Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,076 --> 00:00:11,610
Oh, my god.
2
00:00:11,612 --> 00:00:13,012
(jake)
rosa's wearing pink.
3
00:00:13,014 --> 00:00:14,213
Rosa's wearing pink.
4
00:00:14,215 --> 00:00:15,614
Are we sure it's not
a white shirt
5
00:00:15,616 --> 00:00:17,750
That's just been bloodied
in a motorcycle crash?
6
00:00:17,752 --> 00:00:19,051
Maybe it wasn't her.
7
00:00:19,053 --> 00:00:20,085
Does she have a twin sister?
8
00:00:20,087 --> 00:00:21,587
If rosa had a twin,
9
00:00:21,589 --> 00:00:23,422
She would have eaten her
in the womb.
10
00:00:23,424 --> 00:00:25,057
Wait. Hold it. Stop.
11
00:00:25,059 --> 00:00:26,525
How come none of you
teased her about it?
12
00:00:26,527 --> 00:00:28,327
(jake)
it's rosa.
She's scary.
13
00:00:28,329 --> 00:00:30,062
You guys are unbelievable.
14
00:00:30,064 --> 00:00:32,064
I once wore a tie
with a splash of purple.
15
00:00:32,066 --> 00:00:34,133
You guys called me mr. Grapes
for two years.
16
00:00:34,135 --> 00:00:36,268
(gina)
oh, mr. Grapes.
17
00:00:36,270 --> 00:00:38,037
I forgot about mr. Grapes.
18
00:00:38,039 --> 00:00:40,439
If I wore a pink shirt,
you'd tear me to shreds.
19
00:00:40,441 --> 00:00:43,275
(jake)
well, yeah, but you'd look like
a my little pony with a gun.
20
00:00:43,277 --> 00:00:46,345
Your theater club
is putting on grease,
21
00:00:46,347 --> 00:00:47,746
And you're playing
a pink lady.
22
00:00:47,748 --> 00:00:49,281
[laughter]
23
00:00:49,283 --> 00:00:50,449
What are you guys
laughing at?
24
00:00:50,451 --> 00:00:52,051
If boyle was wearing
a pink shirt.
25
00:00:52,053 --> 00:00:53,452
I get it.
That's hilarious.
26
00:00:53,454 --> 00:00:54,453
What's happening?
27
00:00:54,455 --> 00:00:56,321
Rosa is the one wearing pink.
28
00:00:57,323 --> 00:00:58,657
And?
29
00:00:58,659 --> 00:01:00,092
It's gorgeous.
30
00:01:00,094 --> 00:01:01,360
I wish I could pull that off
31
00:01:01,362 --> 00:01:02,594
Dream on,
strawberry shortcake.
32
00:01:02,596 --> 00:01:04,596
(jake)
yeah, nice try, mr. Grapes.
33
00:01:04,598 --> 00:01:07,499
Mr. Grapes.
34
00:01:07,501 --> 00:01:09,468
Mr. Grapes!
35
00:01:09,470 --> 00:01:12,471
[upbeat music]
36
00:01:12,473 --> 00:01:20,546
โช โช
37
00:01:22,000 --> 00:01:28,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
38
00:01:29,489 --> 00:01:31,690
Last night, several masked men
robbed a number
39
00:01:31,692 --> 00:01:33,759
Of check cashing locations
in our precinct.
40
00:01:33,761 --> 00:01:35,794
They also hit several locations
in the nine-three,
41
00:01:35,796 --> 00:01:37,796
So this will be
a joint investigation.
42
00:01:37,798 --> 00:01:40,399
Detective david majors
is already on the case.
43
00:01:40,401 --> 00:01:42,434
Whoa,
dave majors?
44
00:01:42,436 --> 00:01:43,435
Seriously?
45
00:01:43,437 --> 00:01:44,803
(rosa)
who's that?
46
00:01:44,805 --> 00:01:47,406
He's the best detective in
the nypd, myself included.
47
00:01:47,408 --> 00:01:49,475
His arrest numbers
are staggering.
48
00:01:49,477 --> 00:01:51,777
His conviction rate
is magnificent.
49
00:01:51,779 --> 00:01:54,113
He is blotter dynamite.
50
00:01:54,115 --> 00:01:55,481
I mean,
I'm cool.
51
00:01:55,483 --> 00:01:56,815
I'm just hanging out
with you guys.
52
00:01:56,817 --> 00:01:59,118
(gina)
great,
but what's his body like
53
00:01:59,120 --> 00:02:01,220
On a scale from charles
to terry?
54
00:02:01,222 --> 00:02:02,521
Sorry, buddy.
55
00:02:02,523 --> 00:02:03,555
What?
56
00:02:03,557 --> 00:02:04,890
I'm the ten.
57
00:02:04,892 --> 00:02:05,891
Sure you are.
58
00:02:05,893 --> 00:02:07,826
(jake)
majors does just fine.
59
00:02:07,828 --> 00:02:10,362
His girlfriend is the
weather lady from channel five.
60
00:02:10,364 --> 00:02:12,564
You know, the one who's always
reaching for cooperstown?
61
00:02:12,566 --> 00:02:15,367
(ray)
well, I need someone
to partner up with him.
62
00:02:15,369 --> 00:02:16,802
- Ooh, me, me, me, me, me.
- Oh, I'll do it.
63
00:02:16,804 --> 00:02:18,370
Sir, with all due respect,
I'm the obvious choice.
64
00:02:18,372 --> 00:02:21,206
I mean, look at me.
I'm not in profile.
65
00:02:21,208 --> 00:02:22,574
(amy)
sir, please let the record show
66
00:02:22,576 --> 00:02:24,643
That the sauce on his face
is from yesterday.
67
00:02:24,645 --> 00:02:26,178
And it is that level
of eagle-eyed observation
68
00:02:26,180 --> 00:02:29,548
(ray)
enough.
You can both work the case.
69
00:02:29,550 --> 00:02:31,283
Three heads are better
than two.
70
00:02:31,285 --> 00:02:32,651
Also,
I fear any other decision I make
71
00:02:32,653 --> 00:02:33,785
Will just result
in further noise.
72
00:02:33,787 --> 00:02:36,788
I was about to start chanting,
"vote for jake."
73
00:02:36,790 --> 00:02:38,157
(charles)
let's do it anyway.
74
00:02:38,159 --> 00:02:40,159
Vote for jake.
Vote for jake.
75
00:02:40,161 --> 00:02:42,594
- Dismissed.
- Yeah.
76
00:02:42,596 --> 00:02:43,762
Code chartreuse.
77
00:02:43,764 --> 00:02:45,364
I repeat,
code chartreuse.
78
00:02:45,366 --> 00:02:48,167
Please limit your alerts
to roy-g-biv.
79
00:02:48,169 --> 00:02:49,301
(gina)
disappointing.
80
00:02:49,303 --> 00:02:50,769
"code chartreuse" means
"the recruiter
81
00:02:50,771 --> 00:02:52,938
From copperhead security,
gary shaw, is here."
82
00:02:52,940 --> 00:02:55,307
Gary shaw has attempted
to pry me away
83
00:02:55,309 --> 00:02:57,409
From the nypd for eight years.
84
00:02:57,411 --> 00:03:00,379
When he makes his offer,
I know just what I'll say:
85
00:03:00,381 --> 00:03:03,782
Never is not just a crater
on mars.
86
00:03:03,784 --> 00:03:05,250
Of course,
it is a crater on mars.
87
00:03:05,252 --> 00:03:06,351
That's hilarious.
88
00:03:06,353 --> 00:03:07,586
It's not meant to be funny,
boyle.
89
00:03:07,588 --> 00:03:09,188
It's meant to be devastating.
90
00:03:09,190 --> 00:03:11,456
(gary)
captain holt,
good to see you.
91
00:03:11,458 --> 00:03:14,426
Mr. Shaw,
let's just cut to the chase:
92
00:03:14,428 --> 00:03:17,429
Never is not just a crater
on mars.
93
00:03:21,201 --> 00:03:22,734
Of course,
it is a crater on mars.
94
00:03:22,736 --> 00:03:24,570
(gary)
well, actually,
I'm not here for you.
95
00:03:24,572 --> 00:03:26,638
A member of your squad
reached out to me,
96
00:03:26,640 --> 00:03:28,507
A sergeant terry jeffords.
97
00:03:28,509 --> 00:03:30,576
Oh.
98
00:03:30,578 --> 00:03:31,643
Oh, I see.
99
00:03:31,645 --> 00:03:34,713
Well,
sergeant jeffords is out there.
100
00:03:34,715 --> 00:03:35,914
(gary)
thank you,
captain.
101
00:03:35,916 --> 00:03:38,951
There's my guy
terry the tank.
102
00:03:38,953 --> 00:03:41,954
What? Guys. What? Guys.
103
00:03:41,956 --> 00:03:43,922
Terry called him?
He's shaking terry's hand.
104
00:03:43,924 --> 00:03:46,258
Now I'm just describing
everything that's happening?.
105
00:03:46,260 --> 00:03:47,526
What the hell is going on?
106
00:03:47,528 --> 00:03:48,660
I do not know.
107
00:03:48,662 --> 00:03:50,929
And now captain holt
doesn't know.
108
00:03:57,437 --> 00:04:00,872
Well, well, well,
what do we have here?
109
00:04:00,874 --> 00:04:02,608
Oh,
majors isn't here yet?
110
00:04:02,610 --> 00:04:05,244
I wasted all that coolness
on a bunch of nobodies.
111
00:04:05,246 --> 00:04:06,378
I'm just gonna reset.
112
00:04:06,380 --> 00:04:09,314
[imitates robotic whirring]
113
00:04:09,316 --> 00:04:11,283
Jake, he's a
highly decorated detective.
114
00:04:11,285 --> 00:04:13,719
He's not gonna be impressed
by your sunglass choreography.
115
00:04:13,721 --> 00:04:16,855
He's gonna be too distracted
by my notebook flip.
116
00:04:16,857 --> 00:04:19,625
Shut up. Shut up.
He's here.
117
00:04:19,627 --> 00:04:20,993
Hey,
you must be the nine-nine.
118
00:04:20,995 --> 00:04:22,527
- I'm majors.
- Hey. Peralta.
119
00:04:22,529 --> 00:04:24,796
This is santiago.
120
00:04:24,798 --> 00:04:27,532
Well, well, well,
what do we have here?
121
00:04:27,534 --> 00:04:29,668
You mean here
in my notebook?
122
00:04:29,670 --> 00:04:31,670
I looked into the baby masks
the perps were wearing,
123
00:04:31,672 --> 00:04:33,772
And no stores
in the tri-state area sell them.
124
00:04:33,774 --> 00:04:35,907
(dave)
reminds me of a murder I worked
a few years back.
125
00:04:35,909 --> 00:04:37,509
Perp always wore
these weird masks
126
00:04:37,511 --> 00:04:39,311
We couldn't figure out
where he bought them.
127
00:04:39,313 --> 00:04:40,679
Turns out he was making
his own masks
128
00:04:40,681 --> 00:04:42,514
From human skin.
129
00:04:42,516 --> 00:04:43,915
No.
130
00:04:43,917 --> 00:04:45,617
That is so awesome.
131
00:04:45,619 --> 00:04:47,519
Really, amy?
For whom?
132
00:04:47,521 --> 00:04:48,920
Sounds to me like those
face masks
133
00:04:48,922 --> 00:04:51,790
Were once somebody's face...
Faces.
134
00:04:51,792 --> 00:04:52,924
(dave)
that's true, peralta.
135
00:04:52,926 --> 00:04:54,493
I think about that
every day.
136
00:04:54,495 --> 00:04:57,062
You and me both.
Ahh.
137
00:04:57,064 --> 00:04:59,998
Okay, I'm gonna look around,
take a few statements.
138
00:05:00,000 --> 00:05:02,668
- Good call. Good call.
- Yep, yep, yep.
139
00:05:02,670 --> 00:05:04,002
Tight, tight, tight,
tight, tight.
140
00:05:04,004 --> 00:05:06,571
Well, looks like round one
goes to peralta.
141
00:05:06,573 --> 00:05:08,407
And don't worry;
I'm just getting warmed up.
142
00:05:08,409 --> 00:05:09,675
I still have eight
sunglass moves
143
00:05:09,677 --> 00:05:10,742
Locked and loaded.
144
00:05:10,744 --> 00:05:13,478
Make that nine.
145
00:05:13,480 --> 00:05:15,414
A-whee.
146
00:05:17,483 --> 00:05:18,483
[caws]
147
00:05:18,485 --> 00:05:19,985
[hoots]
148
00:05:21,387 --> 00:05:24,323
So how was lunch?
149
00:05:24,325 --> 00:05:25,490
It was good.
150
00:05:25,492 --> 00:05:26,825
I had the t-bone with--
151
00:05:26,827 --> 00:05:28,393
(charles)
I don't give a crap
about the food.
152
00:05:28,395 --> 00:05:29,795
Just email me
about that later.
153
00:05:29,797 --> 00:05:30,796
What happened with gary?
154
00:05:30,798 --> 00:05:32,664
He gave me the hard sell.
155
00:05:32,666 --> 00:05:35,600
Look at all this swag I got:
156
00:05:35,602 --> 00:05:37,936
Puffy vest, carabiner...
157
00:05:37,938 --> 00:05:39,404
Terry,
carabiners suck.
158
00:05:39,406 --> 00:05:40,872
You want free stuff?
159
00:05:40,874 --> 00:05:42,407
Here you go.
All right?
160
00:05:42,409 --> 00:05:43,809
You can have anything
you want from amy's desk.
161
00:05:43,811 --> 00:05:44,810
Yeah.
162
00:05:44,812 --> 00:05:47,112
Gary made me an offer:
163
00:05:47,114 --> 00:05:50,949
Better hours, great benefits,
a serious pay raise,
164
00:05:50,951 --> 00:05:53,585
My own office...
With walls.
165
00:05:53,587 --> 00:05:55,620
Did you tell him terry
doesn't love walls?
166
00:05:55,622 --> 00:05:57,389
No,
terry loves walls.
167
00:05:57,391 --> 00:05:59,658
I'm seriously considering
saying yes.
168
00:05:59,660 --> 00:06:01,660
Look, I have another kid
on the way.
169
00:06:01,662 --> 00:06:03,662
Do you know how much
diapers cost?
170
00:06:03,664 --> 00:06:05,731
Yes.
171
00:06:08,568 --> 00:06:09,768
The point is,
172
00:06:09,770 --> 00:06:12,371
I'm trying to do what's best
for my family.
173
00:06:12,373 --> 00:06:14,406
- It's not just about me.
- Exactly.
174
00:06:14,408 --> 00:06:18,910
It's about me and how you are
abandoning me to these squares.
175
00:06:20,113 --> 00:06:21,413
(jake)
yikes.
176
00:06:21,415 --> 00:06:22,948
Look at all these baby masks.
177
00:06:22,950 --> 00:06:25,417
Looks like someone's due
for a spanking from papa law.
178
00:06:25,419 --> 00:06:26,618
Nice.
179
00:06:26,620 --> 00:06:28,687
So the van was stolen
from a rental lot
180
00:06:28,689 --> 00:06:31,690
Three weeks ago
and dumped here yesterday.
181
00:06:31,692 --> 00:06:35,026
Talk about
a curbside drop-off.
182
00:06:35,028 --> 00:06:37,896
We're working a case here, amy.
It's not showtime at the apollo.
183
00:06:37,898 --> 00:06:40,165
Great point.
Thank you so much, jake.
184
00:06:40,167 --> 00:06:43,835
Well, I'm going to go sign
the van over to forensics.
185
00:06:45,571 --> 00:06:48,173
Hey, listen, I'm a member
of this invite-only speakeasy
186
00:06:48,175 --> 00:06:49,174
Called the keychain.
187
00:06:49,176 --> 00:06:52,844
I'd ask amy also,
but I can only bring one guest.
188
00:06:52,846 --> 00:06:55,080
Nah, it's cool; I'm sure
she's busy tonight anyway.
189
00:06:55,082 --> 00:06:56,681
Taxes are due
in eight months.
190
00:06:56,683 --> 00:06:58,083
Actually, they were due
two weeks ago.
191
00:06:58,085 --> 00:07:00,919
Well,
that is a horrible surprise.
192
00:07:00,921 --> 00:07:03,989
But the point is,
drink sounds good.
193
00:07:03,991 --> 00:07:07,025
[muffled music]
194
00:07:07,027 --> 00:07:09,494
[knocking]
195
00:07:13,566 --> 00:07:14,733
Password?
196
00:07:14,735 --> 00:07:16,435
Tropical.
197
00:07:19,972 --> 00:07:24,743
Oh, my gah.
198
00:07:24,745 --> 00:07:26,845
This place is amazing.
199
00:07:26,847 --> 00:07:29,214
Yeah, I come here
after ever case I solve,
200
00:07:29,216 --> 00:07:30,582
Which means I'm here a lot.
201
00:07:30,584 --> 00:07:31,950
Oh, nice.
202
00:07:31,952 --> 00:07:33,552
Every time I solve one,
I go get a steak dinner.
203
00:07:33,554 --> 00:07:35,086
My cholesterol is uh-terrible.
204
00:07:35,088 --> 00:07:37,055
[laughs] milo,
this is my friend jake.
205
00:07:37,057 --> 00:07:38,490
We're working a case together.
206
00:07:38,492 --> 00:07:40,125
(jake)
yeah, and this is
my friend dave.
207
00:07:40,127 --> 00:07:41,793
We're friends.
I'll have a--
208
00:07:41,795 --> 00:07:43,094
Oh no.
You don't order here.
209
00:07:43,096 --> 00:07:45,564
Milo makes you a drink
he knows you'll love,
210
00:07:45,566 --> 00:07:46,698
And then you love it.
211
00:07:46,700 --> 00:07:51,703
Barrel proof bourbon, neat,
orange soda chaser.
212
00:07:51,705 --> 00:07:53,138
Well, to the first
of many hangs.
213
00:07:53,140 --> 00:07:54,673
Yeah, totally.
214
00:07:54,675 --> 00:07:56,975
Listen, the reason
I brought you here is,
215
00:07:56,977 --> 00:07:59,678
I want to ask you,
what's the deal with santiago?
216
00:07:59,680 --> 00:08:00,879
Amy?
Oh, no.
217
00:08:00,881 --> 00:08:02,013
Did she do something weird?
218
00:08:02,015 --> 00:08:05,217
I just want to know if there's
something going on with you two.
219
00:08:05,219 --> 00:08:06,718
You know,
are you together...
220
00:08:06,720 --> 00:08:08,587
Oh, no, no.
221
00:08:08,589 --> 00:08:09,988
Cool,
when this case is over,
222
00:08:09,990 --> 00:08:11,022
I'm gonna ask her out.
223
00:08:11,024 --> 00:08:12,858
Oh.
224
00:08:12,860 --> 00:08:15,827
You're gonna ask out amy
when the case ends.
225
00:08:15,829 --> 00:08:17,863
Perfect.
226
00:08:17,865 --> 00:08:19,498
- Oh.
- [gasps]
227
00:08:19,500 --> 00:08:20,732
Yeah,
that's a sippin' whiskey.
228
00:08:20,734 --> 00:08:22,667
[exhales]
229
00:08:22,669 --> 00:08:23,768
So it is.
230
00:08:33,813 --> 00:08:34,980
Seems about right.
231
00:08:34,982 --> 00:08:39,918
You and majors have too much fun
last night at "the keychain?"
232
00:08:39,920 --> 00:08:42,521
Okay, it's a private bar,
not a haunted motel.
233
00:08:42,523 --> 00:08:44,556
And no,
I did not have a good time.
234
00:08:44,558 --> 00:08:46,224
Turns out he didn't want
to be best bros at all.
235
00:08:46,226 --> 00:08:47,959
He just wanted to know
if I was cool with him
236
00:08:47,961 --> 00:08:49,294
Asking amy out
when the case ended.
237
00:08:49,296 --> 00:08:51,963
No, he dumped her because she
blamed hurricane sandy
238
00:08:51,965 --> 00:08:53,231
On gay marriage.
239
00:08:53,233 --> 00:08:57,035
Amy is gonna marry
detective "blotter dynamite."
240
00:08:57,037 --> 00:08:58,103
Why do you even care?
241
00:08:58,105 --> 00:08:59,571
You still like her?
242
00:08:59,573 --> 00:09:01,740
I don't know.
I mean, we're friends.
243
00:09:01,742 --> 00:09:03,875
And things have been
kind of flirty lately.
244
00:09:03,877 --> 00:09:06,044
Plus, we had this weird
romantic moment thing-y
245
00:09:06,046 --> 00:09:07,746
At charles and gina's
parents' wedding.
246
00:09:07,748 --> 00:09:09,548
Ugh,
just say you like her.
247
00:09:09,550 --> 00:09:11,116
All right, fine,
I still like her.
248
00:09:11,118 --> 00:09:12,851
Look, I've been thinking
about asking her out
249
00:09:12,853 --> 00:09:14,252
For the last couple of weeks,
but it's hard.
250
00:09:14,254 --> 00:09:16,087
There's so much buildup now,
you know?
251
00:09:16,089 --> 00:09:17,188
Not really.
I don't ask people out.
252
00:09:17,190 --> 00:09:18,723
I just tell them
where we're going.
253
00:09:18,725 --> 00:09:20,258
Great, well,
it doesn't matter now anyway,
254
00:09:20,260 --> 00:09:21,593
'cause I told dave
to go for it.
255
00:09:21,595 --> 00:09:22,594
That was crazy stupid.
256
00:09:22,596 --> 00:09:24,629
Sorry.
That was normal stupid.
257
00:09:24,631 --> 00:09:25,964
You should have told him
to back off.
258
00:09:25,966 --> 00:09:27,832
I can't go around telling guys
not to ask amy out
259
00:09:27,834 --> 00:09:30,068
Because I like her and I'm too
dumb to do anything about it.
260
00:09:30,070 --> 00:09:31,636
I can't make
a woman's choice for her.
261
00:09:31,638 --> 00:09:33,204
I stand with wendy.
Did I do that right?
262
00:09:33,206 --> 00:09:36,174
Look, if you want to give her
a real choice,
263
00:09:36,176 --> 00:09:39,878
You've got to let her know
that you an option.
264
00:09:39,880 --> 00:09:41,246
I think you know
what you've got to do.
265
00:09:41,248 --> 00:09:42,714
Yeah.
266
00:09:42,716 --> 00:09:44,182
Ask her out before
the case ends, right?
267
00:09:44,184 --> 00:09:48,053
The stakes for me are through
the roof for me on this one.
268
00:09:50,958 --> 00:09:53,758
What are these
requisition forms?
269
00:09:53,760 --> 00:09:56,962
We are throwing terry
a "please stay" party.
270
00:09:56,964 --> 00:10:00,732
My vision is a frozen yogurt
machine operated by pam grier.
271
00:10:00,734 --> 00:10:04,202
Sir, we think sarge is going
to accept copperhead's offer.
272
00:10:04,204 --> 00:10:05,837
I never thought
I'd say these words:
273
00:10:05,839 --> 00:10:08,073
You have to put gina in touch
with pam grier.
274
00:10:08,075 --> 00:10:10,008
No, sergeant jeffords
can make up his mind
275
00:10:10,010 --> 00:10:12,811
Without the influence
of foxy brown or cold yogurt.
276
00:10:12,813 --> 00:10:13,878
He is a grown man.
277
00:10:13,880 --> 00:10:16,114
Oh,
I see what's going on here
278
00:10:16,116 --> 00:10:18,049
You're upset that terry
would even consider
279
00:10:18,051 --> 00:10:23,254
I'd expect this pettiness from
a spineless amoeba like charles,
280
00:10:23,256 --> 00:10:24,356
But not you, sir.
281
00:10:24,358 --> 00:10:25,724
I'm not spineless.
282
00:10:25,726 --> 00:10:26,725
Come on, charles.
283
00:10:28,995 --> 00:10:30,662
(amy)
ahh, look who's finally here.
284
00:10:30,664 --> 00:10:32,130
We already solved the case
without you.
285
00:10:32,132 --> 00:10:33,398
What?
You did?
286
00:10:33,400 --> 00:10:36,267
Oliver was actually giving us
some pretty bad news.
287
00:10:36,269 --> 00:10:37,869
Carry on, oliver.
288
00:10:37,871 --> 00:10:39,270
So we swabbed the whole van.
289
00:10:39,272 --> 00:10:40,872
We didn't find anything.
290
00:10:40,874 --> 00:10:42,874
No hairs, no fibers, no semen.
291
00:10:42,876 --> 00:10:45,377
And a rental van is usually
a frickin' jackson pollock.
292
00:10:45,379 --> 00:10:46,378
All right.
293
00:10:46,380 --> 00:10:47,679
They also wiped
down the masks
294
00:10:47,681 --> 00:10:49,280
With some sort of
bleach solution.
295
00:10:49,282 --> 00:10:51,116
They were really
covering their tracks.
296
00:10:51,118 --> 00:10:52,751
Check it out.
297
00:10:52,753 --> 00:10:54,252
Well,
that wasn't very helpful.
298
00:10:54,254 --> 00:10:56,888
Although, I did learn I should
never rent a van again.
299
00:10:56,890 --> 00:10:58,957
Hey, can I talk to you
for a second privately?
300
00:10:58,959 --> 00:11:00,892
Sure.
Oh, wait.
301
00:11:00,894 --> 00:11:02,661
This isn't gonna be that thing
where you pretend you got
302
00:11:02,663 --> 00:11:03,928
An important text from holt,
303
00:11:03,930 --> 00:11:05,330
And it's just that video
of screaming sheep.
304
00:11:05,332 --> 00:11:08,099
I promise you it's not,
but I do stand by that prank.
305
00:11:10,002 --> 00:11:11,970
So what's up?
306
00:11:11,972 --> 00:11:16,007
Okay, I almost feel
weird saying this,
307
00:11:16,009 --> 00:11:18,276
But I wanted to ask you--
308
00:11:18,278 --> 00:11:20,045
Wow, those pictures
are not helping.
309
00:11:20,047 --> 00:11:21,413
Oh, my god.
310
00:11:21,415 --> 00:11:23,214
They're really gonna
have to re-grout.
311
00:11:23,216 --> 00:11:24,916
Ugh, finding a contractor.
312
00:11:24,918 --> 00:11:28,153
Anyways, the question I wanted
to ask you is--
313
00:11:28,155 --> 00:11:29,988
(oliver)
so I got the results
on that feces.
314
00:11:29,990 --> 00:11:33,091
It's human,
but it's not all human.
315
00:11:33,093 --> 00:11:34,259
You're not dr. Gassner.
316
00:11:34,261 --> 00:11:35,260
We are not.
317
00:11:35,262 --> 00:11:36,394
- Can you give us a sec?
- Sure.
318
00:11:36,396 --> 00:11:37,862
Real quick,
what was the other...
319
00:11:37,864 --> 00:11:39,064
Dog and bear.
320
00:11:39,066 --> 00:11:40,298
Wow.
321
00:11:40,300 --> 00:11:42,300
I thought you'd really
be into that feces puzzle.
322
00:11:42,302 --> 00:11:46,004
But I want to talk to you
about something else right now.
323
00:11:46,006 --> 00:11:49,240
- Guys, dispatch called.
- Great, dave's here now.
324
00:11:49,242 --> 00:11:51,009
The check-cashing babies
just struck on flatbush.
325
00:11:51,011 --> 00:11:52,010
We've got to go.
326
00:11:52,012 --> 00:11:53,278
Lead the way.
327
00:11:53,280 --> 00:11:55,013
What did you want
to tell me?
328
00:11:55,015 --> 00:11:59,017
Oh, captain holt sent
a very important text.
329
00:11:59,019 --> 00:12:00,118
Oh.
330
00:12:00,120 --> 00:12:02,153
[sheep bleating]
331
00:12:06,225 --> 00:12:07,325
[chuckles]
332
00:12:08,227 --> 00:12:09,227
[sniffs]
333
00:12:09,229 --> 00:12:10,361
What's that smell?
334
00:12:10,363 --> 00:12:13,264
That's lavender.
Terry loves lavender.
335
00:12:13,266 --> 00:12:15,400
A little homemade
honey yogurt
336
00:12:15,402 --> 00:12:18,503
Infused with
lavender and love.
337
00:12:18,505 --> 00:12:22,073
Mmm, that is delicious.
338
00:12:22,075 --> 00:12:26,010
This isn't some weird breast
milk or something is it, boyle?
339
00:12:26,012 --> 00:12:28,146
I mean, technically
it's from a sheep's breast.
340
00:12:28,148 --> 00:12:30,381
Hey, terry,
got any new baby pics?
341
00:12:30,383 --> 00:12:32,250
You hate looking at
pictures of my twins.
342
00:12:32,252 --> 00:12:33,785
You said since they
were identical,
343
00:12:33,787 --> 00:12:35,386
I didn't need to take
photos of both.
344
00:12:35,388 --> 00:12:37,288
That doesn't sound
like auntie gina.
345
00:12:37,290 --> 00:12:39,224
I love your baby pics
346
00:12:39,226 --> 00:12:42,160
And your stories about
the twins' sleep schedules.
347
00:12:42,162 --> 00:12:45,029
Okay, I know what
you two are doing.
348
00:12:45,031 --> 00:12:46,498
This is your weird way
of trying
349
00:12:46,500 --> 00:12:48,933
To make me stay
at the nine-nine.
350
00:12:48,935 --> 00:12:51,336
Well, I am loving it.
351
00:12:51,338 --> 00:12:55,073
You know, the funny thing is,
cagney naps better,
352
00:12:55,075 --> 00:12:57,509
But at night,
that's lacey's time to shine.
353
00:12:57,511 --> 00:12:59,010
One time,
she went 8-to-8.
354
00:12:59,012 --> 00:13:00,145
- Dang.
- Wow.
355
00:13:00,147 --> 00:13:03,915
(ray)
jeffords, I need you to digitize
all your case files
356
00:13:03,917 --> 00:13:06,951
From 1995 to 1999 inclusive
by tomorrow at 9:00 a.M.
357
00:13:06,953 --> 00:13:08,553
But it's already 1:00.
358
00:13:08,555 --> 00:13:10,555
I told sharon
we'd have dinner tonight.
359
00:13:10,557 --> 00:13:12,524
I was gonna have
a cup of coffee
360
00:13:12,526 --> 00:13:15,393
So that I could stay up
and...Kiss.
361
00:13:15,395 --> 00:13:17,962
I suggest putting that
caffeine towards something
362
00:13:17,964 --> 00:13:21,466
More productive
than "kissing."
363
00:13:21,468 --> 00:13:23,802
Sir,
what are you doing?
364
00:13:23,804 --> 00:13:25,870
Making sure that jeffords'
case files are digitized
365
00:13:25,872 --> 00:13:27,872
By tomorrow at 9:00 a.M.
366
00:13:27,874 --> 00:13:30,275
I thought I was
perfectly clear.
367
00:13:30,277 --> 00:13:33,578
I've got to call my wife,
tell her date night is off.
368
00:13:33,580 --> 00:13:37,148
I sent her all those kiss-face
emojis for no damn reason.
369
00:13:37,150 --> 00:13:38,583
(gina)
oh, no.
370
00:13:38,585 --> 00:13:40,819
Despite what I've been
saying for years,
371
00:13:40,821 --> 00:13:43,421
That ass just might quit.
372
00:13:43,423 --> 00:13:46,357
There's no rhyme or reason
to the locations they hit.
373
00:13:46,359 --> 00:13:48,059
This place was so
well-guarded.
374
00:13:48,061 --> 00:13:49,427
And why not hit the one
down the street
375
00:13:49,429 --> 00:13:50,895
That just has an old man
out front?
376
00:13:50,897 --> 00:13:53,298
It just seems so random.
377
00:13:53,300 --> 00:13:56,901
Yeah, it's like--
oh, that feels great.
378
00:13:56,903 --> 00:13:58,136
I don't think it's random.
379
00:13:58,138 --> 00:13:59,971
These guys are too good,
you know.
380
00:13:59,973 --> 00:14:01,439
We'll crack it.
381
00:14:01,441 --> 00:14:02,941
I'm gonna go grab
some coffee.
382
00:14:02,943 --> 00:14:04,409
Great.
383
00:14:04,411 --> 00:14:06,177
Mm.
384
00:14:06,179 --> 00:14:08,112
Hey, now that it's just us,
385
00:14:08,114 --> 00:14:10,849
There's a thing
I wanted to--
386
00:14:10,851 --> 00:14:13,351
To say a-da-za you.
387
00:14:13,353 --> 00:14:16,254
Why doesn't your mouth work?
Title of our sex tape.
388
00:14:16,256 --> 00:14:17,222
- What?
- Your sex tape.
389
00:14:17,224 --> 00:14:18,523
What?
No.
390
00:14:18,525 --> 00:14:22,427
Look,
here's what I wanted to say.
391
00:14:22,429 --> 00:14:24,329
Oh, no.
I figured it out.
392
00:14:24,331 --> 00:14:26,130
- Huh?
- Here, look.
393
00:14:26,132 --> 00:14:28,433
The trash cans, the van,
the jumpsuit,
394
00:14:28,435 --> 00:14:30,235
They all say
"johnny's janitorial."
395
00:14:30,237 --> 00:14:31,269
Not random.
396
00:14:31,271 --> 00:14:33,171
They cased each location
as cleaners.
397
00:14:33,173 --> 00:14:35,039
No wonder the van
was so spotless.
398
00:14:35,041 --> 00:14:36,174
(dave)
hey, what did I miss?
399
00:14:36,176 --> 00:14:37,575
Jake just solved the case.
400
00:14:37,577 --> 00:14:39,611
Holy crap.
That's awesome.
401
00:14:39,613 --> 00:14:40,612
[laughs]
402
00:14:40,614 --> 00:14:45,016
I mean, but, you know,
it's not totally done yet.
403
00:14:45,018 --> 00:14:46,517
You know,
still a long way to go.
404
00:14:46,519 --> 00:14:48,653
Tons of paperwork,
and a case is never truly done
405
00:14:48,655 --> 00:14:52,557
And the sentence is served
completely to its fruition
406
00:14:52,559 --> 00:14:53,892
In prison.
407
00:14:53,894 --> 00:14:55,426
Jake,
just celebrate.
408
00:14:55,428 --> 00:14:57,328
Okay.
409
00:14:57,330 --> 00:14:59,230
Wow.
410
00:15:02,201 --> 00:15:05,503
That mexican candy
giving you nerve damage again?
411
00:15:05,505 --> 00:15:07,505
Probably,
but who even cares?
412
00:15:07,507 --> 00:15:08,940
Why did I solve the case?
413
00:15:08,942 --> 00:15:10,308
Why couldn't I have just
let those guys continue
414
00:15:10,310 --> 00:15:11,943
To terrorize brooklyn
until I built up the nerve
415
00:15:11,945 --> 00:15:12,977
To ask out a girl?
416
00:15:12,979 --> 00:15:15,313
Do not beat yourself up
about that.
417
00:15:15,315 --> 00:15:16,915
I'm not a good cop.
I'm an amazing cop.
418
00:15:16,917 --> 00:15:18,416
And I'll never
forgive myself.
419
00:15:18,418 --> 00:15:20,285
The case is over,
amy and majors are on their way
420
00:15:20,287 --> 00:15:21,386
To the keychain right now.
421
00:15:21,388 --> 00:15:22,387
It's too late.
422
00:15:22,389 --> 00:15:23,621
Has she done
the double tuck yet?
423
00:15:23,623 --> 00:15:25,290
When amy really likes a guy,
424
00:15:25,292 --> 00:15:26,591
She gets nervous
and tucks her hair
425
00:15:26,593 --> 00:15:29,027
Behind both ears
at the same time.
426
00:15:29,029 --> 00:15:31,095
[giggles]
427
00:15:31,097 --> 00:15:32,931
Well,
I can never unsee that,
428
00:15:32,933 --> 00:15:34,432
But no,
she has not done that yet.
429
00:15:34,434 --> 00:15:35,466
Then there's still time.
430
00:15:35,468 --> 00:15:37,702
Get in there
and bust up her date.
431
00:15:37,704 --> 00:15:38,970
Show her you care.
432
00:15:38,972 --> 00:15:40,171
Ruin her night.
433
00:15:40,173 --> 00:15:42,273
You really have
a unique take on love.
434
00:15:47,179 --> 00:15:50,181
Ugh, I've only gotten through
September of 1995.
435
00:15:50,183 --> 00:15:51,349
What are you guys doing here?
436
00:15:51,351 --> 00:15:53,217
Blowing your stupid mind.
437
00:15:53,219 --> 00:15:54,686
We did the rest
of the files for you.
438
00:15:54,688 --> 00:15:56,587
Seriously?
439
00:15:56,589 --> 00:15:58,489
I'm gonna text my wife.
440
00:15:58,491 --> 00:16:01,159
Now there's time for dinner
and a movie.
441
00:16:01,161 --> 00:16:03,094
And none of that
"on demand" crap.
442
00:16:03,096 --> 00:16:06,731
Tonight I'm gonna fall asleep
in a real movie theater.
443
00:16:06,733 --> 00:16:09,300
Yeah, that's how we do it
in the nine-nine.
444
00:16:09,302 --> 00:16:10,601
We got each others' backs.
445
00:16:10,603 --> 00:16:11,636
Damn right.
446
00:16:11,638 --> 00:16:14,072
Charles,
make your own point.
447
00:16:14,074 --> 00:16:15,406
Don't just pile onto mine.
448
00:16:15,408 --> 00:16:16,708
(ray)
gina, where have you been?
449
00:16:16,710 --> 00:16:18,109
You left your cell phone
on your desk,
450
00:16:18,111 --> 00:16:21,512
Mm, I would clearly be
buried with my phone.
451
00:16:21,514 --> 00:16:25,483
Sir, these guys already
digitized all my files for me.
452
00:16:25,485 --> 00:16:27,318
- Isn't that amazing?
- What?
453
00:16:27,320 --> 00:16:29,387
Why did you snatch up
sergeant jeffords' task?
454
00:16:29,389 --> 00:16:31,055
Because we're trying
to get him to stay.
455
00:16:31,057 --> 00:16:32,590
Well, that's not
your job.
456
00:16:32,592 --> 00:16:34,292
Jeffords, you can
stay here and digitize
457
00:16:34,294 --> 00:16:36,627
2000 through 2005 inclusive.
458
00:16:36,629 --> 00:16:38,196
I expect it done
by the morning.
459
00:16:41,401 --> 00:16:44,135
Now I have to re-cancel
on sharon.
460
00:16:44,137 --> 00:16:47,205
If I worked at copperhead,
I'd be home by now
461
00:16:47,207 --> 00:16:49,007
Swimming in a pool
of gold coins,
462
00:16:49,009 --> 00:16:51,009
Like my boy,
scrooge mcduck.
463
00:16:51,011 --> 00:16:52,410
[muffled music]
464
00:16:52,412 --> 00:16:55,146
[knocking]
465
00:16:55,148 --> 00:16:56,481
Password?
466
00:16:56,483 --> 00:16:58,182
- Tropical.
- Mm-mm.
467
00:16:58,184 --> 00:17:00,251
That's an old password.
468
00:17:00,253 --> 00:17:01,319
It changes every night.
469
00:17:01,321 --> 00:17:05,056
All right, fine.
Tropical one?
470
00:17:05,058 --> 00:17:06,457
Wait, wait, wait, wait.
Augh!
471
00:17:06,459 --> 00:17:08,393
Ahh!
472
00:17:08,395 --> 00:17:11,062
Ha-ha.
Not cool, okay?
473
00:17:11,064 --> 00:17:13,398
Look, just ask milo
the bartender, all right?
474
00:17:13,400 --> 00:17:15,500
He knows me.
Tell him orange soda is back.
475
00:17:15,502 --> 00:17:16,801
I don't know no milo.
476
00:17:16,803 --> 00:17:19,470
The bartenders also change
their names every night.
477
00:17:19,472 --> 00:17:23,608
And get out of here until
you know the password, man.
478
00:17:23,610 --> 00:17:26,444
Damn it.
This place is so cool.
479
00:17:28,380 --> 00:17:29,380
Come on, strangers.
480
00:17:29,382 --> 00:17:31,649
Show me your lips.
481
00:17:31,651 --> 00:17:33,184
There you go.
482
00:17:33,186 --> 00:17:34,585
Got it.
483
00:17:38,223 --> 00:17:40,525
[knocking]
484
00:17:40,527 --> 00:17:42,326
Pepper.
485
00:17:42,328 --> 00:17:43,394
Pooper.
486
00:17:45,130 --> 00:17:46,731
[knocking]
487
00:17:46,733 --> 00:17:48,800
Popcorn.
488
00:17:48,802 --> 00:17:50,601
[knocking]
489
00:17:50,603 --> 00:17:52,470
Plor-pa-pa.
490
00:17:52,472 --> 00:17:53,738
Plorp.
491
00:17:53,740 --> 00:17:54,739
Pa-aark.
492
00:17:54,741 --> 00:17:56,174
Parked.
493
00:17:56,176 --> 00:17:58,109
Okay.
494
00:18:03,816 --> 00:18:05,716
Yeah.
495
00:18:05,718 --> 00:18:08,586
Nooorse.
496
00:18:12,691 --> 00:18:13,825
Bull's-eye.
497
00:18:15,627 --> 00:18:18,729
Oh, no,
the double tuck.
498
00:18:18,731 --> 00:18:20,465
[clears throat]
499
00:18:20,467 --> 00:18:22,600
Oh, hey.
500
00:18:22,602 --> 00:18:24,836
You wouldn't kick out a hopeless
romantic who's only here
501
00:18:24,838 --> 00:18:26,270
In the name of love,
would you?
502
00:18:26,272 --> 00:18:28,339
Ooh, you would.
503
00:18:33,378 --> 00:18:35,113
So what happened at breakfast
with gary?
504
00:18:35,115 --> 00:18:36,714
Are you leaving us
for copperhead?
505
00:18:36,716 --> 00:18:39,450
Because I'm prepared to light
charles on fire in protest.
506
00:18:39,452 --> 00:18:40,785
Relax.
507
00:18:40,787 --> 00:18:43,621
I declined the offer,
told them I wasn't interested.
508
00:18:43,623 --> 00:18:44,622
Eat it, gary.
509
00:18:44,624 --> 00:18:46,190
I gave him back
all his swag,
510
00:18:46,192 --> 00:18:50,628
Except the puffy vest,
which I, uh, lost.
511
00:18:57,736 --> 00:19:00,138
I'm staying
at the nine-nine!
512
00:19:00,140 --> 00:19:01,806
[cheers and applause]
513
00:19:01,808 --> 00:19:03,908
(ray)
great news, sergeant.
514
00:19:03,910 --> 00:19:05,276
Really?
515
00:19:05,278 --> 00:19:07,745
So you're done trying
to push him out, yoko?
516
00:19:07,747 --> 00:19:10,515
(terry)
whoa, don't give
captain holt a hard time.
517
00:19:10,517 --> 00:19:11,816
He's the reason I'm staying.
518
00:19:11,818 --> 00:19:13,484
I don't know what
you're talking about.
519
00:19:13,486 --> 00:19:16,220
You're an adult, and you came
to your own decision.
520
00:19:16,222 --> 00:19:18,489
Look at me.
I can't keep a straight face.
521
00:19:18,491 --> 00:19:20,458
I played you like a fiddle.
522
00:19:20,460 --> 00:19:21,626
Yeah, you did.
523
00:19:21,628 --> 00:19:23,628
Digitizing those old files
reminded me
524
00:19:23,630 --> 00:19:27,165
Of all the cases I worked and
all the good we do in community.
525
00:19:27,167 --> 00:19:30,201
What's best for my family
is that they grow up with a dad
526
00:19:30,203 --> 00:19:31,536
Who's proud of what he does.
527
00:19:31,538 --> 00:19:33,204
Thank you, captain.
528
00:19:33,206 --> 00:19:38,643
You're like the wise old owl
from those lollipop commercials.
529
00:19:38,645 --> 00:19:40,344
Terry's back!
530
00:19:40,346 --> 00:19:41,779
[cheers and applause]
531
00:19:41,781 --> 00:19:43,748
(dave)
hey, buddy, sorry I'm late.
532
00:19:43,750 --> 00:19:45,716
I had to get this dumb medal
from the commissioner
533
00:19:45,718 --> 00:19:47,351
For a double-murder
I solved last year.
534
00:19:47,353 --> 00:19:49,854
I had a pretty crazy
morning myself.
535
00:19:49,856 --> 00:19:51,889
Jake, your taquitos exploded
in the toaster oven.
536
00:19:51,891 --> 00:19:54,258
Thanks, rosa.
10-4. Copy that.
537
00:19:54,260 --> 00:19:55,626
So how did it go
with santiago?
538
00:19:55,628 --> 00:19:56,961
Actually,
she wasn't into it.
539
00:19:56,963 --> 00:19:57,962
Swing and a miss.
540
00:19:57,964 --> 00:19:58,963
You're kidding.
541
00:19:58,965 --> 00:20:00,298
Yeah, it was really weird.
542
00:20:00,300 --> 00:20:01,632
I've never been
turned down before,
543
00:20:01,634 --> 00:20:03,267
So unexpected.
544
00:20:03,269 --> 00:20:06,370
I'm excited to see
what happens to me next.
545
00:20:09,408 --> 00:20:11,842
So...Blotter dynamite
struck out, huh?
546
00:20:11,844 --> 00:20:13,277
I know, but why?
547
00:20:13,279 --> 00:20:14,946
What does it mean,
and why did she double tuck?
548
00:20:14,948 --> 00:20:16,447
And how come she
turned him down?
549
00:20:16,449 --> 00:20:17,548
Do you think it has
something to do with me?
550
00:20:17,550 --> 00:20:18,549
- Rosa, what is she thinking?
- Jake.
551
00:20:18,551 --> 00:20:19,850
Yeah,
I should ask her myself.
552
00:20:21,253 --> 00:20:23,254
Hey,
you just missed majors.
553
00:20:23,256 --> 00:20:24,956
I've got to say, he was looking
a little bit rough,
554
00:20:24,958 --> 00:20:27,625
Almost like he was up all night
crying or something.
555
00:20:27,627 --> 00:20:28,759
Ha-ha, jake.
556
00:20:28,761 --> 00:20:30,228
I'm sure he's fine.
557
00:20:30,230 --> 00:20:32,630
So...
What happened?
558
00:20:32,632 --> 00:20:34,365
Well, I thought
we were getting a drink
559
00:20:34,367 --> 00:20:35,533
To celebrate
closing the case.
560
00:20:35,535 --> 00:20:37,635
But apparently,
he thought it was a date.
561
00:20:37,637 --> 00:20:39,237
Right, and you were
not into that,
562
00:20:39,239 --> 00:20:41,772
Because he's so muscular
and in command of his finances?
563
00:20:41,774 --> 00:20:45,509
He's great, but after everything
that happened with teddy
564
00:20:45,511 --> 00:20:47,511
And all the cops I know
who go out and break up
565
00:20:47,513 --> 00:20:48,913
And then still have
to work together,
566
00:20:48,915 --> 00:20:50,448
It's just too messy.
567
00:20:50,450 --> 00:20:52,516
I've got a new rule:
I don't date cops.
568
00:20:53,485 --> 00:20:54,852
Cool. Cool.
569
00:20:54,854 --> 00:20:56,921
Yeah, actually, that's funny.
I have the same rule.
570
00:20:56,923 --> 00:21:00,591
From this point on,
it's strictly dating criminals.
571
00:21:00,593 --> 00:21:02,260
If you break up with them,
572
00:21:02,262 --> 00:21:03,728
You can always send them
to jail forever.
573
00:21:03,730 --> 00:21:05,463
Exactly,
nice and clean.
574
00:21:05,465 --> 00:21:07,598
- Mm-hmm.
- So...
575
00:21:07,600 --> 00:21:09,600
Hey, I got an email
from the commissioner's office
576
00:21:09,602 --> 00:21:10,635
About our case.
577
00:21:10,637 --> 00:21:11,669
What did they say?
578
00:21:11,671 --> 00:21:12,670
[sheep bleating]
579
00:21:12,672 --> 00:21:15,606
Ahh!
Ahh. Ah-ha.
580
00:21:15,608 --> 00:21:16,674
You got me with my thing.
581
00:21:16,676 --> 00:21:17,675
- Mm-hmm.
- Great.
582
00:21:17,677 --> 00:21:18,776
Oh!
583
00:21:27,386 --> 00:21:29,453
- Not a doctor.
- Shh.
583
00:21:30,305 --> 00:22:30,438
Please rate this subtitle at www.osdb.link/qa7y
Help other users to choose the best subtitles
41866
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.