All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S02E19.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:03,736 The muggings were confined to cabot street. 2 00:00:03,738 --> 00:00:05,137 They began over two months ago-- 3 00:00:05,139 --> 00:00:06,372 Just like this briefing did. 4 00:00:06,374 --> 00:00:08,140 Please go to charisma class. 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,575 I'm here. I'm here. Sorry, charles. 6 00:00:09,577 --> 00:00:11,010 (charles) no, jake. 7 00:00:11,012 --> 00:00:13,112 Never apologize for making an amazing entrance. 8 00:00:13,114 --> 00:00:14,213 My power went out last night, 9 00:00:14,215 --> 00:00:15,314 And my alarm didn't go off. 10 00:00:15,316 --> 00:00:17,416 Your alarm is power-dependent? 11 00:00:17,418 --> 00:00:19,018 You brought this on yourself, son. 12 00:00:19,020 --> 00:00:20,719 The point is, it will not happen again. 13 00:00:20,721 --> 00:00:22,521 Carry on. 14 00:00:22,523 --> 00:00:23,522 Sorry I'm late, sarge. 15 00:00:23,524 --> 00:00:24,556 No hot water this morning. 16 00:00:24,558 --> 00:00:27,326 But I'm here, ready to go. 17 00:00:27,328 --> 00:00:29,061 Will cause no further distractions. 18 00:00:30,130 --> 00:00:31,630 - Sorry, sorry, sorry. - Seriously? 19 00:00:31,632 --> 00:00:33,165 What is your excuse today? 20 00:00:33,167 --> 00:00:34,166 More bad luck. 21 00:00:34,168 --> 00:00:35,334 My car ran out of gas, 22 00:00:35,336 --> 00:00:37,436 And then my clothes disappeared from the laundromat. 23 00:00:37,438 --> 00:00:39,471 I had to beg one of my neighbors to loan me some of his. 24 00:00:39,473 --> 00:00:41,407 You never told us sinbad lives in your building. 25 00:00:41,409 --> 00:00:42,541 If sinbad lived in my building, 26 00:00:42,543 --> 00:00:43,675 I would have a tattoo on my forehead 27 00:00:43,677 --> 00:00:45,344 That said "sinbad lives in my building." 28 00:00:46,413 --> 00:00:48,313 I'm here, I'm here, I'm here, 29 00:00:48,315 --> 00:00:50,149 And I'm a half an hour early. 30 00:00:50,151 --> 00:00:53,285 That's right, my string of bad luck has finally come to an end. 31 00:00:53,287 --> 00:00:54,820 Peralta, you failed your drug test. 32 00:00:54,822 --> 00:00:57,156 There were traces of cocaine and methamphetamines 33 00:00:57,158 --> 00:00:58,157 Found in your urine. 34 00:00:58,159 --> 00:00:59,158 What? 35 00:00:59,160 --> 00:01:02,227 [upbeat music] 36 00:01:02,229 --> 00:01:10,202 โ™ช โ™ช 37 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 38 00:01:19,079 --> 00:01:21,180 (jake) captain, this is insane. 39 00:01:21,182 --> 00:01:22,347 I don't do drugs. 40 00:01:22,349 --> 00:01:24,116 I mean, sure, a couple of my teeth are loose, 41 00:01:24,118 --> 00:01:26,185 But that's from dental neglect, not meth. 42 00:01:26,187 --> 00:01:27,519 Yeah, those tests are unreliable. 43 00:01:27,521 --> 00:01:29,354 Okay, let's not blame "tests." 44 00:01:29,356 --> 00:01:30,422 I believe in you, jake, 45 00:01:30,424 --> 00:01:32,257 But come on, he's going after tests. 46 00:01:32,259 --> 00:01:33,258 Sir, listen: 47 00:01:33,260 --> 00:01:34,860 The missing laundry, the hot water, 48 00:01:34,862 --> 00:01:36,095 The power, the gas, 49 00:01:36,097 --> 00:01:37,129 Now this? 50 00:01:37,131 --> 00:01:38,664 This is not bad luck, it's a pattern. 51 00:01:38,666 --> 00:01:40,332 Someone's trying to sabotage me. 52 00:01:40,334 --> 00:01:41,467 And who would want to do that? 53 00:01:41,469 --> 00:01:42,568 Probably someone I put away. 54 00:01:42,570 --> 00:01:43,602 It's the only explanation. 55 00:01:43,604 --> 00:01:44,837 Or you didn't pay your bills 56 00:01:44,839 --> 00:01:46,505 And you only put a quarter gallon of gas in your tank 57 00:01:46,507 --> 00:01:48,373 'cause you wanted to spend the rest on mini-mart beef jerky. 58 00:01:48,375 --> 00:01:49,775 Wrong, I buy my jerky online 59 00:01:49,777 --> 00:01:51,410 From the world's top jerkmasters, 60 00:01:51,412 --> 00:01:53,512 So it looks like you need to update your jerk rolodex, 61 00:01:53,514 --> 00:01:55,247 Which is not as dirty as it sounds. 62 00:01:55,249 --> 00:01:57,716 Anyway, I can prove that I filled up my tank, all right? 63 00:01:57,718 --> 00:01:58,851 I even have a receipt, 64 00:01:58,853 --> 00:02:01,854 Because I keep all my receipts 65 00:02:01,856 --> 00:02:03,655 Like a mature adult person. 66 00:02:03,657 --> 00:02:05,157 Laser tag, 67 00:02:05,159 --> 00:02:06,558 Wheelie shoes, 68 00:02:06,560 --> 00:02:08,727 Remote control monster truck, 69 00:02:08,729 --> 00:02:09,728 Aha! 70 00:02:09,730 --> 00:02:10,729 Gas station. 71 00:02:10,731 --> 00:02:11,763 Someone drained my tank. 72 00:02:11,765 --> 00:02:13,265 Okay, I know you don't do drugs, 73 00:02:13,267 --> 00:02:15,267 So maybe there is something to what you're saying. 74 00:02:15,269 --> 00:02:17,436 I'll talk to one police plaza and arrange an appeal. 75 00:02:17,438 --> 00:02:20,272 I'll also put someone on this sabotage theory. 76 00:02:20,274 --> 00:02:21,340 I got it. 77 00:02:21,342 --> 00:02:22,674 Jake, when I find whoever did this to you, 78 00:02:22,676 --> 00:02:24,710 I'm gonna rip out their eyeballs and fill their sockets-- 79 00:02:24,712 --> 00:02:26,311 I think you might be too close to this. 80 00:02:26,313 --> 00:02:27,279 Copy that. 81 00:02:27,281 --> 00:02:28,847 Santiago, diaz: Look into it. 82 00:02:28,849 --> 00:02:30,282 Noice. 83 00:02:30,284 --> 00:02:31,650 In the meantime, peralta, you're suspended. 84 00:02:31,652 --> 00:02:33,218 I'm gonna need you to hand in your badge and gun. 85 00:02:33,220 --> 00:02:34,586 All right, fine, you can have my badge and gun, 86 00:02:34,588 --> 00:02:35,787 But we're doing it in your office 87 00:02:35,789 --> 00:02:37,256 So I can slam them down on your desk 88 00:02:37,258 --> 00:02:38,557 And yell out, "the system stinks!" 89 00:02:38,559 --> 00:02:40,425 Actually, the procedure is to bring your gun and badge 90 00:02:40,427 --> 00:02:41,927 Down to the equipment room on the second floor, 91 00:02:41,929 --> 00:02:44,429 Fill out form 452-underscore-j, 92 00:02:44,431 --> 00:02:46,431 Hand said form in to the inventory clerk, 93 00:02:46,433 --> 00:02:48,934 And then receive a claim check through interoffice mail. 94 00:02:48,936 --> 00:02:50,736 The system stinks! 95 00:02:50,738 --> 00:02:52,171 (terry) hey, boyle, 96 00:02:52,173 --> 00:02:53,705 Any progress with that extortion case 97 00:02:53,707 --> 00:02:55,174 You and jake have been working on? 98 00:02:55,176 --> 00:02:57,543 No, I've just been going over his notes. 99 00:02:57,545 --> 00:03:00,312 Look how cool and illegible his handwriting is. 100 00:03:00,314 --> 00:03:02,181 Oh, I wish I could be that free. 101 00:03:02,183 --> 00:03:03,815 But you know me, ever the calligrapher. 102 00:03:03,817 --> 00:03:07,519 Yeah, well, I thought you might need a little more manpower. 103 00:03:07,521 --> 00:03:08,520 Okay. 104 00:03:08,522 --> 00:03:10,255 So I'm assigning you a new partner. 105 00:03:10,257 --> 00:03:12,691 Actually, partners. 106 00:03:12,693 --> 00:03:14,860 Yep, there's definitely something in there. 107 00:03:14,862 --> 00:03:15,928 Looks like a peanut. 108 00:03:15,930 --> 00:03:17,696 Bet it's a cashew. 109 00:03:17,698 --> 00:03:18,697 You're on. 110 00:03:18,699 --> 00:03:20,566 No, sarge, come on! 111 00:03:20,568 --> 00:03:21,667 They're terrible. 112 00:03:21,669 --> 00:03:23,335 Stop exaggerating, boyle. 113 00:03:23,337 --> 00:03:25,304 They're good detectives. 114 00:03:25,306 --> 00:03:26,305 They're fine. 115 00:03:26,307 --> 00:03:27,306 (scully) oh, no. 116 00:03:27,308 --> 00:03:28,307 I pushed it in deeper. 117 00:03:29,776 --> 00:03:30,976 They're all we got. 118 00:03:30,978 --> 00:03:32,778 (terry) sir, 119 00:03:32,780 --> 00:03:35,414 Gina's dance concert was last night. 120 00:03:35,416 --> 00:03:36,982 Right. 121 00:03:36,984 --> 00:03:39,218 The dancy reagan performance. 122 00:03:39,220 --> 00:03:41,253 I've been so preoccupied with peralta's drug test, 123 00:03:41,255 --> 00:03:42,354 It totally slipped my mind. 124 00:03:42,356 --> 00:03:43,522 Me too. 125 00:03:43,524 --> 00:03:44,923 But don't worry. 126 00:03:44,925 --> 00:03:46,225 I told her we were there. 127 00:03:46,227 --> 00:03:48,560 Was your favorite move "the gull"? 128 00:03:48,562 --> 00:03:50,329 Or was it "space bubbles"? 129 00:03:50,331 --> 00:03:51,964 Oh, I loved them both! 130 00:03:51,966 --> 00:03:54,266 I'm a bubble man 131 00:03:54,268 --> 00:03:55,467 And a gull man! 132 00:03:55,469 --> 00:03:56,902 [both laughing] 133 00:03:56,904 --> 00:03:57,903 You lied to her? 134 00:03:57,905 --> 00:03:58,904 Like a pro. 135 00:03:58,906 --> 00:04:00,405 I couldn't hurt her feelings. 136 00:04:00,407 --> 00:04:01,940 She really wanted us to be there. 137 00:04:01,942 --> 00:04:04,843 Well, I wish you hadn't involved me in your deception. 138 00:04:04,845 --> 00:04:08,247 I maintain a strict code of integrity. 139 00:04:08,249 --> 00:04:09,548 Come on, captain. 140 00:04:09,550 --> 00:04:11,850 You never told a white lie to make a person feel better? 141 00:04:11,852 --> 00:04:15,420 I only lie when someone's safety is at risk. 142 00:04:15,422 --> 00:04:17,389 Or if a juvenile aged eight years or younger 143 00:04:17,391 --> 00:04:18,790 Asks about santa claus. 144 00:04:18,792 --> 00:04:19,825 In which case... 145 00:04:19,827 --> 00:04:21,693 I feed them some reassuring pap 146 00:04:21,695 --> 00:04:24,496 About the logical impossibility of proving a negative. 147 00:04:24,498 --> 00:04:26,365 It's sentimental drivel, 148 00:04:26,367 --> 00:04:27,866 But they eat it up. 149 00:04:27,868 --> 00:04:30,035 So... 150 00:04:30,037 --> 00:04:33,305 Does this mean you're gonna blow up my spot 151 00:04:33,307 --> 00:04:34,573 And tell gina the truth? 152 00:04:34,575 --> 00:04:36,541 If she asks me, then yes, 153 00:04:36,543 --> 00:04:40,512 I suppose I will have to blow your spot right up. 154 00:04:41,948 --> 00:04:43,715 (jake) okay, this is everyone I could think of 155 00:04:43,717 --> 00:04:44,916 Who would want to mess with my life. 156 00:04:44,918 --> 00:04:46,451 Perps, people I've testified against, 157 00:04:46,453 --> 00:04:47,586 The old guy who lived underneath me 158 00:04:47,588 --> 00:04:49,054 When I was learning the gangnam style dance. 159 00:04:49,056 --> 00:04:50,689 Wow, you've pissed off a lot of people. 160 00:04:50,691 --> 00:04:53,058 Well, that's what happens when you live out loud, rosa. 161 00:04:53,060 --> 00:04:55,560 We need to look into the power outage and hot water. 162 00:04:55,562 --> 00:04:56,895 Do you have proof you pay your bills? 163 00:04:56,897 --> 00:04:57,996 Are you serious? 164 00:04:57,998 --> 00:04:59,965 Guys, this is not my fault. 165 00:04:59,967 --> 00:05:01,767 My reputation is being sabotaged 166 00:05:01,769 --> 00:05:03,001 By some guy. 167 00:05:03,003 --> 00:05:04,002 Or girl, you know. 168 00:05:04,004 --> 00:05:05,504 Monsters can be women too. 169 00:05:05,506 --> 00:05:06,905 (rosa) super progressive attitude, jake. 170 00:05:06,907 --> 00:05:08,407 Look, we are on your side. 171 00:05:08,409 --> 00:05:09,975 It's just, you're not the most responsible person. 172 00:05:09,977 --> 00:05:11,009 We have to do our job. 173 00:05:11,011 --> 00:05:12,844 All right, fine. You can see my bank records. 174 00:05:12,846 --> 00:05:14,579 But I always pay my power bill. 175 00:05:14,581 --> 00:05:15,814 Often late. 176 00:05:15,816 --> 00:05:18,050 One time in person with canadian pennies. 177 00:05:18,052 --> 00:05:19,751 Oh, my god, talking about your finances 178 00:05:19,753 --> 00:05:21,053 Makes me sweat behind the knees. 179 00:05:21,055 --> 00:05:22,054 Nice. 180 00:05:22,056 --> 00:05:23,088 Hey, speaking of funky smells, 181 00:05:23,090 --> 00:05:24,489 Should we start this investigation 182 00:05:24,491 --> 00:05:25,724 At the urinalysis lab? 183 00:05:25,726 --> 00:05:27,993 Hmm? Take a trip to the old pee factory? 184 00:05:27,995 --> 00:05:29,328 Jake, you're suspended. 185 00:05:29,330 --> 00:05:30,996 Just go home, have a beer, and smash something. 186 00:05:30,998 --> 00:05:32,331 That's what I'd do. 187 00:05:32,333 --> 00:05:33,699 Or take advantage of this amazing city. 188 00:05:33,701 --> 00:05:34,833 Go sightseeing. 189 00:05:34,835 --> 00:05:36,368 Moma has an exhibit I'm dying to see. 190 00:05:36,370 --> 00:05:37,769 It's all about office chair design. 191 00:05:37,771 --> 00:05:39,371 Oh! 192 00:05:39,373 --> 00:05:41,506 Look, I know technically I'm not supposed to help out, 193 00:05:41,508 --> 00:05:43,108 But rules are made to be broken. 194 00:05:43,110 --> 00:05:44,443 They were made to be followed. 195 00:05:44,445 --> 00:05:45,510 Nothing is made to be broken. 196 00:05:45,512 --> 00:05:46,511 Uh, piรฑatas. 197 00:05:46,513 --> 00:05:47,879 - Glow sticks. - Karate boards. 198 00:05:47,881 --> 00:05:49,414 Spaghetti when you have a small pot. 199 00:05:49,416 --> 00:05:50,482 Rules. 200 00:05:50,484 --> 00:05:51,850 Look, someone's messing with my life here. 201 00:05:51,852 --> 00:05:52,884 I thought you guys had my back. 202 00:05:52,886 --> 00:05:54,086 We do. 203 00:05:54,088 --> 00:05:55,787 But seriously, you can't come with us. 204 00:05:55,789 --> 00:05:57,022 Okay. 205 00:05:57,024 --> 00:05:58,857 Fine. I get it. 206 00:05:58,859 --> 00:06:00,792 Protocol's protocol. 207 00:06:00,794 --> 00:06:02,928 I'm gonna go check out that office chair design exhibit 208 00:06:02,930 --> 00:06:03,895 At the moma. 209 00:06:06,766 --> 00:06:08,433 (jake) rosa? Amy? 210 00:06:08,435 --> 00:06:09,768 What are you guys doing here? 211 00:06:09,770 --> 00:06:11,136 Our non-suspended jobs. 212 00:06:11,138 --> 00:06:12,871 You're not supposed to be investigating. 213 00:06:12,873 --> 00:06:14,139 I'm not, I'm sightseeing, 214 00:06:14,141 --> 00:06:15,707 Just as amy suggested. 215 00:06:15,709 --> 00:06:17,042 At brooklyn urine and blood? 216 00:06:17,044 --> 00:06:18,543 Oh, yeah, the internet says 217 00:06:18,545 --> 00:06:19,978 This is the number-one urinalysis lab 218 00:06:19,980 --> 00:06:21,046 In all of new york. 219 00:06:21,048 --> 00:06:22,547 Fun tourist selfie! 220 00:06:22,549 --> 00:06:24,416 Boink! Not your best. 221 00:06:24,418 --> 00:06:26,685 Anyways, I'm gonna take a "walking tour" in here 222 00:06:26,687 --> 00:06:28,420 While you guys ask a couple of questions, 223 00:06:28,422 --> 00:06:29,988 And also, I've been waiting for 20 minutes. 224 00:06:29,990 --> 00:06:31,156 Where have you been? 225 00:06:31,158 --> 00:06:32,624 We had to find the addresses of all 78 people 226 00:06:32,626 --> 00:06:33,658 You said might want to hurt you. 227 00:06:33,660 --> 00:06:34,793 Uh-huh. 228 00:06:34,795 --> 00:06:36,695 And was there another stop along the way? 229 00:06:36,697 --> 00:06:37,696 We got coffee. 230 00:06:37,698 --> 00:06:38,897 Those are cappuccinos. 231 00:06:38,899 --> 00:06:40,665 You know how long it takes to foam that milk? 232 00:06:40,667 --> 00:06:42,067 Time you could have spent on my case, 233 00:06:42,069 --> 00:06:44,536 But I guess it's just froth over friends with you two. 234 00:06:44,538 --> 00:06:46,004 Anyways, let's do this. 235 00:06:46,006 --> 00:06:47,105 (amy) jake-- 236 00:06:47,107 --> 00:06:48,707 I can't believe I'm about to say this. 237 00:06:48,709 --> 00:06:51,443 I really wish you could come look at urine with us, 238 00:06:51,445 --> 00:06:52,577 But you can't. 239 00:06:52,579 --> 00:06:54,012 You're suspended. Go home. 240 00:06:54,014 --> 00:06:55,013 All right, fine. 241 00:06:55,015 --> 00:06:56,114 If you guys won't help me, 242 00:06:56,116 --> 00:06:58,717 I guess I'll just get myself off. 243 00:06:58,719 --> 00:06:59,751 Context. 244 00:06:59,753 --> 00:07:01,119 Context was important on that one. 245 00:07:01,121 --> 00:07:02,120 I get greek yogurt, 246 00:07:02,122 --> 00:07:03,488 'cause there's heritage there, 247 00:07:03,490 --> 00:07:04,823 But iceland? 248 00:07:04,825 --> 00:07:07,692 No, no, no, no, no! 249 00:07:07,694 --> 00:07:09,194 Hey, gina! 250 00:07:09,196 --> 00:07:11,530 What are you guys talking about? Yogurt? Me too. 251 00:07:11,532 --> 00:07:12,731 Let's keep talking about that. 252 00:07:12,733 --> 00:07:13,799 Whoo! 253 00:07:13,801 --> 00:07:14,900 Terry's out of breath. 254 00:07:14,902 --> 00:07:17,169 Cool. I was just dropping off some files. 255 00:07:17,171 --> 00:07:18,837 Great, let's just go out to your desk 256 00:07:18,839 --> 00:07:20,672 And let's talk about how that went. 257 00:07:20,674 --> 00:07:21,973 Okay, terry. 258 00:07:21,975 --> 00:07:23,675 But first, I want to ask the captain 259 00:07:23,677 --> 00:07:25,844 For his impresh of my show. 260 00:07:25,846 --> 00:07:28,880 Got any feed-b, or was it just love, love, love? 261 00:07:28,882 --> 00:07:30,615 Well, actually-- 262 00:07:30,617 --> 00:07:32,484 (terry) I thought it was amazing! 263 00:07:32,486 --> 00:07:35,020 You were like a swan who went to juilliard. 264 00:07:35,022 --> 00:07:37,155 It was so good. 265 00:07:37,157 --> 00:07:39,825 Terry, I have already received your praise. 266 00:07:39,827 --> 00:07:42,160 I'm clearly fishing in another pond right now. 267 00:07:42,162 --> 00:07:43,628 I'm putting an end to this. 268 00:07:43,630 --> 00:07:44,763 Sergeant jeffords and I 269 00:07:44,765 --> 00:07:47,966 Were unable to attend your performance. 270 00:07:47,968 --> 00:07:49,734 Oh. 271 00:07:49,736 --> 00:07:51,837 But you were so spot-on with your compliments. 272 00:07:51,839 --> 00:07:53,738 Terry is a practiced liar. 273 00:07:53,740 --> 00:07:55,640 I'm sorry we missed the show. 274 00:07:55,642 --> 00:07:58,210 I know that dancing is an important hobby to you. 275 00:07:58,212 --> 00:07:59,644 Hobby? 276 00:07:59,646 --> 00:08:01,079 You think my dancing is a hobby? 277 00:08:01,081 --> 00:08:02,147 Oh, yes. 278 00:08:02,149 --> 00:08:04,182 Like me and antique globe collecting. 279 00:08:04,184 --> 00:08:07,252 It's thrilling, but nobody is ever going to pay me for it. 280 00:08:07,254 --> 00:08:08,487 Ergo, a hobby. 281 00:08:08,489 --> 00:08:09,754 I get paid... 282 00:08:09,756 --> 00:08:11,490 In applause. 283 00:08:11,492 --> 00:08:12,891 But apparently not yours. 284 00:08:16,028 --> 00:08:18,697 I know that maintaining integrity can be difficult, 285 00:08:18,699 --> 00:08:20,031 But in the long run, 286 00:08:20,033 --> 00:08:21,933 Everyone is better for it. 287 00:08:21,935 --> 00:08:23,502 [electronic grinding] 288 00:08:24,837 --> 00:08:26,638 Attention everyone. 289 00:08:26,640 --> 00:08:30,175 The tragic sound you hear is the shredding of my spandie. 290 00:08:30,177 --> 00:08:32,777 Gina linetti will never dance again. 291 00:08:35,615 --> 00:08:37,249 So those threatening phone calls 292 00:08:37,251 --> 00:08:39,117 Were being made to tim orsk 293 00:08:39,119 --> 00:08:40,652 Of tim o's limos. 294 00:08:40,654 --> 00:08:41,887 That's interesting. 295 00:08:41,889 --> 00:08:44,289 This orsk guy's name keeps cropping up in this case. 296 00:08:44,291 --> 00:08:45,924 'cause he's the victim. 297 00:08:45,926 --> 00:08:47,626 You know, he's the guy whose window 298 00:08:47,628 --> 00:08:49,928 Was smashed with this rock. 299 00:08:49,930 --> 00:08:50,929 Okay? 300 00:08:50,931 --> 00:08:52,697 He's being extorted for $10,000. 301 00:08:52,699 --> 00:08:54,933 Sure, but what do they want from him? 302 00:08:54,935 --> 00:08:56,301 $10,000. 303 00:08:56,303 --> 00:08:57,903 I just said that. 304 00:08:57,905 --> 00:09:00,839 We're trying to figure out who's doing the threatening. 305 00:09:00,841 --> 00:09:03,041 Wait. I have a theory. 306 00:09:03,043 --> 00:09:05,644 I think "limousine" and "magazine" 307 00:09:05,646 --> 00:09:06,945 Come from the same word. 308 00:09:06,947 --> 00:09:08,246 Just focus! 309 00:09:08,248 --> 00:09:09,781 I'm sorry for snapping. 310 00:09:09,783 --> 00:09:10,815 I interviewed orsk-- 311 00:09:10,817 --> 00:09:12,117 Orsk! There it is again. 312 00:09:12,119 --> 00:09:13,652 Oh, you're useless! 313 00:09:13,654 --> 00:09:14,953 You're completely useless! 314 00:09:14,955 --> 00:09:17,155 You are without a doubt the most incompetent detectives 315 00:09:17,157 --> 00:09:18,657 I've ever seen. 316 00:09:18,659 --> 00:09:20,559 And I'm including that bomb-sniffing dog 317 00:09:20,561 --> 00:09:21,760 Who humps all the bombs! 318 00:09:23,863 --> 00:09:26,264 (rosa) you know your turning signal's been on for 30 seconds. 319 00:09:26,266 --> 00:09:28,233 I like to announce my turning intention. 320 00:09:28,235 --> 00:09:29,868 This isn't the indy 500. 321 00:09:29,870 --> 00:09:32,203 Well, when you finally change lanes an hour from now, 322 00:09:32,205 --> 00:09:33,738 We should go talk to jake's super-- 323 00:09:33,740 --> 00:09:34,906 See if there was a power outage. 324 00:09:34,908 --> 00:09:36,174 - What? [both scream] 325 00:09:36,176 --> 00:09:37,309 Oh! 326 00:09:37,311 --> 00:09:38,777 Why would you do that? 327 00:09:38,779 --> 00:09:39,778 I just broke into your car 328 00:09:39,780 --> 00:09:41,212 And then popped up without warning. 329 00:09:41,214 --> 00:09:42,314 Not cool. 330 00:09:42,316 --> 00:09:43,682 What the hell are you doing? 331 00:09:43,684 --> 00:09:45,617 I thought I was hitching a ride to rikers 332 00:09:45,619 --> 00:09:47,285 So we could interview some convicts I put away, 333 00:09:47,287 --> 00:09:49,821 But apparently you're still wasting time investigating me. 334 00:09:49,823 --> 00:09:52,691 Hey, it's your fault we have to check up on your power outages. 335 00:09:52,693 --> 00:09:54,993 You have three mini-fridges plugged in to the same outlet. 336 00:09:54,995 --> 00:09:57,195 Three mini-fridges are cheaper than one regular one. 337 00:09:57,197 --> 00:09:58,663 We're just doing our jobs. 338 00:09:58,665 --> 00:09:59,664 Why don't you trust us? 339 00:09:59,666 --> 00:10:00,665 How can I? 340 00:10:00,667 --> 00:10:01,733 You didn't even know a man 341 00:10:01,735 --> 00:10:03,301 Was lying in the backseat of your car. 342 00:10:03,303 --> 00:10:05,136 And while you two were busy lolly-gargling-- 343 00:10:05,138 --> 00:10:06,805 I'm not familiar with the expression-- 344 00:10:06,807 --> 00:10:09,040 I was investigating. I'll send you some selfies. 345 00:10:09,042 --> 00:10:10,375 Look, we're gonna get to your list. 346 00:10:10,377 --> 00:10:12,177 We just have to rule out other possibilities first. 347 00:10:12,179 --> 00:10:13,678 You know, there is a real chance 348 00:10:13,680 --> 00:10:15,113 That no one is after you. 349 00:10:15,115 --> 00:10:16,715 Yeah, but I'm telling you that someone is. 350 00:10:16,717 --> 00:10:17,716 That should be enough. 351 00:10:17,718 --> 00:10:19,184 And we told you to trust us. 352 00:10:19,186 --> 00:10:20,251 That should be enough. 353 00:10:20,253 --> 00:10:21,653 All right, fine. You don't want my help? 354 00:10:21,655 --> 00:10:22,654 You're not gonna get it. 355 00:10:22,656 --> 00:10:24,789 Dude... 356 00:10:24,791 --> 00:10:27,292 In fact, I'm deleting your numbers from my phone. 357 00:10:27,294 --> 00:10:28,627 Just let us take you home. 358 00:10:28,629 --> 00:10:29,995 See you never. 359 00:10:29,997 --> 00:10:31,062 Fine. 360 00:10:35,334 --> 00:10:36,334 Where am I? 361 00:10:36,336 --> 00:10:38,103 [ice cream truck jingle playing] 362 00:10:38,105 --> 00:10:39,304 [engine revving] 363 00:10:45,244 --> 00:10:47,145 Hello, peralta. 364 00:10:50,082 --> 00:10:51,316 (jake) geoffrey hoytsman? 365 00:10:51,318 --> 00:10:52,984 You're the one who's been sabotaging me? 366 00:10:52,986 --> 00:10:54,319 I'm just ruining your life 367 00:10:54,321 --> 00:10:56,054 Like you ruined mine. 368 00:10:56,056 --> 00:10:57,656 You never should have arrested me. 369 00:10:57,658 --> 00:10:59,658 But I basically got your cocaine charges dropped. 370 00:10:59,660 --> 00:11:01,893 You only had to do 40 hours of community service. 371 00:11:01,895 --> 00:11:04,362 Right, but I wanted to get them all done at once, 372 00:11:04,364 --> 00:11:07,399 So for energy, I did way too much cocaine and meth. 373 00:11:07,401 --> 00:11:09,801 Went on a prolonged psychotic episode 374 00:11:09,803 --> 00:11:11,803 Involving assault, public fornication, 375 00:11:11,805 --> 00:11:13,772 And, apparently, the touching of my scrotum 376 00:11:13,774 --> 00:11:15,707 To every doorknob in a synagogue. 377 00:11:15,709 --> 00:11:16,908 And you know what happened then? 378 00:11:16,910 --> 00:11:18,109 They thoroughly cleaned the synagogue, 379 00:11:18,111 --> 00:11:19,277 You landed on your feet 380 00:11:19,279 --> 00:11:21,079 And pursued your true passion of selling ice cream? 381 00:11:21,081 --> 00:11:22,213 None of that. 382 00:11:22,215 --> 00:11:25,050 I lost my job and my wife and my home. 383 00:11:25,052 --> 00:11:26,451 An ex-client lent me this truck. 384 00:11:26,453 --> 00:11:27,819 He likes me because I got him off 385 00:11:27,821 --> 00:11:29,020 On a strangle-and-mangle. 386 00:11:29,022 --> 00:11:30,689 You have a phrase for that? 387 00:11:30,691 --> 00:11:32,924 I used to, when I was an awesome lawyer. 388 00:11:32,926 --> 00:11:35,193 Now I'm just another idiot living in an ice cream truck. 389 00:11:35,195 --> 00:11:37,195 So that's why you put drugs in my urine. 390 00:11:37,197 --> 00:11:39,164 Hey, that was my urine. 391 00:11:39,166 --> 00:11:40,899 Your urine is in there. 392 00:11:40,901 --> 00:11:42,267 Why would you keep my pee? 393 00:11:42,269 --> 00:11:44,002 I need belongings, jake, 394 00:11:44,004 --> 00:11:45,070 To feel like a man. 395 00:11:45,072 --> 00:11:47,038 Look, this is a bad idea, hoytsman. 396 00:11:47,040 --> 00:11:49,207 People are gonna notice if I disappear. 397 00:11:49,209 --> 00:11:51,176 See? Someone's already looking for me. 398 00:11:51,178 --> 00:11:53,311 You're in big trouble, buddy. 399 00:11:53,313 --> 00:11:56,881 Your e-coupon for big mike's calzones expires today. 400 00:11:56,883 --> 00:11:57,949 You're damn right. 401 00:11:57,951 --> 00:11:59,317 And if I don't redeem that, 402 00:11:59,319 --> 00:12:01,853 Big mike is gonna get real suspicious. 403 00:12:01,855 --> 00:12:03,288 Big mike is a cartoon 404 00:12:03,290 --> 00:12:05,223 With pizzas for eyes. 405 00:12:05,225 --> 00:12:06,758 All right, fine. 406 00:12:06,760 --> 00:12:08,860 Maybe not big mike, but someone will. 407 00:12:08,862 --> 00:12:10,428 Shut up, peralta! 408 00:12:10,430 --> 00:12:11,963 Oh, boy. 409 00:12:11,965 --> 00:12:13,865 Captain holt, 410 00:12:13,867 --> 00:12:16,468 Here's your compstat report. 411 00:12:16,470 --> 00:12:18,269 This is how I move now. 412 00:12:18,271 --> 00:12:20,105 Walking is too close to dancing, 413 00:12:20,107 --> 00:12:22,807 And there's no more dance in me. 414 00:12:22,809 --> 00:12:25,310 Plus I'm hoping my leg muscles will atrophy 415 00:12:25,312 --> 00:12:27,479 So I won't be tempted to use them. 416 00:12:33,219 --> 00:12:36,221 I bet you feel real good about calling her dancing hobby, huh? 417 00:12:36,223 --> 00:12:38,823 Sarcasm-- the coward's lie. 418 00:12:38,825 --> 00:12:39,958 I don't get it. 419 00:12:39,960 --> 00:12:41,493 Gina's always so sure of herself. 420 00:12:41,495 --> 00:12:42,827 She usually doesn't care at all 421 00:12:42,829 --> 00:12:44,162 What people say or think about her. 422 00:12:44,164 --> 00:12:46,364 Maybe not with most people, captain. 423 00:12:46,366 --> 00:12:47,932 But she cares what you think. 424 00:12:47,934 --> 00:12:49,100 [chair dragging] 425 00:12:50,503 --> 00:12:52,437 Fine. I regret what I said. 426 00:12:52,439 --> 00:12:55,006 But now, I don't know how to make it right with her. 427 00:12:55,008 --> 00:12:56,274 Lie! 428 00:12:56,276 --> 00:12:58,276 Look, yesterday I told my twins 429 00:12:58,278 --> 00:13:00,178 There were baby bunnies in their stomachs 430 00:13:00,180 --> 00:13:01,546 To get them to eat lettuce. 431 00:13:01,548 --> 00:13:02,947 And that worked? 432 00:13:02,949 --> 00:13:05,183 Yeah, but then they refused to drink their milk 433 00:13:05,185 --> 00:13:07,085 Because they thought the bunnies would drown. 434 00:13:07,087 --> 00:13:09,854 So I bought a couple rabbits and told the girls 435 00:13:09,856 --> 00:13:12,090 That they hopped out of their mouths while they slept. 436 00:13:12,092 --> 00:13:13,258 I've lost track of your point. 437 00:13:13,260 --> 00:13:14,359 They ate their lettuce, 438 00:13:14,361 --> 00:13:15,460 I'm stuck with two bunnies, 439 00:13:15,462 --> 00:13:17,095 And lying works! 440 00:13:20,266 --> 00:13:24,068 [muffled yelling] 441 00:13:24,070 --> 00:13:25,136 Pretty good gag, huh? 442 00:13:25,138 --> 00:13:26,871 A prostitute taught me how to make it. 443 00:13:26,873 --> 00:13:28,273 Ugh. Where were you? 444 00:13:28,275 --> 00:13:29,941 You were gone for three hours. 445 00:13:29,943 --> 00:13:32,844 I know because I sang "this is how we do it" 143 times. 446 00:13:32,846 --> 00:13:35,346 Okay, well, I had to grab a few things at the art supply store. 447 00:13:35,348 --> 00:13:37,382 Kidnapping is 90% crafting. 448 00:13:37,384 --> 00:13:39,951 Jake, you're gonna help me get my life back. 449 00:13:39,953 --> 00:13:41,419 You're gonna confess, on video, 450 00:13:41,421 --> 00:13:43,588 To framing me for everything that got me in trouble. 451 00:13:43,590 --> 00:13:45,156 And why would I do that? 452 00:13:45,158 --> 00:13:46,424 Because I'm high on bath salts, 453 00:13:46,426 --> 00:13:47,458 Emotionally unstable, 454 00:13:47,460 --> 00:13:48,927 And pointing a gun at you. 455 00:13:48,929 --> 00:13:50,228 Let's make a movie! 456 00:13:51,497 --> 00:13:52,831 (hitchcock) hey, boyle, 457 00:13:52,833 --> 00:13:54,599 Guess who caught the tim o's limos perp. 458 00:13:54,601 --> 00:13:56,301 Jake? 459 00:13:56,303 --> 00:13:57,302 Is jake back? 460 00:13:57,304 --> 00:13:58,303 No, we did. 461 00:13:58,305 --> 00:13:59,437 Scully and hitchcock. 462 00:13:59,439 --> 00:14:01,439 Signed confession. 463 00:14:01,441 --> 00:14:02,440 You called us useless. 464 00:14:02,442 --> 00:14:04,075 You called us incompetent. 465 00:14:04,077 --> 00:14:05,510 You called us zeros in the sack. 466 00:14:05,512 --> 00:14:06,845 Never happened. 467 00:14:06,847 --> 00:14:08,980 Well, someone said it to me last night. 468 00:14:08,982 --> 00:14:11,249 Oh, uh, must have been my wife. 469 00:14:11,251 --> 00:14:12,851 How did you solve the case? 470 00:14:12,853 --> 00:14:14,252 We listened to those voicemails again 471 00:14:14,254 --> 00:14:16,287 And noticed the sound of parrots in the background. 472 00:14:16,289 --> 00:14:18,122 Got a list of employees, did door duty 473 00:14:18,124 --> 00:14:20,258 Asking neighbors if any of them kept pet birds. 474 00:14:20,260 --> 00:14:23,228 (hitchcock) we finally found one who did, and guess what. 475 00:14:23,230 --> 00:14:26,231 The landscaping in front of his building was covered with these. 476 00:14:26,233 --> 00:14:28,967 (scully) same type of rock that was thrown through the window. 477 00:14:28,969 --> 00:14:30,068 I can't believe it. 478 00:14:30,070 --> 00:14:31,436 What, you don't think it could break one? 479 00:14:31,438 --> 00:14:32,403 Watch. 480 00:14:34,506 --> 00:14:36,507 I meant I can't believe you solved the case. 481 00:14:36,509 --> 00:14:37,976 Well, you were wrong on that too. 482 00:14:40,646 --> 00:14:44,115 Hi. My name is jake peralta, 483 00:14:44,117 --> 00:14:45,516 And this is my confession. 484 00:14:45,518 --> 00:14:48,119 I destroyed the good name of an american hero-- 485 00:14:48,121 --> 00:14:49,254 Geoffrey hoytsman. 486 00:14:51,557 --> 00:14:53,491 I framed him for drug possession, 487 00:14:53,493 --> 00:14:54,959 I got him fired from his job, 488 00:14:54,961 --> 00:14:56,461 And I planted his scrotal prints 489 00:14:56,463 --> 00:14:58,429 On the synagogue doorknobs. 490 00:14:58,431 --> 00:15:00,665 Great, now just eighty more confessions to go. 491 00:15:00,667 --> 00:15:02,967 You've been very naughty. 492 00:15:02,969 --> 00:15:05,670 I threatened to blow mr. Hoytsman's head off 493 00:15:05,672 --> 00:15:07,505 If he didn't quote-unquote 494 00:15:07,507 --> 00:15:10,174 "really cheap out on his dad's funeral." 495 00:15:10,176 --> 00:15:12,143 And while he slept, 496 00:15:12,145 --> 00:15:14,012 I logged in to hoytsman's computer 497 00:15:14,014 --> 00:15:16,347 And flooded it with thai pornography. 498 00:15:16,349 --> 00:15:17,415 Starts crying. 499 00:15:17,417 --> 00:15:19,217 "starts crying" is a stage direction, 500 00:15:19,219 --> 00:15:20,652 You imbecile! 501 00:15:20,654 --> 00:15:23,988 Also, I fathered two children with hoytsman's cleaning lady, 502 00:15:23,990 --> 00:15:25,590 And it was I, disguised as geoffrey, 503 00:15:25,592 --> 00:15:28,393 Who spoke against her at her political asylum hearing. 504 00:15:28,395 --> 00:15:29,494 God. 505 00:15:29,496 --> 00:15:30,695 You did it, not me. 506 00:15:32,164 --> 00:15:35,066 I am a horrible person who has done horrible things 507 00:15:35,068 --> 00:15:36,935 To a truly decent man, 508 00:15:36,937 --> 00:15:40,571 Which is why I've decided to take my own life. 509 00:15:40,573 --> 00:15:42,140 Wait, no, I didn't decide that. 510 00:15:42,142 --> 00:15:43,274 Spoiler alert! 511 00:15:46,211 --> 00:15:47,378 (jake on video) decided to take my own life. 512 00:15:47,380 --> 00:15:49,213 That last take sounded great. 513 00:15:49,215 --> 00:15:51,449 You really brought my words to life. 514 00:15:51,451 --> 00:15:53,051 You know, I should write more. 515 00:15:53,053 --> 00:15:54,052 What a rush! 516 00:15:54,054 --> 00:15:56,020 Hoytsman, you don't have to do this. 517 00:15:56,022 --> 00:15:57,221 Your life's not so bad. 518 00:15:57,223 --> 00:15:59,223 Living in an ice cream truck? Never showering? 519 00:15:59,225 --> 00:16:00,658 That was my childhood dream. 520 00:16:00,660 --> 00:16:02,160 I had everything. 521 00:16:02,162 --> 00:16:05,663 I had friends, a wife, two beautiful children... 522 00:16:05,665 --> 00:16:06,731 Out of three total. 523 00:16:06,733 --> 00:16:08,032 Not a bad ratio. 524 00:16:08,034 --> 00:16:09,167 And now I have nothing 525 00:16:09,169 --> 00:16:10,168 And no one. 526 00:16:10,170 --> 00:16:11,269 Look, I get it. 527 00:16:11,271 --> 00:16:12,637 I know what that feels like. 528 00:16:12,639 --> 00:16:15,506 You've only lived in an ice cream truck for part of one day! 529 00:16:15,508 --> 00:16:17,175 How could you possibly know? 530 00:16:17,177 --> 00:16:19,277 Well, I know no one's coming to rescue me. 531 00:16:19,279 --> 00:16:21,546 I was so concerned with saving myself and my reputation 532 00:16:21,548 --> 00:16:22,981 I pushed all my friends away. 533 00:16:24,283 --> 00:16:25,483 Wow. 534 00:16:25,485 --> 00:16:27,518 Sounds like you're having a breakthrough. 535 00:16:27,520 --> 00:16:28,987 You should act on this. 536 00:16:28,989 --> 00:16:31,389 You still have time to make it right. 537 00:16:31,391 --> 00:16:32,991 Really? You're not gonna kill me? 538 00:16:32,993 --> 00:16:34,058 Oh, jeez. 539 00:16:34,060 --> 00:16:35,360 I totally forgot. 540 00:16:35,362 --> 00:16:37,462 Thanks for reminding me. Of course I'm gonna kill you. 541 00:16:37,464 --> 00:16:40,064 Drugs make me say such silly things. 542 00:16:40,066 --> 00:16:41,466 Drugs are so silly. 543 00:16:41,468 --> 00:16:44,635 Ooh, I'm gonna do some right now. 544 00:16:44,637 --> 00:16:45,636 - Hoytsman. - What? 545 00:16:45,638 --> 00:16:46,637 - Hyah! - Oh! 546 00:16:46,639 --> 00:16:48,639 God! That's my nose! 547 00:16:48,641 --> 00:16:50,208 That's where I put the drugs in! 548 00:16:50,210 --> 00:16:52,276 - Gyah! - Oh! 549 00:16:52,278 --> 00:16:54,245 [grunting] 550 00:16:54,247 --> 00:16:55,780 So long, hoytsman. 551 00:16:55,782 --> 00:16:57,749 Hyah! 552 00:16:57,751 --> 00:16:59,017 I can't move! 553 00:16:59,019 --> 00:17:01,419 I'm turtling. I'm turtling! 554 00:17:01,421 --> 00:17:03,388 Nice try, jake. 555 00:17:03,390 --> 00:17:04,422 Get up! 556 00:17:04,424 --> 00:17:05,556 I can't. 557 00:17:05,558 --> 00:17:07,125 Oh. 558 00:17:07,127 --> 00:17:08,292 Yeah. Okay. My bad. 559 00:17:10,029 --> 00:17:11,529 What's this? 560 00:17:11,531 --> 00:17:15,500 I'm selling my smoke machine, glitter cannon, and castanets. 561 00:17:15,502 --> 00:17:16,801 I would've put my soul on there, 562 00:17:16,803 --> 00:17:19,604 But that was shredded along with my spandies. 563 00:17:19,606 --> 00:17:21,406 Gina, I want to tell you something. 564 00:17:21,408 --> 00:17:24,175 Dancing is more than just a hobby for you. 565 00:17:24,177 --> 00:17:25,443 It's a profession. 566 00:17:25,445 --> 00:17:27,378 Oh, so you're a liar like terry now? 567 00:17:27,380 --> 00:17:29,614 No, I'm no bunny-buying coward. 568 00:17:29,616 --> 00:17:31,549 You are a professional dancer, 569 00:17:31,551 --> 00:17:34,118 Because I'm paying dancy reagan 570 00:17:34,120 --> 00:17:37,522 To perform two shows at our at-risk youth program. 571 00:17:37,524 --> 00:17:38,656 Congratulations. 572 00:17:38,658 --> 00:17:41,793 Thank you, captain. 573 00:17:41,795 --> 00:17:43,594 You just made me the happiest, prettiest, 574 00:17:43,596 --> 00:17:45,229 Most talented girl in the world. 575 00:17:45,231 --> 00:17:47,498 This is the best $8,000 you ever spent. 576 00:17:47,500 --> 00:17:49,067 It's $200. 577 00:17:49,069 --> 00:17:51,135 I'm sure you're good for the rest. 578 00:17:51,137 --> 00:17:53,271 Captain loves my dancing. 579 00:17:59,578 --> 00:18:02,080 (hoytsman) this is why you're alone, jake. 580 00:18:02,082 --> 00:18:03,381 We were bonding, 581 00:18:03,383 --> 00:18:04,415 Talking about our pain, 582 00:18:04,417 --> 00:18:06,284 And you pull a stunt like that? 583 00:18:06,286 --> 00:18:07,418 You were gonna kill me. 584 00:18:07,420 --> 00:18:09,120 Deflect, deflect, deflect. 585 00:18:09,122 --> 00:18:11,489 This is why everyone hates you. 586 00:18:11,491 --> 00:18:12,657 (woman) you open? 587 00:18:12,659 --> 00:18:14,659 Okay. You keep it shut. 588 00:18:14,661 --> 00:18:16,260 I really need this sale. 589 00:18:19,131 --> 00:18:21,265 Hello, ma-- whoa! 590 00:18:21,267 --> 00:18:22,266 [crying] 591 00:18:22,268 --> 00:18:23,301 Don't hurt me! 592 00:18:23,303 --> 00:18:25,303 I'm someone's little boy. 593 00:18:25,305 --> 00:18:26,838 Geoffrey hoytsman, you're under arrest. 594 00:18:26,840 --> 00:18:28,172 Ow. 595 00:18:28,174 --> 00:18:31,542 Oh, I am so relieved you guys found me. 596 00:18:31,544 --> 00:18:32,710 Wait, how did you find me? 597 00:18:32,712 --> 00:18:34,345 You hadn't done anything super annoying to us 598 00:18:34,347 --> 00:18:35,346 For, like, five hours, 599 00:18:35,348 --> 00:18:36,514 So we knew something was wrong. 600 00:18:36,516 --> 00:18:37,815 Oh, that's very insulting 601 00:18:37,817 --> 00:18:39,350 But dead on. 602 00:18:39,352 --> 00:18:41,586 We looked through those irritating selfies you sent us, 603 00:18:41,588 --> 00:18:43,154 And in the background of three of them 604 00:18:43,156 --> 00:18:44,255 Was an ice cream truck. 605 00:18:44,257 --> 00:18:46,157 We ran the plates and put out an apb. 606 00:18:46,159 --> 00:18:48,126 I'm sorry we doubted anybody was sabotaging you. 607 00:18:48,128 --> 00:18:49,594 No, I'm the one who should apologize. 608 00:18:49,596 --> 00:18:51,329 For some reason, I have trouble believing 609 00:18:51,331 --> 00:18:52,497 People actually have my back. 610 00:18:52,499 --> 00:18:53,731 I don't know why. 611 00:18:53,733 --> 00:18:56,300 Probably my dad abandoning me. 612 00:18:56,302 --> 00:18:58,569 Maybe something I should work out in therapy, but... 613 00:18:58,571 --> 00:19:02,306 Who has an hour to spare once every two weeks, right? 614 00:19:02,308 --> 00:19:03,307 Anyways, 615 00:19:03,309 --> 00:19:04,809 I'm sorry I acted like a jackass. 616 00:19:04,811 --> 00:19:07,211 Wow, jake, you're so sincere since you got off coke. 617 00:19:07,213 --> 00:19:08,913 And meth. That was the hard one to kick. 618 00:19:08,915 --> 00:19:11,282 No, the hard one to kick is angel dust, 619 00:19:11,284 --> 00:19:13,484 Which is why I am locked in for life. 620 00:19:15,787 --> 00:19:16,787 Hey. 621 00:19:16,789 --> 00:19:18,156 I double checked your evidence. 622 00:19:18,158 --> 00:19:19,157 Everything looks good. 623 00:19:19,159 --> 00:19:21,259 I got to say... 624 00:19:21,261 --> 00:19:22,593 You guys are good cops. 625 00:19:22,595 --> 00:19:24,495 Hyeah, no doy! 626 00:19:24,497 --> 00:19:26,464 How do you think we got to be the oldest guys here? 627 00:19:26,466 --> 00:19:27,565 By never being promoted 628 00:19:27,567 --> 00:19:29,300 And losing all your money to divorces? 629 00:19:29,302 --> 00:19:30,601 And bad investments. 630 00:19:30,603 --> 00:19:32,937 Anyway, I'm sorry for calling you useless. 631 00:19:32,939 --> 00:19:34,839 I'm gonna make sure everyone knows you did good. 632 00:19:34,841 --> 00:19:36,240 - Boyle, please don't. - Don't? 633 00:19:36,242 --> 00:19:37,575 (hitchcock) the last thing we need 634 00:19:37,577 --> 00:19:39,210 Is to suddenly be on everyone's a list. 635 00:19:39,212 --> 00:19:40,244 The ones to watch. 636 00:19:40,246 --> 00:19:41,245 The golden boys. 637 00:19:41,247 --> 00:19:42,580 Pair of red hot dicks. 638 00:19:42,582 --> 00:19:44,182 No one calls detectives that anymore. 639 00:19:44,184 --> 00:19:45,449 People call detectives that? 640 00:19:45,451 --> 00:19:47,652 (hitchcock) all that investigating was exhausting. 641 00:19:47,654 --> 00:19:49,854 Besides, we did our share of that in the '70s and '80s. 642 00:19:49,856 --> 00:19:52,790 Now we like to do paperwork in our comfy chairs. 643 00:19:52,792 --> 00:19:54,492 If we're away from our desks for too long, 644 00:19:54,494 --> 00:19:57,895 They'll update our computers, and we'll lose minesweeper. 645 00:19:57,897 --> 00:19:59,597 So please, don't tell anyone 646 00:19:59,599 --> 00:20:01,599 About the amazing work we did today. 647 00:20:01,601 --> 00:20:03,267 I never said "amazing." 648 00:20:03,269 --> 00:20:04,969 You kind of just did your jobs. 649 00:20:04,971 --> 00:20:06,837 There you go. 650 00:20:06,839 --> 00:20:07,838 No, really. 651 00:20:07,840 --> 00:20:09,273 I mean, you also broke a window. 652 00:20:09,275 --> 00:20:10,441 Now you get it. 653 00:20:14,346 --> 00:20:16,214 (holt) your suspension has been lifted, peralta. 654 00:20:16,216 --> 00:20:17,615 Well, that's great news, sir. 655 00:20:17,617 --> 00:20:19,417 And now it is time for the traditional 656 00:20:19,419 --> 00:20:20,685 Handing back of gun and badge 657 00:20:20,687 --> 00:20:21,986 To the vindicated hero ceremony. 658 00:20:21,988 --> 00:20:23,321 Everyone in! 659 00:20:23,323 --> 00:20:24,855 I don't have your gun or your badge. 660 00:20:24,857 --> 00:20:28,459 Just take form 891-underscore-j down to the equipment room 661 00:20:28,461 --> 00:20:29,894 And retrieve your things there. 662 00:20:29,896 --> 00:20:31,696 I'm sorry, but that's unacceptable. 663 00:20:31,698 --> 00:20:32,863 Come on, captain. I need this. 664 00:20:32,865 --> 00:20:33,864 We all need this! 665 00:20:33,866 --> 00:20:35,499 [all talking at once] 666 00:20:35,501 --> 00:20:37,768 Fine. Fine. 667 00:20:37,770 --> 00:20:39,604 If this will make you happy... 668 00:20:41,473 --> 00:20:44,375 I believe these belong to you. 669 00:20:44,377 --> 00:20:45,509 Congratulations. 670 00:20:45,511 --> 00:20:47,812 [applause] 671 00:20:47,814 --> 00:20:49,447 That's very nice. Thank you. 672 00:20:49,449 --> 00:20:51,649 But as I've said before, the system stinks, 673 00:20:51,651 --> 00:20:52,850 And this isn't over. 674 00:20:52,852 --> 00:20:55,319 I say we March down to city hall! 675 00:20:55,321 --> 00:20:56,654 Get out of my office. 676 00:20:56,656 --> 00:20:57,655 Yup. 677 00:20:57,657 --> 00:20:58,823 - Not a doctor. - Shh. 678 00:20:59,305 --> 00:21:59,919 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 47676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.