All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S02E15.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,185 --> 00:00:06,186 Whatcha got there? 2 00:00:06,187 --> 00:00:08,788 A candle, perfume. Bra. 3 00:00:08,789 --> 00:00:10,824 Someone's dropping off a care-package for mom. 4 00:00:10,825 --> 00:00:12,525 Ew. No. 5 00:00:12,526 --> 00:00:14,594 It's the stuff that Sophia left at my apartment. 6 00:00:14,629 --> 00:00:17,230 Oh, bud. Oh, bud. 7 00:00:17,231 --> 00:00:18,665 Breakups are the worst. 8 00:00:18,666 --> 00:00:20,267 Man, I just want to walk up to Sophia, 9 00:00:20,268 --> 00:00:22,469 slap her in the face and say, "Girl, you messed up." 10 00:00:22,503 --> 00:00:23,970 (Terry) You need to destroy that stuff. 11 00:00:23,971 --> 00:00:25,338 You want me to crush that big box 12 00:00:25,339 --> 00:00:26,573 into a little ball with my bare hands? 13 00:00:26,574 --> 00:00:27,807 No. 14 00:00:27,808 --> 00:00:29,809 I'm gonna text Sophia and give her her stuff back. 15 00:00:29,810 --> 00:00:30,944 That way I'll get to see her again 16 00:00:30,945 --> 00:00:32,612 and hopefully smell the air around her hair. 17 00:00:32,613 --> 00:00:34,514 - That'll make me feel better. - No, no, no, no, no. 18 00:00:34,548 --> 00:00:35,949 Okay, you need to embrace the pain 19 00:00:35,950 --> 00:00:36,983 so you can get through it. 20 00:00:36,984 --> 00:00:38,485 You need catharsis. 21 00:00:38,486 --> 00:00:40,820 Sarge is right. You need to cathart. 22 00:00:40,821 --> 00:00:42,989 Cathart your brains out. 23 00:00:42,990 --> 00:00:44,190 Cathart all over the place. 24 00:00:44,191 --> 00:00:45,292 That is a great point, guys. 25 00:00:45,293 --> 00:00:46,326 Thank you. 26 00:00:46,327 --> 00:00:47,327 You know who'd appreciate that a lot 27 00:00:47,328 --> 00:00:48,762 is Sophia, I'm gonna text her. 28 00:00:48,796 --> 00:00:50,664 I'm gonna take that phone now, Jake. 29 00:00:50,665 --> 00:00:52,232 I'd like to see you try. 30 00:00:52,233 --> 00:00:54,000 Well, you did that very easily. 31 00:00:54,001 --> 00:00:55,168 Look, I understand that you're trying 32 00:00:55,169 --> 00:00:56,803 to help, but I promise you, the best thing for me 33 00:00:56,804 --> 00:00:58,438 right now is to text Sophia. 34 00:00:58,439 --> 00:00:59,773 Give me my phone? 35 00:00:59,774 --> 00:01:03,209 Okay. Thank you. 36 00:01:03,210 --> 00:01:06,279 And... send. 37 00:01:06,280 --> 00:01:07,514 Why hasn't she written back yet? 38 00:01:07,515 --> 00:01:09,482 Uh, this feels terrible. 39 00:01:09,483 --> 00:01:10,483 You two could have stopped this, 40 00:01:10,484 --> 00:01:12,449 but you didn't, you monsters. 41 00:01:12,450 --> 00:01:16,096 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com web dl sync snarry 42 00:01:16,097 --> 00:01:21,096 โ™ช โ™ช 43 00:01:23,000 --> 00:01:29,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 44 00:01:32,473 --> 00:01:34,274 (Charles) Hey. 45 00:01:34,275 --> 00:01:36,409 Any idea what this emergency meeting is about? 46 00:01:36,444 --> 00:01:37,911 Probably about how all the cell towers 47 00:01:37,912 --> 00:01:39,579 in the city are broken, and that's why Sophia 48 00:01:39,580 --> 00:01:40,647 hasn't texted me back. 49 00:01:40,648 --> 00:01:43,016 I keep checking my phone every three seconds, like a loser. 50 00:01:43,017 --> 00:01:44,851 Tread lightly, son. 51 00:01:44,852 --> 00:01:45,852 Jacob... 52 00:01:45,853 --> 00:01:47,220 Have you done any of the catharting 53 00:01:47,221 --> 00:01:48,788 exercises I gave you? 54 00:01:48,789 --> 00:01:52,392 Well, I don't own a bathtub, so the first two pages are out. 55 00:01:52,393 --> 00:01:53,593 And it's the middle of winter, 56 00:01:53,594 --> 00:01:55,595 so where would I dance in a fountain? 57 00:01:55,629 --> 00:01:57,731 Indoor malls, Jake. Indoor malls. 58 00:01:57,765 --> 00:01:59,432 All right, squad. 59 00:01:59,433 --> 00:02:01,601 Evry year, the Department of Homeland Security 60 00:02:01,602 --> 00:02:04,637 runs a multi-agency counter-terrorism drill. 61 00:02:04,638 --> 00:02:06,272 The team from the DOD 62 00:02:06,273 --> 00:02:07,941 had to drop out at the last minute. 63 00:02:07,975 --> 00:02:09,342 Thanks to our stellar scores 64 00:02:09,343 --> 00:02:10,910 at last year's tactical village... 65 00:02:10,945 --> 00:02:13,680 Nine-nine! 66 00:02:13,681 --> 00:02:15,949 They want us to fill in. 67 00:02:15,983 --> 00:02:19,185 We are the only non-federal agency 68 00:02:19,186 --> 00:02:21,254 ever invited to this event. 69 00:02:21,255 --> 00:02:24,924 This is a huge opportunity and we are going to nail it! 70 00:02:24,925 --> 00:02:25,925 Nine-nine! 71 00:02:25,926 --> 00:02:28,394 All: Yeah! 72 00:02:28,395 --> 00:02:29,462 Charles? Yeah? 73 00:02:29,463 --> 00:02:30,463 You know what I'm thinking? 74 00:02:30,464 --> 00:02:31,798 Yes, we should pack grapes for the road. 75 00:02:31,799 --> 00:02:33,133 No. 76 00:02:33,134 --> 00:02:34,434 This drill couldn't have come at a better time. 77 00:02:34,435 --> 00:02:35,602 I'm gonna throw myself into it 78 00:02:35,603 --> 00:02:37,337 and focus solely on getting a win, 79 00:02:37,338 --> 00:02:39,305 and not whether or not Sophia's texted me back. 80 00:02:39,306 --> 00:02:41,074 Which she hasn't, in case anyone was wondering. 81 00:02:41,075 --> 00:02:42,075 Nine-nine! 82 00:02:42,076 --> 00:02:43,576 All: Yeah! Nine-nine! 83 00:02:43,577 --> 00:02:45,077 I don't get it. 84 00:02:46,013 --> 00:02:47,080 Santiago, Diaz. 85 00:02:47,114 --> 00:02:49,015 Before you go, both of you requested 86 00:02:49,016 --> 00:02:51,050 to have this Saturday off, but I need one of you to work. 87 00:02:51,085 --> 00:02:52,205 Oh, I could take that shift. 88 00:02:52,219 --> 00:02:53,486 Well, last time you worked a Saturday, 89 00:02:53,487 --> 00:02:55,088 you watched cartoons the entire time. 90 00:02:55,122 --> 00:02:56,456 Well, that's when they're on. 91 00:02:56,490 --> 00:02:59,759 Work this out and get back to me. 92 00:02:59,760 --> 00:03:01,661 Sorry. I can't reschedule. 93 00:03:01,662 --> 00:03:02,996 I have tickets to a TED Talk 94 00:03:02,997 --> 00:03:04,831 on power poses and getting what you want 95 00:03:04,832 --> 00:03:06,666 by using your body. 96 00:03:06,667 --> 00:03:07,767 Uh-oh. 97 00:03:07,768 --> 00:03:09,102 I hope it doesn't get too sexual. 98 00:03:09,103 --> 00:03:10,336 "Uh-oh, I hope it doesn't get too sexual." 99 00:03:10,337 --> 00:03:11,437 Title of your sex tape. 100 00:03:11,438 --> 00:03:13,039 But seriously, what is taking so long? 101 00:03:13,040 --> 00:03:14,340 Also the title of your sex tape. 102 00:03:14,341 --> 00:03:15,942 Well, I have plans on Saturday too. 103 00:03:15,943 --> 00:03:17,210 I'm having dinner with my parents. 104 00:03:17,244 --> 00:03:18,411 So? 105 00:03:18,412 --> 00:03:19,913 You don't even like your parents. 106 00:03:19,914 --> 00:03:22,448 You call them smiley morons and hug freaks. 107 00:03:22,449 --> 00:03:24,683 Plans are plans, I'm a badass, not an anarchist. 108 00:03:24,685 --> 00:03:25,852 I don't buy it. 109 00:03:25,853 --> 00:03:28,221 You know, if you told me what you were really doing, 110 00:03:28,222 --> 00:03:30,056 I'd consider changing my plans. 111 00:03:30,057 --> 00:03:34,494 But you didn't so I'm getting Saturday off. 112 00:03:34,495 --> 00:03:35,862 Are you trying to power pose me? 113 00:03:35,863 --> 00:03:37,063 I don't know. 114 00:03:37,064 --> 00:03:38,131 Maybe I'm supposed to be sitting in a chair. 115 00:03:38,132 --> 00:03:39,699 This is why I need to see the talk! 116 00:03:41,936 --> 00:03:45,038 Captain, is the entire squad at this dumb field trip? 117 00:03:45,072 --> 00:03:46,172 Yes, they are. 118 00:03:46,173 --> 00:03:47,173 Is there a problem? 119 00:03:47,174 --> 00:03:48,942 Uh, yeah. 120 00:03:48,943 --> 00:03:51,411 You know how I've been defying all expectations 121 00:03:51,412 --> 00:03:52,679 by going back to school? 122 00:03:52,713 --> 00:03:54,514 I always knew you had it in you. 123 00:03:54,515 --> 00:03:56,482 Can't you just be blown away by me? 124 00:03:56,483 --> 00:03:57,617 I need someone to take 125 00:03:57,651 --> 00:04:00,420 this personality test for my Psych class. 126 00:04:00,421 --> 00:04:02,121 I was hoping to wow my professor 127 00:04:02,122 --> 00:04:05,558 with a genuine psycho like Amy, 128 00:04:05,559 --> 00:04:08,161 or Hitchcock, or Charles would be great. 129 00:04:08,162 --> 00:04:10,496 I'm not a psycho, but I could take your test. 130 00:04:10,531 --> 00:04:12,365 That would be awesome. 131 00:04:12,366 --> 00:04:14,334 I do need to warn you that the results 132 00:04:14,335 --> 00:04:17,237 can be... a little unflattering. 133 00:04:17,238 --> 00:04:21,007 It's okay, I'm no stranger to unflattering test results. 134 00:04:21,008 --> 00:04:23,042 Your blood pressure's normal. 135 00:04:23,043 --> 00:04:25,278 Normal? Take it again. 136 00:04:25,279 --> 00:04:27,380 I'm not afraid to have my flaws exposed. 137 00:04:27,381 --> 00:04:29,482 But just to be clear, though, it is possible 138 00:04:29,483 --> 00:04:32,385 to get a result that shows no flaws? 139 00:04:32,386 --> 00:04:34,554 - I guess. - Good. 140 00:04:34,555 --> 00:04:36,862 Good. Can't wait to begin. 141 00:04:38,759 --> 00:04:39,926 Sophia text you? 142 00:04:39,960 --> 00:04:41,761 No, it's just a lightly racist email forward 143 00:04:41,762 --> 00:04:43,396 from my Grandma. 144 00:04:43,397 --> 00:04:44,497 But it doesn't matter. 145 00:04:44,532 --> 00:04:46,332 It's time to cathart. Check it out. 146 00:04:46,333 --> 00:04:47,600 Windbreaker city. 147 00:04:47,601 --> 00:04:51,404 ATF, Marshals, ICE, FBI, Homeland Security. 148 00:04:51,438 --> 00:04:52,839 Welcome to the big leagues, Boyle. 149 00:04:52,873 --> 00:04:53,973 Oh, say that again. 150 00:04:53,974 --> 00:04:55,475 I want to record it and use it as my ringtone. 151 00:04:55,509 --> 00:04:56,509 Eh. 152 00:04:56,510 --> 00:04:57,810 Hey, there. 153 00:04:57,811 --> 00:05:00,046 Jake Peralta, NYPD. Pleasure to meet a colleague. 154 00:05:00,080 --> 00:05:03,216 Colleague? Dude, read the jacket. 155 00:05:03,217 --> 00:05:05,451 Homeland. We're not on the same level. 156 00:05:05,452 --> 00:05:07,287 Wow. That was incredibly rude. 157 00:05:07,321 --> 00:05:08,354 No, no, no, no. 158 00:05:08,355 --> 00:05:09,489 I've always admired people 159 00:05:09,490 --> 00:05:10,890 who decided what they wanted to be 160 00:05:10,891 --> 00:05:13,259 when they were six years old and never waivered. 161 00:05:13,260 --> 00:05:15,895 Bus drivers, ice cream men. 162 00:05:15,896 --> 00:05:16,896 Princesses. 163 00:05:16,897 --> 00:05:19,899 So when exactly did you decide you wanted to be a butt? 164 00:05:19,900 --> 00:05:22,302 - Was it college? - Law school. 165 00:05:22,303 --> 00:05:24,437 Just wanted to let you know that I went to law school. 166 00:05:24,438 --> 00:05:26,606 At Butt University? 167 00:05:26,607 --> 00:05:28,174 What are you doing? 168 00:05:28,175 --> 00:05:29,709 I'm standing up for us. 169 00:05:29,710 --> 00:05:31,244 Don't worry about it, that guy doesn't matter. 170 00:05:31,245 --> 00:05:33,279 All right. Everybody, take their seats. 171 00:05:33,280 --> 00:05:35,882 My name is Agent Kendrick, Homeland Security. 172 00:05:35,883 --> 00:05:37,216 And I am in charge here. 173 00:05:37,251 --> 00:05:39,152 Sarge, I was wrong. He totally matters. 174 00:05:39,186 --> 00:05:40,753 This year's scenario. 175 00:05:40,754 --> 00:05:42,455 Terrorists have stormed the Capital Trust 176 00:05:42,456 --> 00:05:44,991 bank building and have taken hostages. 177 00:05:45,025 --> 00:05:46,259 Noice! 178 00:05:46,260 --> 00:05:47,527 Oh, cool trick. 179 00:05:47,528 --> 00:05:50,563 I don't have a ton of free time to practice high-fiving. 180 00:05:50,598 --> 00:05:52,165 You just made fun of us for that. 181 00:05:52,166 --> 00:05:54,367 For practicing, that's the first time we ever tried it. 182 00:05:54,401 --> 00:05:56,035 Here are your assignments. 183 00:05:56,036 --> 00:05:58,204 ATF, you will be our terrorists. 184 00:05:58,239 --> 00:05:59,472 Ooh, that's a rough draw. 185 00:05:59,473 --> 00:06:02,241 Homeland Security, you are Command Control. 186 00:06:02,276 --> 00:06:04,477 Marshals, Strike Team Alpha. 187 00:06:04,511 --> 00:06:05,878 And NYPD? 188 00:06:05,879 --> 00:06:08,114 Helicopter snipers, helicopter snipers. 189 00:06:08,115 --> 00:06:10,917 Says here you will be our hostages. 190 00:06:10,918 --> 00:06:12,051 What? 191 00:06:12,052 --> 00:06:13,319 So you just want us to lie on the ground 192 00:06:13,320 --> 00:06:14,787 and do nothing, like a bunch of losers? 193 00:06:14,822 --> 00:06:16,256 Yes, precisely. 194 00:06:16,257 --> 00:06:19,225 - No. - Jackpot. 195 00:06:23,357 --> 00:06:24,557 Can you leave me some wiggle room 196 00:06:24,558 --> 00:06:26,225 so I can check my phone periodically? 197 00:06:26,226 --> 00:06:28,094 Why? Waiting for your mom to text? 198 00:06:28,128 --> 00:06:30,563 No, actually, I'm waiting for a girl who broke up 199 00:06:30,564 --> 00:06:31,731 with me to text. 200 00:06:31,732 --> 00:06:34,567 - That's way worse. - Yeah, it's bad. 201 00:06:34,568 --> 00:06:35,568 This sucks. 202 00:06:35,602 --> 00:06:37,236 I just got dumped by a mega-fox 203 00:06:37,237 --> 00:06:39,138 and no one's letting me shoot a big gun about it. 204 00:06:39,139 --> 00:06:40,640 All right, you know what? Screw this. 205 00:06:40,641 --> 00:06:42,775 I'm not gonna just sit here like a loser. 206 00:06:42,776 --> 00:06:44,077 Boyle, free me, then I'll free you. 207 00:06:44,078 --> 00:06:45,078 We're fighting back. 208 00:06:45,079 --> 00:06:46,179 No, Jake. 209 00:06:46,180 --> 00:06:48,581 We are behaving so we can be invited again next year. 210 00:06:48,616 --> 00:06:52,652 Sarge, with all due respect, I am going to completely ignore 211 00:06:52,653 --> 00:06:53,653 everything you just said. 212 00:06:53,654 --> 00:06:54,787 Okay, Charles. 213 00:06:54,822 --> 00:06:56,823 Our hands are tied so we're gonna have to use our mouth. 214 00:06:56,824 --> 00:06:57,824 Smart. 215 00:06:57,825 --> 00:06:58,825 Wet the tape down with my saliva 216 00:06:58,826 --> 00:06:59,859 until you could slip right out. 217 00:06:59,893 --> 00:07:02,462 No, bite it. Obviously, bite it. 218 00:07:02,463 --> 00:07:04,731 I don't like it. Something stinks. 219 00:07:04,732 --> 00:07:05,898 Well, I'm sorry. 220 00:07:05,899 --> 00:07:07,867 But I refuse to mask my natural musk 221 00:07:07,868 --> 00:07:09,097 with a bunch of chemicals. 222 00:07:09,103 --> 00:07:12,238 Uh, I was talking to Rosa about her "dinner" 223 00:07:12,239 --> 00:07:13,873 with her "parents." 224 00:07:13,874 --> 00:07:16,009 I am having dinner with my parents. 225 00:07:16,010 --> 00:07:17,477 Okay, liar. 226 00:07:17,478 --> 00:07:18,845 What restaurant are you going to? 227 00:07:18,879 --> 00:07:20,513 I don't know, some Italian place. 228 00:07:20,548 --> 00:07:24,384 Oh, Italian? Makes sense, Pinocchio. 229 00:07:24,385 --> 00:07:26,786 He's a liar too, and Italian. 230 00:07:26,787 --> 00:07:28,922 I overexplained it. 231 00:07:28,923 --> 00:07:30,356 (Gina) Okay, last question. 232 00:07:30,357 --> 00:07:32,725 What body of water do you most identify with? 233 00:07:32,726 --> 00:07:35,495 A, lake, B, river, C, ocean. 234 00:07:35,496 --> 00:07:38,031 Oh, they can't be serious. Of course I choose ocean. 235 00:07:38,065 --> 00:07:39,265 I hate the ocean. 236 00:07:39,266 --> 00:07:42,101 That's where that stuck-up bitch Rose let Leo die. 237 00:07:42,102 --> 00:07:45,138 There was plenty of room on that door. 238 00:07:45,139 --> 00:07:47,974 Okay, the computer is tabulating. 239 00:07:47,975 --> 00:07:49,609 Ohh. 240 00:07:49,610 --> 00:07:52,045 You got category I9 C3 G6. 241 00:07:52,079 --> 00:07:56,182 I9 C3 G6. Is that as good as it sounds? 242 00:07:56,217 --> 00:07:57,817 You have a robust sense of self 243 00:07:57,818 --> 00:07:59,886 and are well suited to leadership positions. 244 00:07:59,887 --> 00:08:04,357 Characteristics... strength, determination, tenacity. 245 00:08:04,358 --> 00:08:05,959 Yes, I suppose that's accurate. 246 00:08:05,960 --> 00:08:08,928 They do call me Tenacious Ray down at the country club. 247 00:08:08,929 --> 00:08:09,996 Because for the past 10 years, 248 00:08:09,997 --> 00:08:11,998 I've been suing them for discrimination. 249 00:08:11,999 --> 00:08:13,933 I'm very pleased with this assessment. 250 00:08:13,968 --> 00:08:15,235 You should be. 251 00:08:15,236 --> 00:08:19,873 I took the test too and I also got an I9 C3 G6. 252 00:08:19,874 --> 00:08:21,708 What? 253 00:08:21,709 --> 00:08:22,976 We got the same score? 254 00:08:22,977 --> 00:08:25,512 It's just crazy how accurate this thing is. 255 00:08:25,513 --> 00:08:28,214 Yes. Crazy. 256 00:08:28,215 --> 00:08:30,350 All right, Sarge. Now to cut you loose. 257 00:08:30,384 --> 00:08:32,318 No, I'm staying tied up. 258 00:08:32,319 --> 00:08:34,387 I don't care how much of a jerk Kendrick is. 259 00:08:34,388 --> 00:08:36,222 I want it to be clear I had no part in this. 260 00:08:36,257 --> 00:08:38,858 No offense, but you are a huge waste of muscles. 261 00:08:38,893 --> 00:08:40,026 Okay, Boyle. 262 00:08:40,027 --> 00:08:41,194 There's two guards outside this door. 263 00:08:41,195 --> 00:08:42,829 We need their guns. You know what to do. 264 00:08:42,830 --> 00:08:43,963 Beat 'em up? 265 00:08:43,964 --> 00:08:45,065 Pretend to be sick and lure them in here. 266 00:08:45,099 --> 00:08:46,110 Right. The Charles. 267 00:08:46,133 --> 00:08:47,667 Here we go. 268 00:08:47,668 --> 00:08:48,668 Help! 269 00:08:48,669 --> 00:08:50,704 I need help. I'm sick. 270 00:08:50,738 --> 00:08:52,605 Is this part of the drill? What's wrong? 271 00:08:52,640 --> 00:08:54,274 I have Seasonal Affective Disorder. 272 00:08:54,275 --> 00:08:55,475 What? 273 00:08:55,476 --> 00:08:56,643 It's a serious condition that affects millions 274 00:08:56,644 --> 00:08:59,279 of Americans. 275 00:08:59,280 --> 00:09:02,716 What the hell? 276 00:09:02,717 --> 00:09:05,185 We're fighting back, you terrorist crap sack. 277 00:09:05,219 --> 00:09:08,288 Also, thank you for including us in this event. 278 00:09:08,289 --> 00:09:09,756 (Jake) You got a partner outside, right? 279 00:09:09,757 --> 00:09:11,591 Call him in here. 280 00:09:11,592 --> 00:09:13,393 I need help! 281 00:09:13,394 --> 00:09:15,295 [gun shot] 282 00:09:15,296 --> 00:09:16,296 Ow. 283 00:09:16,297 --> 00:09:17,797 Shh. You're dead. 284 00:09:17,798 --> 00:09:19,232 See you later, losers. 285 00:09:19,233 --> 00:09:21,201 Again, opportunity of a lifetime. 286 00:09:21,202 --> 00:09:23,436 Just a real positive experience. 287 00:09:27,742 --> 00:09:29,042 All right, we need to distract them. 288 00:09:29,043 --> 00:09:30,377 Do you have anything I can throw? 289 00:09:30,378 --> 00:09:31,378 I have a dog tag. 290 00:09:31,379 --> 00:09:33,480 Oh, that is bad ass, Boyle. 291 00:09:33,481 --> 00:09:35,382 No... it's an actual tag for a dog. 292 00:09:35,383 --> 00:09:36,549 Yep. Molly. 293 00:09:36,550 --> 00:09:38,184 She was my poodle growing up. 294 00:09:38,185 --> 00:09:39,519 Never forget your first. 295 00:09:39,520 --> 00:09:40,687 Your first what? 296 00:09:40,688 --> 00:09:41,688 Dog. 297 00:09:41,689 --> 00:09:44,457 That is never what people mean by that. 298 00:09:49,797 --> 00:09:52,165 When you get to hell, say hi to Molly. 299 00:09:52,166 --> 00:09:54,100 What? Why is Molly in hell? 300 00:09:54,135 --> 00:09:55,835 Cause it sounds cooler than heaven. 301 00:09:55,836 --> 00:09:57,170 - Hiyah! - Both: Aah! 302 00:09:57,171 --> 00:09:58,638 - Door kick. - What's up, dude? 303 00:09:58,639 --> 00:10:00,140 - Is it lunch time? - Is the drill over? 304 00:10:00,174 --> 00:10:01,675 We're freeing you guys. 305 00:10:01,676 --> 00:10:03,643 Jake, can you hear me? Is it lunch time? 306 00:10:03,644 --> 00:10:06,146 No, it's not lunch time. It's 10:30 in the morning. 307 00:10:06,180 --> 00:10:07,347 No wonder I'm starving. 308 00:10:07,381 --> 00:10:08,982 Look, we came here to win 309 00:10:08,983 --> 00:10:10,383 and they're not even giving us a chance. 310 00:10:10,418 --> 00:10:11,418 I think it's fair to say 311 00:10:11,419 --> 00:10:12,652 that no one in the history of America 312 00:10:12,653 --> 00:10:14,120 has been discriminated against more. 313 00:10:14,121 --> 00:10:16,223 - Buddy. - Yeah, that's my B. Adrenaline talking. 314 00:10:16,224 --> 00:10:17,624 - So you guys in? - I don't know. 315 00:10:17,625 --> 00:10:18,592 I don't want to get in trouble. 316 00:10:18,626 --> 00:10:20,327 Oh, wow. You sound like a real Terry. 317 00:10:20,328 --> 00:10:21,461 Why don't you just take your shirt off 318 00:10:21,462 --> 00:10:22,696 and make your pecs bounce around? 319 00:10:22,697 --> 00:10:23,916 Again, the adrenaline. Don't sue me. 320 00:10:23,931 --> 00:10:25,232 Look, you two are still arguing about 321 00:10:25,233 --> 00:10:27,567 who gets Saturday off, right? 322 00:10:27,568 --> 00:10:29,436 - Highest body count wins. - Done. 323 00:10:29,437 --> 00:10:31,171 I'm gonna vape you like my e-cig. 324 00:10:31,172 --> 00:10:32,839 Okay, you basically just lost. 325 00:10:32,840 --> 00:10:37,277 Nine-nine, we are hostages no longer. 326 00:10:37,278 --> 00:10:39,579 You know, I really meant to rip off the whole thing, 327 00:10:39,580 --> 00:10:41,281 but I say we go with it! 328 00:10:41,282 --> 00:10:43,216 Come with me, hos! 329 00:10:46,991 --> 00:10:48,755 2-1, Diaz. 330 00:10:54,695 --> 00:10:56,363 4-2, Santiago. 331 00:10:56,397 --> 00:10:57,697 Jake, this is great. 332 00:10:57,698 --> 00:10:59,866 I shot a guy in the face. He is so mad at me. 333 00:10:59,901 --> 00:11:01,001 Nice. 334 00:11:01,002 --> 00:11:02,068 All right, this hallway is clear. 335 00:11:02,069 --> 00:11:03,103 I think we killed them all. 336 00:11:03,104 --> 00:11:04,504 It's a regular paint bath. 337 00:11:04,539 --> 00:11:07,207 - Like bubble bath. - No, like blood bath. 338 00:11:07,208 --> 00:11:09,476 All right, meet in the basement. Here we go! 339 00:11:09,477 --> 00:11:11,111 Hyah! 340 00:11:11,112 --> 00:11:14,181 Okay, me and Boyle took down six. 341 00:11:14,182 --> 00:11:16,349 Rosa and Amy got 14. 342 00:11:16,350 --> 00:11:17,350 Hitchcock and Scully? 343 00:11:17,351 --> 00:11:18,819 Were killed immediately. 344 00:11:18,820 --> 00:11:20,086 Yeah, we're dead. 345 00:11:20,087 --> 00:11:22,756 We also disarmed and captured all these guys, 346 00:11:22,757 --> 00:11:24,391 so is that all the terrorists? 347 00:11:24,392 --> 00:11:25,392 Not quite. 348 00:11:25,393 --> 00:11:26,560 Drop your weapons, everybody. 349 00:11:26,561 --> 00:11:28,495 Drop them right now. It's over. 350 00:11:28,496 --> 00:11:29,896 You lost. 351 00:11:29,897 --> 00:11:32,165 Drop them now or... 352 00:11:32,166 --> 00:11:33,444 You're dead, crap sack. 353 00:11:33,468 --> 00:11:35,068 All right, Sarge! 354 00:11:35,069 --> 00:11:36,447 You decided to be cool. 355 00:11:36,471 --> 00:11:38,004 I'm always cool. 356 00:11:38,005 --> 00:11:39,539 I also couldn't spend another second 357 00:11:39,540 --> 00:11:42,209 listening to those ATF wads bitch and moan. 358 00:11:42,210 --> 00:11:45,378 Leave it to the NYPD to screw up being hostages. 359 00:11:45,379 --> 00:11:47,547 I thought cops loved to sit around on their fat asses 360 00:11:47,548 --> 00:11:48,548 all day and do nothing. 361 00:11:48,549 --> 00:11:50,784 That's it. 362 00:11:50,785 --> 00:11:51,785 Whoa! 363 00:11:51,786 --> 00:11:53,553 My ass is not fat! 364 00:11:53,554 --> 00:11:56,423 Kinda sounds like it was just about your weight issues. 365 00:11:56,424 --> 00:11:58,258 I'm not gonna lie, that did strike a chord. 366 00:11:58,259 --> 00:12:00,961 But I also didn't like the stuff they were saying about us. 367 00:12:00,962 --> 00:12:02,729 Look, I'm proud to be a cop. 368 00:12:02,730 --> 00:12:04,831 This drill is over. Let's get the hell outta here. 369 00:12:04,832 --> 00:12:06,366 - Drinks on me! - Nine-nine! 370 00:12:06,367 --> 00:12:08,568 - All: Yeah! - Oh, my God, it worked. 371 00:12:08,569 --> 00:12:10,837 Let's go. 372 00:12:10,838 --> 00:12:11,838 And nothing from Sophia. 373 00:12:11,839 --> 00:12:13,039 Uh, whoa, whoa, whoa. 374 00:12:13,040 --> 00:12:16,143 Um, we're not quite finished yet. 375 00:12:16,144 --> 00:12:19,446 I know I, for one, am not done kicking bootay. 376 00:12:19,447 --> 00:12:20,781 Dude, there's no more terrorists. 377 00:12:20,782 --> 00:12:22,916 No, but there's more catharting to do. 378 00:12:22,917 --> 00:12:25,419 We can make everyone regret ever taping us 379 00:12:25,420 --> 00:12:26,853 to chairs in the first place. 380 00:12:26,854 --> 00:12:28,221 Sarge? 381 00:12:28,222 --> 00:12:29,923 It seems unnecessary to piss everyone off. 382 00:12:29,957 --> 00:12:32,459 I heard one of the Marshals call you jiggly Jeffords. 383 00:12:32,493 --> 00:12:34,695 What? Give me another clip. 384 00:12:34,696 --> 00:12:36,296 Now we're talking. You two are tied, right? 385 00:12:36,297 --> 00:12:37,698 Both: Yeah. 386 00:12:37,699 --> 00:12:38,932 Settle that score. Jake, what do you say? 387 00:12:38,933 --> 00:12:40,067 Want to go after the Marshals? 388 00:12:40,068 --> 00:12:41,568 And this butt from Homeland? 389 00:12:41,569 --> 00:12:42,869 Get yourself a real win? 390 00:12:42,904 --> 00:12:45,205 I don't know, Boyle. I mean, they're the good guys. 391 00:12:45,206 --> 00:12:49,142 And that would make us... the bad guys. 392 00:12:49,143 --> 00:12:50,143 Noice. 393 00:12:50,144 --> 00:12:52,079 - So you're in? - Oh, I'm in. 394 00:12:52,080 --> 00:12:53,914 I'm in all the way to hell. 395 00:12:53,915 --> 00:12:57,351 And when I get there, I'm gonna see your dog, Molly. 396 00:12:57,352 --> 00:12:58,585 Let's go, squad. 397 00:12:58,586 --> 00:13:00,253 That was really unnecessary. 398 00:13:01,709 --> 00:13:03,893 (Terry) Jake, come outside. I've Kendrick here. 399 00:13:03,894 --> 00:13:06,344 Peralta, what are you doing? 400 00:13:06,345 --> 00:13:08,706 You're NYPD, you're supposed to be hostages. 401 00:13:08,714 --> 00:13:10,048 Supposed to be. 402 00:13:10,049 --> 00:13:12,216 But we rose up and took down the terrorists. 403 00:13:12,251 --> 00:13:14,352 That's right. We're the bad guys now. 404 00:13:14,353 --> 00:13:16,187 Is this some sort of game to you? 405 00:13:16,188 --> 00:13:17,822 Does this sound like a game? 406 00:13:17,856 --> 00:13:20,691 I am a terrorist leader. My name is Francis Gruber. 407 00:13:20,692 --> 00:13:22,760 My brother, Hans, died at Nakatomi Tower 408 00:13:22,761 --> 00:13:24,195 at the hands of John McClane. 409 00:13:24,196 --> 00:13:26,564 Also, I'm related to Jeremy Irons from the third one. 410 00:13:26,565 --> 00:13:28,366 Okay, so it is a game. 411 00:13:28,367 --> 00:13:31,235 Well, I'm not playing. Drill's over. 412 00:13:31,236 --> 00:13:33,938 - Drill's over, boys. - Yeah, that sounds right. 413 00:13:33,939 --> 00:13:35,606 We're not on the same level. 414 00:13:35,607 --> 00:13:38,201 And apparently, you're at the level that can't handle us. 415 00:13:40,813 --> 00:13:42,747 You trying to goad me, Peralta? 416 00:13:42,748 --> 00:13:44,215 'Cause I'm in charge here and I don't have 417 00:13:44,216 --> 00:13:46,984 to engage with mall cops. 418 00:13:46,985 --> 00:13:48,219 But I will. 419 00:13:48,220 --> 00:13:50,088 Say it, don't spray it. 420 00:13:50,089 --> 00:13:52,323 I'm in. What are your demands? 421 00:13:52,324 --> 00:13:53,858 A guarantee that this drill doesn't end 422 00:13:53,859 --> 00:13:55,526 until one of us is dead. 423 00:13:55,527 --> 00:13:58,696 Also, one large pizza with fennel sausage. 424 00:13:58,697 --> 00:14:00,698 Brick oven, otherwise it's sog city. 425 00:14:00,699 --> 00:14:02,266 And Scully needs some Gas-o-nex. 426 00:14:02,267 --> 00:14:03,301 Extra strength. 427 00:14:03,302 --> 00:14:04,469 (Scully) Chewable! 428 00:14:04,470 --> 00:14:08,272 Okay, so a fight to the death, pizza and Gas-o-nex. 429 00:14:08,273 --> 00:14:09,474 (Scully) Chewable! 430 00:14:09,508 --> 00:14:11,542 You have 30 minutes to meet our demands. 431 00:14:11,543 --> 00:14:14,355 After that, we paint ball a hostage every 15 minutes. 432 00:14:14,379 --> 00:14:16,147 Got yourself a deal, Gruber. 433 00:14:16,181 --> 00:14:18,816 Get us those demands. We'll be waiting. 434 00:14:18,817 --> 00:14:20,151 We're not waiting one second. 435 00:14:20,185 --> 00:14:21,786 Those demands were a ruse. 436 00:14:21,820 --> 00:14:24,288 They were? I really need that Gas-o-nex. 437 00:14:24,289 --> 00:14:25,823 I think there was some dairy in the cheesecake 438 00:14:25,824 --> 00:14:27,024 that I ate for breakfast. 439 00:14:27,025 --> 00:14:29,260 We're not gonna hang around like sitting ducks. 440 00:14:29,261 --> 00:14:30,788 We're gonna take the fight to them. 441 00:14:30,796 --> 00:14:32,430 Like some waddling ducks! 442 00:14:32,431 --> 00:14:34,565 If the waddling was super fast and cool. 443 00:14:34,600 --> 00:14:36,100 Like some boss-ass penguins. 444 00:14:36,101 --> 00:14:37,368 Yes! 445 00:14:37,369 --> 00:14:39,137 I'm so glad you're back on our side, Sarge. 446 00:14:39,171 --> 00:14:41,873 Okay, let's destroy some good guys. 447 00:14:43,275 --> 00:14:45,309 Gina, I was outside on business and I purchased 448 00:14:45,310 --> 00:14:47,145 a box of assorted sweet treats. 449 00:14:47,146 --> 00:14:48,279 I give you the first pick. 450 00:14:48,313 --> 00:14:50,548 Don't mind if I do. 451 00:14:50,549 --> 00:14:51,782 Curious. 452 00:14:51,783 --> 00:14:53,784 On your personality test, you said your favorite shape 453 00:14:53,785 --> 00:14:54,952 was a square. 454 00:14:54,953 --> 00:14:55,953 And yet now, when you're given 455 00:14:55,954 --> 00:14:57,922 a choice between round cookies 456 00:14:57,923 --> 00:15:01,058 and square blondies, you opt for the cookie. 457 00:15:01,059 --> 00:15:02,627 You opt for the circle. 458 00:15:02,661 --> 00:15:04,295 Yes, but it's not about shapes. 459 00:15:04,296 --> 00:15:07,131 I'm choosing a cookie over a blondie. 460 00:15:07,132 --> 00:15:09,400 I'm whimsical, but I'm not a lunatic. 461 00:15:09,434 --> 00:15:12,270 For butter, eggs, flour, sugar, baking soda, 462 00:15:12,271 --> 00:15:14,138 chocolate, salt, vanilla. 463 00:15:14,139 --> 00:15:16,374 The basic building blocks are identical. 464 00:15:16,375 --> 00:15:21,279 The only salient difference... their shape. 465 00:15:21,280 --> 00:15:24,849 You're trying to get me bumped out of I9 C3 G6. 466 00:15:24,850 --> 00:15:27,618 You don't like that the test put us in the same category. 467 00:15:27,619 --> 00:15:29,187 That is so rude. 468 00:15:29,221 --> 00:15:30,788 Do you know how many basic bitches 469 00:15:30,789 --> 00:15:33,658 would kill to have the same personality as me? 470 00:15:33,692 --> 00:15:37,028 Gina, you know I appreciate you but you have to admit, 471 00:15:37,029 --> 00:15:38,696 we're not exactly cut from the same cloth. 472 00:15:38,697 --> 00:15:40,131 Apparently not. 473 00:15:40,132 --> 00:15:41,933 I, of course, am an exotic silk, 474 00:15:41,934 --> 00:15:44,435 whereas you, sir, are snake skin. 475 00:15:44,436 --> 00:15:47,939 So you can keep your box of deception and leave me alone. 476 00:15:47,973 --> 00:15:52,076 It's a box of shapes and it contains only... 477 00:15:52,077 --> 00:15:53,411 the truth. 478 00:15:56,215 --> 00:15:58,282 Fennel sausage. Jake, they did it! 479 00:15:58,317 --> 00:16:00,484 Balcony's over there. 480 00:16:04,890 --> 00:16:06,791 How many are out there? 481 00:16:06,792 --> 00:16:08,693 Six Marshals. We're pinned down. 482 00:16:08,694 --> 00:16:12,864 Great, it's over and we're still tied, 8-8. 483 00:16:12,865 --> 00:16:13,865 What the hell? 484 00:16:13,866 --> 00:16:15,800 9-8. Saturday's mine. 485 00:16:15,801 --> 00:16:17,902 You said body count, you didn't say whose body. 486 00:16:17,903 --> 00:16:18,903 Boom! 487 00:16:18,904 --> 00:16:20,605 Power pose. 488 00:16:20,606 --> 00:16:21,606 Ahh! 489 00:16:32,484 --> 00:16:37,483 - They got me. - I'm dead too. 490 00:16:37,756 --> 00:16:41,425 Kendrick? Come out! 491 00:16:41,426 --> 00:16:45,096 It's just you and me. 492 00:16:45,097 --> 00:16:47,231 Okay, okay. I'm outta ammo. 493 00:16:47,232 --> 00:16:48,232 Be cool. 494 00:16:48,233 --> 00:16:50,735 Well, well, well. Hello, agent. 495 00:16:50,769 --> 00:16:52,003 You don't actually have to shoot me. 496 00:16:52,004 --> 00:16:53,304 We can just say that you won. 497 00:16:53,338 --> 00:16:54,705 But I want to shoot you. 498 00:16:54,740 --> 00:16:56,741 No way this is brick oven. 499 00:16:56,742 --> 00:16:58,743 They were playing us, Jake! 500 00:16:58,744 --> 00:17:00,044 Right, you're having a moment. 501 00:17:00,045 --> 00:17:02,346 So. Any last words? 502 00:17:02,347 --> 00:17:03,714 Just don't shoot me in the face. 503 00:17:03,715 --> 00:17:06,083 I got a date tonight. I don't want it to puff up. 504 00:17:06,084 --> 00:17:08,419 I'm already 10 pounds heavier than the picture she saw. 505 00:17:08,420 --> 00:17:10,087 Okay. 506 00:17:10,088 --> 00:17:12,290 Just to clarify, those are your last words? 507 00:17:12,291 --> 00:17:13,824 Because I'm about to shoot you. 508 00:17:13,825 --> 00:17:16,093 Ow! What? 509 00:17:16,094 --> 00:17:18,829 No! [chuckles] 510 00:17:18,830 --> 00:17:20,464 Gun taped to the back. 511 00:17:20,465 --> 00:17:23,534 All these Die Hard references gave me the idea. 512 00:17:23,535 --> 00:17:26,137 I got John McClane-d. 513 00:17:26,138 --> 00:17:29,303 That is so much worse than any paint ball. 514 00:17:31,291 --> 00:17:32,531 Interesting tactic, detectives. 515 00:17:32,926 --> 00:17:34,626 Show up at your first inter-agency drill 516 00:17:34,827 --> 00:17:36,194 and mess the whole thing up. 517 00:17:36,195 --> 00:17:39,164 Less of a tactic and more of a series of incredible events. 518 00:17:39,198 --> 00:17:40,632 And what was the most incredible event... 519 00:17:40,633 --> 00:17:43,168 when I shot you in front of all your friends? 520 00:17:43,169 --> 00:17:45,103 - I have other friends. - Who? 521 00:17:45,138 --> 00:17:46,438 I knew it was a dumb idea to invite 522 00:17:46,439 --> 00:17:48,507 the NYPD to a federal drill. 523 00:17:48,508 --> 00:17:49,941 Seriously, man? 524 00:17:49,942 --> 00:17:52,544 You took all our guns, taped us to a bunch of chairs, 525 00:17:52,545 --> 00:17:56,281 called us fat, and we still took almost all of you out. 526 00:17:56,282 --> 00:17:57,783 Next year, we're winning this thing. 527 00:17:57,784 --> 00:17:59,818 Oh, you're not coming next year. 528 00:17:59,819 --> 00:18:02,721 But maybe I'll see you at the Pentagon Christmas party. 529 00:18:02,722 --> 00:18:03,955 Oh, right. 530 00:18:03,990 --> 00:18:05,791 You guys aren't invited to those. 531 00:18:05,792 --> 00:18:10,262 Kid Rock was there. Those are my last words, bro. 532 00:18:10,263 --> 00:18:14,499 Man. He is just a really bad dude. 533 00:18:14,500 --> 00:18:16,468 Jake, I'm sorry you didn't get your win. 534 00:18:16,469 --> 00:18:17,469 Are you kidding? 535 00:18:17,470 --> 00:18:18,670 This was a total win. 536 00:18:18,705 --> 00:18:21,173 I haven't checked my phone in forever. 537 00:18:21,174 --> 00:18:22,174 Now that I've said that, 538 00:18:22,175 --> 00:18:23,175 I do kinda want to check it, though. 539 00:18:23,176 --> 00:18:25,110 I'm gonna just do it. 540 00:18:25,111 --> 00:18:26,244 No text. 541 00:18:26,245 --> 00:18:29,081 But I'm probably 20 percent less devastated 542 00:18:29,082 --> 00:18:30,182 than I would have been this morning. 543 00:18:30,183 --> 00:18:31,483 And that's thanks to you guys. 544 00:18:31,484 --> 00:18:33,251 [gasps] I catharted. 545 00:18:33,286 --> 00:18:35,053 You catharted hard. 546 00:18:37,724 --> 00:18:39,491 Gina, I've been thinking long and hard 547 00:18:39,492 --> 00:18:40,792 about what happened yesterday. 548 00:18:40,793 --> 00:18:42,227 Oh, pray tell. 549 00:18:42,228 --> 00:18:45,163 But remember, I'm not at your level so do speak down to me. 550 00:18:45,198 --> 00:18:46,565 I owe you an apology. 551 00:18:46,566 --> 00:18:49,901 The test was wrong to classify us both as I9 C3 G6's. 552 00:18:49,936 --> 00:18:52,337 That's a terrible apology from content to tone. 553 00:18:52,372 --> 00:18:56,141 I meant I don't deserve to be an I9 C3 G6. 554 00:18:56,142 --> 00:19:00,245 I should be an I9 C3 G4 or an I8 C5 G3, 555 00:19:00,246 --> 00:19:04,783 or even an I7 C7 G8 or I2 C1 G3. 556 00:19:04,817 --> 00:19:06,618 Is this a Rain Man impression? 557 00:19:06,619 --> 00:19:08,120 No. 558 00:19:08,121 --> 00:19:10,822 Those are all personality types not well-suited to leadership. 559 00:19:10,823 --> 00:19:12,157 Just as I have not been. 560 00:19:12,158 --> 00:19:14,493 A good leader should never diminish those around him. 561 00:19:14,494 --> 00:19:16,595 - It was devastating. - Gina. 562 00:19:16,629 --> 00:19:18,864 You're tenacious, you're strong. 563 00:19:18,865 --> 00:19:19,965 You're a great leader. 564 00:19:19,966 --> 00:19:22,300 And most importantly, any basic bitch 565 00:19:22,301 --> 00:19:24,102 would be lucky to be like you. 566 00:19:24,103 --> 00:19:26,238 Apology accepted. 567 00:19:26,239 --> 00:19:28,106 - Can I have a huge raise? - No. 568 00:19:28,107 --> 00:19:29,608 But I am expanding your responsibilities 569 00:19:29,609 --> 00:19:30,909 to match your great promise. 570 00:19:30,910 --> 00:19:32,778 You are now in charge of all scheduling decisions 571 00:19:32,779 --> 00:19:33,779 and budget tracking. 572 00:19:33,780 --> 00:19:35,881 - No! - You can do it, trust me. 573 00:19:35,882 --> 00:19:40,052 From one I9 C3 G6 to another. 574 00:19:42,622 --> 00:19:45,424 It's crazy how much he flirts with me. 575 00:19:45,458 --> 00:19:49,061 Hey, so I told Captain Holt I'd work on Saturday. 576 00:19:49,062 --> 00:19:51,663 Wait, why? You won fair and square. 577 00:19:51,664 --> 00:19:53,165 I mean, I murdered you. 578 00:19:53,166 --> 00:19:54,933 That was pretty shady. 579 00:19:54,934 --> 00:19:58,337 Also, it was crazy assertive and I feel like 580 00:19:58,338 --> 00:20:00,066 maybe I don't actually need power pose training. 581 00:20:00,073 --> 00:20:01,206 You don't. 582 00:20:01,207 --> 00:20:04,476 Mostly because nobody needs power pose training. 583 00:20:04,477 --> 00:20:06,211 The dinner with my parents on Saturday 584 00:20:06,212 --> 00:20:08,547 is to introduce them to Marcus. 585 00:20:08,581 --> 00:20:10,215 What? 586 00:20:10,249 --> 00:20:11,550 Why didn't you just tell me? 587 00:20:11,551 --> 00:20:13,151 I didn't know stuff was getting that serious. 588 00:20:13,186 --> 00:20:16,421 Yeah. It's very embarrassing having feelings. 589 00:20:16,422 --> 00:20:20,659 - Anyway, thank you. - You're welcome. 590 00:20:20,660 --> 00:20:24,930 Rosa's in love! 591 00:20:24,964 --> 00:20:26,665 [whispering] Power pose. 592 00:20:26,699 --> 00:20:29,668 Dropping this off for Sophia Perez. 593 00:20:29,669 --> 00:20:31,036 Oh, no, you don't have to call her. 594 00:20:31,037 --> 00:20:32,838 I'll just leave it here with you. 595 00:20:32,839 --> 00:20:36,308 - Okay. - Jake? 596 00:20:36,342 --> 00:20:38,410 - Hey. - Hi, uh. 597 00:20:38,411 --> 00:20:40,579 Sorry I didn't text you back. 598 00:20:40,580 --> 00:20:42,314 Thanks for bringing my things. 599 00:20:42,315 --> 00:20:44,449 Well, I need to move on 600 00:20:44,450 --> 00:20:48,220 and having this stuff around makes that difficult, so. 601 00:20:48,221 --> 00:20:49,821 Including this multi-surface cleaner? 602 00:20:49,856 --> 00:20:52,024 Well, I only bought that to impress you. 603 00:20:52,025 --> 00:20:54,626 And it worked, so... 604 00:20:54,627 --> 00:20:56,662 All right, well, I should probably... 605 00:20:56,663 --> 00:20:58,397 get back to arresting bad guys. 606 00:20:58,398 --> 00:21:02,734 Yeah, I should, uh, get back to proving they're not so bad. 607 00:21:02,735 --> 00:21:05,504 Jake and Sophia. Enemies for life. 608 00:21:05,538 --> 00:21:07,539 Like McClane and Gruber. 609 00:21:07,540 --> 00:21:08,640 Both: You're the Gruber. 610 00:21:08,641 --> 00:21:10,442 You're the Gruber. 611 00:21:10,443 --> 00:21:11,543 I'll see you in court, Jake. 612 00:21:11,544 --> 00:21:16,515 Okay. Bye. 613 00:21:16,516 --> 00:21:20,052 Tell me if she turns back for one last look. 614 00:21:20,053 --> 00:21:21,420 She turning? 615 00:21:21,421 --> 00:21:23,655 Did she turn? Did she turn? 616 00:21:23,690 --> 00:21:27,804 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com web dl sync snarry 616 00:21:28,305 --> 00:22:28,384 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 44273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.