All language subtitles for Brooklyn.Nine-Nine.S02E12.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,622 --> 00:00:05,855 Interesting. 2 00:00:07,959 --> 00:00:10,594 Very, very interesting. 3 00:00:10,628 --> 00:00:12,028 Guys. 4 00:00:12,063 --> 00:00:13,396 Captain Holt has no pants on. 5 00:00:13,431 --> 00:00:14,664 Um... 6 00:00:14,699 --> 00:00:15,699 What? 7 00:00:15,700 --> 00:00:17,667 He has no pants on, is what. 8 00:00:17,702 --> 00:00:18,768 Here are the facts: 9 00:00:18,803 --> 00:00:20,337 At 11:55 A.M., 10 00:00:20,371 --> 00:00:23,473 Captain Holt walked past us holding a hot bowl of soup. 11 00:00:23,507 --> 00:00:26,142 At 12:03 P.M., I heard him yell... 12 00:00:26,177 --> 00:00:27,177 Ouch! 13 00:00:27,178 --> 00:00:30,580 (Jake) Then at 12:07, he called Gina into his office. 14 00:00:30,615 --> 00:00:32,015 She entered, holding nothing. 15 00:00:32,049 --> 00:00:35,185 One minute later, she left holding an opaque bag. 16 00:00:35,219 --> 00:00:38,021 Captain Holt's pants were in that bag. 17 00:00:38,055 --> 00:00:39,389 His knees are in the breeze. 18 00:00:39,423 --> 00:00:40,857 He's in his undies. 19 00:00:40,892 --> 00:00:42,859 That evidence is circumstantial. 20 00:00:42,894 --> 00:00:44,861 Oh, so you guys want visual confirmation? 21 00:00:44,896 --> 00:00:45,896 - No. - Not really. 22 00:00:45,897 --> 00:00:46,897 Done. 23 00:00:46,898 --> 00:00:48,131 Hey, Captain. 24 00:00:48,165 --> 00:00:50,066 I just need you to sign something at my desk real quick. 25 00:00:50,101 --> 00:00:52,135 Just leave it on the couch. 26 00:00:52,170 --> 00:00:54,037 - Dismissed. - Okay. 27 00:00:54,071 --> 00:00:55,772 Sir, you're gonna freak. 28 00:00:55,806 --> 00:00:58,608 Yo-Yo Ma is in the precinct, and he's giving out autographs. 29 00:00:58,643 --> 00:01:01,111 Yo-Yo Ma is on tour in Australia right now. 30 00:01:01,145 --> 00:01:03,280 How would you know that? 31 00:01:03,314 --> 00:01:05,315 Sir, I'm choking on a lozenge! 32 00:01:05,349 --> 00:01:07,317 I'm gonna die! 33 00:01:07,351 --> 00:01:09,686 - I got you, Jake! - No, no. 34 00:01:09,720 --> 00:01:10,720 Stop. I swallowed it. 35 00:01:10,755 --> 00:01:12,122 I swallowed it. It's fine. 36 00:01:12,156 --> 00:01:13,690 Hey, hey. 37 00:01:13,724 --> 00:01:14,925 I made you another bowl of soup 38 00:01:14,959 --> 00:01:16,693 since you spilled yours earlier, 39 00:01:16,727 --> 00:01:19,296 but you're gonna have to come over here to get it. 40 00:01:19,330 --> 00:01:21,064 All right, Peralta, I'm sick of you wasting time, 41 00:01:21,098 --> 00:01:22,899 so, yes, I spilled some minestrone on my pants, 42 00:01:22,934 --> 00:01:24,100 and I'm sitting in my underwear. 43 00:01:24,135 --> 00:01:25,135 Happy? 44 00:01:25,136 --> 00:01:26,803 Yes. 45 00:01:26,838 --> 00:01:28,071 Ah. 46 00:01:28,105 --> 00:01:30,874 Sir, I need you to sign off on... 47 00:01:30,908 --> 00:01:33,443 look at us, just three people with pants on 48 00:01:33,477 --> 00:01:35,178 having a normal conversation. 49 00:01:35,213 --> 00:01:37,113 Yep. No story here. 50 00:01:37,148 --> 00:01:40,116 [Upbeat music] 51 00:01:40,151 --> 00:01:48,151 ♪ ♪ 52 00:01:51,159 --> 00:01:55,159 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com web dl sync snarry - 53 00:01:57,008 --> 00:01:58,475 Hello, everybody. 54 00:01:58,509 --> 00:02:01,111 In my hands, I hold the driving directions 55 00:02:01,145 --> 00:02:03,447 to this year's detectives-only getaway. 56 00:02:03,481 --> 00:02:04,521 Give it a cool name, Jake. 57 00:02:04,549 --> 00:02:06,049 All right, detectives-only getaway... 58 00:02:06,084 --> 00:02:07,517 d-o-g, dog, dog party... 59 00:02:07,552 --> 00:02:08,852 Dog Party '15. 60 00:02:08,886 --> 00:02:09,886 Woof, woof, woof! 61 00:02:09,921 --> 00:02:11,121 Big shout-out to Charles Boyle 62 00:02:11,155 --> 00:02:13,123 for hosting us at his beach house this year. 63 00:02:13,157 --> 00:02:14,157 Yeah. 64 00:02:14,158 --> 00:02:15,158 [Applause] 65 00:02:15,159 --> 00:02:16,560 You should really thank my ex-wife. 66 00:02:16,594 --> 00:02:17,627 We split it in the divorce. 67 00:02:17,662 --> 00:02:20,297 I get it for December through February. 68 00:02:20,331 --> 00:02:22,399 Winter B-house! Woof, woof, woof! 69 00:02:22,433 --> 00:02:23,600 Yeah, that's not really catching on. 70 00:02:23,634 --> 00:02:25,802 - Aw. - As always, there will be no spouses, 71 00:02:25,837 --> 00:02:27,771 no bosses, no work... 72 00:02:27,805 --> 00:02:29,006 No bedtimes, 73 00:02:29,040 --> 00:02:30,173 within reason. 74 00:02:30,208 --> 00:02:32,275 All right, Santiago's feeling rowdy. 75 00:02:32,310 --> 00:02:33,410 Who else is feeling it? 76 00:02:33,444 --> 00:02:34,811 I can't wait. 77 00:02:34,846 --> 00:02:36,980 This weekend, I am Vacation Terry. 78 00:02:37,015 --> 00:02:39,216 No kids, no responsibilities. 79 00:02:39,250 --> 00:02:42,452 I'm just a balloon floating in the great blue sky, 80 00:02:42,487 --> 00:02:45,022 and I am untethered. 81 00:02:45,056 --> 00:02:46,223 And just to clarify, 82 00:02:46,257 --> 00:02:48,925 how untethered is Vacation Terry from his wife? 83 00:02:48,960 --> 00:02:50,027 Very tethered. 84 00:02:50,061 --> 00:02:51,795 All right, anyone else have questions? 85 00:02:51,829 --> 00:02:53,530 Hitchcock, Scully, you've been weirdly silent. 86 00:02:53,564 --> 00:02:56,033 We didn't want to say anything that would get us uninvited. 87 00:02:56,067 --> 00:02:57,701 Smart. All right, get pumped, people. 88 00:02:57,735 --> 00:02:59,803 Dog Party '15, ooh-ooh! 89 00:02:59,837 --> 00:03:03,106 [All hooting and cheering] 90 00:03:03,141 --> 00:03:06,009 Two bottles of vodka. 91 00:03:06,044 --> 00:03:09,146 Is this gonna be the weekend we finally meet six-drink Amy? 92 00:03:09,180 --> 00:03:11,615 Six-drink Amy? What does that mean? 93 00:03:11,649 --> 00:03:14,918 It's the pinnacle of the Santiago drunkenness scale. 94 00:03:14,953 --> 00:03:18,288 One drink, Amy's a little spacey. 95 00:03:18,323 --> 00:03:19,756 Wait. What? 96 00:03:19,791 --> 00:03:21,692 (Gina) Two drinks: Loud Amy. 97 00:03:21,726 --> 00:03:23,560 [Shouts] You want to get a cab? 98 00:03:23,594 --> 00:03:24,661 (Gina) Three drinks: 99 00:03:24,696 --> 00:03:26,730 Amy dance pants. 100 00:03:26,764 --> 00:03:28,765 Four-drink Amy is a bit of a pervert. 101 00:03:28,800 --> 00:03:30,467 Hey, check it out. 102 00:03:32,503 --> 00:03:35,305 (Gina) And five-drink Amy is weirdly confident. 103 00:03:35,340 --> 00:03:38,308 Let's do this, little man. 104 00:03:38,343 --> 00:03:41,345 But I've never seen six-drink Amy. 105 00:03:41,379 --> 00:03:44,481 Maybe she's the one I could actually be friends with, 106 00:03:44,515 --> 00:03:48,118 aka my sasquatch. 107 00:03:54,225 --> 00:03:55,792 Hey, there, beautiful. 108 00:03:55,827 --> 00:03:57,861 Marcus, what are you doing here? 109 00:03:57,895 --> 00:03:59,162 I know you lost your phone charger, 110 00:03:59,197 --> 00:04:00,597 so I got you a new one, and I want to make sure 111 00:04:00,632 --> 00:04:01,698 your phone's all juiced up 112 00:04:01,733 --> 00:04:03,934 for some sweet long-distance texting. 113 00:04:03,968 --> 00:04:05,435 Thanks. What do I owe you? 114 00:04:05,470 --> 00:04:07,070 It's a gift. 115 00:04:07,105 --> 00:04:08,472 All you got to say is thank you. 116 00:04:08,506 --> 00:04:11,041 I said thank you. That was the first thing I said. 117 00:04:11,075 --> 00:04:13,443 Sorry. You're nice. 118 00:04:13,478 --> 00:04:14,478 I'll text you. 119 00:04:14,479 --> 00:04:15,779 Can't wait. 120 00:04:15,813 --> 00:04:16,813 Inappropriate work kiss. 121 00:04:16,814 --> 00:04:17,814 Too fast. Can't stop me. 122 00:04:22,020 --> 00:04:26,056 Rosa D macking down with her boo on the street! 123 00:04:26,090 --> 00:04:27,524 I love it. 124 00:04:27,558 --> 00:04:29,693 Say "boo" again, I will shoot you in the stomach. 125 00:04:29,727 --> 00:04:31,028 Fine. "Lover boy" it is. 126 00:04:31,062 --> 00:04:32,222 What did I just say, Charles? 127 00:04:32,230 --> 00:04:33,430 - What did I just say? - You said... 128 00:04:33,464 --> 00:04:34,464 you said not to say it. 129 00:04:36,234 --> 00:04:37,674 Peralta, I thought you already left. 130 00:04:37,702 --> 00:04:39,002 Yeah, I closed a couple of cases 131 00:04:39,037 --> 00:04:40,437 and had to finish up the paperwork. 132 00:04:40,438 --> 00:04:42,272 Also, I wanted to thank you again 133 00:04:42,307 --> 00:04:43,273 for giving us this half day. 134 00:04:43,308 --> 00:04:44,508 Yes, of course. 135 00:04:44,542 --> 00:04:46,710 I understand how important these extravaganzas are. 136 00:04:46,744 --> 00:04:48,345 I'm sure you'll have a hoot. 137 00:04:48,379 --> 00:04:49,813 Oh, yeah, although I'm sure our hoots 138 00:04:49,847 --> 00:04:51,567 pale in comparison to the hoots that you had 139 00:04:51,582 --> 00:04:52,582 back in the day. 140 00:04:52,617 --> 00:04:54,451 I bet things got supes hoots. 141 00:04:54,485 --> 00:04:56,720 Actually, I wasn't privy to those events. 142 00:04:56,754 --> 00:04:58,021 As a gay black detective, 143 00:04:58,056 --> 00:05:00,557 I was excluded from most social gatherings. 144 00:05:00,591 --> 00:05:02,759 You guys off to play some golf? 145 00:05:02,794 --> 00:05:04,861 Yeah. You want to caddy? 146 00:05:04,896 --> 00:05:07,664 No, I do not. 147 00:05:07,699 --> 00:05:08,966 Yeah. 148 00:05:09,000 --> 00:05:10,767 Golf sucks. 149 00:05:10,802 --> 00:05:12,069 I know that wasn't the point of your story. 150 00:05:12,103 --> 00:05:13,937 - Those guys were jerks. - Yes. 151 00:05:13,972 --> 00:05:16,873 But I do envy the camaraderie they shared. 152 00:05:16,908 --> 00:05:19,409 I've always wanted to Josh around with my peers. 153 00:05:19,444 --> 00:05:21,611 So you've never joshed around with anyone? 154 00:05:21,646 --> 00:05:22,879 Never. 155 00:05:22,914 --> 00:05:25,282 But go have fun with the squad. 156 00:05:25,316 --> 00:05:26,883 Really Josh around for me. 157 00:05:30,788 --> 00:05:33,256 Welcome to château boy-Al. 158 00:05:33,291 --> 00:05:36,760 Eleanor told me to keep the place clean, but I don't care. 159 00:05:36,794 --> 00:05:39,763 Mommy's out of town, and we're gonna party. 160 00:05:39,797 --> 00:05:41,431 You call your ex-wife mommy? 161 00:05:41,466 --> 00:05:42,466 Not consciously. 162 00:05:42,467 --> 00:05:44,768 This will do just fine. 163 00:05:44,802 --> 00:05:45,802 You brought pineapple? 164 00:05:45,803 --> 00:05:47,471 Well, the fanny runs deep. 165 00:05:47,505 --> 00:05:49,906 I am prepared for any vacation situation. 166 00:05:49,941 --> 00:05:53,443 I've got a bottle opener, sunscreen, inflatable neck pillow. 167 00:05:53,478 --> 00:05:55,979 Wait. Are we having... 168 00:05:56,014 --> 00:05:57,080 Fondue? 169 00:05:57,115 --> 00:05:58,148 Tight. 170 00:05:58,182 --> 00:06:00,317 Gina, you ready to party or what? 171 00:06:00,351 --> 00:06:02,252 Don't mind if I... oh. 172 00:06:02,286 --> 00:06:03,687 Whoa. 173 00:06:03,721 --> 00:06:05,322 Dang! 174 00:06:05,356 --> 00:06:07,190 Ah! 175 00:06:07,225 --> 00:06:08,692 You're two shots behind, Linetti. 176 00:06:08,726 --> 00:06:09,726 [Door closes] 177 00:06:09,727 --> 00:06:11,228 What up, party people? 178 00:06:11,262 --> 00:06:12,629 [All exclaim] 179 00:06:12,664 --> 00:06:14,898 You know how I'm always saying it ain't a real party 180 00:06:14,932 --> 00:06:17,301 till your boss shows up unexpectedly? 181 00:06:17,335 --> 00:06:19,603 Well, it's a party. 182 00:06:19,637 --> 00:06:20,717 What are you talking about? 183 00:06:20,738 --> 00:06:24,007 Hello, party people. 184 00:06:24,042 --> 00:06:25,942 Peralta told me to say that. 185 00:06:25,977 --> 00:06:27,344 Yeah, I did. 186 00:06:27,378 --> 00:06:29,012 ♪ Ain't no party like a Captain Holt party ♪ 187 00:06:29,047 --> 00:06:30,213 ♪ 'cause a Captain Holt party ♪ 188 00:06:30,248 --> 00:06:32,783 ♪ is a total surprise to everyone ♪ 189 00:06:35,661 --> 00:06:36,761 Okay, well, Captain, 190 00:06:37,795 --> 00:06:39,496 the only free bedroom is my ex-wife's, 191 00:06:39,530 --> 00:06:40,897 which is strictly off-limits. 192 00:06:40,932 --> 00:06:43,133 She locks the door and takes the handle home with her. 193 00:06:43,167 --> 00:06:45,202 All right, you can have my bed. 194 00:06:45,236 --> 00:06:46,336 Charles, I'll take yours. 195 00:06:46,370 --> 00:06:47,370 Problem solved. 196 00:06:47,405 --> 00:06:48,505 I'll sleep on the floor. 197 00:06:48,539 --> 00:06:50,173 (Charles) Captain, come with me. 198 00:06:52,443 --> 00:06:53,610 What the hell, Jake? 199 00:06:53,644 --> 00:06:54,644 No bosses. 200 00:06:54,645 --> 00:06:56,213 Look, he told me this story 201 00:06:56,247 --> 00:06:58,515 about how his squad always excluded him, 202 00:06:58,549 --> 00:07:02,853 and I know I come across as a cynical, badass cop 203 00:07:02,887 --> 00:07:04,821 with a checkered past and a thirst for... 204 00:07:04,856 --> 00:07:06,323 I felt bad. 205 00:07:06,357 --> 00:07:07,657 You would've too. 206 00:07:07,692 --> 00:07:09,759 Guys, he just wants to josh around. 207 00:07:09,794 --> 00:07:10,794 Is that so bad? 208 00:07:10,828 --> 00:07:12,095 I am dating his nephew. 209 00:07:12,129 --> 00:07:13,630 Now we're hanging out on weekends? 210 00:07:13,664 --> 00:07:15,198 What is next? 211 00:07:15,233 --> 00:07:17,501 [Shudders] Small talk. 212 00:07:17,535 --> 00:07:19,569 Okay, Amy, you got to be glad that Holt's here, right? 213 00:07:19,604 --> 00:07:20,871 I mean, you're basically in love with him. 214 00:07:20,905 --> 00:07:22,339 I love him. 215 00:07:22,373 --> 00:07:25,709 I'm not in love with him, but I'm definitely not comfortable 216 00:07:25,743 --> 00:07:26,943 being drunk around him. 217 00:07:26,978 --> 00:07:28,879 Ames, please keep the volume down, okay? 218 00:07:28,913 --> 00:07:30,313 [Whispers] Sorry. It's two drinks. 219 00:07:30,348 --> 00:07:31,848 I can't help it. That's it. 220 00:07:31,883 --> 00:07:33,150 I'm cutting myself off. 221 00:07:33,184 --> 00:07:36,153 So Jake messes up, and you punish me for it? 222 00:07:36,187 --> 00:07:38,155 Come on, Amy. You're better than that. 223 00:07:38,189 --> 00:07:40,123 (Jake) You guys, this is gonna be fine. 224 00:07:40,158 --> 00:07:41,992 I mean, Terry's our boss, and he comes with us every year. 225 00:07:42,026 --> 00:07:44,227 Correction: You bring Vacation Terry, 226 00:07:44,262 --> 00:07:46,696 and he is no man's boss. 227 00:07:46,731 --> 00:07:50,567 When the slippers are filled, Terry is chilled. 228 00:07:50,601 --> 00:07:52,068 We're happy the captain's here. 229 00:07:52,103 --> 00:07:54,871 Thank you, Scully and Hitchcock, the voice of reason. 230 00:07:54,906 --> 00:07:56,940 Holt's the big fish we've been waiting for. 231 00:07:56,974 --> 00:07:59,342 We have an exciting investment opportunity to pitch him. 232 00:07:59,377 --> 00:08:01,144 - What? - It's an offshore casino 233 00:08:01,179 --> 00:08:02,946 that's currently sunk off the coast of Delaware. 234 00:08:02,980 --> 00:08:04,080 No, all right, you guys are both 235 00:08:04,115 --> 00:08:05,882 officially uninvited from this whole weekend. 236 00:08:05,917 --> 00:08:07,851 Too late. We drove up as a group. 237 00:08:07,885 --> 00:08:09,219 There's no getting rid of us. 238 00:08:09,253 --> 00:08:10,420 - Ah. - (Rosa) Sorry, Jake. 239 00:08:10,455 --> 00:08:11,521 This weekend's gonna suck. 240 00:08:11,556 --> 00:08:12,989 (Jake) All right, you know what? 241 00:08:13,024 --> 00:08:16,259 You guys are being a bunch of racist, homophobic golf cops, 242 00:08:16,294 --> 00:08:19,096 and I for one think this weekend's gonna be even more fun 243 00:08:19,130 --> 00:08:21,131 because Holt is here. 244 00:08:21,165 --> 00:08:22,732 Hey, what are you doing down here? 245 00:08:22,767 --> 00:08:23,767 Lunch is ready. 246 00:08:23,801 --> 00:08:25,235 - I'm texting Marcus. - Mm. 247 00:08:25,269 --> 00:08:26,703 Texting... 248 00:08:26,737 --> 00:08:29,539 that's the most intimate thing you can do to a lover 249 00:08:29,574 --> 00:08:31,675 with your fingers... 250 00:08:31,709 --> 00:08:33,410 other than washing their hair. 251 00:08:33,444 --> 00:08:35,645 So I texted Marcus, and he hasn't texted me back. 252 00:08:35,680 --> 00:08:37,781 I can't believe I'm asking this, but can you help me? 253 00:08:37,815 --> 00:08:39,649 Oh, Rosa, yes. 254 00:08:39,684 --> 00:08:41,785 I am the perfect person for this job. 255 00:08:41,819 --> 00:08:43,353 Okay, let's get busy. 256 00:08:43,387 --> 00:08:44,621 What was his initial text? 257 00:08:44,655 --> 00:08:45,789 "I can't believe I miss you this much 258 00:08:45,823 --> 00:08:47,224 after three hours, X.O." 259 00:08:47,258 --> 00:08:49,693 X.O.? Girl, marry him. 260 00:08:49,727 --> 00:08:51,495 - What'd you write back? - "Ha-ha, lame." 261 00:08:51,529 --> 00:08:53,597 It's a joke. I was insulting him. 262 00:08:53,631 --> 00:08:55,098 You know, flirting. 263 00:08:55,133 --> 00:08:56,133 Think he's mad? 264 00:08:56,167 --> 00:08:58,034 I bet he's heartbroken. 265 00:08:58,069 --> 00:08:59,569 No, no. We can fix this. 266 00:08:59,604 --> 00:09:02,806 We just have to write a very sweet, very heartfelt text 267 00:09:02,840 --> 00:09:04,708 that will jump-start the conversation. 268 00:09:04,742 --> 00:09:05,909 "Hey, baby." 269 00:09:05,943 --> 00:09:07,177 I don't call people "baby." 270 00:09:07,211 --> 00:09:08,545 You do now. 271 00:09:08,579 --> 00:09:11,882 So how do you all typically blow off steam? 272 00:09:11,916 --> 00:09:13,283 Does anyone have any formal complaints 273 00:09:13,317 --> 00:09:14,397 about the work environment? 274 00:09:14,419 --> 00:09:16,153 No, no, we usually just gossip, right? 275 00:09:16,187 --> 00:09:17,521 (Amy, Charles, and Jake) Yeah. 276 00:09:17,555 --> 00:09:19,189 Hey, did everyone see Dave from downstairs this week? 277 00:09:19,223 --> 00:09:20,223 He shaved his beard. 278 00:09:20,224 --> 00:09:21,224 Oh, my God. 279 00:09:21,259 --> 00:09:22,692 His whole face looks like a butt. 280 00:09:22,727 --> 00:09:24,528 [All laughing] 281 00:09:24,562 --> 00:09:26,063 Ha-ha, Butt Face Dave. 282 00:09:26,097 --> 00:09:27,497 Butt Face Dave, that's his new name, 283 00:09:27,532 --> 00:09:29,433 butt face Dave, 'cause his face looks like a butt. 284 00:09:29,467 --> 00:09:30,700 [Laughter] 285 00:09:30,735 --> 00:09:32,836 I like David. He's a good cop. 286 00:09:36,007 --> 00:09:37,541 - Yeah. - David is great. 287 00:09:37,575 --> 00:09:40,043 - He's a good dude. - I like that guy. 288 00:09:40,078 --> 00:09:41,144 I'd like to propose a toast. 289 00:09:41,179 --> 00:09:42,913 - Good idea. Great idea. - Mm! 290 00:09:42,947 --> 00:09:44,448 Amy, you don't have a drink? 291 00:09:44,482 --> 00:09:45,649 Oh, no, it's okay. I don't... 292 00:09:45,683 --> 00:09:47,551 The captain's making a toast. 293 00:09:47,585 --> 00:09:49,119 Don't be rude, Prude. 294 00:09:49,153 --> 00:09:51,621 Okay, I guess I'll have one more. 295 00:09:51,656 --> 00:09:53,090 You're on vacation. Who's counting? 296 00:09:53,124 --> 00:09:55,258 [Whispers] I am. 297 00:09:55,293 --> 00:09:57,361 (Holt) Thank you for inviting me up. 298 00:09:57,395 --> 00:09:59,396 To joshing around together. 299 00:09:59,430 --> 00:10:00,831 - Cheers. - To joshing! 300 00:10:00,865 --> 00:10:03,033 (All) Joshing. 301 00:10:03,067 --> 00:10:04,501 (Gina) This is fun. 302 00:10:04,535 --> 00:10:06,670 Ooh, you know what we could do after lunch? 303 00:10:06,704 --> 00:10:07,771 Walk on the beach. 304 00:10:07,805 --> 00:10:08,839 But it's the middle of winter. 305 00:10:08,873 --> 00:10:10,474 Which is ideal, you know? 306 00:10:10,508 --> 00:10:12,142 Not too hot, no crowds. 307 00:10:12,176 --> 00:10:13,744 The sand doesn't get everywhere 308 00:10:13,778 --> 00:10:15,212 'cause it's basically frozen. 309 00:10:15,246 --> 00:10:17,614 Exactly. Who brought their beach boots? 310 00:10:17,648 --> 00:10:19,583 [Raspy] "I did." 311 00:10:19,617 --> 00:10:22,786 Spot-on Rosa impression. 312 00:10:22,820 --> 00:10:25,422 [Wind howling] 313 00:10:25,456 --> 00:10:26,857 (Holt) This is nice. 314 00:10:26,891 --> 00:10:31,128 I mean, the wind is unexpected but welcome and bracing. 315 00:10:31,162 --> 00:10:32,429 Yeah. 316 00:10:32,463 --> 00:10:34,631 It's like a thousand little needles of happiness 317 00:10:34,666 --> 00:10:37,200 shooting into your face. 318 00:10:37,235 --> 00:10:39,836 Well, we've been walking for about 20 minutes, so... 319 00:10:39,871 --> 00:10:42,706 So we should probably turn around in another 20. 320 00:10:42,740 --> 00:10:44,174 Good plan... 321 00:10:44,208 --> 00:10:46,910 - an 80-minute walk on the beach. - Mm. 322 00:10:46,944 --> 00:10:48,311 I'm so cold. 323 00:10:48,346 --> 00:10:50,947 Even my fiery dance moves aren't keeping me warm. 324 00:10:50,982 --> 00:10:53,717 The trick is, you got to be prepared. 325 00:10:53,751 --> 00:10:55,385 Mini cognac, ladies? 326 00:10:55,420 --> 00:10:57,754 Oh, yeah! 327 00:10:57,789 --> 00:11:00,457 Oh, warm me up, you little bastard. 328 00:11:00,491 --> 00:11:02,259 - Mm. - Four drinks. 329 00:11:02,293 --> 00:11:03,627 Mm, mm, mm. 330 00:11:03,661 --> 00:11:05,762 Thank you, Terry's fanny. 331 00:11:05,797 --> 00:11:07,964 And thank you, Poseidon, 332 00:11:07,999 --> 00:11:12,369 great God of the sea! 333 00:11:13,571 --> 00:11:15,405 What are you wearing? 334 00:11:15,440 --> 00:11:16,907 A T-shirt. 335 00:11:16,941 --> 00:11:18,108 I only brought a bikini. 336 00:11:18,142 --> 00:11:20,344 Seems weird to be in front of the captain in a bathing suit. 337 00:11:20,378 --> 00:11:22,546 Got to cover up them thangs, yeah? 338 00:11:22,580 --> 00:11:25,615 FYI: You can still see them through your shirt. 339 00:11:25,650 --> 00:11:28,185 So here we all are, finally relaxing 340 00:11:28,219 --> 00:11:30,754 as a squad together in the tub. 341 00:11:30,788 --> 00:11:31,788 It's fun, huh? 342 00:11:31,823 --> 00:11:33,423 (Holt) I can't hear anyone. 343 00:11:33,458 --> 00:11:34,958 Can we please turn off the jets? 344 00:11:34,993 --> 00:11:37,361 Yeah. 345 00:11:40,198 --> 00:11:41,498 (Holt) That's better. 346 00:11:41,532 --> 00:11:43,467 No more disturbed water. 347 00:11:43,501 --> 00:11:44,534 (Jake) Good call. 348 00:11:44,569 --> 00:11:47,237 Wow, without the bubbles, you can really see everything. 349 00:11:47,271 --> 00:11:49,339 Eyes up here, Peralta. 350 00:11:51,309 --> 00:11:53,610 And... snip. 351 00:11:53,645 --> 00:11:55,245 Mazel tov. 352 00:11:55,279 --> 00:11:56,780 Captain, I bet you used to smoke cigars 353 00:11:56,814 --> 00:11:58,415 on the job all the time, right? 354 00:11:58,449 --> 00:12:00,083 No, but I had a partner who did. 355 00:12:00,118 --> 00:12:02,119 Had one burning all day long. 356 00:12:02,153 --> 00:12:03,553 Dan Hammer. 357 00:12:03,588 --> 00:12:05,522 That name is so cool, it doesn't need a nickname. 358 00:12:05,556 --> 00:12:07,090 Ah, but he had one. 359 00:12:07,125 --> 00:12:08,125 Snake Eyes. 360 00:12:08,159 --> 00:12:09,626 Oh, Snake Eyes is a great one. 361 00:12:09,661 --> 00:12:10,727 Oh, yeah. 362 00:12:10,762 --> 00:12:12,996 He was the toughest son of a bitch I ever met. 363 00:12:13,031 --> 00:12:15,265 When he died, he stuck out his middle finger 364 00:12:15,300 --> 00:12:17,434 so he'd be flipping everyone off at his funeral. 365 00:12:17,468 --> 00:12:20,137 - Oh, that rules. - Yeah. 366 00:12:20,171 --> 00:12:21,271 Who killed him? 367 00:12:21,306 --> 00:12:23,774 Don't say a white tiger on cocaine, 'cause I will lose it. 368 00:12:23,808 --> 00:12:27,411 No, cancer of the mouth, tongue, lip, and cheek. 369 00:12:27,445 --> 00:12:30,180 Hmm. 370 00:12:30,214 --> 00:12:32,416 Well, still, the middle finger thing is cool. 371 00:12:32,450 --> 00:12:33,717 Actually, no one got to see that. 372 00:12:33,751 --> 00:12:35,351 It was closed casket because the doctors 373 00:12:35,353 --> 00:12:37,120 had removed so much of his face. 374 00:12:37,155 --> 00:12:38,722 All right, that's that. 375 00:12:40,792 --> 00:12:42,225 All right, I admit it. 376 00:12:42,260 --> 00:12:43,660 It's weird having the captain here. 377 00:12:43,695 --> 00:12:45,295 It straight up sucks. 378 00:12:45,330 --> 00:12:46,530 (Rosa) Should we just go home? 379 00:12:46,531 --> 00:12:47,531 What do you think, Terry? 380 00:12:47,532 --> 00:12:50,534 I am not going anywhere. 381 00:12:50,568 --> 00:12:52,369 I'm playing kwazy kupcakes. 382 00:12:52,403 --> 00:12:55,973 I'm hydrated as hell, and I'm listening to Sheryl Crow. 383 00:12:56,007 --> 00:12:57,407 I've got my own party going on. 384 00:12:57,442 --> 00:12:58,442 (Jake) Wait a minute. 385 00:12:58,443 --> 00:13:01,411 Vacation Terry, you're a genius. 386 00:13:01,446 --> 00:13:04,748 We'll have two parties, a fun one down here with just us 387 00:13:04,782 --> 00:13:06,316 and then an awkward, uncomfortable one 388 00:13:06,351 --> 00:13:07,511 in the living room with Holt. 389 00:13:07,518 --> 00:13:09,453 He doesn't even have to know about it. 390 00:13:09,487 --> 00:13:11,555 Separate parties, separate but equal... 391 00:13:11,589 --> 00:13:13,123 forget I said that phrase. 392 00:13:14,594 --> 00:13:17,655 Ok, we don't have much time. Captain's in the bathroom, 393 00:13:17,659 --> 00:13:19,129 and we all know how efficient he is in there. 394 00:13:19,164 --> 00:13:20,684 Here's the plan: The boring Holt party 395 00:13:20,698 --> 00:13:21,665 will be in the living room. 396 00:13:21,699 --> 00:13:23,066 At least three of us must be with him 397 00:13:23,101 --> 00:13:24,501 in that room at all times. 398 00:13:24,536 --> 00:13:26,296 It's not a party if there aren't four people. 399 00:13:26,304 --> 00:13:28,205 Especially between the sheets. 400 00:13:28,239 --> 00:13:30,140 (Jake) The other party will be in here. 401 00:13:30,175 --> 00:13:32,176 Shifts at each party will be 20 minutes and staggered. 402 00:13:32,210 --> 00:13:33,210 Any questions? 403 00:13:33,244 --> 00:13:34,644 How do you get your hair like that? 404 00:13:34,646 --> 00:13:36,113 Born this way... also, Hitchcock and Scully 405 00:13:36,147 --> 00:13:37,648 are not to be left alone with the captain. 406 00:13:37,682 --> 00:13:39,149 They'll annoy him into leaving his party 407 00:13:39,184 --> 00:13:40,717 with their weird sunken casino idea. 408 00:13:40,752 --> 00:13:43,087 It's not an idea. It's a scheme. 409 00:13:43,121 --> 00:13:45,355 Okay, that is way worse. 410 00:13:45,390 --> 00:13:46,790 I think this is gonna work. 411 00:13:46,825 --> 00:13:48,025 And who knows? 412 00:13:48,059 --> 00:13:50,661 Maybe the Holt party will even be fun. 413 00:13:50,695 --> 00:13:51,762 [Light recorder music] 414 00:13:51,796 --> 00:13:52,863 Now, the recorder is generally thought of 415 00:13:52,897 --> 00:13:56,166 as a training instrument for children, but listen to it. 416 00:13:56,201 --> 00:13:59,136 In the hands of an expert like Joram Leifgrum... 417 00:13:59,170 --> 00:14:00,938 ♪ ♪ 418 00:14:00,972 --> 00:14:03,907 The passion is... 419 00:14:03,942 --> 00:14:05,275 breathtaking. 420 00:14:05,310 --> 00:14:08,979 Okay, so Marcus wrote, "what you doing right now?" 421 00:14:09,013 --> 00:14:10,781 Then a smiley face blowing a kiss. 422 00:14:10,815 --> 00:14:12,182 Oh, he's good. 423 00:14:12,217 --> 00:14:14,985 We could say, "thinking about you." 424 00:14:15,019 --> 00:14:16,453 Oh, forget it. That's stupid. 425 00:14:16,488 --> 00:14:19,356 No, Rosa, it's poetry. 426 00:14:19,390 --> 00:14:20,724 Oof. 427 00:14:20,759 --> 00:14:22,693 First shift is done. 428 00:14:22,727 --> 00:14:24,294 - How was it? - I'm not gonna lie. 429 00:14:24,329 --> 00:14:25,462 It was pretty brutal. 430 00:14:25,497 --> 00:14:28,198 But on the plus side, I now hate a whole new genre of music. 431 00:14:28,233 --> 00:14:30,334 All right, Boyle, Rosa, and Amy, you're up. 432 00:14:30,368 --> 00:14:31,368 Come on, get on it. 433 00:14:31,403 --> 00:14:33,737 And under it. Bangarang. 434 00:14:33,772 --> 00:14:35,272 - Ames, Ames, Ames. - Mm? 435 00:14:35,306 --> 00:14:37,941 You don't want to be around Holt in your current state. 436 00:14:37,976 --> 00:14:42,413 Say hello to the most confident woman alive. 437 00:14:42,447 --> 00:14:43,680 Gah! 438 00:14:43,715 --> 00:14:46,316 ♪ Drink number five ♪ 439 00:14:46,351 --> 00:14:52,356 You are a true friend and a hot little piece. 440 00:14:52,390 --> 00:14:53,957 Good-bye, four-drink Amy. 441 00:14:53,992 --> 00:14:56,093 Sloppy sicko. 442 00:14:56,127 --> 00:14:57,127 [Recorder music] 443 00:14:57,128 --> 00:14:59,430 His name is... 444 00:14:59,464 --> 00:15:01,031 Blair Underwood. 445 00:15:01,066 --> 00:15:03,167 The man I saw in the grocery store was Blair Underwood. 446 00:15:03,201 --> 00:15:05,769 Hey, Ray, it's time. 447 00:15:05,804 --> 00:15:08,205 For what, Detective Santiago? 448 00:15:08,239 --> 00:15:11,909 For you to give me a promotion and a 40% raise. 449 00:15:11,943 --> 00:15:14,678 I've been carrying this squad for two years, 450 00:15:14,713 --> 00:15:17,347 and my back's getting tired. 451 00:15:17,382 --> 00:15:18,549 Excuse me, Captain. 452 00:15:18,583 --> 00:15:20,017 Hey, Amy, can I talk to you for one second? 453 00:15:20,051 --> 00:15:21,785 Uh, you just did. 454 00:15:21,820 --> 00:15:23,587 - Burn. - Ah, so good. 455 00:15:23,621 --> 00:15:26,657 So, listen, I don't think overconfident Amy is working out. 456 00:15:26,691 --> 00:15:27,891 Maybe you should go back downstairs. 457 00:15:27,926 --> 00:15:30,060 Mm, maybe I should just have another drink. 458 00:15:30,095 --> 00:15:31,628 Get ready, America. 459 00:15:31,663 --> 00:15:33,197 Here comes six... 460 00:15:33,231 --> 00:15:35,265 - Oh, what? - Okay, that's... 461 00:15:36,935 --> 00:15:38,969 Wait a minute. Why is Scully up here? 462 00:15:39,003 --> 00:15:40,571 Hey, Captain. 463 00:15:40,605 --> 00:15:42,573 How much does it cost to raise a sunken ship? 464 00:15:42,607 --> 00:15:45,743 Answer: Less than a casino makes in a year hopefully. 465 00:15:45,777 --> 00:15:47,244 [Laughs] What a funny riddle. 466 00:15:47,278 --> 00:15:49,318 Hey, Scully, there's this sandwich in the other room 467 00:15:49,347 --> 00:15:50,347 I want to show you. 468 00:15:50,382 --> 00:15:52,216 - Say no more. - Oh, that was easy. 469 00:15:52,250 --> 00:15:53,717 What the hell, guys? 470 00:15:53,752 --> 00:15:56,053 You can't just let Scully go wherever he wants. 471 00:15:56,087 --> 00:15:58,522 We lost track of who was where, sorry. 472 00:15:58,556 --> 00:16:01,025 Guys, if we're gonna pull this off, we need to focus. 473 00:16:01,059 --> 00:16:02,526 - You want to play? - Yeah, I want to play. 474 00:16:02,560 --> 00:16:03,794 It's quarters. What, am I a monster? 475 00:16:03,828 --> 00:16:06,063 Terry, tag me in. You're on Holt party duty. 476 00:16:06,097 --> 00:16:11,568 It seems to me all-wheel drive is four-wheel drive. 477 00:16:11,603 --> 00:16:13,971 [Techno music] 478 00:16:14,005 --> 00:16:15,606 You need something. Who needs something? 479 00:16:15,640 --> 00:16:18,575 I know they say it's not good to have a TV in the bedroom, 480 00:16:18,610 --> 00:16:21,011 which is... 481 00:16:21,046 --> 00:16:22,146 why I don't. 482 00:16:22,180 --> 00:16:24,381 [All cheering] 483 00:16:24,416 --> 00:16:25,916 [Laughing] 484 00:16:25,950 --> 00:16:27,718 I am the king of quarters! 485 00:16:27,752 --> 00:16:29,353 [All laughing] 486 00:16:29,387 --> 00:16:32,222 See, I told you guys we'd still have fun this weekend. 487 00:16:32,257 --> 00:16:34,525 Wait, Terry, aren't you supposed to be upstairs? 488 00:16:34,559 --> 00:16:37,394 Not now. It's schnapps time. 489 00:16:37,429 --> 00:16:39,163 Okay, Amy and Hitchcock are still upstairs. 490 00:16:39,197 --> 00:16:40,197 I think we're still good. 491 00:16:40,198 --> 00:16:43,667 Six-drink Amy... 492 00:16:43,702 --> 00:16:46,203 is so alone. 493 00:16:46,237 --> 00:16:48,439 Oh, no. 494 00:16:48,473 --> 00:16:49,940 Six-drink Amy isn't fun. 495 00:16:49,975 --> 00:16:51,775 She's just sad. Damn it. 496 00:16:51,810 --> 00:16:53,644 (Jake) Guys, this is really bad. 497 00:16:53,678 --> 00:16:54,945 Got to get up there. 498 00:16:54,980 --> 00:16:56,180 Now, where is everyone? 499 00:16:56,214 --> 00:16:59,016 Ah, Detectives. 500 00:16:59,050 --> 00:17:01,719 You were having a party without me. 501 00:17:01,753 --> 00:17:03,887 - Captain... - No need to explain. 502 00:17:07,692 --> 00:17:09,259 This is gonna sound controversial, 503 00:17:09,294 --> 00:17:11,428 but I think that went pretty good. 504 00:17:13,025 --> 00:17:15,065 Man, I've never seen Captain Holt that upset before. 505 00:17:15,326 --> 00:17:17,394 He looks like a sad block of granite. 506 00:17:17,429 --> 00:17:18,529 What are we gonna do? 507 00:17:18,563 --> 00:17:20,497 How do you cheer up granite? 508 00:17:20,532 --> 00:17:22,032 Well, you could salvage it, 509 00:17:22,066 --> 00:17:23,734 much like the casino we've been talk... 510 00:17:23,768 --> 00:17:25,769 - Seriously, stop. - (Terry) I feel awful. 511 00:17:25,804 --> 00:17:28,572 My fanny's not deep enough to fix this. 512 00:17:28,606 --> 00:17:31,575 Vacation Terry... 513 00:17:31,609 --> 00:17:33,410 - is dead. - [Whispers] The fanny. 514 00:17:33,445 --> 00:17:34,745 I'm gonna go talk to Captain Holt. 515 00:17:34,779 --> 00:17:36,246 No, don't do that. 516 00:17:36,281 --> 00:17:37,381 I invited him up here. 517 00:17:37,415 --> 00:17:38,916 I should go talk to him. 518 00:17:38,950 --> 00:17:40,684 - Okay. - What? 519 00:17:40,718 --> 00:17:42,152 Really thought you were gonna fight me on that, 520 00:17:42,187 --> 00:17:43,487 and then we'd have a whole back-and-forth, 521 00:17:43,521 --> 00:17:45,622 and eventually you'd go, "Jake, I respect you", 522 00:17:45,657 --> 00:17:46,857 but I got to do this." 523 00:17:46,991 --> 00:17:48,392 No, it's uncomfortable. 524 00:17:48,426 --> 00:17:49,660 I'd much rather you do it. 525 00:17:49,694 --> 00:17:51,662 All right, fine. 526 00:17:51,696 --> 00:17:53,697 Here I go. 527 00:17:55,700 --> 00:17:57,968 - You're walking in place. - All right! 528 00:17:58,092 --> 00:17:59,860 Hey, I need to write Marcus back fast. 529 00:17:59,894 --> 00:18:01,361 He's already freaked out by how long it takes me 530 00:18:01,396 --> 00:18:02,729 to text him back. 531 00:18:02,764 --> 00:18:05,532 Listen, Rosa, there's nothing I'd rather do in my life 532 00:18:05,566 --> 00:18:07,634 than write a sexy text to your boyfriend, 533 00:18:07,669 --> 00:18:09,436 but I think this is something you got to do on your own. 534 00:18:09,470 --> 00:18:10,837 Why? 535 00:18:10,872 --> 00:18:12,172 You're so good at being lame, and I'm not. 536 00:18:12,206 --> 00:18:13,640 - Yeah. - Look, I like him. 537 00:18:13,675 --> 00:18:14,808 I really like him. 538 00:18:14,842 --> 00:18:16,143 I don't want to screw this crap up. 539 00:18:16,177 --> 00:18:17,544 That's what you should say. 540 00:18:17,578 --> 00:18:20,147 Just take that sentiment, remove the word "crap," 541 00:18:20,181 --> 00:18:22,115 and then send it. 542 00:18:24,719 --> 00:18:25,919 Yeah, yeah, yeah. 543 00:18:25,954 --> 00:18:27,087 Gah, I sent it. 544 00:18:27,121 --> 00:18:28,322 He didn't write back, so he hates it. 545 00:18:28,356 --> 00:18:30,123 No, wait. Look. 546 00:18:30,158 --> 00:18:33,493 Okay, oh, okay, "dot, dot, dot." 547 00:18:33,528 --> 00:18:34,561 - It's happening. - [Cell phone chimes] 548 00:18:34,595 --> 00:18:36,463 It's a shirtless pic. 549 00:18:36,497 --> 00:18:39,600 We did it. We did it! 550 00:18:39,634 --> 00:18:40,834 Thanks, Boyle. 551 00:18:40,868 --> 00:18:42,836 Okay, I'm gonna leave. Don't follow me. 552 00:18:42,870 --> 00:18:43,937 Things are about to get intense. 553 00:18:43,972 --> 00:18:45,172 Makes sense. 554 00:18:47,108 --> 00:18:48,342 (Gina) Ames. 555 00:18:48,376 --> 00:18:50,277 Gina. 556 00:18:50,311 --> 00:18:52,613 You got to see the sasquatch. 557 00:18:52,647 --> 00:18:54,147 Was it everything you drumpt? 558 00:18:54,182 --> 00:18:57,184 It was the stuff drumps are made of. 559 00:18:57,218 --> 00:19:00,187 Can you hold my eyes still till things stop spinning? 560 00:19:00,221 --> 00:19:01,321 Okay, let's sit you up. 561 00:19:01,356 --> 00:19:02,556 There. Easy does... 562 00:19:02,590 --> 00:19:04,958 there... oh, there you go. 563 00:19:04,993 --> 00:19:06,827 Now drink this entire glass of water. 564 00:19:07,061 --> 00:19:09,796 You're taking care of me. 565 00:19:09,831 --> 00:19:11,665 Just cause I know you won't remember it. 566 00:19:11,699 --> 00:19:14,835 Mm-mm, no. 567 00:19:14,869 --> 00:19:16,036 You like me. 568 00:19:16,070 --> 00:19:19,273 Six-drink Amy is your friend. 569 00:19:20,475 --> 00:19:21,575 [Gags] 570 00:19:21,609 --> 00:19:24,678 And... and she's gonna be very sick right now. 571 00:19:24,712 --> 00:19:25,712 Okay. 572 00:19:25,747 --> 00:19:27,314 [Grunts] 573 00:19:29,417 --> 00:19:31,285 I heard you were out here. 574 00:19:31,319 --> 00:19:32,686 Really hate those jets, huh? 575 00:19:32,720 --> 00:19:34,888 I'm not a child. I don't need a bubble bath. 576 00:19:37,759 --> 00:19:38,959 So listen. 577 00:19:38,993 --> 00:19:40,913 Before you say anything, I want to say I'm sorry. 578 00:19:40,929 --> 00:19:42,696 You're sorry? 579 00:19:42,730 --> 00:19:45,032 Wow, I can't believe I almost made Terry do this. 580 00:19:45,066 --> 00:19:46,300 Apology accepted. 581 00:19:46,334 --> 00:19:47,534 I was so eager to make up 582 00:19:47,568 --> 00:19:49,236 for all the joshing around I'd missed, 583 00:19:49,270 --> 00:19:51,738 I forgot this getaway is really for you detectives. 584 00:19:51,773 --> 00:19:54,675 And one of the things you're striving to get away from 585 00:19:54,709 --> 00:19:55,943 is your captain. 586 00:19:55,977 --> 00:19:59,479 Yeah, I mean, it's nothing against you as a person. 587 00:19:59,514 --> 00:20:02,516 Everyone loves you, but you're our captain, 588 00:20:02,550 --> 00:20:04,818 and normally we get really drunk 589 00:20:04,852 --> 00:20:07,087 and act like crazy idiots and play stupid games 590 00:20:07,121 --> 00:20:09,022 where we make fun of the boss. 591 00:20:09,057 --> 00:20:12,192 Which is hard when the boss is present. 592 00:20:12,226 --> 00:20:13,293 Yeah. 593 00:20:13,328 --> 00:20:15,662 [Surf crashing in distance] 594 00:20:15,697 --> 00:20:17,230 But not impossible. 595 00:20:17,265 --> 00:20:19,833 I think instead of us rising to your level, 596 00:20:19,867 --> 00:20:22,703 it's maybe time for you to stoop down to ours. 597 00:20:22,737 --> 00:20:25,138 [Chuckles] 598 00:20:29,777 --> 00:20:33,280 And that's just the start. 599 00:20:33,314 --> 00:20:36,316 I call the game "Real Ray or Fake Ray?" 600 00:20:36,351 --> 00:20:38,619 And joining us is a very special contestant, 601 00:20:38,653 --> 00:20:40,253 Captain Ray Holt himself. 602 00:20:40,288 --> 00:20:43,624 [Cheers and applause] 603 00:20:43,658 --> 00:20:45,726 (Jake) All right, here's how the game works. 604 00:20:45,760 --> 00:20:46,827 I will say a phrase. 605 00:20:46,861 --> 00:20:48,095 You tell me if I made it up 606 00:20:48,129 --> 00:20:49,896 or if it's something that Captain Holt 607 00:20:49,931 --> 00:20:53,066 actually said in real life to an actual human being. 608 00:20:53,101 --> 00:20:54,568 I understand the logic of this game. 609 00:20:54,602 --> 00:20:57,104 Great! Phrase number one: 610 00:20:57,138 --> 00:20:59,506 "The futility of lighting candles 611 00:20:59,540 --> 00:21:01,041 only to blow them out immediately 612 00:21:01,075 --> 00:21:04,411 is just one reason I find children's birthday parties 613 00:21:04,445 --> 00:21:05,712 impractical." 614 00:21:05,747 --> 00:21:06,747 - Holt. - That's Holt. 615 00:21:06,748 --> 00:21:07,748 Mm, fake. 616 00:21:07,749 --> 00:21:09,049 I say fake too. 617 00:21:09,083 --> 00:21:10,651 I don't remember saying it, so it must be fake. 618 00:21:10,685 --> 00:21:11,685 It was real! 619 00:21:11,686 --> 00:21:12,719 (All) Oh! 620 00:21:12,754 --> 00:21:15,022 To Terry's kids at their birthday party. 621 00:21:15,056 --> 00:21:16,123 Oh, I remember now. 622 00:21:16,157 --> 00:21:17,357 Oh, do another one. Do another one. 623 00:21:17,392 --> 00:21:18,859 All right, phrase number two: 624 00:21:18,893 --> 00:21:22,162 "Any smile that lasts longer than a second and a half 625 00:21:22,196 --> 00:21:24,731 is a con man's ruse." 626 00:21:24,766 --> 00:21:26,466 That's fake. That's a fake one. 627 00:21:26,501 --> 00:21:27,834 I said it. 628 00:21:27,869 --> 00:21:29,303 And I meant it! 629 00:21:29,337 --> 00:21:30,837 (All) Oh! 630 00:21:32,840 --> 00:21:34,775 (Man) Not a doctor. Shh. 631 00:21:34,776 --> 00:21:37,816 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com web dl sync snarry - 44176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.