's Simba, Timon, and Pumbaa,
313
00:06:27,012 --> 00:06:28,347
but I appreciate you trying.
314
00:06:28,387 --> 00:06:29,931
Really is a perfect analogy.
315
00:06:29,973 --> 00:06:31,599
All right, I'm in.
316
00:06:31,641 --> 00:06:33,060
Stevie can work the case.
317
00:06:33,101 --> 00:06:34,019
Oh, right!
318
00:06:34,061 --> 00:06:34,936
Charles Boyle,
319
00:06:34,978 --> 00:06:37,272
welcome to the Beatsie Boys.
320
00:06:37,314 --> 00:06:40,441
all: Aww!
321
00:06:40,483 --> 00:06:42,443
-* We're d-d-driving in a *
322
00:06:40,483 --> 00:06:42,443
-both: * Car *
323
00:06:42,485 --> 00:06:44,279
* Destination:
324
00:06:42,485 --> 00:06:44,279
drug dealer's *
325
00:06:44,321 --> 00:06:46,405
-both: * Bar *
326
00:06:44,321 --> 00:06:46,405
-* Pass the mic right over to *
327
00:06:46,447 --> 00:06:47,406
both: * Charles *
328
00:06:47,448 --> 00:06:49,243
We forgot Charles.
329
00:06:49,284 --> 00:06:52,246
* But we can't turn back,
330
00:06:49,284 --> 00:06:52,246
'cause we're going to farles *
331
00:06:52,287 --> 00:06:53,330
We have to turn back, though.
332
00:06:53,372 --> 00:06:54,331
We can't leave him.
333
00:06:54,373 --> 00:06:55,540
It was a good rhyme,
334
00:06:54,373 --> 00:06:55,540
though.
335
00:06:58,168 --> 00:06:59,378
Hey.
336
00:06:58,168 --> 00:06:59,378
Hey, buddy.
337
00:06:59,418 --> 00:07:01,420
Look, I'm not gonna waste
338
00:06:59,418 --> 00:07:01,420
your time
339
00:07:01,462 --> 00:07:02,964
with some lame excuse
340
00:07:03,006 --> 00:07:04,341
about why we left you behind,
341
00:07:03,006 --> 00:07:04,341
all right?
342
00:07:04,383 --> 00:07:06,134
Just the truth.
343
00:07:06,176 --> 00:07:09,179
Stevie and I were taken hostage
344
00:07:06,176 --> 00:07:09,179
by an Armenian biker gang
345
00:07:09,221 --> 00:07:11,181
and thrown on a cargo ship
346
00:07:09,221 --> 00:07:11,181
head it to Asia,
347
00:07:11,223 --> 00:07:12,057
but we're back now.
348
00:07:12,099 --> 00:07:13,141
Don't worry about it.
349
00:07:13,183 --> 00:07:14,559
You can work the case
350
00:07:13,183 --> 00:07:14,559
without me.
351
00:07:14,601 --> 00:07:17,938
I'm busy bonding
352
00:07:14,601 --> 00:07:17,938
with my new desk mate, Paul.
353
00:07:17,979 --> 00:07:19,147
Hi, my name's Paul.
354
00:07:19,189 --> 00:07:20,648
Shh, Paul, nobody cares.
355
00:07:20,690 --> 00:07:22,276
Charles, I'm so sorry.
356
00:07:22,317 --> 00:07:23,318
Don't be mad, okay?
357
00:07:23,360 --> 00:07:24,527
We need you to
358
00:07:23,360 --> 00:07:24,527
work this case with us.
359
00:07:24,569 --> 00:07:25,987
And you're way to good for Paul.
360
00:07:26,029 --> 00:07:27,155
Stop trying to flatter me.
361
00:07:27,197 --> 00:07:29,241
Jake, face it,
362
00:07:27,197 --> 00:07:29,241
I'm not a Beatsie Boy.
363
00:07:29,283 --> 00:07:31,118
All right.
364
00:07:29,283 --> 00:07:31,118
Well, then neither am I.
365
00:07:31,159 --> 00:07:32,660
The Beatsie Boys are finished.
366
00:07:32,702 --> 00:07:34,454
If you're gonna be part of
367
00:07:32,702 --> 00:07:34,454
the group, we need a new name,
368
00:07:34,495 --> 00:07:35,997
a new name that you're gonna
369
00:07:34,495 --> 00:07:35,997
came up with.
370
00:07:36,039 --> 00:07:37,707
-Police Pals.
371
00:07:36,039 --> 00:07:37,707
-Okay, it's decent.
372
00:07:37,749 --> 00:07:39,042
You can come up
373
00:07:37,749 --> 00:07:39,042
with a couple options.
374
00:07:39,084 --> 00:07:40,168
Not necessary.
375
00:07:39,084 --> 00:07:40,168
That's the one.
376
00:07:40,210 --> 00:07:41,211
Okeydokey, let's go.
377
00:07:41,253 --> 00:07:43,422
So, Gina,
378
00:07:41,253 --> 00:07:43,422
how's it going?
379
00:07:43,463 --> 00:07:44,423
What's the gossip?
380
00:07:44,464 --> 00:07:45,799
"What's the gossip?"
381
00:07:45,840 --> 00:07:48,260
You can't stand being in
382
00:07:45,840 --> 00:07:48,260
your office with him, can you?
383
00:07:48,302 --> 00:07:50,137
No, I'm just curious
384
00:07:48,302 --> 00:07:50,137
about your life.
385
00:07:50,178 --> 00:07:51,221
I like to gab.
386
00:07:51,263 --> 00:07:55,100
So, uh,
387
00:07:51,263 --> 00:07:55,100
tell me about...
388
00:07:55,142 --> 00:07:56,268
boys.
389
00:07:56,310 --> 00:07:58,228
Okay.
390
00:07:56,310 --> 00:07:58,228
I hate this.
391
00:07:58,270 --> 00:08:01,315
Captain, you gotta stand up
392
00:07:58,270 --> 00:08:01,315
to that office hog.
393
00:08:01,356 --> 00:08:02,774
Be stern, like me.
394
00:08:02,816 --> 00:08:06,069
Notice I'm not sharing a desk
395
00:08:02,816 --> 00:08:06,069
with Flynt's assistant.
396
00:08:06,111 --> 00:08:07,821
'Cause he over...there.
397
00:08:07,862 --> 00:08:10,407
No eye contact.
398
00:08:07,862 --> 00:08:10,407
Get back to work.
399
00:08:10,449 --> 00:08:12,200
Ugh! Listen.
400
00:08:12,242 --> 00:08:13,660
You just say the word,
401
00:08:13,701 --> 00:08:17,164
and I will barge in there
402
00:08:13,701 --> 00:08:17,164
and kick that dude out.
403
00:08:17,205 --> 00:08:19,124
Don't be ridiculous.
404
00:08:17,205 --> 00:08:19,124
He is my superior officer.
405
00:08:19,166 --> 00:08:20,667
But more to the point,
406
00:08:19,166 --> 00:08:20,667
he's a welcome guest,
407
00:08:20,708 --> 00:08:22,169
and I am a good host.
408
00:08:22,210 --> 00:08:24,212
He locked you out
409
00:08:22,210 --> 00:08:24,212
of your own office, didn't he?
410
00:08:24,254 --> 00:08:25,339
Yes, very much so.
411
00:08:25,380 --> 00:08:26,714
Oh, Raymond.
412
00:08:27,757 --> 00:08:29,134
Why do we all got to
413
00:08:27,757 --> 00:08:29,134
sit in the back?
414
00:08:29,176 --> 00:08:31,761
Because we are all here
415
00:08:29,176 --> 00:08:31,761
together and we are all equals.
416
00:08:31,803 --> 00:08:34,055
Yeah.
417
00:08:31,803 --> 00:08:34,055
Hey, I've got an idea.
418
00:08:34,097 --> 00:08:36,099
Why don't we listen
419
00:08:34,097 --> 00:08:36,099
some sweet stakeout jams?
420
00:08:36,141 --> 00:08:38,435
Ooh, do you have the satellite
421
00:08:36,141 --> 00:08:38,435
radio station "Sedan Rock"?
422
00:08:38,477 --> 00:08:39,436
Seriously?
423
00:08:39,478 --> 00:08:40,561
Why not just go straight
424
00:08:40,603 --> 00:08:42,105
for the Toni Braxton
425
00:08:40,603 --> 00:08:42,105
while you're at it?
426
00:08:42,147 --> 00:08:43,898
Oh, now you're gonna
427
00:08:42,147 --> 00:08:43,898
make fun of Toni?
428
00:08:43,940 --> 00:08:45,150
Who is this joker?
429
00:08:45,192 --> 00:08:47,194
Check it out.
430
00:08:45,192 --> 00:08:47,194
Guy entering.
431
00:08:47,235 --> 00:08:48,236
Wait, I know that dude.
432
00:08:48,278 --> 00:08:49,529
He buys from Ozerov.
433
00:08:49,570 --> 00:08:51,156
I mean, something's going down.
434
00:08:51,198 --> 00:08:53,367
I say we gear up,
435
00:08:51,198 --> 00:08:53,367
and we bust in.
436
00:08:53,408 --> 00:08:55,410
Like we did
437
00:08:53,408 --> 00:08:55,410
at Pacala Ristorante, remember?
438
00:08:55,452 --> 00:08:59,247
[dramatic rock music]
439
00:08:59,289 --> 00:09:00,832
That's how we do it
440
00:08:59,289 --> 00:09:00,832
in Brooklyn.
441
00:09:00,874 --> 00:09:02,292
Yeah, okay,
442
00:09:00,874 --> 00:09:02,292
it sounds pretty cool,
443
00:09:02,334 --> 00:09:04,461
but Jake and I already talked
444
00:09:02,334 --> 00:09:04,461
how we'd play this.
445
00:09:04,503 --> 00:09:06,421
We had a pretty sweet convo
446
00:09:04,503 --> 00:09:06,421
about it.
447
00:09:06,463 --> 00:09:07,422
Remember?
448
00:09:07,464 --> 00:09:08,798
I think we should
449
00:09:07,464 --> 00:09:08,798
do surveillance,
450
00:09:08,840 --> 00:09:10,258
collect intel,
451
00:09:08,840 --> 00:09:10,258
and build a case.
452
00:09:10,300 --> 00:09:11,551
Sure.
453
00:09:11,592 --> 00:09:13,887
So, we all got stories, pal.
454
00:09:13,928 --> 00:09:16,223
Look.
455
00:09:13,928 --> 00:09:16,223
We need information.
456
00:09:16,264 --> 00:09:18,517
If we bust in there and Ozerov
457
00:09:16,264 --> 00:09:18,517
doesn't have any drugs,
458
00:09:18,558 --> 00:09:20,185
our whole operation is blown.
459
00:09:20,227 --> 00:09:21,436
But I know this guy,
460
00:09:20,227 --> 00:09:21,436
all right?
461
00:09:21,478 --> 00:09:23,313
He never works out of one place
462
00:09:21,478 --> 00:09:23,313
for long.
463
00:09:23,355 --> 00:09:24,981
I guarantee you
464
00:09:23,355 --> 00:09:24,981
he has drugs on him
465
00:09:25,023 --> 00:09:26,816
and if we don't get him now,
466
00:09:25,023 --> 00:09:26,816
we never will.
467
00:09:26,858 --> 00:09:29,528
Well, too bad for you,
468
00:09:26,858 --> 00:09:29,528
because Jake agrees with me.
469
00:09:29,569 --> 00:09:32,489
We're always on the same...
470
00:09:32,531 --> 00:09:34,408
-Page?
471
00:09:32,531 --> 00:09:34,408
-Yes! Told you.
472
00:09:34,449 --> 00:09:36,576
Actually, Charles,
473
00:09:34,449 --> 00:09:36,576
I think Stevie's right.
474
00:09:36,617 --> 00:09:37,952
No.
475
00:09:36,617 --> 00:09:37,952
You said "page."
476
00:09:37,994 --> 00:09:40,539
I know, but he knows
477
00:09:37,994 --> 00:09:40,539
this case, and I trust his gut.
478
00:09:40,580 --> 00:09:43,833
But, hey, let's go catch
479
00:09:40,580 --> 00:09:43,833
a bad guy together, right?
480
00:09:43,875 --> 00:09:45,626
Gear up, Police Pals!
481
00:09:45,668 --> 00:09:46,961
Hey, what is that?
482
00:09:47,003 --> 00:09:48,338
Thought we were
483
00:09:47,003 --> 00:09:48,338
Beatsie Boys.
484
00:09:48,380 --> 00:09:50,382
You didn't even
485
00:09:48,380 --> 00:09:50,382
tell him.
486
00:09:50,424 --> 00:09:51,550
[muffled heavy rock music]
487
00:09:51,591 --> 00:09:53,218
Rosa, do you need to listen
488
00:09:51,591 --> 00:09:53,218
to it that loud?
489
00:09:53,260 --> 00:09:54,969
Yes!
490
00:09:55,011 --> 00:09:56,763
I'm trying to drown out
491
00:09:55,011 --> 00:09:56,763
the sound from Ellen,
492
00:09:56,804 --> 00:09:58,306
the chat factory,
493
00:09:56,804 --> 00:09:58,306
over there.
494
00:09:58,348 --> 00:10:01,017
My daughter got me a juicer
495
00:09:58,348 --> 00:10:01,017
for Christmas.
496
00:10:01,059 --> 00:10:02,727
Did you know
497
00:10:01,059 --> 00:10:02,727
that you can juice nuts?
498
00:10:02,769 --> 00:10:03,978
What?
499
00:10:04,020 --> 00:10:05,980
I'm two seconds away
500
00:10:04,020 --> 00:10:05,980
from juicing Ellen.
501
00:10:06,022 --> 00:10:07,648
I know it's tough,
502
00:10:06,022 --> 00:10:07,648
but Sarge...
503
00:10:07,690 --> 00:10:09,568
Ah, no, shoo, shoo, shoo.
504
00:10:09,609 --> 00:10:11,027
Shoo! Shoo!
505
00:10:11,069 --> 00:10:13,280
Oh, can you at least
506
00:10:11,069 --> 00:10:13,280
put her on a leash?
507
00:10:13,321 --> 00:10:15,323
She's a medical professional.
508
00:10:13,321 --> 00:10:15,323
Okay?
509
00:10:15,365 --> 00:10:16,699
Would you keep a doctor
510
00:10:15,365 --> 00:10:16,699
on a leash?
511
00:10:16,741 --> 00:10:18,577
That dog does not help you
512
00:10:16,741 --> 00:10:18,577
with your foot pain.
513
00:10:18,618 --> 00:10:20,579
You just want an excuse
514
00:10:18,618 --> 00:10:20,579
to bring her everywhere!
515
00:10:20,620 --> 00:10:21,913
Your dog is a fraud.
516
00:10:21,955 --> 00:10:23,290
-Fraud dog!
517
00:10:21,955 --> 00:10:23,290
-Come on.
518
00:10:23,331 --> 00:10:25,459
Fraud dog!
519
00:10:23,331 --> 00:10:25,459
Fraud dog!
520
00:10:25,500 --> 00:10:26,460
-Fraud dog!
521
00:10:25,500 --> 00:10:26,460
-Juice Ellen!
522
00:10:26,501 --> 00:10:27,461
-Juice Ellen!
523
00:10:26,501 --> 00:10:27,461
-Fraud dog!
524
00:10:27,502 --> 00:10:28,462
Whoa!
525
00:10:28,503 --> 00:10:31,005
Both of you,
526
00:10:28,503 --> 00:10:31,005
outside now!
527
00:10:31,047 --> 00:10:32,507
I know it's crowded in there
528
00:10:32,549 --> 00:10:35,302
and they're not
529
00:10:32,549 --> 00:10:35,302
very considerate guests
530
00:10:35,343 --> 00:10:36,761
and they took my mouse
531
00:10:36,803 --> 00:10:38,472
and then they took my keyboard
532
00:10:38,513 --> 00:10:40,307
and then they took
533
00:10:38,513 --> 00:10:40,307
the whole computer.
534
00:10:40,348 --> 00:10:42,892
And when I had
535
00:10:40,348 --> 00:10:42,892
nothing else to give,
536
00:10:42,934 --> 00:10:44,436
they came for my yogurt.
537
00:10:44,478 --> 00:10:46,313
No, not just any yogurt.
538
00:10:46,354 --> 00:10:50,024
Full fat Greek
539
00:10:46,354 --> 00:10:50,024
with a touch of honey.
540
00:10:51,818 --> 00:10:53,528
That's a once a week treat!
541
00:10:53,570 --> 00:10:55,780
[microwave beeping]
542
00:10:55,822 --> 00:10:57,491
What the hell are you guys
543
00:10:55,822 --> 00:10:57,491
doing out here?
544
00:10:57,532 --> 00:10:58,825
Finally eating breakfast.
545
00:10:58,866 --> 00:11:00,494
We snuck
546
00:10:58,866 --> 00:11:00,494
the microwave out here
547
00:11:00,535 --> 00:11:02,954
so we could cook our burritos
548
00:11:00,535 --> 00:11:02,954
like real policemen.
549
00:11:02,996 --> 00:11:04,664
Now they have to use
550
00:11:02,996 --> 00:11:04,664
the toaster oven.
551
00:11:04,705 --> 00:11:07,417
Enjoy your 16-minute cook times,
552
00:11:04,705 --> 00:11:07,417
idiots.
553
00:11:07,459 --> 00:11:09,794
Guys, this is amazing.
554
00:11:09,836 --> 00:11:12,005
Back off, it's our microwave!
555
00:11:09,836 --> 00:11:12,005
Ours!
556
00:11:12,046 --> 00:11:13,465
[growls]
557
00:11:13,507 --> 00:11:15,509
Nobody wants your microwave!
558
00:11:15,550 --> 00:11:18,677
But look, the nine-eight's stuff
559
00:11:15,550 --> 00:11:18,677
is blocking the windows.
560
00:11:18,719 --> 00:11:20,597
They can't see us out here.
561
00:11:20,639 --> 00:11:22,140
It's so peaceful...
562
00:11:22,182 --> 00:11:24,518
and spacious.
563
00:11:24,559 --> 00:11:27,728
This could be our new beginning.
564
00:11:29,856 --> 00:11:31,065
All right.
565
00:11:31,107 --> 00:11:32,567
Can't let Ozerov
566
00:11:31,107 --> 00:11:32,567
ditch the drugs.
567
00:11:32,609 --> 00:11:34,444
We got to go in
568
00:11:32,609 --> 00:11:34,444
fast and strong.
569
00:11:34,486 --> 00:11:36,029
I don't know about you,
570
00:11:34,486 --> 00:11:36,029
but I can use some adrenalin.
571
00:11:36,070 --> 00:11:37,238
A little slap-slap-boom?
572
00:11:37,280 --> 00:11:39,032
-Mm.
573
00:11:37,280 --> 00:11:39,032
-What's slap-slap-boom?
574
00:11:39,073 --> 00:11:40,408
Oh, it's just this thing
575
00:11:39,073 --> 00:11:40,408
we used to do
576
00:11:40,450 --> 00:11:42,494
to get each other pumped up
577
00:11:40,450 --> 00:11:42,494
where we slap each other
578
00:11:42,536 --> 00:11:43,995
in the face;
579
00:11:42,536 --> 00:11:43,995
you don't have to do it.
580
00:11:44,037 --> 00:11:45,246
No, I want to.
581
00:11:44,037 --> 00:11:45,246
I want to go first.
582
00:11:45,288 --> 00:11:46,247
[slaps]
583
00:11:45,288 --> 00:11:46,247
Ow!
584
00:11:46,289 --> 00:11:47,748
[slaps]
585
00:11:46,289 --> 00:11:47,748
Ooh! Ooh!
586
00:11:47,790 --> 00:11:49,459
Shh.
587
00:11:47,790 --> 00:11:49,459
There's movement.
588
00:11:49,501 --> 00:11:51,169
But I'm the only one
589
00:11:49,501 --> 00:11:51,169
who got slapped in the face.
590
00:11:51,211 --> 00:11:53,547
Charles, we gotta go!
591
00:11:53,588 --> 00:11:56,132
NYPD!
592
00:11:53,588 --> 00:11:56,132
Show me your hands!
593
00:11:56,174 --> 00:11:59,636
Hey, Ozerov, I'll have
594
00:11:56,174 --> 00:11:59,636
a martini with a twist.
595
00:11:59,678 --> 00:12:01,971
The twist?
596
00:11:59,678 --> 00:12:01,971
You're under arrest.
597
00:12:02,013 --> 00:12:03,598
None for me;
598
00:12:02,013 --> 00:12:03,598
I'm driving...
599
00:12:03,640 --> 00:12:05,016
you to jail.
600
00:12:05,058 --> 00:12:06,809
He's clean.
601
00:12:05,058 --> 00:12:06,809
There's no drugs on him.
602
00:12:06,851 --> 00:12:07,935
Damn it.
603
00:12:07,977 --> 00:12:10,104
We wasted those
604
00:12:07,977 --> 00:12:10,104
cool lines on nothing.
605
00:12:10,146 --> 00:12:11,272
Also, we blew the case.
606
00:12:11,314 --> 00:12:12,649
That's obviously much worse.
607
00:12:12,691 --> 00:12:13,692
That was my first thought.
608
00:12:16,570 --> 00:12:17,778
Look, I know that
609
00:12:16,570 --> 00:12:17,778
we didn't find any drugs,
610
00:12:17,820 --> 00:12:19,531
but I still think
611
00:12:17,820 --> 00:12:19,531
it was worth the risk.
612
00:12:19,573 --> 00:12:21,782
Well, I think it was
613
00:12:19,573 --> 00:12:21,782
a crap circus.
614
00:12:21,824 --> 00:12:23,910
This whole operation
615
00:12:21,824 --> 00:12:23,910
is blown.
616
00:12:23,951 --> 00:12:25,953
If you ask me,
617
00:12:23,951 --> 00:12:25,953
the Beatsie Boys
618
00:12:25,995 --> 00:12:26,996
should be called
619
00:12:27,038 --> 00:12:29,666
the Thoroughly
620
00:12:27,038 --> 00:12:29,666
Messed-Up Millies.
621
00:12:29,708 --> 00:12:31,167
-What?
622
00:12:29,708 --> 00:12:31,167
-I can't even imagine
623
00:12:31,209 --> 00:12:32,168
what you're going for.
624
00:12:32,210 --> 00:12:33,712
I was being devastating!
625
00:12:33,752 --> 00:12:35,630
Look, man,
626
00:12:33,752 --> 00:12:35,630
I get that you're pissed,
627
00:12:35,672 --> 00:12:37,257
but I am telling you,
628
00:12:35,672 --> 00:12:37,257
Ozerov is dirty.
629
00:12:37,298 --> 00:12:38,925
Maybe, but if we had staked
630
00:12:37,298 --> 00:12:38,925
the bar out,
631
00:12:38,966 --> 00:12:41,177
we could've built up cases
632
00:12:38,966 --> 00:12:41,177
against a dozen guys here.
633
00:12:41,219 --> 00:12:42,845
This place is filled
634
00:12:41,219 --> 00:12:42,845
with criminals.
635
00:12:42,887 --> 00:12:44,347
I brought him in last month.
636
00:12:44,389 --> 00:12:46,182
-Hey, Detective Boyle.
637
00:12:44,389 --> 00:12:46,182
-Hi, Isaac.
638
00:12:46,224 --> 00:12:48,560
The only good thing is,
639
00:12:46,224 --> 00:12:48,560
now this whole trio
640
00:12:48,602 --> 00:12:49,936
doesn't have to
641
00:12:48,602 --> 00:12:49,936
work together anymore.
642
00:12:49,977 --> 00:12:51,812
Yes it does.
643
00:12:49,977 --> 00:12:51,812
Charles, you did it.
644
00:12:51,854 --> 00:12:54,023
-You saved the case.
645
00:12:51,854 --> 00:12:54,023
-What? Why? I didn't want to.
646
00:12:54,065 --> 00:12:56,317
Correct me if I'm wrong,
647
00:12:54,065 --> 00:12:56,317
but consorting with known felons
648
00:12:56,359 --> 00:12:57,776
is a parole violation,
649
00:12:56,359 --> 00:12:57,776
meaning
650
00:12:57,818 --> 00:13:00,238
we have grounds to search
651
00:12:57,818 --> 00:13:00,238
Ozerov's home.
652
00:13:00,280 --> 00:13:03,408
Hell yeah!
653
00:13:00,280 --> 00:13:03,408
Jakey P with the save!
654
00:13:03,450 --> 00:13:05,034
Well, you know, Boyle
655
00:13:03,450 --> 00:13:05,034
is the one who pointed it out.
656
00:13:05,076 --> 00:13:06,745
-He deserves the credit.
657
00:13:05,076 --> 00:13:06,745
-True, true, true.
658
00:13:06,785 --> 00:13:07,746
Good job, Earl!
659
00:13:07,786 --> 00:13:09,289
You know my name is Charles.
660
00:13:11,832 --> 00:13:14,753
So, if we're gonna start
661
00:13:11,832 --> 00:13:14,753
a secret office on the roof,
662
00:13:14,793 --> 00:13:15,962
we need equipment.
663
00:13:16,003 --> 00:13:18,881
That means chairs, desks,
664
00:13:16,003 --> 00:13:18,881
printers, pens.
665
00:13:18,923 --> 00:13:20,091
But we gotta sneak it out,
666
00:13:20,133 --> 00:13:21,842
so we need a distraction.
667
00:13:21,884 --> 00:13:23,136
Okay, here is
668
00:13:21,884 --> 00:13:23,136
what I'm thinking.
669
00:13:23,177 --> 00:13:25,221
We give that dog
670
00:13:23,177 --> 00:13:25,221
a bunch of chocolates.
671
00:13:25,263 --> 00:13:26,222
It dies.
672
00:13:26,264 --> 00:13:27,390
While everyone celebrates...
673
00:13:27,432 --> 00:13:28,767
Okay, Amy's
674
00:13:27,432 --> 00:13:28,767
too close to this.
675
00:13:28,807 --> 00:13:30,851
Rosa, you got any ideas?
676
00:13:30,893 --> 00:13:32,895
Hitchcock and Scully just set
677
00:13:30,893 --> 00:13:32,895
fire to the kitchen sink.
678
00:13:32,937 --> 00:13:35,898
Oh, boy.
679
00:13:32,937 --> 00:13:35,898
Ooh, boy.
680
00:13:35,940 --> 00:13:36,857
Perfect!
681
00:13:36,899 --> 00:13:39,110
Let's use that.
682
00:13:39,152 --> 00:13:41,028
I looked everywhere.
683
00:13:39,152 --> 00:13:41,028
I didn't find anything.
684
00:13:41,070 --> 00:13:42,322
-Did you?
685
00:13:41,070 --> 00:13:42,322
-No.
686
00:13:42,363 --> 00:13:44,783
But mirror top coffee table,
687
00:13:44,823 --> 00:13:46,993
iguana cage,
688
00:13:44,823 --> 00:13:46,993
samurai swords on the wall...
689
00:13:47,034 --> 00:13:48,328
either this guy is a drug dealer
690
00:13:48,369 --> 00:13:50,246
or uses Nick Cage as an
691
00:13:48,369 --> 00:13:50,246
interior designer.
692
00:13:50,288 --> 00:13:52,039
He might be a drug dealer,
693
00:13:50,288 --> 00:13:52,039
but we have nothing on him.
694
00:13:52,081 --> 00:13:53,333
Quick question, guys.
695
00:13:53,374 --> 00:13:56,461
Why did the drug dealer never do
696
00:13:53,374 --> 00:13:56,461
his dishes?
697
00:13:56,503 --> 00:13:59,339
Because he has drugs
698
00:13:56,503 --> 00:13:59,339
in his dishwasher.
699
00:13:59,380 --> 00:14:00,340
Oh, yeah!
700
00:14:00,381 --> 00:14:01,716
-Dishwasher?
701
00:14:00,381 --> 00:14:01,716
-Hit me.
702
00:14:01,758 --> 00:14:02,925
Here, is for you.
703
00:14:02,967 --> 00:14:04,218
-Hello?
704
00:14:02,967 --> 00:14:04,218
-Hey.
705
00:14:04,260 --> 00:14:05,762
What's up, dude?
706
00:14:04,260 --> 00:14:05,762
It's me.
707
00:14:05,804 --> 00:14:07,013
We got the drugs, man.
708
00:14:07,054 --> 00:14:08,973
Hang on,
709
00:14:07,054 --> 00:14:08,973
Charles wants to say hi.
710
00:14:09,015 --> 00:14:12,101
Do you have any milk?
711
00:14:12,143 --> 00:14:14,020
Not a stranger in sight.
712
00:14:14,061 --> 00:14:15,313
It's beautiful.
713
00:14:15,355 --> 00:14:17,482
I've never heard the printer
714
00:14:15,355 --> 00:14:17,482
sound so happy.
715
00:14:17,524 --> 00:14:18,775
I feel like it knows.
716
00:14:18,817 --> 00:14:19,776
We did it.
717
00:14:19,818 --> 00:14:21,861
A new world.
718
00:14:21,902 --> 00:14:24,572
This must be how
719
00:14:21,902 --> 00:14:24,572
the founding fathers felt.
720
00:14:24,614 --> 00:14:26,907
So...
721
00:14:26,949 --> 00:14:28,242
what are you doing out here?
722
00:14:28,284 --> 00:14:30,161
Captain, it's mayhem in there.
723
00:14:30,203 --> 00:14:32,539
Those people are messy
724
00:14:30,203 --> 00:14:32,539
and selfish.
725
00:14:32,580 --> 00:14:33,832
-And chatty.
726
00:14:32,580 --> 00:14:33,832
-And out here,
727
00:14:33,873 --> 00:14:35,082
we can actually get work done.
728
00:14:35,124 --> 00:14:36,793
-But...
729
00:14:35,124 --> 00:14:36,793
-Sir, I'll handle this.
730
00:14:36,835 --> 00:14:37,794
We love it.
731
00:14:37,836 --> 00:14:38,795
We're proud of you.
732
00:14:38,837 --> 00:14:40,254
-We want in.
733
00:14:38,837 --> 00:14:40,254
-No.
734
00:14:40,296 --> 00:14:42,507
You're acting like little
735
00:14:40,296 --> 00:14:42,507
children playing basketball
736
00:14:42,549 --> 00:14:45,301
who've fallen behind by several
737
00:14:42,549 --> 00:14:45,301
two-pointer buckets
738
00:14:45,343 --> 00:14:47,428
so you just take
739
00:14:45,343 --> 00:14:47,428
your basket home,
740
00:14:47,470 --> 00:14:49,263
and now no one else can play.
741
00:14:49,305 --> 00:14:52,433
I know it's not the time,
742
00:14:49,305 --> 00:14:52,433
but you gotta watch basketball
743
00:14:52,475 --> 00:14:53,934
if you're gonna try
744
00:14:52,475 --> 00:14:53,934
to reference it.
745
00:14:53,976 --> 00:14:55,269
Sergeant,
746
00:14:53,976 --> 00:14:55,269
this is boorish behavior.
747
00:14:55,311 --> 00:14:57,021
I wanted you to be a good host.
748
00:14:57,063 --> 00:14:58,231
You told me to make it work,
749
00:14:58,272 --> 00:15:00,107
and I came up
750
00:14:58,272 --> 00:15:00,107
with a creative solution.
751
00:15:00,149 --> 00:15:02,151
Diaz finished
752
00:15:00,149 --> 00:15:02,151
her arrest reports.
753
00:15:02,193 --> 00:15:04,487
Santiago did the filing
754
00:15:02,193 --> 00:15:04,487
of ten men.
755
00:15:04,529 --> 00:15:05,864
I don't
756
00:15:04,529 --> 00:15:05,864
want to hear it.
757
00:15:05,905 --> 00:15:10,117
Just clean up this mess
758
00:15:05,905 --> 00:15:10,117
and get back inside.
759
00:15:11,452 --> 00:15:12,579
[printer beeping]
760
00:15:12,620 --> 00:15:14,497
Paper jam.
761
00:15:14,539 --> 00:15:16,332
It does know.
762
00:15:16,374 --> 00:15:18,626
Attenzione, dingbats.
763
00:15:18,668 --> 00:15:21,337
Perchance a riddle.
764
00:15:18,668 --> 00:15:21,337
Shakespeare.
765
00:15:21,379 --> 00:15:25,007
What has six thumbs
766
00:15:21,379 --> 00:15:25,007
and just arrested a drug dealer?
767
00:15:25,049 --> 00:15:26,342
both: These guys.
768
00:15:26,384 --> 00:15:27,635
[chuckles]
769
00:15:27,677 --> 00:15:29,596
Charles, thumbs up.
770
00:15:29,637 --> 00:15:31,305
I said "six thumbs"
771
00:15:29,637 --> 00:15:31,305
and we're only showing four.
772
00:15:31,347 --> 00:15:32,432
We're starting
773
00:15:31,347 --> 00:15:32,432
to look like fools.
774
00:15:32,473 --> 00:15:33,474
Come on, Charles.
775
00:15:33,516 --> 00:15:34,559
There it is.
776
00:15:34,601 --> 00:15:35,810
-That's the ticket.
777
00:15:34,601 --> 00:15:35,810
-Whoo!
778
00:15:35,852 --> 00:15:37,520
All right, man, I'm gonna go
779
00:15:35,852 --> 00:15:37,520
check in with Flynt.
780
00:15:37,562 --> 00:15:39,731
You do some research on where
781
00:15:37,562 --> 00:15:39,731
we're gonna celebrate tonight.
782
00:15:39,773 --> 00:15:41,148
Here's my only requirement:
783
00:15:41,190 --> 00:15:44,026
it has to be at your house
784
00:15:41,190 --> 00:15:44,026
'cause I ain't got no money.
785
00:15:44,068 --> 00:15:45,612
Uh, okay,
786
00:15:44,068 --> 00:15:45,612
how about at my house?
787
00:15:45,653 --> 00:15:46,738
Swurt.
788
00:15:46,780 --> 00:15:49,073
[both laughing]
789
00:15:49,115 --> 00:15:50,324
Yes!
790
00:15:50,366 --> 00:15:51,409
[sighs]
791
00:15:51,451 --> 00:15:52,702
Psst, hey.
792
00:15:52,744 --> 00:15:53,703
What are you doing?
793
00:15:53,745 --> 00:15:54,954
Come here.
794
00:15:56,289 --> 00:15:57,415
What?
795
00:15:57,457 --> 00:15:59,083
I think Stevie's
796
00:15:57,457 --> 00:15:59,083
bad news.
797
00:15:59,125 --> 00:16:01,001
What?
798
00:15:59,125 --> 00:16:01,001
Oh, come on, Charles.
799
00:16:01,043 --> 00:16:03,296
You know, you've been acting
800
00:16:01,043 --> 00:16:03,296
weird about Stevie all day.
801
00:16:03,337 --> 00:16:04,756
I think you might be jealous.
802
00:16:04,798 --> 00:16:05,965
Of course I'm jealous.
803
00:16:06,006 --> 00:16:07,216
I was never hiding that.
804
00:16:07,258 --> 00:16:08,426
-How?
805
00:16:07,258 --> 00:16:08,426
-He's tall. He's funny.
806
00:16:08,468 --> 00:16:09,677
He can pull off an earring.
807
00:16:09,719 --> 00:16:11,095
He doesn't have an earring.
808
00:16:11,137 --> 00:16:12,513
But we both know
809
00:16:11,137 --> 00:16:12,513
he'd look good with one.
810
00:16:12,555 --> 00:16:14,432
Oh, my God...What do you
811
00:16:12,555 --> 00:16:14,432
want me to say, Boyle?
812
00:16:14,474 --> 00:16:16,684
I've been trying to include you
813
00:16:14,474 --> 00:16:16,684
in this all day long.
814
00:16:16,726 --> 00:16:19,312
And, yes, I forgot you
815
00:16:16,726 --> 00:16:19,312
that one time,
816
00:16:19,353 --> 00:16:20,313
but I made up for it.
817
00:16:20,354 --> 00:16:21,689
I slapped you in the face.
818
00:16:21,731 --> 00:16:22,982
You're supposed to be
819
00:16:21,731 --> 00:16:22,982
my friend.
820
00:16:23,023 --> 00:16:24,776
I'm an adult man,
821
00:16:23,023 --> 00:16:24,776
I can have two close friends.
822
00:16:24,818 --> 00:16:26,444
Hell, I can have
823
00:16:24,818 --> 00:16:26,444
three close friends.
824
00:16:26,486 --> 00:16:28,112
-You wouldn't.
825
00:16:26,486 --> 00:16:28,112
-I would.
826
00:16:28,154 --> 00:16:29,238
-[scoffs]
827
00:16:28,154 --> 00:16:29,238
-Maybe I'll get in touch
828
00:16:29,280 --> 00:16:30,657
with my friend James
829
00:16:29,280 --> 00:16:30,657
from college.
830
00:16:30,698 --> 00:16:32,158
Ooh, or you know who just
831
00:16:30,698 --> 00:16:32,158
looked me up online?
832
00:16:32,199 --> 00:16:33,159
Brad from camp.
833
00:16:33,200 --> 00:16:35,077
Stevie planted the drugs.
834
00:16:35,119 --> 00:16:36,621
Come on!
835
00:16:36,663 --> 00:16:39,165
I looked on that dishwasher
836
00:16:36,663 --> 00:16:39,165
before him, and it was empty.
837
00:16:39,206 --> 00:16:40,667
Stevie planted those pills.
838
00:16:40,708 --> 00:16:43,043
But you're right,
839
00:16:40,708 --> 00:16:43,043
he's the coolest!
840
00:16:43,085 --> 00:16:44,796
You guys should go get
841
00:16:43,085 --> 00:16:44,796
your ears pierced together.
842
00:16:44,838 --> 00:16:46,756
Invite Brad.
843
00:16:44,838 --> 00:16:46,756
It'll be smurt.
844
00:16:48,215 --> 00:16:51,344
It's swurt, not smurt.
845
00:16:51,385 --> 00:16:53,513
So, joke's on you.
846
00:16:53,554 --> 00:16:56,140
Damn it, Stevie!
847
00:16:56,182 --> 00:16:57,433
Hey, I logged the drugs.
848
00:16:57,475 --> 00:16:59,310
You know what that means.
849
00:16:57,475 --> 00:16:59,310
It's time to celebrate.
850
00:16:59,352 --> 00:17:01,646
You know what that means.
851
00:16:59,352 --> 00:17:01,646
Let's eat big sandwiches!
852
00:17:01,688 --> 00:17:02,856
I gotta talk to you...
853
00:17:02,897 --> 00:17:04,273
in private.
854
00:17:04,315 --> 00:17:05,775
Come on.
855
00:17:07,819 --> 00:17:09,570
Okay.
856
00:17:10,780 --> 00:17:12,406
Uh, this is cozy.
857
00:17:12,448 --> 00:17:13,825
Well, the precinct
858
00:17:12,448 --> 00:17:13,825
is so crowded,
859
00:17:13,867 --> 00:17:15,743
this is the only place
860
00:17:13,867 --> 00:17:15,743
no one can hear us talk.
861
00:17:15,785 --> 00:17:17,745
[deep breath]
862
00:17:15,785 --> 00:17:17,745
Listen.
863
00:17:17,787 --> 00:17:20,164
I know you planted the drugs
864
00:17:17,787 --> 00:17:20,164
at Ozerov's place.
865
00:17:20,206 --> 00:17:21,165
What?
866
00:17:21,207 --> 00:17:22,458
Charles checked
867
00:17:21,207 --> 00:17:22,458
the dishwasher,
868
00:17:22,500 --> 00:17:23,793
and he didn't
869
00:17:22,500 --> 00:17:23,793
see any drugs.
870
00:17:23,835 --> 00:17:24,878
Yeah, well, they were there.
871
00:17:23,835 --> 00:17:24,878
All right?
872
00:17:24,919 --> 00:17:26,337
I guess he just missed them.
873
00:17:26,379 --> 00:17:28,756
Probably busy hiking up his
874
00:17:26,379 --> 00:17:28,756
pants above this belly button.
875
00:17:28,798 --> 00:17:30,341
He has to do that
876
00:17:28,798 --> 00:17:30,341
because they don't make pants
877
00:17:30,383 --> 00:17:31,634
short enough for him.
878
00:17:31,676 --> 00:17:33,720
Look.
879
00:17:31,676 --> 00:17:33,720
Don't lie to me, man.
880
00:17:33,761 --> 00:17:36,472
Dude, the guy
881
00:17:33,761 --> 00:17:36,472
is a drug dealer.
882
00:17:36,514 --> 00:17:37,598
All right?
883
00:17:37,640 --> 00:17:38,850
I wasn't gonna
884
00:17:37,640 --> 00:17:38,850
let him walk again.
885
00:17:38,892 --> 00:17:40,267
But you get it,
886
00:17:38,892 --> 00:17:40,267
though, right?
887
00:17:40,309 --> 00:17:41,769
You're not a tight-ass
888
00:17:40,309 --> 00:17:41,769
like Charles.
889
00:17:41,811 --> 00:17:43,187
You know, I wish
890
00:17:41,811 --> 00:17:43,187
I was like Charles.
891
00:17:43,229 --> 00:17:44,814
He's a good cop
892
00:17:43,229 --> 00:17:44,814
and an honest person,
893
00:17:44,856 --> 00:17:47,775
and when we go on stakeouts,
894
00:17:44,856 --> 00:17:47,775
we do listen to Toni Braxton
895
00:17:47,817 --> 00:17:50,319
and it's super sad
896
00:17:47,817 --> 00:17:50,319
and it's awesome.
897
00:17:50,361 --> 00:17:51,905
I can't believe
898
00:17:50,361 --> 00:17:51,905
I'm saying this, Stevie,
899
00:17:51,946 --> 00:17:53,740
but I gotta report you.
900
00:17:53,781 --> 00:17:55,366
Ow!
901
00:17:55,408 --> 00:17:56,826
Did you just Donkey Kong
902
00:17:55,408 --> 00:17:56,826
punch me?
903
00:17:56,868 --> 00:17:58,661
There's no room
904
00:17:56,868 --> 00:17:58,661
to regular punch you.
905
00:17:58,703 --> 00:18:03,249
[both grunting]
906
00:18:03,290 --> 00:18:04,333
Ooh, all right.
907
00:18:04,375 --> 00:18:05,334
It's on.
908
00:18:05,376 --> 00:18:06,627
-Ahh!
909
00:18:05,376 --> 00:18:06,627
-What's going on?
910
00:18:06,669 --> 00:18:07,837
He did plant the drugs.
911
00:18:07,879 --> 00:18:08,838
You trusted me.
912
00:18:08,880 --> 00:18:09,881
Oww!
913
00:18:09,923 --> 00:18:11,507
Son of a bitch!
914
00:18:09,923 --> 00:18:11,507
I hope there's room
915
00:18:11,549 --> 00:18:13,509
-in this fight for three.
916
00:18:11,549 --> 00:18:13,509
-There's not.
917
00:18:17,972 --> 00:18:21,475
You have a 2:30 meeting
918
00:18:17,972 --> 00:18:21,475
with small head big body.
919
00:18:21,517 --> 00:18:22,977
I forgot to take his name.
920
00:18:23,019 --> 00:18:24,395
D.A. Brayburn.
921
00:18:24,437 --> 00:18:25,897
Deputy Inspector Flynt,
922
00:18:25,939 --> 00:18:27,523
do you mind if we have
923
00:18:25,939 --> 00:18:27,523
a meeting here in the office?
924
00:18:27,565 --> 00:18:28,691
Actually, I do mind.
925
00:18:28,733 --> 00:18:30,317
I'm not really in the mood
926
00:18:28,733 --> 00:18:30,317
for company.
927
00:18:30,359 --> 00:18:32,987
I just had a bad loss
928
00:18:30,359 --> 00:18:32,987
in an online poker game.
929
00:18:33,029 --> 00:18:33,905
Of course.
930
00:18:33,947 --> 00:18:35,406
Anything for our guests.
931
00:18:35,448 --> 00:18:36,908
Get back here,
932
00:18:35,448 --> 00:18:36,908
you crap basket.
933
00:18:36,950 --> 00:18:37,909
You're going down!
934
00:18:37,951 --> 00:18:38,993
Help!
935
00:18:39,035 --> 00:18:40,661
He's attacking me
936
00:18:39,035 --> 00:18:40,661
for no reason!
937
00:18:40,703 --> 00:18:41,996
[both grunt, all gasp]
938
00:18:42,038 --> 00:18:44,582
Stevie Schillens,
939
00:18:42,038 --> 00:18:44,582
you have the right to remain...
940
00:18:44,624 --> 00:18:45,833
-A loser.
941
00:18:44,624 --> 00:18:45,833
-Noice.
942
00:18:45,875 --> 00:18:47,794
But, now legally,
943
00:18:45,875 --> 00:18:47,794
I have to start over, Charles.
944
00:18:47,835 --> 00:18:49,087
Stevie Schill...Oh!
945
00:18:49,128 --> 00:18:50,337
[all gasp]
946
00:18:50,379 --> 00:18:51,798
Get off him.
947
00:18:50,379 --> 00:18:51,798
We just made up.
948
00:18:51,839 --> 00:18:54,050
[grunting]
949
00:18:54,092 --> 00:18:54,968
Paul?
950
00:18:55,009 --> 00:18:56,469
I thought we had something.
951
00:18:56,510 --> 00:18:57,595
[grunts]
952
00:18:57,637 --> 00:18:58,596
Get nine-eight.
953
00:18:58,638 --> 00:18:59,764
[all chattering]
954
00:18:59,806 --> 00:19:02,391
Hope your dog
955
00:18:59,806 --> 00:19:02,391
will help with neck pain.
956
00:19:02,433 --> 00:19:03,851
Oh!
957
00:19:02,433 --> 00:19:03,851
She doesn't help with any pain.
958
00:19:03,893 --> 00:19:04,936
I made it up.
959
00:19:04,978 --> 00:19:06,395
Ha!
960
00:19:04,978 --> 00:19:06,395
I knew it!
961
00:19:06,437 --> 00:19:07,730
Hey, Ellen.
962
00:19:07,772 --> 00:19:08,898
I got your farm girl.
963
00:19:08,940 --> 00:19:09,941
You wouldn't.
964
00:19:11,651 --> 00:19:13,069
Bessy!
965
00:19:13,111 --> 00:19:14,988
Terry got his computer back.
966
00:19:15,029 --> 00:19:16,864
[grunts]
967
00:19:16,906 --> 00:19:19,366
Oh, come on!
968
00:19:19,408 --> 00:19:22,411
[yelling and groaning]
969
00:19:24,664 --> 00:19:26,791
Sarge, take off your shirt!
970
00:19:26,833 --> 00:19:29,127
It's restricting your movement.
971
00:19:29,168 --> 00:19:33,006
[bullhorn blares]
972
00:19:33,047 --> 00:19:35,424
What the hell
973
00:19:33,047 --> 00:19:35,424
is going on here?
974
00:19:35,466 --> 00:19:36,801
Yeah.
975
00:19:36,843 --> 00:19:39,012
What are you guys doing?
976
00:19:39,053 --> 00:19:41,639
Brawling with other
977
00:19:39,053 --> 00:19:41,639
police officers?
978
00:19:41,681 --> 00:19:42,682
What were you thinking?
979
00:19:42,723 --> 00:19:44,976
Sir, I had nothing
980
00:19:42,723 --> 00:19:44,976
to do with this.
981
00:19:45,018 --> 00:19:47,061
I was arresting a dirty cop.
982
00:19:47,103 --> 00:19:49,647
I heard you scream out
983
00:19:47,103 --> 00:19:49,647
"I love this!"
984
00:19:49,689 --> 00:19:50,815
Yes.
985
00:19:50,857 --> 00:19:52,984
"This" being justice.
986
00:19:53,026 --> 00:19:53,985
I love justice.
987
00:19:54,027 --> 00:19:55,528
And to make matters worse,
988
00:19:55,569 --> 00:19:59,573
our radiator was broken during
989
00:19:55,569 --> 00:19:59,573
your wild street-ball scrum.
990
00:19:59,615 --> 00:20:01,159
So now we have no heat.
991
00:20:01,200 --> 00:20:03,077
Which means we'll have to work
992
00:20:01,200 --> 00:20:03,077
in the freezing cold,
993
00:20:03,119 --> 00:20:04,578
and our guests
994
00:20:03,119 --> 00:20:04,578
from the nine-eight
995
00:20:04,620 --> 00:20:07,707
will have to relocate again.
996
00:20:07,748 --> 00:20:09,625
No smiles.
997
00:20:07,748 --> 00:20:09,625
No smiles.
998
00:20:09,667 --> 00:20:11,169
This is a sad day
999
00:20:09,667 --> 00:20:11,169
for our precinct.
1000
00:20:11,210 --> 00:20:12,503
Dismissed.
1001
00:20:12,545 --> 00:20:14,964
[all grumbling]
1002
00:20:15,006 --> 00:20:16,507
Captain.
1003
00:20:16,549 --> 00:20:17,967
You know what's
1004
00:20:16,549 --> 00:20:17,967
kinda weird?
1005
00:20:18,009 --> 00:20:20,260
There was no one was fighting
1006
00:20:18,009 --> 00:20:20,260
over by the radiator.
1007
00:20:20,302 --> 00:20:23,139
You were the only person
1008
00:20:20,302 --> 00:20:23,139
standing near it.
1009
00:20:25,141 --> 00:20:27,894
I suppose, in the hubbub,
1010
00:20:27,935 --> 00:20:30,270
I may have tripped
1011
00:20:27,935 --> 00:20:30,270
and busted a pipe.
1012
00:20:30,312 --> 00:20:31,271
[all yelling, metallic clank]
1013
00:20:31,313 --> 00:20:35,275
[steam hissing]
1014
00:20:35,317 --> 00:20:36,694
I knew it!
1015
00:20:36,736 --> 00:20:39,072
I knew you couldn't stand
1016
00:20:36,736 --> 00:20:39,072
having someone in your space.
1017
00:20:39,113 --> 00:20:40,614
He used my letter opener
1018
00:20:40,656 --> 00:20:42,575
to cut his tuna sandwich
1019
00:20:40,656 --> 00:20:42,575
in half!
1020
00:20:42,616 --> 00:20:44,202
You were right.
1021
00:20:44,243 --> 00:20:45,995
They were disrespectful
1022
00:20:44,243 --> 00:20:45,995
and had to go.
1023
00:20:46,037 --> 00:20:48,122
And, yes, sometimes
1024
00:20:46,037 --> 00:20:48,122
you have to come up
1025
00:20:48,164 --> 00:20:49,916
with a creative solution.
1026
00:20:49,957 --> 00:20:52,292
And sometimes just a bunch
1027
00:20:49,957 --> 00:20:52,292
of dudes need to get into a room
1028
00:20:52,334 --> 00:20:54,879
and just...
1029
00:20:52,334 --> 00:20:54,879
[grunting]
1030
00:20:54,921 --> 00:20:57,673
"Take that!
1031
00:20:54,921 --> 00:20:57,673
Yeah, yeah, yeah, yeah!"
1032
00:20:57,715 --> 00:20:58,674
[grunts]
1033
00:20:58,716 --> 00:21:00,676
That's not the lesson here.
1034
00:21:00,718 --> 00:21:02,095
Okay, Captain.
1035
00:21:03,721 --> 00:21:07,349
both: * Unbreak my heart *
1036
00:21:07,391 --> 00:21:11,145
* Say you love me again *
1037
00:21:11,187 --> 00:21:13,773
You know what?
1038
00:21:11,187 --> 00:21:13,773
I like this song!
1039
00:21:13,814 --> 00:21:16,025
* This hurt that you caused *
1040
00:21:16,067 --> 00:21:17,276
-Hey, you don't get to sing.
1041
00:21:16,067 --> 00:21:17,276
-Shut up!
1042
00:21:17,317 --> 00:21:18,402
Shut up!
1043
00:21:18,444 --> 00:21:20,238
-The nerve.
1044
00:21:18,444 --> 00:21:20,238
-Unbelievable.
1045
00:21:20,279 --> 00:21:25,034
all: * Uncry these tears *
1046
00:21:25,076 --> 00:21:29,288
* I cried so many nights *
1047
00:21:29,329 --> 00:21:31,249
- Not a doctor.
1048
00:21:29,329 --> 00:21:31,249
-Shh.
1049
00:21:31,290 --> 00:21:33,084
Fremulon.
1050
00:21:34,305 --> 00:22:34,802
Who are the real-world Illuminati ?
Find out @ saveanilluminati.com
61710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.